1 00:01:24,418 --> 00:01:28,005 டாம் க்ளான்சி'ஸ் ஜாக் ரயன் 2 00:01:38,265 --> 00:01:41,435 வியன்னா, ஆஸ்த்ரியா 3 00:02:59,305 --> 00:03:01,348 சரி, அவ மேலே வந்திட்டிருக்கா. 4 00:03:15,070 --> 00:03:19,074 உன் நண்பனுக்கு பயிற்சி போதாது. எட்டு பிளாக்குகள் முன் பார்த்துட்டேன். 5 00:03:20,159 --> 00:03:22,661 -அவசரத்திலிருக்கே. -நடவடிக்கை சொதப்பிடுச்சு 6 00:03:22,745 --> 00:03:25,623 அம்பலமானது நீ மட்டுமல்ல. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,417 -உன் உதவி தேவை. -எல்லாத்தையும் சொல்லிட்டேன். 8 00:03:30,544 --> 00:03:32,671 அப்ப உன்னிடம் பொய் சொல்லியிருக்காங்க. 9 00:03:32,755 --> 00:03:34,256 அது அவங்க பாணி அல்ல. 10 00:03:35,841 --> 00:03:38,719 -எனக்கு ஒரு சந்திப்பை ஏற்பாடு செய். -முடியாது. 11 00:03:41,472 --> 00:03:42,306 சோயா... 12 00:03:44,224 --> 00:03:47,978 சோகோல் உண்மைனு, நிறைய பேர் சாவாங்க. 13 00:03:48,062 --> 00:03:51,190 அதை நிறுத்தி இருக்கலாமேனு நினைச்சு உன்னால வாழ முடியுமா? 14 00:03:55,152 --> 00:03:58,781 சந்திப்புக்கு ஏற்பாடு செய்யறேன். ஆனா வியன்னாவை விட்டு போன பின். 15 00:04:00,532 --> 00:04:01,367 நன்றி. 16 00:04:06,246 --> 00:04:07,122 ஜாக்... 17 00:04:08,082 --> 00:04:09,041 குட் லக். 18 00:04:22,596 --> 00:04:23,806 வா, சூப்பர் உளவாளி. 19 00:04:29,520 --> 00:04:31,897 -சந்திப்பு ஏற்பாடு செய்தாளா? -செய்றாளாம். 20 00:04:33,607 --> 00:04:35,818 அவளை ஏன் நம்பறேன்னு சொல்லு. 21 00:04:35,901 --> 00:04:38,320 அவளுக்கு பொய் சொல்ல வேண்டிய அவசியமில்ல. 22 00:04:38,404 --> 00:04:40,239 அவ உண்மையை சொல்றான்னு தெரியும். 23 00:04:40,322 --> 00:04:42,324 தெரியுமா? நல்லது. 24 00:04:43,283 --> 00:04:46,412 -வாழ்க்கையையே பணயம் வைப்பது போல அது. -ஒண்ணு சொல்லவா? 25 00:04:46,495 --> 00:04:49,331 எனக்கு நிறைய வழி இருப்பதா தோணலை. 26 00:04:49,415 --> 00:04:50,749 நான் சொல்றதைக் கேள். 27 00:04:50,833 --> 00:04:55,212 பாரு, நீ ஒரு எல்லையை மீறுகிறாய், திரும்பி வர முடியாம போயிடலாம். 28 00:04:55,295 --> 00:04:59,299 நான் சரியானதை செய்கிறேன் என்பதால். இந்த சோகோல் திட்டம் உண்மை. 29 00:04:59,383 --> 00:05:00,467 நான் உன்னை நம்பறேன். 30 00:05:00,551 --> 00:05:03,971 ஆனா, இதை நிறுத்தக் கூடியவன் நீ மட்டுமல்லன்னும் நம்பறேன். 31 00:05:04,054 --> 00:05:06,265 நான் யார்கிட்ட பேசணுங்கறீங்க? மில்லரா? 32 00:05:07,307 --> 00:05:10,561 அவன் மடையன். தன்னை காப்பாத்திக்க யாரையும் கொல்வான். 33 00:05:11,770 --> 00:05:14,356 ரைட். முரட்டு பிடிவாதக்காரி, ஆனா நியாயமானவ. 34 00:05:14,440 --> 00:05:17,151 அவ அரசியல் மிருகம், எல்லோரையும் போல்தான். 35 00:05:17,234 --> 00:05:20,112 அவ வழியை அவ தேர்வு செய்தா. 36 00:05:20,195 --> 00:05:21,447 கிரீயர் பத்தி என்ன? 37 00:05:23,282 --> 00:05:26,744 அவரை இன்னும் ஆபத்திலே விடமாட்டேன். உனக்கும்தான். 38 00:05:27,578 --> 00:05:30,956 பாரு. நீ விலகணும்னா, புரிஞ்சுப்பேன். 39 00:05:31,040 --> 00:05:34,334 -இதை நீ நல்லா யோசிச்சிருக்கீயா? -ஆமா. 40 00:05:34,418 --> 00:05:36,628 நானும் இருக்கேன். உனக்கு ஆதரவா. 41 00:05:37,880 --> 00:05:39,798 -நாம சாகாம இருந்தா சரி. -எனக்கும். 42 00:05:43,343 --> 00:05:46,555 யுஎஸ் தூதரகம் ரோம், இத்தாலி 43 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 ஜாக் ரயன் வழக்கு அதிகாரி 44 00:06:04,907 --> 00:06:08,410 எஃப்பிஐ வெளிநாட்டு சோதனை குழு. ரயன் பத்தி மட்டும் தேடறாங்க. 45 00:06:08,494 --> 00:06:10,579 என்எஸ்டி முன்னெடுத்து நடத்துது. 46 00:06:10,662 --> 00:06:13,332 -யார் இதுக்கு பொறுப்பு? -பெயர் ஹாரிஸ் என்றான். 47 00:06:13,415 --> 00:06:16,502 என் அலுவலகத்தை புரட்டிப் போடாம இருந்தா நல்லது. 48 00:06:16,585 --> 00:06:20,089 எல்லாம் அதனதன் இடத்தில வைப்போம். வாரன்டோட வந்திருக்கோம், 49 00:06:20,172 --> 00:06:23,550 உளவறிதல் சட்டத்தை மீறியதா டாக்டர் ரயன் மீது குற்றச்சாட்டு. 50 00:06:23,634 --> 00:06:26,470 ஜாக் ரயன் எப்படியோ, ஆனா தேசத் துரோகி அல்ல. 51 00:06:26,553 --> 00:06:30,265 என் முடிவல்ல. இது தேசிய உளவமைப்பின் இயக்குனர் வரை போகுது. 52 00:06:30,349 --> 00:06:32,267 நம் உளவாளி அங்கே இருக்கான். 53 00:06:32,351 --> 00:06:35,729 அவனுக்கு தெரிந்தது அந்நிய தலைவர்களுக்கு மதிப்பு மிக்கது. 54 00:06:35,813 --> 00:06:37,397 ஆக, அவனைப் பிடிக்கிறோம். 55 00:06:43,278 --> 00:06:46,490 அவங்களுக்கு விவரம் தடுக்கணும். சோயா இவனோவா எங்கேனு பாரு 56 00:06:46,573 --> 00:06:48,033 ஜாக் இருக்குமிடம் தெரிந்தவ. 57 00:06:48,117 --> 00:06:49,827 -இவன் அவள தேடி போவான். -புரியுது. 58 00:06:59,002 --> 00:07:01,380 ப்ராக், செக் குடியரசு 59 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 அரசியல் நிலைமை என்ன? 60 00:07:03,590 --> 00:07:06,760 என்எஸ்டி ஜாக்கை தேடுது. வாரன்ட் படி எஃப்பிஐ செய்யுது. 61 00:07:06,844 --> 00:07:09,346 -என்ன குற்றச் சாட்டு? -உளவறிதல் சட்டம். 62 00:07:09,429 --> 00:07:10,389 ஐயோ. 63 00:07:10,472 --> 00:07:14,143 -அவனை தேசத் துரோகின்றாங்களா? -என் பேச்சை கேட்கவேயில்ல. 64 00:07:14,226 --> 00:07:17,271 இக்கட்டான நிலையில் இருப்பது நீங்க மட்டும் அல்ல. 65 00:07:17,354 --> 00:07:20,023 ஜாக்கை முதலில் அடைய எல்லாம் செய்வேன் 66 00:07:21,525 --> 00:07:22,901 கோவாக்கை பார்த்தீங்களா? 67 00:07:22,985 --> 00:07:26,405 இல்லை. நேடோ சமாச்சாரத்தில நமக்கு ஏதும் வேலை இல்ல. 68 00:07:26,488 --> 00:07:29,283 அவளை நிர்ப்பந்திக்க முடியாது, சான்றை காட்டலாம். 69 00:07:29,366 --> 00:07:31,368 நம் பக்கமாக்கி, நல்லெண்ணம் பெறலாம். 70 00:07:31,577 --> 00:07:34,496 ரஷ்ய பிரிவு தலைவரா, நீங்க ஆலோசனை வழங்கலாம். 71 00:07:34,580 --> 00:07:36,206 ஐஎஸ்ல வேலை செய்திருக்கீங்க. 72 00:07:36,290 --> 00:07:39,168 -உங்க பேச்சை கேட்பாள். -பாத்தா தெரியும். 73 00:07:46,341 --> 00:07:48,802 மாஸ்கோ, ரஷ்யா 74 00:08:15,662 --> 00:08:16,622 கேப்டன். 75 00:08:17,706 --> 00:08:19,416 உங்க இழப்புக்கு வருந்தறேன். 76 00:08:20,334 --> 00:08:21,877 நீங்க நண்பர்கள்னு தெரியும். 77 00:08:23,837 --> 00:08:25,088 அவருக்கு சிலர்தான். 78 00:08:25,756 --> 00:08:26,882 உங்களை மாதிரி. 79 00:08:28,675 --> 00:08:32,721 நீங்க இன்னொரு முறை அட்மிரல் பதவியை நிராகரிச்சதா வதந்தி. 80 00:08:33,805 --> 00:08:35,974 மேஜையில் உட்கார்ந்து என்ன பயன்? 81 00:08:37,851 --> 00:08:39,603 நம் பெருமை யாருக்குத் தெரியும். 82 00:09:04,711 --> 00:09:05,837 என் ஆழ்ந்த அனுதாபம். 83 00:09:06,255 --> 00:09:08,048 உங்க கணவர் மேன்மை பொருந்தியவர் 84 00:09:09,132 --> 00:09:10,384 உங்க வருகைக்கு நன்றி. 85 00:09:20,978 --> 00:09:25,148 உங்களுக்கு ஏதும் தேவைன்னா, சொல்லுங்க நடால்யா, நான் காத்து கிடக்கிறேன். 86 00:09:26,400 --> 00:09:27,734 யார் வேலை கண்டுபிடிங்க. 87 00:09:28,610 --> 00:09:31,071 நீங்க கண்டுபிடிக்கும் வரை டிமிட்ரி ஓயமாட்டார். 88 00:09:32,489 --> 00:09:33,615 நானும்தான். 89 00:09:42,666 --> 00:09:45,127 ப்ராக் காசில் ப்ராக், செக் குடியரசு 90 00:10:01,893 --> 00:10:02,728 வந்திருக்காரா? 91 00:10:04,730 --> 00:10:07,774 எனக்கு அவர் வருகையை முன்னரே சொல்லியிருக்கலாம். 92 00:10:07,858 --> 00:10:12,195 எப்பவும் என்னிடம் நேர்மையா இருப்பவர். அது இப்ப குறைவு. 93 00:10:12,279 --> 00:10:15,907 அவர் சிஐஏ. அவங்க பிரதியுபகார தேவை இல்லாம வரவே மாட்டாங்க. 94 00:10:15,991 --> 00:10:19,703 சிஐஏ எப்படி செயல்படுதுன்னு தெரியும், ராடெக். இவர் அந்த ரகம் இல்லை. 95 00:10:24,791 --> 00:10:25,959 அதிபர் அவர்களே. 96 00:10:26,501 --> 00:10:27,794 திரு. கிரீயர். 97 00:10:27,878 --> 00:10:30,881 ராடெக் ப்ரேஸா, என் பாதுகாப்பு தலைவர், ஜேம்ஸ் கிரீயர். 98 00:10:31,840 --> 00:10:33,800 நாம் நடந்து கொண்டே பேசலாமே, ஜேம்ஸ்? 99 00:10:45,187 --> 00:10:47,856 நமக்கு இது வெரும் சந்திப்பல்லனு தெரியும். 100 00:10:49,399 --> 00:10:52,694 நாம் இருவருமே ரஷ்ய அரசை கண்காணிக்கிறோம், அவங்க 101 00:10:52,778 --> 00:10:53,987 நம்மை கண்காணிக்கிறாங்க 102 00:10:55,197 --> 00:10:59,159 என்எஸ்ஏயிடம் டிமிட்ரி போபோவின் தொலைபேசிப் பேச்சு பதிவு இருக்கு. 103 00:10:59,242 --> 00:11:02,037 இந்த பேச்சு அதிபர் சூரிகோவுடன், 104 00:11:02,120 --> 00:11:04,831 கிழக்கு ஐரோப்பால மேலும் புகுந்து, செக் குடியரசை 105 00:11:04,915 --> 00:11:07,209 தனிமை படுத்தக் கூடாதென்று அறிவுறுத்தி. 106 00:11:08,460 --> 00:11:12,172 -ஆனால், டிமிட்ரி தீவிர வாதி. -இல்ல, அதுப் போல தோற்றம் தந்தார். 107 00:11:12,964 --> 00:11:17,386 அதுதான் தன் கட்சியின் வலதுசாரியினரிடம் தன்னை தக்க வைத்துக்கொண்ட விதம். 108 00:11:17,469 --> 00:11:20,472 ஆனால், நீங்களும் அவரும் ஒத்துப் போனீங்க. 109 00:11:21,556 --> 00:11:23,600 அதனாலேயே கூட கொல்லப் பட்டிருக்கலாம். 110 00:11:28,897 --> 00:11:32,609 இப்ப உள்ள புது பாதுகாப்பு அமைச்சர், கதையே வேற. 111 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 டிமிட்ரி ஒப்புக்கொண்ட எல்லாம் நிராகரித்தார். 112 00:11:37,406 --> 00:11:40,117 உக்ரைனில் மேலும் ரஷ்ய துருப்பு ஊடுறுவியது. 113 00:11:41,201 --> 00:11:42,369 எவ்ளோ ஊடுறுவல்? 114 00:11:44,955 --> 00:11:47,666 ஸ்லோவாகியா எல்லை வரைக்கும். 115 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 உங்களுக்குத் தெரியணும், 116 00:11:51,128 --> 00:11:55,340 இப்போ நீங்க செயல் பட்டா, நாங்க நேடோ ஏவுகணைகளை கொண்டு வந்து, 117 00:11:55,424 --> 00:11:56,842 படைகளை பின்வாங்க வைக்கலாம். 118 00:11:58,510 --> 00:12:00,762 நம் நாடுகள் உளவை பரிமாறிக் கொள்பவை. 119 00:12:03,014 --> 00:12:05,058 ஏன் இப்பத்தான் என் காதுக்கு வருது? 120 00:12:09,187 --> 00:12:13,024 உங்க கூட்டாளிகளை, எதிரிகளைப் போல நடத்த மாட்டீங்கன்னு எண்ணினேன். 121 00:12:13,108 --> 00:12:15,569 சிஐஏ தன்னை கடவுளா நினைக்குறதை மறந்தேன். 122 00:12:15,652 --> 00:12:17,821 இதை உங்க நண்பனா சொல்றேன். 123 00:12:17,904 --> 00:12:22,075 -உங்களை நம்பணும்னு எதிர்பாக்குறீங்க. -எதிர்பார்ப்பல்ல, நம்பிக்கை. 124 00:12:23,452 --> 00:12:26,163 உங்களுக்கு எல்லா பக்கத்திலும் நெருக்கடி. 125 00:12:26,246 --> 00:12:28,957 உங்களை நிர்ப்பந்திக்க முடியாதுன்னும் தெரியும். 126 00:12:29,958 --> 00:12:32,961 உங்களுக்கு தகவல்களைத் தந்து பலமூட்டுறேன். 127 00:12:33,044 --> 00:12:36,214 அதை வச்சு என்ன செய்யப் போறீங்கன்றது உங்க முடிவு. 128 00:12:48,226 --> 00:12:50,896 பொஹீமியா, செக் குடியரசு 129 00:12:57,194 --> 00:12:58,403 அடக் கடவுளே. 130 00:13:01,656 --> 00:13:03,992 இந்த கார் எவ்ளோ விலை தெரியுமா? 131 00:13:05,744 --> 00:13:09,623 போறது வேட்டை. எங்கே நடக்கும்னு எதிர் பார்த்தே? 132 00:13:09,706 --> 00:13:13,001 -மொனாகோவிலா? -சாலை நல்லா இருக்கும்னு நினைத்தேன். 133 00:13:18,173 --> 00:13:22,677 மன்னிக்கணும், திரு சுப்கோவ், திரு லிச்கின், 134 00:13:22,761 --> 00:13:25,222 இந்த தொலைதூர இடத்துக்கு வரவழைத்ததுக்கு, 135 00:13:25,305 --> 00:13:30,060 ஆனா, இங்கே இன்னும் ஓநாய்களை வேட்டையாடலாம். 136 00:13:30,894 --> 00:13:31,770 நல்வரவு. 137 00:13:36,858 --> 00:13:37,859 வாங்க 138 00:13:38,527 --> 00:13:39,986 நோவாக், பைகளை எடுத்து வா. 139 00:13:40,612 --> 00:13:45,992 ஆக நாம் ஒப்புக் கொண்டது வாங்கப் பட்டு வந்துட்டுருக்கு. 140 00:13:46,076 --> 00:13:47,285 நல்லது. 141 00:13:47,369 --> 00:13:48,411 விலை என்ன? 142 00:13:49,621 --> 00:13:50,872 அது 2 கோடி. 143 00:13:54,751 --> 00:13:59,172 இந்த பேங்க் டோக்கன், பணம் இருக்கும் கணக்கை கையாள வழி செய்யும். 144 00:13:59,256 --> 00:14:01,007 பாதி இப்ப, பாதி வினியோகித்த பின். 145 00:14:01,800 --> 00:14:04,135 ஆனா, நாம் பேரத்தை முடிக்கும் முன், 146 00:14:05,178 --> 00:14:07,681 சில தவறுகளை நாம் கவனிக்க வேண்டியிருக்கு. 147 00:14:09,307 --> 00:14:12,894 முதல்ல, அந்த சிஐஏ அதிகாரி. 148 00:14:12,978 --> 00:14:14,437 அதை கவனிச்சிட்டிருக்கோம். 149 00:14:20,735 --> 00:14:21,695 ரெண்டாவதா, 150 00:14:22,571 --> 00:14:23,572 உங்க மகள். 151 00:14:24,614 --> 00:14:27,993 நீங்க சொன்ன அளவு உங்களுக்கு செல்வாக்கு இருப்பதா தெரியல. 152 00:14:28,076 --> 00:14:30,328 அதாவது, இதைச் சொல்ல வருத்தமா இருக்கு, 153 00:14:30,412 --> 00:14:32,414 அதாவது நினைப்பது நான் மட்டுமல்ல, 154 00:14:33,873 --> 00:14:36,835 தலைமையை மாற்ற வேண்டிய நேரம் வந்தாச்சுன்னு 155 00:14:40,171 --> 00:14:41,423 சர்ஹான். 156 00:14:42,132 --> 00:14:43,466 விடு, லெவான். 157 00:14:47,554 --> 00:14:50,307 சர்ஹானின் பணம் சரியா உதவிச்சு. 158 00:14:50,390 --> 00:14:52,642 அவருக்கு கருத்தை சொல்ல உரிமை இருக்கு. 159 00:14:52,726 --> 00:14:55,604 அவர் சொன்னதும் சரி, பின்னடைவுகள் இருக்குது. 160 00:14:57,355 --> 00:15:00,567 ஆனால் இந்த தடைகள் களையப் பட்டன. 161 00:15:02,277 --> 00:15:03,778 உங்களுக்கு வாக்கு தர்றேன். 162 00:15:07,115 --> 00:15:08,575 எல்லாம் சரியாக நடக்குது. 163 00:15:10,994 --> 00:15:13,371 இது உங்க கவலைக்கு பதிலளிப்பதா இருக்கும். 164 00:15:20,295 --> 00:15:21,171 இப்போதைக்கு. 165 00:15:23,548 --> 00:15:24,382 நல்லது. 166 00:15:25,634 --> 00:15:28,553 அப்ப, நாம் இங்கே வந்த வேலையை கவனிப்போம். 167 00:15:36,311 --> 00:15:39,147 -என்ன தெரிந்தது? -காலை வியன்னா விமான நிலையத்தில். 168 00:15:39,230 --> 00:15:40,982 அவள் 6 மணிக்கு இறங்கினாள். 169 00:15:41,858 --> 00:15:45,403 அவளை நீங்க கண்டுபிடிக்க முடிந்ததுன்னா, ஜாக்குக்கும் முடியும். 170 00:15:45,487 --> 00:15:47,989 -அவன் இங்கிருக்கானா? -இருந்தா நல்லது. 171 00:16:00,168 --> 00:16:02,462 -நான் அவனை பிடிக்க உதவறேன். -வேண்டாம். 172 00:16:02,545 --> 00:16:06,091 இங்கே 10 மாதமா வேலை செய்யறான். ஏற்கனவே எனக்கு பின்னடைவுகள். 173 00:16:07,676 --> 00:16:10,428 -அதை பத்தி நல்லா தெரியுமா? -உங்களை விட அதிகமா. 174 00:16:12,972 --> 00:16:14,015 வியன்னால இருக்கான். 175 00:16:16,017 --> 00:16:18,103 அவனை பிடிக்கணும்னா, உடனே போங்க. 176 00:16:28,697 --> 00:16:31,366 போபோவ் விசாரணையில் என்ன கிடைத்தது? 177 00:16:31,449 --> 00:16:34,119 பணம் வந்த கொலைகாரனின் கணக்கை கண்டுபிடித்தோம். 178 00:16:34,202 --> 00:16:38,540 பல தனியார் வங்கிகளின் வழியா வந்திருக்கு. எங்கிருந்துனு தெளிவா தெரியல. 179 00:16:38,623 --> 00:16:40,542 ஆனால் ரஷயர்கள்னு தோணுது. 180 00:16:40,625 --> 00:16:43,294 அவங்க நடவடிக்கைகளின் எல்லா அடையாளமும் உள்ளன. 181 00:16:43,378 --> 00:16:46,005 -விளையாட்டரங்கின் காணொலியை பார்க்கணும். -சரி. 182 00:16:46,089 --> 00:16:49,008 -என் ஆய்வாளனை தரச் சொல்றேன். -மன்னிக்கணும். 183 00:16:49,968 --> 00:16:52,554 -மேலும் சில நடந்திருக்கு. -சொல்லுங்க. 184 00:16:52,637 --> 00:16:56,266 -ஆக, நமது பேரம் பத்தி? -நான் ஜிஎஸ்-13 வாங்கித் தர முடியும். 185 00:16:56,349 --> 00:16:58,143 நல்ல சம்பள உயர்வு இல்லே? 186 00:17:00,562 --> 00:17:02,772 -ஜாக் வியன்னால இருப்பதா பேச்சு. -வியன்னாவா? 187 00:17:02,856 --> 00:17:05,233 ஏதென்ஸில் இருந்து அங்கே எப்படி போனான்? 188 00:17:08,236 --> 00:17:09,279 ஒழிஞ்சேன். 189 00:17:20,331 --> 00:17:22,417 -நீ லேட். -கடைக்குப் போனேன். 190 00:17:23,585 --> 00:17:26,504 -இதையெல்லாம் பார்த்தா ஒத்து வரலையே. -என்னது? 191 00:17:26,588 --> 00:17:30,800 சூரிகோவின் தலைமை ஆலோசகன் போபோவ். அவன் முரடானா இருக்கலாம், 192 00:17:30,884 --> 00:17:34,679 ஆனா எப்பவுமே அணு யுத்தத்தை ஏற்பவனல்ல. இதைப் பார். 193 00:17:34,763 --> 00:17:40,185 1986ல், இவன் செர்னோபில்லை ஒழிக்க முன்வருபவனா இருந்தான். 194 00:17:40,268 --> 00:17:44,856 உருகிவிட்ட பின் அணுஉலையை செயலிழக்கச் செய்ய முன்வந்தவனா? 195 00:17:44,939 --> 00:17:49,986 அதனோடு இணைந்தவன். பாதுகாப்பு அமைச்சரா வந்த பின், இவனது முதல் உத்தரவு, 196 00:17:50,069 --> 00:17:53,031 அணு ஆயுத பரவல் தடுப்பை யுஎஸ், ரஷ்யாவில் வற்புறுத்த. 197 00:17:53,114 --> 00:17:56,034 இவன் எப்பவுமே அணுஆயுதத்துக்கு எதிரானவன். 198 00:17:56,117 --> 00:17:57,160 பாவம் இறந்திட்டார் 199 00:17:58,036 --> 00:17:58,912 இறக்கப்பட்டார். 200 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 என்ன சொல்றே? 201 00:18:03,208 --> 00:18:05,960 இதனாலே யாருக்கு லாபம்? 202 00:18:06,044 --> 00:18:07,545 புது பாதுகாப்பு அமைச்சரா? 203 00:18:08,671 --> 00:18:10,757 அவனே அவரை படுகொலை செய்தாங்கறியா? 204 00:18:10,840 --> 00:18:14,552 சூரிகோவிடம் செல்வாக்கு பெற இது நேர்த்தியான நேரம் என்கிறேன். 205 00:18:16,638 --> 00:18:17,597 நவம்பர். 206 00:18:17,680 --> 00:18:18,723 வியன்னா எப்படி? 207 00:18:18,807 --> 00:18:21,518 எப்படி என் தனி ஃபோன் எண் கிடைத்ததுன்னு சொல்லு? 208 00:18:21,601 --> 00:18:23,978 -சரி, அவனிடம் ஃபோனை குடு. -இருங்க. 209 00:18:25,188 --> 00:18:27,190 -ஹேய். -குரல் கேக்க நல்லாருக்கு. 210 00:18:27,273 --> 00:18:30,777 -டோனி வேலையா? -உயிரோடிருக்கே, இல்லையா? 211 00:18:30,860 --> 00:18:32,070 ரைட் கூட இருக்காளா? 212 00:18:32,153 --> 00:18:35,698 நான் உதவறதை கண்டு பிடிச்சா, கழட்டி விட்டா. ப்ராக்ல இருக்கேன், 213 00:18:35,782 --> 00:18:37,659 படுகொலையை விசாரிக்க. 214 00:18:38,243 --> 00:18:41,830 உன் மனசுல என்ன ஓடுதுன்னு நல்லா தெரியுது. 215 00:18:41,913 --> 00:18:43,957 உனக்கு யாரை நம்பறதுன்னு தெரியலயோ. 216 00:18:44,040 --> 00:18:47,043 நான் ஒன்னு சொல்றேன். எடுத்துக்கோ இல்ல விட்டுடு. 217 00:18:47,794 --> 00:18:51,339 என்எஸ்டி, உன்னை கைது செய்ய எஃப்பிஐயை வியன்னா அனுப்பியிருக்கு. 218 00:18:53,466 --> 00:18:54,384 குற்றச் சாட்டு? 219 00:18:59,764 --> 00:19:00,598 தேசத் துரோகமா? 220 00:19:03,059 --> 00:19:06,271 -ரைட் இதை ரொம்ப பெரிசாக்கறா. -ரைட் அல்ல, மில்லர். 221 00:19:06,354 --> 00:19:09,649 அவ பேச்சை கேக்கலை. அவங்க கூட இருந்து சமாளிக்கிறா. 222 00:19:09,732 --> 00:19:11,651 அவளிடம் மைக் பத்தி சொன்னீங்களா? 223 00:19:11,734 --> 00:19:13,903 ரெண்டு பேருமே உங்க இஷ்டப் படி போறீங்க. 224 00:19:13,987 --> 00:19:17,991 நீங்க நழுவும் ஒவ்வொரு நாளும், ஆழமான குழியை தோண்டறீங்க 225 00:19:18,074 --> 00:19:19,993 நான் கேட்ட கேள்விக்கு பதிலில்லை. 226 00:19:20,076 --> 00:19:22,287 -நீதான் தேசத்துரோகி. நானல்ல. -ஜோக்கு! 227 00:19:23,037 --> 00:19:25,790 சரி, போபோவ் பத்தி என்ன கண்டுபிடிச்சீங்க? 228 00:19:25,874 --> 00:19:28,376 எதுவும் தேறல. பணவரவு பத்தி தெளிவா தெரியல, 229 00:19:28,459 --> 00:19:32,255 கொலைகாரனின் பட பதிவு கிடைக்கல, சாட்சி காணாம போனது. 230 00:19:33,131 --> 00:19:36,926 ஒண்ணு கேட்கிறேன். ஒரு வேளை இது எல்லாமே திட்டமிட்ட சதியா இருந்தா? 231 00:19:38,511 --> 00:19:42,181 இது மாமூல் ரஷ்ய நடவடிக்கையா தெரியல, நாம் ஆய்வு செய்யணும். 232 00:19:42,265 --> 00:19:43,683 செய்றேன். அதோட, ஜாக், 233 00:19:43,766 --> 00:19:45,894 உன்னைத் துரத்தும் ரஷ்யன்... 234 00:19:45,977 --> 00:19:47,437 அவனை தெரியும். 235 00:19:47,520 --> 00:19:48,688 அவன் ஆல்ஃபா குழு. 236 00:19:50,148 --> 00:19:51,608 ஆல்ஃபா குழுவா, அடடா! 237 00:19:53,067 --> 00:19:53,902 நான் போகணும். 238 00:19:54,611 --> 00:19:55,445 இது அவள். 239 00:19:56,529 --> 00:19:58,573 11:00 மணி, ட்ராக் ஆறு. 240 00:20:09,417 --> 00:20:12,503 விருந்தாளிகள் எல்லோரும் வந்தாச்சு. 241 00:20:15,673 --> 00:20:17,383 தாமதத்துக்கு மன்னிக்கணும். 242 00:20:17,467 --> 00:20:18,509 தனியா பேசணும் 243 00:20:26,935 --> 00:20:27,894 டிமிட்ரிக்காக. 244 00:20:28,853 --> 00:20:29,979 அவர் நல்லவர். 245 00:20:30,063 --> 00:20:31,606 அவரை உயர்வா நினைச்சீங்க. 246 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 அவரிடம் கற்றேன். 247 00:20:33,942 --> 00:20:37,528 -நம் பல நம்பிக்கைகளுக்கு தோது போகிறவர். -முக்கியமானதை தவிர. 248 00:20:38,363 --> 00:20:39,197 இல்லை. 249 00:20:41,157 --> 00:20:43,409 உங்க மகளுடன் எல்லாம் நலம்தானே. 250 00:20:47,372 --> 00:20:49,332 உங்க அக்கறை என் மகளைப் பத்தியல்ல. 251 00:20:49,415 --> 00:20:53,711 நேடோ ஏவுகணைகள் செக் நிலப் பகுதியில் இறக்கணும், இல்லனா திட்டம் வெல்லாது. 252 00:20:53,795 --> 00:20:58,424 அவளின் மனமும் நோக்கமும் உறுதியாக இருக்கும். அதை நான் மாற்றமாட்டேன் 253 00:20:59,842 --> 00:21:02,345 அவள் ரஷ்யன், அவளுக்கு தெரியுதோ, இல்லையோ. 254 00:21:07,642 --> 00:21:12,522 என் தந்தை ஒரு ராணுவ வீரர், இரும்பு மனம். 255 00:21:14,440 --> 00:21:18,277 அவர் அழுவதை நான் பார்த்தது பெர்லின் சுவர் இடிக்கப் பட்ட போதுதான். 256 00:21:20,154 --> 00:21:21,864 எல்லாம் முடிந்தது என்பதால். 257 00:21:23,032 --> 00:21:27,787 சோவியத் யூனியன் குறையற்றது என்ற பிம்பம் அவரிடம் எப்பவும் இருந்ததில்லை, 258 00:21:27,870 --> 00:21:30,248 ஆனால் தாய் ரஷ்யாதான் அவருக்கு எல்லாம். 259 00:21:30,832 --> 00:21:33,459 அது நொறுங்கியப்ப, எதற்கெல்லாம் போராடினாரோ 260 00:21:33,543 --> 00:21:34,961 அர்த்தமற்றதாயின. 261 00:21:35,670 --> 00:21:38,214 ஏன் அழுகிறார் என நான் கேட்ட போது, கூறினார் 262 00:21:39,632 --> 00:21:42,301 "நாம ஒரு காலத்தில் உலகே அஞ்சும் தேசமாக இருந்தோம் 263 00:21:43,177 --> 00:21:46,973 "மீத உலகம் தூக்கத்திலும் விழித்திருக்க வைத்த பூதமாக." 264 00:21:49,392 --> 00:21:52,812 இப்பொழுதோ, நாம் இணையப் போரில் இறங்கியுள்ளோம் 265 00:21:52,895 --> 00:21:55,314 நாம் குலைக்கிறோம், இடர் தருகிறோம். 266 00:21:55,398 --> 00:22:00,194 புத்திசாலித்தனமும், சிக்கனமானதும், ஆனால் சேதம் இல்லாத போருக்கு மதிப்பில்லை. 267 00:22:01,404 --> 00:22:05,700 சேதம் இல்லையென்றால், நமக்கு அடையாளமில்லை. 268 00:22:09,579 --> 00:22:10,913 நாம் அவனாகிறோம். 269 00:22:14,000 --> 00:22:19,714 -இதெல்லாம் எனக்கு ஏன் சொல்றீங்க? -இது எவ்ளோ முக்கியம்னு உங்களுக்கு காட்ட. 270 00:22:20,548 --> 00:22:26,345 நமக்கு ஒரே வாய்ப்புதான் இருக்கு, நாம் முன்பு இருந்த நிலை மீள்வதற்கு. 271 00:22:27,346 --> 00:22:30,308 ஆணவத்தை குறுக்கிட விடக் கூடாது. 272 00:22:32,727 --> 00:22:35,063 நண்பர்களே அருந்துங்க. 273 00:22:37,065 --> 00:22:40,193 நான் குழந்தையா இருந்தப்போ, ஐஸ் கிரீம், சோடாலாம் இல்லை. 274 00:22:40,276 --> 00:22:41,652 க்வாஸ் மட்டுமேதான். 275 00:22:42,070 --> 00:22:44,155 என் நன்றியைக் கூற உங்களை அழைத்தேன். 276 00:22:44,238 --> 00:22:48,159 நமது லட்சியத்துக்கு பல ஆதரவாளர்கள், ஆனால் புரவலர்கள் சிலரே. 277 00:22:48,242 --> 00:22:51,204 உங்க பெருந்தன்மைக்கு என்றும் நன்றியுடையவன் 278 00:22:51,287 --> 00:22:54,707 பெரிய கப்பலுக்கு ஆழமான கடல் தேவைன்னு சொல்வாங்க. 279 00:22:54,791 --> 00:22:57,835 நீங்கதான் அந்த ஆழமான கடல், நண்பரே. 280 00:23:05,051 --> 00:23:05,927 கிளம்பலாம். 281 00:23:15,436 --> 00:23:17,105 அதோ, அதுத்தான். லெவல் பி. 282 00:23:20,775 --> 00:23:22,235 அப்புறம் அடுத்தது. 283 00:23:22,318 --> 00:23:23,653 லெவல் ஏ. 284 00:23:23,736 --> 00:23:24,612 இருபத்தி எட்டு. 285 00:23:29,617 --> 00:23:32,328 -சுடப் பட்டதன் பதிவு இல்லையா? -இல்லை. 286 00:23:32,411 --> 00:23:34,831 காமிரா இருப்பிடங்களை நங்கு அறிந்தவர். 287 00:23:37,166 --> 00:23:39,961 -எழுந்துக்கோ. நான் ஒருமுறை பார்க்கிறேன். -சரி. 288 00:23:55,309 --> 00:23:56,227 நீ நலம்தானே? 289 00:23:57,019 --> 00:23:58,771 ரயில் நிலையம் பிடிப்பதில்லை. 290 00:23:58,855 --> 00:24:02,483 படங்களில் பார், ரயில் நிலையத்தில உருப்படியா ஏதும் நடப்பதில்லை. 291 00:24:07,405 --> 00:24:11,701 கைஸ், நான் சிஸ்டத்தில் உள்ளேன். உங்களை கண்காணிக்கிறேன். 292 00:25:03,419 --> 00:25:05,004 எனக்கு ஒண்ணு செய்வீங்களா? 293 00:25:05,922 --> 00:25:08,049 விளையாட்டரங்குக்குள் போகலாமா? 294 00:25:10,092 --> 00:25:11,385 ஆம், இன்றிரவு. 295 00:25:12,428 --> 00:25:14,513 அங்கே போனதும் எல்லாம் விளங்கும். 296 00:25:38,412 --> 00:25:40,706 சரி, உங்களை எங்கே அனுப்பட்டும்? 297 00:25:45,586 --> 00:25:47,129 செம்மரிங் பரவாயில்லயா? 298 00:26:29,338 --> 00:26:30,423 அவன் கிடைத்தான். 299 00:26:35,303 --> 00:26:38,597 -எங்கே எடுக்கப்பட்டது? -வியன்னா ரயில் நிலைய 9ம் நடைமேடை. 300 00:26:38,681 --> 00:26:40,933 நாம் இறங்கிய பின்பு விவரம் கிடைக்கும். 301 00:27:27,688 --> 00:27:29,940 அடிச்சுட்டே இருந்தா அவன் பேச முடியாது. 302 00:27:53,756 --> 00:27:55,049 நான் யார் தெரியுமா? 303 00:27:57,510 --> 00:28:00,596 பொய் சொல்ல பாக்காதே. மருந்து வேலை செய்ய ஆரம்பிக்கும். 304 00:28:02,139 --> 00:28:05,393 -லூகா கோச்சரோவ்! -விஞ்ஞானி உங்களிடம் சொன்னது என்ன? 305 00:28:07,019 --> 00:28:09,271 -ஒண்ணுமில்லை! -உங்களுக்கு சொன்னது யார்? 306 00:28:09,897 --> 00:28:10,898 எனக்கு தெரியாது. 307 00:28:22,493 --> 00:28:24,620 ஊசியில் வெறும் தண்ணீர்தான். 308 00:28:24,703 --> 00:28:29,250 நாம் சோகோலை நிறுத்தணும்னா, நிறைய பேசணும், நேரம் குறைவு. 309 00:28:49,145 --> 00:28:51,772 செம்மரிங், ஆஸ்த்ரியா 310 00:29:05,202 --> 00:29:07,830 -பாவ்லோக், ஆஸ்த்ரியா வரவேற்கிறது. -கிளம்பலாம் 311 00:29:36,484 --> 00:29:37,568 எனக்கு இது பிடிக்கல. 312 00:29:38,736 --> 00:29:40,321 தெளிவா சொல்லிட்டீங்க. 313 00:29:40,404 --> 00:29:41,614 இங்க எனக்காக இருங்க. 314 00:29:50,456 --> 00:29:51,916 வரவழைத்ததுக்கு மன்னிக்கணும். 315 00:29:51,999 --> 00:29:54,668 ஆனா எனக்கு ஒரு விஷயத்தில் நீங்க உதவலாம். 316 00:29:56,253 --> 00:29:57,796 என்னென்னு சொல்லுங்க. 317 00:29:57,880 --> 00:30:02,343 டிபோர் காஸல் ஆயுதத்தோடு நுழைய முடியாத அளவுக்கு பாதுகாப்பு பலமா இருந்தது. 318 00:30:02,426 --> 00:30:06,222 -யாரோ உள்ளே வெச்சிருந்தாங்க. -இல்ல, சுட்டவன் ஆயுதம் தரித்த வீரன். 319 00:30:06,305 --> 00:30:08,807 -காஸலா இருக்காதுன்றீங்களா? -உள்நோக்கம் இல்லயே. 320 00:30:08,891 --> 00:30:11,310 இவ்ளோ தூரம் ஏற்பாடு செய்ய வசதியும் இல்லை. 321 00:30:11,393 --> 00:30:15,189 இங்கே வரும் முன் செயலிழக்க வைத்தனர். அவன் வெறும் பகடைக் காய். 322 00:30:16,148 --> 00:30:17,316 இது யார் விளையாட்டு? 323 00:30:17,399 --> 00:30:20,778 இன்னும் உறுதியாகல. ஆனால் நீங்க போபோவிடம் செய்த ஒப்பந்தம் 324 00:30:20,861 --> 00:30:24,448 நீங்க விரும்பியபடி ஏகமனதான ஆதரவை பெறவில்லை போல. 325 00:30:24,532 --> 00:30:25,908 இது உள் வேலை. 326 00:30:29,286 --> 00:30:31,038 இங்கே நான் எதுக்கு வந்தேன்? 327 00:30:32,706 --> 00:30:37,503 ரெண்டாவது லெவலில் கேமராக்களே இல்லை. காஸல் இருந்த இடம் ஏதும் பதிவாகல. 328 00:30:37,586 --> 00:30:40,881 ஆனா, உங்க நினைவில் பதியாத எதையோ பார்த்திருக்கலாம். 329 00:30:40,965 --> 00:30:44,134 இங்கே வந்தா உங்களுக்கு நியாபகம் வரும்னு பாக்கிறேன். 330 00:30:46,053 --> 00:30:46,929 சரி. 331 00:30:49,098 --> 00:30:52,768 நினைவுக்கு கொண்டு வரணும்னா, முதலிருந்து செய்து பாப்போமே. 332 00:30:54,478 --> 00:30:56,272 சுடுவதற்கு முன் என்ன நடந்தது? 333 00:30:58,190 --> 00:31:00,901 நாங்க இப்படி வந்துட்டிருந்தோம். 334 00:31:00,985 --> 00:31:02,278 பேசிக் கொண்டே, 335 00:31:03,195 --> 00:31:06,323 பாதுகாப்பு குழு கூட வியந்தது, நாங்க எவ்ளோ நல்லா... 336 00:31:09,702 --> 00:31:10,536 என்ன? 337 00:31:12,079 --> 00:31:13,163 இல்ல. 338 00:31:13,247 --> 00:31:15,749 போபோவை சுடும்போது ராடெக் என்னோட இல்லை. 339 00:31:17,751 --> 00:31:20,671 ஒரே குழப்பம். வீரர்கள் சிதறி ஓடினாங்க, 340 00:31:20,754 --> 00:31:23,591 ரெண்டு தரப்பினரும் எங்களை பாதுக்காக்க ஓட, ஆனா... 341 00:31:25,217 --> 00:31:27,678 சுடும் முன்பே ராடெக் போயிட்டுருக்கணும். 342 00:31:30,848 --> 00:31:32,933 எங்க போகணும்னு நல்லா தெரிஞ்சிருக்கு. 343 00:31:35,811 --> 00:31:38,939 இதில் அவனுக்கு தொடர்பிருக்கும்னு நினைக்கறீங்களா? இல்லை 344 00:31:39,023 --> 00:31:42,985 எல்லா சிசிடிவி பதிவையும் பார்த்துட்டேன். போபோவ் விழறப்ப இங்கில்லை. 345 00:31:43,068 --> 00:31:46,113 மாடியில் இருந்தான், காஸலை கொல்ல வசதியா. 346 00:31:49,074 --> 00:31:51,118 நாங்க பல நாள் நண்பர்கள். 347 00:31:51,869 --> 00:31:55,080 ராடெக் ஒரு தேசபக்தன். இதில அவனுக்கு தொடர்பிருக்காது. 348 00:31:55,164 --> 00:31:57,041 இது கடினம்னு தெரியும். 349 00:31:57,124 --> 00:32:01,045 ஆனா, நாம எல்லா கோணத்திலிருந்தும் அணுகணும். 350 00:32:01,128 --> 00:32:04,715 அதுவும், நம் முகத்திற்கு நேராக உள்ள ஒரு கோணத்தை. 351 00:32:28,530 --> 00:32:30,824 வாங்க. 352 00:32:37,456 --> 00:32:39,208 இங்க வந்து ரொம்ப நேரமாகுது. 353 00:32:40,417 --> 00:32:42,127 நமக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை போல. 354 00:32:43,504 --> 00:32:47,758 இரையைத் தேடி ஓநாய்க் கூட்டம் நூறு கிலோ மீட்டர் கூட போகும். 355 00:32:47,841 --> 00:32:51,887 "ஓநாயின் வெற்றி, அதன் கால்களால்தான்."னு பழமொழி. 356 00:32:53,639 --> 00:32:54,890 எனக்கு அதிர்ஷ்டம். 357 00:32:56,266 --> 00:32:59,645 ஓநாய் என்னிடமில்லாத ஒரு அரிய பொக்கிஷம். 358 00:33:00,854 --> 00:33:04,400 அத்தகைய மிருகத்தின் தலையை சுவரில் மாட்டுவது, எவ்ளோ வீண். 359 00:33:09,279 --> 00:33:10,489 கிட்ட கேக்குது. 360 00:33:12,449 --> 00:33:13,450 பாக்க முடியுதா? 361 00:33:16,829 --> 00:33:17,663 அதோ. 362 00:34:22,644 --> 00:34:25,856 எனக்குப் புரியல. சிஐஏக்கு நீங்க ஏன் உதவ முயலணும்? 363 00:34:27,024 --> 00:34:30,152 இந்த முறை நாம ஒரே பக்கத்தில இருப்பதா வெச்சுக்குவோமே. 364 00:34:32,905 --> 00:34:33,822 நான் ஏன்? 365 00:34:35,491 --> 00:34:37,493 நீ சோயாவோட வேலை செய்தது தெரியும். 366 00:34:38,368 --> 00:34:39,578 அவள் உன்னை நம்பினா. 367 00:34:41,747 --> 00:34:43,081 அவள் உன் ஆள். 368 00:34:44,541 --> 00:34:48,045 சிஐஏவை கோர்த்து விட கப்பல்ல அணுஆயுதம் இருக்குனு பொய் சொன்னீங்க 369 00:34:49,338 --> 00:34:51,340 நீ செயல் படாம இருந்திருக்கலாம் 370 00:34:51,423 --> 00:34:54,259 ஆனா, அவன் தகவலும் முக்கியமானது. 371 00:34:54,760 --> 00:34:57,554 சோகோல். இதுப் பத்தி உங்களுக்கு என்ன தெரியும்? 372 00:34:59,223 --> 00:35:01,099 அது ஒரு பயங்கர விபத்து. 373 00:35:02,184 --> 00:35:04,019 எனக்கு அதுக்கு மேல தெரியாது. 374 00:35:06,522 --> 00:35:10,317 சாகும் முன் யூரி, கான்ஸ்டான்டின் தேசத் துரோகின்னான். ஏன்? 375 00:35:11,693 --> 00:35:14,321 யூரிக்கு நாங்க இல்லேன்னு தெரியும். 376 00:35:15,948 --> 00:35:17,241 அது ரஷ்யா அல்ல. 377 00:35:17,991 --> 00:35:19,117 -ஆனால்... -ரஷ்யன். 378 00:35:20,577 --> 00:35:21,829 ஒரு துரோக கும்பல். 379 00:35:24,206 --> 00:35:25,916 ரொம்ப உறுதியா இருக்கேன், 380 00:35:26,959 --> 00:35:28,210 அதை அம்பலப் படுத்த. 381 00:35:28,293 --> 00:35:29,461 அவங்க தேவை என்ன? 382 00:35:30,712 --> 00:35:32,881 சோவியத் யூனியனை மீண்டும் நிறுவ. 383 00:35:34,258 --> 00:35:35,592 ஆக, அதற்கு கருவி இருக்கா? 384 00:35:36,593 --> 00:35:38,053 யூரி அதற்காக வேலை செய்தான். 385 00:35:38,136 --> 00:35:40,639 இன்னும் கருவி உருவாகல. 386 00:35:40,722 --> 00:35:41,723 அப்படீன்னா? 387 00:35:42,558 --> 00:35:43,475 யுரேனியமா? 388 00:35:45,936 --> 00:35:49,565 போதுமான அளவு அதை வைத்திருக்கக் கூடிய ஆயுத வியாபாரிகள் குறைவு. 389 00:35:49,648 --> 00:35:54,903 அந்த பட்டியலில் முதல்ல இருப்பவன் லெவான் சுப்கோவ். 390 00:35:55,362 --> 00:35:56,280 யார் அவன்? 391 00:35:56,947 --> 00:35:58,282 உன் நண்பனைக் கேள். 392 00:36:01,118 --> 00:36:03,036 சுப்கோவ் என் வாடிக்கையாளன். 393 00:36:04,413 --> 00:36:07,499 அதுக்குத்தான் புடாபெஸ்டுக்கு போறோமா? 394 00:36:07,583 --> 00:36:10,127 நீங்க இன்னும் உயிரோட இருப்பதும் அதனாலதான். 395 00:36:10,210 --> 00:36:11,837 -மிக்க நன்றி. -இருங்க. 396 00:36:11,920 --> 00:36:14,840 சுப்கோவ் இந்த கும்பலோட வேலை செய்றான்னா சொல்றீங்க? 397 00:36:14,923 --> 00:36:15,883 ஆம். 398 00:36:16,675 --> 00:36:20,304 -எவ்ளோ நெருக்கமா? -கஸக்ஸ்தானுக்கு ரெண்டு நாள் முன் போனான். 399 00:36:20,387 --> 00:36:22,180 -இந்த மாதத்தில 3ஆவது பயணம் -ஐயோ 400 00:36:22,264 --> 00:36:26,894 நான் நம்ப யாருமே இல்ல. ஒருத்தரும். என் அரசில் கூட. 401 00:36:28,770 --> 00:36:30,731 சிஐஏ என்னை நம்பணுங்கறீங்க. 402 00:36:32,149 --> 00:36:33,108 நம்ப மாட்டாங்களா? 403 00:36:49,791 --> 00:36:50,626 ஜாக்கா? 404 00:36:50,709 --> 00:36:52,586 என் யூகம் நீங்க இப்ப செம்மரிங்லே! 405 00:36:53,253 --> 00:36:55,589 கூட போறேன். உன்னோட பயணம் எப்படிருக்கு? 406 00:36:57,382 --> 00:36:59,301 -இயற்கை அழகு. -இருக்கும்தான். 407 00:37:00,218 --> 00:37:02,971 உன்னை ஒரு ரஷ்ய கொலைகாரன் தொடரறான். 408 00:37:03,055 --> 00:37:04,932 -என்னை பிடித்தான் -கொன்னுட்டீயா? 409 00:37:05,849 --> 00:37:07,559 -நான் இல்லை. -அப்ப யார்? 410 00:37:09,269 --> 00:37:10,520 லூகா கோச்சரோவ். 411 00:37:13,023 --> 00:37:15,067 கோச்சரோவ் உன் ஆள் இல்லைலே. 412 00:37:15,150 --> 00:37:17,277 -அவன் செய்தது தெரியும்லே -உதவினான். 413 00:37:17,361 --> 00:37:20,072 அது ரஷ்யர்கள் அல்ல. புது பாதுகாப்பு அமைச்சர், 414 00:37:20,155 --> 00:37:24,076 சொந்த அரசை மீறி வேலை செய்யும் ரகசிய குழுவின் அங்கம். 415 00:37:25,285 --> 00:37:29,414 இருந்தாலும், கோச்சரோவின் தகவல்படி மில்லர் பணியை உறுதி செய்ய மாட்டார் 416 00:37:29,498 --> 00:37:32,125 -நல்ல வேளை நான் மில்லருக்கு வேலை செய்யல. -ஜாக். 417 00:37:32,209 --> 00:37:34,586 யுஎஸ், ரஷ்யா ஒரு போருக்கு தூண்டப் படுகின்றன. 418 00:37:34,670 --> 00:37:37,881 இந்த தருணத்தில், நாம் மட்டுமே குறுக்கே நிற்கிறோம். 419 00:37:39,174 --> 00:37:42,010 -என்னால நம்ப... -என்னை நீங்க நம்பியாகணும். 420 00:38:12,916 --> 00:38:15,711 -எங்கே போறீங்க? -அவன் வருவது சிவப்பு ரயிலில். 421 00:38:28,807 --> 00:38:31,601 ப்ராக் காசில் ப்ராக், செக் குடியரசு 422 00:38:34,229 --> 00:38:37,065 பார்க்கிங் தளத்தில் இருந்த ஒரு கேமரா கோணம், 423 00:38:37,149 --> 00:38:39,651 உள்ளே வரும் வண்டிகளை பதித்தது. 424 00:38:39,735 --> 00:38:41,695 காஸலின் காரை கண்டோம். 425 00:38:43,572 --> 00:38:47,075 இதோ. பாக்க முடியுதா? காஸல் தனியா வரலை. 426 00:38:47,784 --> 00:38:49,911 கார்ல வேற யாரோ அவன் கூட இருக்காங்க. 427 00:38:50,704 --> 00:38:52,748 -யார் அது? -தெரியல. 428 00:38:52,831 --> 00:38:57,502 ஆனா, இந்த விஷயம், பலரால் திறமையா திட்டமிடப் பட்டிருக்கு. 429 00:38:59,671 --> 00:39:03,759 உன் செய்தி கிடைத்தது. முடிஞ்ச அளவு சீக்கிரம் வந்தேன். 430 00:39:07,679 --> 00:39:10,015 ஜேம்ஸ் கிரீயர்தானே. 431 00:39:10,098 --> 00:39:14,603 திரு. கோவாக், உங்க மகள் உங்கக்கிட்ட என்ன சொன்னாங்க? 432 00:39:14,686 --> 00:39:17,981 அவளது பாதுகாப்பு தலைவர் மீதே பழி போட்டதாகத்தான். 433 00:39:18,065 --> 00:39:21,443 பதவி இல்ல, ஆனா என் அப்பா மிக நம்பிக்கையான ஆலோசகர். 434 00:39:21,526 --> 00:39:25,072 போபோவ் மரணத்தில் ராடெக் தொடர்பிருந்ததுனு உறுதியா நம்பறீங்களா? 435 00:39:25,155 --> 00:39:28,784 அவன் பெரிய ஒரு சதியின் அங்கமா? 436 00:39:33,705 --> 00:39:35,499 ஆம். அப்படித்தான் நம்பறேன். 437 00:39:37,959 --> 00:39:41,379 அப்போ, உங்க வாய்ப்புகள் மிகவும் குறுகியவை, அதிபர் அவர்களே. 438 00:39:47,219 --> 00:39:48,386 முடிவெடுத்தாச்சு. 439 00:39:49,513 --> 00:39:53,642 நேடோவுக்கு ஏவுகணைகளை கொண்டு வந்து நிறுவ அனுமதி கொடுத்துட்டேன். 440 00:39:55,060 --> 00:39:57,437 ரஷ்யா எதிலே இறங்கிருக்குன்னு தெரியல, 441 00:39:57,521 --> 00:40:00,565 ஆனா என் நாட்டை அவங்க விளையாட்டு மைதானமாக்க விடமாட்டேன். 442 00:40:02,359 --> 00:40:05,028 புடாபெஸ்ட், ஹங்கேரி 443 00:40:29,427 --> 00:40:31,930 அந்த எல்லையைப் பத்தி சொன்னேன், நினைவிருக்கா? 444 00:40:32,806 --> 00:40:34,057 இப்ப அதை தாண்டிட்டே. 445 00:42:26,586 --> 00:42:28,588 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கைனூர் சத்யன் 446 00:42:28,672 --> 00:42:30,674 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நந்தினி ஸ்ரீதர்