1 00:01:24,418 --> 00:01:28,005 ടോം ക്ലാൻസിയുടെ ജാക്ക് റയാൻ 2 00:01:38,265 --> 00:01:41,435 വിയന്ന, ആസ്ട്രിയ. 3 00:02:59,305 --> 00:03:01,348 ഓക്കെ. അവളിപ്പോൾ കയറിവന്നിട്ടുണ്ട്. 4 00:03:15,070 --> 00:03:19,074 നിൻ്റെ സുഹൃത്തിന് പ്രാക്ടീസ് ഇല്ല. ഞാനയാളെ എട്ടു ബ്ലോക്ക് മുമ്പേ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 5 00:03:20,159 --> 00:03:22,661 -നിങ്ങൾ തിരക്കിലാണല്ലോ. -ഓപ് വിചാരിച്ചപോലെ നടന്നില്ല. 6 00:03:22,745 --> 00:03:25,623 കള്ളി വെളിച്ചത്തായത് നിങ്ങളുടെ മാത്രമല്ല. 7 00:03:25,706 --> 00:03:28,417 -എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. -ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു. 8 00:03:30,544 --> 00:03:32,671 ശരി, എന്നാൽ അവർ നിങ്ങളോട് ശരിക്കും കള്ളമാണ് പറഞ്ഞത്. 9 00:03:32,755 --> 00:03:34,256 അത് അവരുടെ സ്റ്റൈലല്ല. 10 00:03:35,841 --> 00:03:38,719 -നിങ്ങൾ ഒരു മീറ്റിംഗ് സെറ്റപ്പ് ചെയ്യണം. -അത് പറ്റില്ല. 11 00:03:41,472 --> 00:03:42,306 സോയ... 12 00:03:44,224 --> 00:03:47,978 സോക്കോൽ സത്യമാണെങ്കിൽ ഒരുപാടാളുകൾ മരിക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് നിനക്കറിയാം. 13 00:03:48,062 --> 00:03:51,190 അത് തടയാൻ കഴിഞ്ഞേനെ എന്ന ചിന്തയുമായി നിനക്ക് ജീവിക്കാനാകുമോ? 14 00:03:55,152 --> 00:03:58,781 ഞാനൊരു മീറ്റിംഗ് നടത്താം. പക്ഷെ വിയന്നയിൽ നിന്ന് പോയതിനു ശേഷം മാത്രം. 15 00:04:00,532 --> 00:04:01,367 നന്ദി. 16 00:04:06,246 --> 00:04:07,122 ജാക്ക്... 17 00:04:08,082 --> 00:04:09,041 ആശംസകൾ. 18 00:04:22,596 --> 00:04:23,806 നമുക്ക് പോകാം, സൂപ്പർ സ്പൈ. 19 00:04:29,520 --> 00:04:31,897 -അവൾ മീറ്റിംഗ് സെറ്റ് ചെയ്തോ? -ചെയ്യുമെന്ന് പറയുന്നു. 20 00:04:33,607 --> 00:04:35,818 നീ അവളെ വിശ്വസിക്കുന്നതിൻ്റെ കാരണം ഒന്ന് പറയാമോ? 21 00:04:35,901 --> 00:04:38,320 കാരണം അവൾക്ക് കള്ളം പറയേണ്ട കാര്യമില്ല. 22 00:04:38,404 --> 00:04:40,239 അവൾ സത്യമാണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 23 00:04:40,322 --> 00:04:42,324 നിനക്കറിയാമോ? നല്ലത്. 24 00:04:43,283 --> 00:04:46,412 -നിൻ്റെ ജീവന് പന്തയം വയ്ക്കാനേറെകാണും. -നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 25 00:04:46,495 --> 00:04:49,331 എനിക്ക് അധികം ഓപ്ഷനുകൾ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 26 00:04:49,415 --> 00:04:50,749 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 27 00:04:50,833 --> 00:04:55,212 നീ ഇപ്പൊ ഒരു അതിര് കടക്കാൻ പോവുകയാണ്. തിരിച്ചു വരവ് ഉണ്ടായേക്കില്ല. 28 00:04:55,295 --> 00:04:59,299 കാരണം ഞാൻ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. സോക്കോൽ പദ്ധതി സത്യമാണ്. 29 00:04:59,383 --> 00:05:00,467 ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 30 00:05:00,551 --> 00:05:03,971 പക്ഷെ നീ മാത്രമല്ല അത് തടയാനാകുന്ന ആളെന്നും ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നു. 31 00:05:04,054 --> 00:05:06,265 ഞാൻ ആരെ വിളിക്കണം എന്നാണ് പറയുന്നത്? മില്ലറെയോ? 32 00:05:07,307 --> 00:05:10,561 അവനൊരു നികൃഷ്ടനാണ്. അവന് രക്ഷപെടാൻ അവൻ ആരെയും കൊല്ലും. 33 00:05:11,770 --> 00:05:14,356 റൈറ്റ്. അവളൊരു കർക്കശക്കാരിയാണ്. പക്ഷേ നേരുള്ളവളാണ്. 34 00:05:14,440 --> 00:05:17,151 അവളും മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ തന്നെ ഒരു രാഷ്ട്രീയ മൃഗമാണ്. 35 00:05:17,234 --> 00:05:20,112 അറിയാമോ? അവർ അവരുടെ തീരുമാനം എടുത്തു. 36 00:05:20,195 --> 00:05:21,447 ഗ്രീറിൻ്റെ കാര്യമോ? 37 00:05:23,282 --> 00:05:26,744 അദ്ദേഹത്തെ കൂടുതൽ പ്രശ്നത്തിലാക്കാൻ എനിക്ക് താല്പര്യമില്ല. നിങ്ങളെയും. 38 00:05:27,578 --> 00:05:30,956 അപ്പൊ, നിങ്ങൾക്ക് വിട്ടിട്ടു പോകണമെങ്കിൽ, എനിക്ക് മനസിലാകും. 39 00:05:31,040 --> 00:05:34,334 -അപ്പൊ, എല്ലാം കാര്യമായി ആലോചിച്ചോ? -അതെ. ആലോചിച്ചു. 40 00:05:34,418 --> 00:05:36,628 എന്നാൽ ഞാൻ കൂടെയുണ്ട്. നിനക്ക് പിന്തുണയായി. 41 00:05:37,880 --> 00:05:39,798 -നമ്മൾ മരിക്കുകയില്ലെന്നു കരുതുന്നു. -ഞാനും. 42 00:05:43,343 --> 00:05:46,555 അമേരിക്കൻ എംബസി റോം, ഇറ്റലി 43 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 ജാക്ക് റയാൻ കേസ് ഓഫീസർ 44 00:06:04,907 --> 00:06:08,410 FBI അന്തർദ്ദേശീയ സ്ക്വാഡ്. അവർക്ക് റയാനെ മാത്രം മതി. 45 00:06:08,494 --> 00:06:10,579 NSDയാണ് ഇതിനു നേതൃത്വം നല്കുന്നത്. 46 00:06:10,662 --> 00:06:13,332 -ആരാണ് ചാർജ്ജ്? -ഹാരിസ് എന്നാണ് പേരുപറഞ്ഞത്. 47 00:06:13,415 --> 00:06:16,502 എൻ്റെ ഓഫീസ് അലങ്കോലപ്പെടുത്താതിരുന്നാൽ നന്നായിരുന്നു. 48 00:06:16,585 --> 00:06:20,089 ഞങ്ങൾ എല്ലാം തിരികെ വെച്ചേക്കാം. ഒരു വാറണ്ട് നടപ്പാക്കാന് വന്നതാണ്. 49 00:06:20,172 --> 00:06:23,550 ചാരവൃത്തി നിയമലംഘനത്തിന് ഡോ. റയാനെ കുറ്റം ചുമത്തിയിരിക്കുന്നു. 50 00:06:23,634 --> 00:06:26,470 ജാക്ക് റയാൻ മറ്റെന്തെങ്കിലുമൊക്കെ ആയിരിക്കും. പക്ഷെ അയാളൊരു ചതിയനല്ല. 51 00:06:26,553 --> 00:06:30,265 ഞാനല്ല തീരുമാനമെടുക്കുന്നത്. ഇത് നാഷണൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഡയറക്ടറാണ്. 52 00:06:30,349 --> 00:06:32,267 നമ്മുടെ ഒരു തന്നിഷ്ടക്കാരനായ ഏജൻ്റാണ് പുറത്തുള്ളത്. 53 00:06:32,351 --> 00:06:35,729 അയാളുടെ തലയിലുള്ളത് അയാളെ വിദേശ സ്ഥാപനങ്ങൾക്ക് മൂല്യവത്താക്കുന്നു. 54 00:06:35,813 --> 00:06:37,397 അതിനാൽ ഞങ്ങളയാളെ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരികയാണ്. 55 00:06:43,278 --> 00:06:46,490 അവർക്ക് ലഭിക്കാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ തടയണം. സോയ ഇവാനോവയെ കണ്ടെത്തണം. 56 00:06:46,573 --> 00:06:48,033 ജാക്കിൻ്റെ സോഴ്സിനെ അവർക്കറിയാം. 57 00:06:48,117 --> 00:06:49,827 -അയാൾ അവളെ തേടി പോകും. -മനസിലായി. 58 00:06:59,002 --> 00:07:01,380 പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക് 59 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 എന്താണ് രാഷ്ട്രീയ അന്തരീക്ഷം? 60 00:07:03,590 --> 00:07:06,760 NSD ജാക്കിനെ തിരഞ്ഞുവരുന്നു. FBI ഒരു വാറണ്ടിലാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 61 00:07:06,844 --> 00:07:09,346 -എന്ത് ചാർജ്ജ്? -ചാരവൃത്തി നിയമം. 62 00:07:09,429 --> 00:07:10,389 കർത്താവേ. 63 00:07:10,472 --> 00:07:14,143 -അവരയാളെ രാജ്യദ്രോഹിയെന്ന് വിളിക്കുന്നോ? -എന്നോടൊന്നു പറഞ്ഞുപോലുമില്ല. 64 00:07:14,226 --> 00:07:17,271 പുലിവാല് പിടിച്ചിരിക്കുന്നത് നിങ്ങള് മാത്രമല്ല. 65 00:07:17,354 --> 00:07:20,023 ജാക്കിനടുത്ത് ആദ്യമെത്താൻ എന്നെക്കൊണ്ട് കഴിയുന്നതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്യും. 66 00:07:21,525 --> 00:07:22,901 പ്രസിഡൻ്റ് കൊവോക്കിനെ കണ്ടോ? 67 00:07:22,985 --> 00:07:26,405 ഇല്ല. NATOയുടെ കാര്യങ്ങളിൽ ഇടപെടുന്നത് നമ്മുടെ ജോലിയല്ല. 68 00:07:26,488 --> 00:07:29,283 നമുക്കവരെ നിർബന്ധിക്കാനാവില്ല. പക്ഷെ തെളിവ് സമർപ്പിക്കാം. 69 00:07:29,366 --> 00:07:31,368 അവരെ സമ്മതിപ്പിച്ച്, തിരികെ നല്ലവാർത്ത കൊണ്ടുവരൂ. 70 00:07:31,577 --> 00:07:34,496 റഷ്യൻ ഹൗസിൻ്റെ തലവനെന്ന നിലയ്ക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഉപദേശം നല്കാം. 71 00:07:34,580 --> 00:07:36,206 നിങ്ങൾ ISൽ ഒന്നിച്ചായിരുന്നല്ലോ. 72 00:07:36,290 --> 00:07:39,168 -അവർ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കും. -നമുക്ക് അത് നോക്കാം. 73 00:07:46,341 --> 00:07:48,802 മോസ്കോ, റഷ്യ 74 00:08:15,662 --> 00:08:16,622 ക്യാപ്റ്റൻ. 75 00:08:17,706 --> 00:08:19,416 നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തിൽ എനിക്ക് ദുഃഖമുണ്ട്. 76 00:08:20,334 --> 00:08:21,877 നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു എന്നറിയാം. 77 00:08:23,837 --> 00:08:25,088 അദ്ദേഹത്തിന് വളരെ കുറച്ചും. 78 00:08:25,756 --> 00:08:26,882 താങ്കൾക്കും. 79 00:08:28,675 --> 00:08:32,721 മറ്റൊരു അഡ്മിറൽഷിപ്പ് നിങ്ങൾ നിരാകരിച്ചു എന്ന് കേട്ടല്ലോ. 80 00:08:33,805 --> 00:08:35,974 ഒരു ഡെസ്കിൻ്റെ പിന്നിലിരുന്ന് ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യാനാണ്? 81 00:08:37,851 --> 00:08:39,603 കിഴവനും കടലും. 82 00:09:04,711 --> 00:09:05,837 എൻ്റെ അനുശോചനങ്ങൾ. 83 00:09:06,255 --> 00:09:08,048 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഒരു മഹാനായിരുന്നു. 84 00:09:09,132 --> 00:09:10,384 വന്നതിനു നന്ദി. 85 00:09:20,978 --> 00:09:25,148 നടാല്യ, നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് ആവശ്യത്തിനും, എപ്പോഴും ഞാനുണ്ടെന്ന് കരുതുക. 86 00:09:26,400 --> 00:09:27,734 ഇതാരാണ് ചെയ്തതെന്ന് കണ്ടെത്തുക. 87 00:09:28,610 --> 00:09:31,071 അത് കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ ദിമിത്രിക്ക് ശാന്തി ലഭിക്കില്ല. 88 00:09:32,489 --> 00:09:33,615 എനിക്കും. 89 00:09:42,666 --> 00:09:45,127 പ്രാഗ് കൊട്ടാരം പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക് 90 00:10:01,893 --> 00:10:02,728 അദ്ദേഹം ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 91 00:10:04,730 --> 00:10:07,774 ഈ വരവിനെപ്പറ്റി എന്നോട് മുൻകൂട്ടി പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിലെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു. 92 00:10:07,858 --> 00:10:12,195 അദ്ദേഹത്തിനെന്നോട് തുറന്ന രീതിയായിരുന്നു. ഈയിടെ എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. 93 00:10:12,279 --> 00:10:15,907 അദ്ദേഹം CIA ആണ്. തിരിച്ചെന്തെങ്കിലും ആവശ്യമില്ലാതെ അവർ ഇങ്ങോട്ട് വരില്ല. 94 00:10:15,991 --> 00:10:19,703 CIA പ്രവർത്തിക്കുന്നത് എനിക്കറിയാം റാഡേക്. പക്ഷെ, അദ്ദേഹം അങ്ങനെയല്ല. 95 00:10:24,791 --> 00:10:25,959 മാഡം പ്രസിഡൻ്റ്. 96 00:10:26,501 --> 00:10:27,794 മി. ഗ്രീർ. 97 00:10:27,878 --> 00:10:30,881 റാഡേക് ബ്രെസ, എൻ്റെ സുരക്ഷാ തലവൻ, ഇത് ജയിംസ് ഗ്രീർ. 98 00:10:31,840 --> 00:10:33,800 നമുക്കൊന്ന് നടന്നാലോ ജെയിംസ്? 99 00:10:45,187 --> 00:10:47,856 ഇതൊരു സാധാരണ വരവല്ല എന്ന് നമുക്ക് രണ്ടാൾക്കും അറിയാം. 100 00:10:49,399 --> 00:10:52,694 റഷ്യൻ സർക്കാർ ഞങ്ങളെയും ഞങ്ങൾ അവരെയും നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടെന്നും 101 00:10:52,778 --> 00:10:53,987 നമുക്ക് രണ്ടാൾക്കും അറിയാം. 102 00:10:55,197 --> 00:10:59,159 NSAയുടെ കയ്യിൽ ദിമിത്രി പോപ്പോവിൻ്റെ ഫോൺ കാൾ വിവരങ്ങളുണ്ട്. 103 00:10:59,242 --> 00:11:02,037 സംഭാഷണങ്ങൾ പ്രസിഡൻ്റ് സുറിക്കൊവുമായി ആയിരുന്നു, 104 00:11:02,120 --> 00:11:04,831 കിഴക്കൻ യൂറോപ്പിലേക്ക് കൂടുതൽ നീക്കം നടത്തി 105 00:11:04,915 --> 00:11:07,209 ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്കിനെ ഒറ്റപ്പെടുത്തരുത് എന്ന ഉപദേശം. 106 00:11:08,460 --> 00:11:12,172 -ദിമിത്രി ഒരു കടുംപിടുത്തക്കാരനായിരുന്നു. -അല്ല, അങ്ങനെ തോന്നിയതാണ്. 107 00:11:12,964 --> 00:11:17,386 തീവ്ര വലതുപക്ഷത്തിന് മുന്നിൽ അദ്ദേഹത്തിന് മുഖം രക്ഷിക്കാനായത് അങ്ങനെയാണ്. 108 00:11:17,469 --> 00:11:20,472 പക്ഷെ നിങ്ങളും അദ്ദേഹവും എല്ലാ കാര്യത്തിലും യോജിച്ചിരുന്നു. 109 00:11:21,556 --> 00:11:23,600 അതായിരിക്കാം അദ്ദേഹം കൊല്ലപ്പെട്ടത്. 110 00:11:28,897 --> 00:11:32,609 ഇപ്പോൾ പുതിയ പ്രതിരോധമന്ത്രി, അത് മറ്റൊരു കഥയാണ്. 111 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 ദിമിത്രി അംഗീകരിച്ചതെല്ലാം അയാൾ തള്ളിക്കളഞ്ഞു. 112 00:11:37,406 --> 00:11:40,117 റഷ്യൻ സേനയെ ഉക്രൈന് കൂടുതൽ ഉള്ളിലേക്ക് അയച്ചു. 113 00:11:41,201 --> 00:11:42,369 എത്ര ഉള്ളിലേക്ക്? 114 00:11:44,955 --> 00:11:47,666 അങ്ങ് സ്ലോവാക്യയുടെ അതിർത്തി വരെ. 115 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു, 116 00:11:51,128 --> 00:11:55,340 കാരണം നിങ്ങളിപ്പോൾ പ്രവർത്തിച്ചാൽ, നമുക്ക് NATOയുടെ മിസൈലുകൾ നീക്കി, 117 00:11:55,424 --> 00:11:56,842 അവരെ പിൻവാങ്ങാൻ പ്രേരിപ്പിക്കാം. 118 00:11:58,510 --> 00:12:00,762 നമ്മുടെ രാജ്യങ്ങൾ ഇൻ്റൽ പങ്കുവയ്ക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. 119 00:12:03,014 --> 00:12:05,058 ഞാനെന്താണ് ഇത് ഇപ്പോൾ മാത്രം അറിയുന്നത്? 120 00:12:09,187 --> 00:12:13,024 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഖ്യകക്ഷികളെ ശത്രുക്കളെ കരുതുന്നപോലെ കരുതില്ല എന്ന് ചിന്തിച്ചു. 121 00:12:13,108 --> 00:12:15,569 CIA യ്ക്ക് ദൈവമാകാൻ ഇഷ്ടമാണെന്നത് ഞാൻ മറന്നു. 122 00:12:15,652 --> 00:12:17,821 ഞാനിത് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തായാണ് പറയുന്നത്. 123 00:12:17,904 --> 00:12:22,075 -എന്നിട്ട് ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കണമെന്ന്. -പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. ആശിക്കുന്നു. 124 00:12:23,452 --> 00:12:26,163 നിങ്ങൾക്ക് നാലുവശത്തുനിന്നും സമ്മർദ്ദം ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം. 125 00:12:26,246 --> 00:12:28,957 അങ്ങനെ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്താവുന്ന ആളല്ല നിങ്ങളെന്നും എനിക്കറിയാം. 126 00:12:29,958 --> 00:12:32,961 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വിവരം നല്കിയെന്നേ ഉള്ളൂ. 127 00:12:33,044 --> 00:12:36,214 അതിന്മേൽ നടപടിയെടുക്കുന്ന തീരുമാനം നിങ്ങളുടെതാണ്. 128 00:12:48,226 --> 00:12:50,896 ബൊഹീമിയ, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക് 129 00:12:57,194 --> 00:12:58,403 എൻ്റെ ദൈവമേ. 130 00:13:01,656 --> 00:13:03,992 ഈ കാറിന് എന്ത് വിലയായി എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയുമോ? 131 00:13:05,744 --> 00:13:09,623 ഇതൊരു തിരച്ചിലായിരുന്നു എന്നറിയാം. എവിടെയായിരുന്നു എന്നറിയാമോ? 132 00:13:09,706 --> 00:13:13,001 -മൊണാക്കോയിൽ? -റോഡ് പാകിയതാവും എന്ന് ഞാൻ കരുതി. 133 00:13:18,173 --> 00:13:22,677 ക്ഷമിക്കണം മി. സുബ്കോവ്, മി. ലിച്കിൻ, 134 00:13:22,761 --> 00:13:25,222 ഇത്ര വിദൂര സ്ഥലത്തിന്, 135 00:13:25,305 --> 00:13:30,060 പക്ഷെ ചെന്നായ്ക്കളെ വേട്ടയാടാൻ ഇപ്പോൾ അധികം സ്ഥലങ്ങളില്ല. 136 00:13:30,894 --> 00:13:31,770 സ്വാഗതം. 137 00:13:36,858 --> 00:13:37,859 വരൂ. 138 00:13:38,527 --> 00:13:39,986 നോവാക്ക്, ബാഗുകൾ. 139 00:13:40,612 --> 00:13:45,992 അപ്പോൾ നാം പറഞ്ഞുറപ്പിച്ച സാധനം ലഭിച്ചു, അത് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 140 00:13:46,076 --> 00:13:47,285 നല്ലത്. 141 00:13:47,369 --> 00:13:48,411 അതിൻ്റെ വില? 142 00:13:49,621 --> 00:13:50,872 20 മില്യൺ. 143 00:13:54,751 --> 00:13:59,172 ഈ ബാങ്ക് ടോക്കൺ ഉപയോഗിച്ച് പണമുള്ള അക്കൗണ്ട് സുരക്ഷിതമായി കൈകാര്യം ചെയ്യാം. 144 00:13:59,256 --> 00:14:01,007 പകുതി ഇപ്പോൾ, പകുതി സാധനം എത്തുമ്പോൾ. 145 00:14:01,800 --> 00:14:04,135 നമ്മൾ ഇടപാട് പൂർത്തിയാക്കുന്നതിനുമുമ്പ്, 146 00:14:05,178 --> 00:14:07,681 ചില പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കാനുണ്ട്. 147 00:14:09,307 --> 00:14:12,894 ആദ്യം ആ CIA ഓഫീസറുടെ കാര്യം. 148 00:14:12,978 --> 00:14:14,437 അത് കൈകാര്യം ചെയ്തു വരുന്നു. 149 00:14:20,735 --> 00:14:21,695 രണ്ടാമത്, 150 00:14:22,571 --> 00:14:23,572 നിങ്ങളുടെ മകൾ. 151 00:14:24,614 --> 00:14:27,993 അവളിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള സ്വാധീനം നിങ്ങൾ പറഞ്ഞപോലെ അത്ര ശക്തമല്ല. 152 00:14:28,076 --> 00:14:30,328 അതായത്, പറയുന്നതിൽ വിഷമമുണ്ട്, 153 00:14:30,412 --> 00:14:32,414 എന്നാൽ ഇക്കാര്യത്തിൽ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കല്ല, 154 00:14:33,873 --> 00:14:36,835 ഒരു നേതൃമാറ്റത്തിന് സമയമായിരിക്കുന്നു എന്ന് കരുതുന്നവരുണ്ട്. 155 00:14:40,171 --> 00:14:41,423 സർഹാൻ. 156 00:14:42,132 --> 00:14:43,466 കുഴപ്പമില്ല, ലീവാൻ. 157 00:14:47,554 --> 00:14:50,307 സർഹാൻ്റെ പണം ഉപകാരപ്രദമായിരുന്നു. 158 00:14:50,390 --> 00:14:52,642 അയാളുടെ ആശങ്കകൾ പങ്കുവെയ്ക്കപ്പെടേണ്ടതുണ്ട്. 159 00:14:52,726 --> 00:14:55,604 അയാൾ പറയുന്നത് ശരിയുമാണ് തിരിച്ചടികൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. 160 00:14:57,355 --> 00:15:00,567 എന്നാൽ ഈ തടസ്സങ്ങളെല്ലാം തരണം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 161 00:15:02,277 --> 00:15:03,778 ഇക്കാര്യത്തിൽ ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു. 162 00:15:07,115 --> 00:15:08,575 എല്ലാം ശരിയായ വഴിയിലാണ്. 163 00:15:10,994 --> 00:15:13,371 ഇത് നിങ്ങളുടെ ആശങ്ക അകറ്റുമെന്നു കരുതുന്നു. 164 00:15:20,295 --> 00:15:21,171 തൽക്കാലം. 165 00:15:23,548 --> 00:15:24,382 നല്ലത്. 166 00:15:25,634 --> 00:15:28,553 എന്നാൽ നമുക്ക് നാം ഇവിടെ വന്ന കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം. 167 00:15:36,311 --> 00:15:39,147 -എന്താണ് നിങ്ങളുടെ കയ്യിലുള്ളത്? -ഇന്ന് രാവിലെ വിയന്ന എയർ പോർട്ട്. 168 00:15:39,230 --> 00:15:40,982 അവൾ രാവിലെ 6 മണിയോടെ എത്തി. 169 00:15:41,858 --> 00:15:45,403 നല്ലത്. നിങ്ങൾക്കവളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞു എങ്കിൽ ഉറപ്പായും ജാക്കിനും കഴിഞ്ഞു. 170 00:15:45,487 --> 00:15:47,989 -അയാളവിടെ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നോ? -ഞാൻ അത് വിശ്വസിക്കുന്നു. 171 00:16:00,168 --> 00:16:02,462 -അയാളെ കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ സഹായിക്കാം. -ഒരു വഴിയുമില്ല. 172 00:16:02,545 --> 00:16:06,091 കഴിഞ്ഞ 10 മാസം അയാളിവിടെ ജോലിചെയ്തു. അതിൻ്റെ ഫലം ഞാനിപ്പോൾ അനുഭവിക്കുന്നു. 173 00:16:07,676 --> 00:16:10,428 -നിങ്ങൾക്കത് ശരിക്ക് മനസിലായോ? -നിങ്ങളെക്കാൾ മനസിലായി. 174 00:16:12,972 --> 00:16:14,015 അയാൾ വിയന്നയിലുണ്ട്. 175 00:16:16,017 --> 00:16:18,103 നിങ്ങൾക്കയാളെ വേണമെങ്കിൽ, പെട്ടെന്ന് നീങ്ങണം. 176 00:16:28,697 --> 00:16:31,366 പോപ്പോവിൻ്റെ അന്വേഷണം എവിടെവരെയായി? 177 00:16:31,449 --> 00:16:34,119 കൊലയാളിയുടെ അക്കൌണ്ടിലെ പണം കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്. 178 00:16:34,202 --> 00:16:38,540 അനേകം പ്രൈവറ്റ് ബാങ്കുകൾ വഴിയാണ് വന്നത്. പക്ഷേ, സോഴ്സ് കൃത്യമായി പറയാനാവുന്നില്ല. 179 00:16:38,623 --> 00:16:40,542 എന്നാലും നിങ്ങളത് റഷ്യക്കാരാണെന്ന് കരുതുന്നു. 180 00:16:40,625 --> 00:16:43,294 അതിൽ അവരുടെ ഓപ്സിൻ്റെ എല്ലാ അടയാളങ്ങളുമുണ്ട്. 181 00:16:43,378 --> 00:16:46,005 -എനിക്ക് സ്റ്റേഡിയം ഫുട്ടെജ് ഒന്ന് കാണണം. -തീർച്ചയായും. 182 00:16:46,089 --> 00:16:49,008 -അനലിസ്റ്റുമാരെക്കൊണ്ട് എടുപ്പിക്കാം. -ഒരു നിമിഷം. 183 00:16:49,968 --> 00:16:52,554 -ഒരു സംഭവമുണ്ട്. -ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 184 00:16:52,637 --> 00:16:56,266 -നമ്മുടെ ഡീൽ എന്താണ്? -നിനക്കൊരു GS-13 തരാം. 185 00:16:56,349 --> 00:16:58,143 അതൊരു നല്ല ശമ്പളക്കയറ്റമാണ്. 186 00:17:00,562 --> 00:17:02,772 -ജാക്ക് വിയന്നയിലുണ്ടെന്നു പറയുന്നു. -വിയന്ന? 187 00:17:02,856 --> 00:17:05,233 ഏഥൻസിൽ നിന്നയാൾ എങ്ങനെ... 188 00:17:08,236 --> 00:17:09,279 ഓ നശിപ്പിച്ചു. 189 00:17:20,331 --> 00:17:22,417 -നിങ്ങൾ താമസിച്ചു. -ഞാൻ ഷോപ്പിങ്ങിലായിരുന്നു. 190 00:17:23,585 --> 00:17:26,504 -ഇതെല്ലാം കൂടി ആകെ ചേരുന്നില്ല. -എന്താ? 191 00:17:26,588 --> 00:17:30,800 പോപ്പോവ് സുരിക്കോവിൻ്റെ മുതിർന്ന ഉപദേഷ്ടാവായിരുന്നു. ഒരു കഴുകനായിരുന്നു. 192 00:17:30,884 --> 00:17:34,679 പക്ഷെ അയാൾ ഒരിക്കലും ആണവയുദ്ധത്തെ പിന്തുണച്ചിട്ടില്ല. ഇത് നോക്കൂ. 193 00:17:34,763 --> 00:17:40,185 1986ല് ഇയാൾ ചെർണോബിൽ ലിക്വിഡേറ്ററായി സേവനമനുഷ്ഠിച്ചിട്ടുണ്ട്. 194 00:17:40,268 --> 00:17:44,856 അപകടത്തിനു ശേഷം റിയാക്ടർ നിർത്താനുള്ള ജോലിക്ക് സന്നദ്ധത പ്രകടിപ്പിച്ചെന്നോ? 195 00:17:44,939 --> 00:17:49,986 അത് രക്തത്തിലുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. മന്ത്രിയായി ആദ്യം ഇട്ട ഓർഡറുകളിൽ ഒന്ന്, 196 00:17:50,069 --> 00:17:53,031 USനും റഷ്യക്കും ഇടയിൽ ഒരു INF കരാറിന് മുൻകൈ എടുക്കലാണ്. 197 00:17:53,114 --> 00:17:56,034 ഇയാൾ എപ്പോഴും ആണവ സാദ്ധ്യതകൾക്ക് എതിരായിരുന്നു. 198 00:17:56,117 --> 00:17:57,160 അയാൾ മരിച്ചത് കഷ്ടമായി. 199 00:17:58,036 --> 00:17:58,912 അഥവാ സൗകര്യമായി. 200 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 201 00:18:03,208 --> 00:18:05,960 ഇതിൻ്റെയെല്ലാം ലാഭം ആർക്കാണ് ലഭിക്കുക? 202 00:18:06,044 --> 00:18:07,545 പുതിയ പ്രതിരോധ മന്ത്രിക്കോ? 203 00:18:08,671 --> 00:18:10,757 അയാൾ തൻ്റെ മുൻഗാമിയെ തീർത്തെന്നാണോ? 204 00:18:10,840 --> 00:18:14,552 ഞാൻ പറയുന്നത്, സുരിക്കോവിൻ്റെ ശ്രദ്ധ നേടാൻ തക്ക സമയമാണിത്. 205 00:18:16,638 --> 00:18:17,597 നവംബർ. 206 00:18:17,680 --> 00:18:18,723 വിയന്ന എങ്ങനെയുണ്ട്? 207 00:18:18,807 --> 00:18:21,518 എൻ്റെ സ്വകാര്യ നമ്പർ എങ്ങനെ കിട്ടി എന്ന് പറയാമോ? 208 00:18:21,601 --> 00:18:23,978 -പറയാം. അവന് ഫോൺ കൊടുക്കൂ. -ഒരു നിമിഷം. 209 00:18:25,188 --> 00:18:27,190 -ഹേയ്. -നിൻ്റെ ശബ്ദം കേട്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 210 00:18:27,273 --> 00:18:30,777 -ടോണിക്ക് നന്ദി. -നീ ജീവനോടെയുണ്ട് അല്ലേ? 211 00:18:30,860 --> 00:18:32,070 നിങ്ങൾ റൈറ്റിൻ്റെ കൂടെയാണോ? 212 00:18:32,153 --> 00:18:35,698 ഞാൻ സഹായിക്കുന്നെന്നു മനസിലാക്കി, എന്നെ പുറത്താക്കി. ഞാൻ പ്രാഗിലാണ്. 213 00:18:35,782 --> 00:18:37,659 കൊലപാതകം അന്വേഷിക്കുന്നു. 214 00:18:38,243 --> 00:18:41,830 നിൻ്റെ തലയിൽ എന്താണ് ഇപ്പോഴെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാം. 215 00:18:41,913 --> 00:18:43,957 ആരെയാണ് വിശ്വസിക്കേണ്ടത് എന്നറിയില്ല അല്ലെ. 216 00:18:44,040 --> 00:18:47,043 അപ്പൊ ഞാൻ പറയുന്നത്, ഒന്നുകിൽ എടുക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വിടുക. 217 00:18:47,794 --> 00:18:51,339 NSD നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ FBI ഏജൻ്റുമാരെ വിയന്നയിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്. 218 00:18:53,466 --> 00:18:54,384 എന്താണ് ചാർജ്ജ്? 219 00:18:59,764 --> 00:19:00,598 രാജ്യദ്രോഹം. 220 00:19:03,059 --> 00:19:06,271 -റൈറ്റ് ആണ് ഇത് ഇങ്ങനെ കൊണ്ടുപോകുന്നത്. -റൈറ്റ് അല്ല. മില്ലർ. 221 00:19:06,354 --> 00:19:09,649 അയാൾ അവരോട് ഒന്നും പറയുന്നില്ല. പക്ഷെ അവർ കൂടെ നിന്ന് അറിയുന്നു. 222 00:19:09,732 --> 00:19:11,651 നിങ്ങൾ അവരോട് മൈക്കിനെ പറ്റി പറഞ്ഞോ? 223 00:19:11,734 --> 00:19:13,903 നിങ്ങൾ രണ്ടാളും ആരുമറിയാതെ, 224 00:19:13,987 --> 00:19:17,991 ഓരോദിവസവും രക്ഷതേടി ഓടുന്നു, പുറത്തു കടക്കാനാവാത്ത കുഴി കുഴിച്ച് കിടക്കുന്നു. 225 00:19:18,074 --> 00:19:19,993 ഇത് എൻ്റെ ചോദ്യത്തിൻ്റെ ഉത്തരമല്ല. 226 00:19:20,076 --> 00:19:22,287 -നീയാണ് രാജ്യദ്രോഹി, ഞാനല്ല. -നല്ല തമാശ. 227 00:19:23,037 --> 00:19:25,790 കേൾക്കൂ. പോപ്പോവിനെപ്പറ്റി എന്താണ് കണ്ടെത്തിയത്? 228 00:19:25,874 --> 00:19:28,376 ഒന്നും ശരിയാവുന്നില്ല. പണം വന്ന വഴി കൃത്യമല്ല. 229 00:19:28,459 --> 00:19:32,255 കൊലയാളിയുടെ ഫുട്ടെജ് ഇല്ല, അപ്രത്യക്ഷനായ ഒരു സാക്ഷി. 230 00:19:33,131 --> 00:19:36,926 ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ. ഇത് മുഴുവനും പ്ലാൻ ചെയ്തതാണെങ്കിലോ? 231 00:19:38,511 --> 00:19:42,181 പതിവുപോലെ റഷ്യ ആണെന്ന് തോന്നില്ല, നമുക്ക് പരിശോധിക്കണം. 232 00:19:42,265 --> 00:19:43,683 ഞാൻ ചെയ്യാം. പിന്നെ ജാക്ക്, 233 00:19:43,766 --> 00:19:45,894 നിൻ്റെ പിന്നാലെയുള്ള ആ റഷ്യക്കാരൻ... 234 00:19:45,977 --> 00:19:47,437 എനിക്കറിയാം അവനെ. 235 00:19:47,520 --> 00:19:48,688 ആല്ഫ ഗ്രൂപ്പാണ്. 236 00:19:50,148 --> 00:19:51,608 ആൽഫ ഗ്രൂപ്പ്. കൊള്ളാം, 237 00:19:53,067 --> 00:19:53,902 എനിക്ക് പോകണം. 238 00:19:54,611 --> 00:19:55,445 അവരാണ്. 239 00:19:56,529 --> 00:19:58,573 11:00, ട്രാക്ക് ആറ്. 240 00:20:09,417 --> 00:20:12,503 നമ്മുടെ അവസാന അതിഥി എത്തിയിരിക്കുന്നു. 241 00:20:15,673 --> 00:20:17,383 താമസിച്ചതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 242 00:20:17,467 --> 00:20:18,509 ഒരു കാര്യം. 243 00:20:26,935 --> 00:20:27,894 ദിമിത്രിക്ക്. 244 00:20:28,853 --> 00:20:29,979 അയാളൊരു നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു. 245 00:20:30,063 --> 00:20:31,606 നിനക്കയാളെ ബഹുമാനമായിരുന്നു. 246 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 ഞാൻ അയാളിൽ നിന്ന് പഠിച്ചു. 247 00:20:33,942 --> 00:20:37,528 -നമ്മുടെ പലവിശ്വാസങ്ങളും പങ്കുവച്ചിരുന്നു. -പക്ഷെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ടതല്ല. 248 00:20:38,363 --> 00:20:39,197 അല്ല. 249 00:20:41,157 --> 00:20:43,409 നിങ്ങളുടെ മകൾക്ക് സുഖമെന്ന് കരുതുന്നു. 250 00:20:47,372 --> 00:20:49,332 എൻ്റെ മകൾ നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നമല്ല. 251 00:20:49,415 --> 00:20:53,711 നമുക്ക് ചെക്കിൻ്റെ മണ്ണിൽ NATO മിസൈലുകൾ വേണം, അല്ലെങ്കിൽ പദ്ധതി വിജയിക്കില്ല. 252 00:20:53,795 --> 00:20:58,424 നല്ല ഇച്ഛാശക്തിയും മനശക്തിയുമുള്ളവരാണ്. അത് ഒരിക്കലും മാറാത്ത ചില കാര്യങ്ങളാണ്. 253 00:20:59,842 --> 00:21:02,345 അവർ റഷ്യക്കാരിയാണ്. അവർക്ക് അറിയാമെങ്കിലും ഇല്ലെങ്കിലും. 254 00:21:07,642 --> 00:21:12,522 എൻ്റെ അച്ഛൻ ഒരു സൈനികനായിരുന്നു. ഒന്നിലും കുലുങ്ങാത്തയാൾ. 255 00:21:14,440 --> 00:21:18,277 അദ്ദേഹം കരഞ്ഞത് ബെർലിൻ മതിൽ വീണപ്പോൾ മാത്രമാണ്. 256 00:21:20,154 --> 00:21:21,864 കാരണം അദ്ദേഹത്തിന് മനസിലായി അത് കഴിഞ്ഞുവെന്ന്. 257 00:21:23,032 --> 00:21:27,787 സോവിയറ്റ് യൂണിയൻ കുറ്റമറ്റതാണെന്ന മിഥ്യാ ധാരണ അദ്ദേഹത്തിനില്ലായിരുന്നു. 258 00:21:27,870 --> 00:21:30,248 പക്ഷെ റഷ്യ എന്ന മാതൃരാജ്യം അദ്ദേഹത്തിന് എല്ലാമായിരുന്നു. 259 00:21:30,832 --> 00:21:33,459 അത് തകർന്നപ്പോൾ അദ്ദേഹം അതുവരെ പടവെട്ടിയതിനൊന്നും 260 00:21:33,543 --> 00:21:34,961 അർത്ഥമില്ലാതായി. 261 00:21:35,670 --> 00:21:38,214 അദ്ദേഹം കരയുന്നത് എന്തിനെന്നു ഞാൻ ചോദിച്ചപ്പോൾ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു, 262 00:21:39,632 --> 00:21:42,301 "ഭൂമിയിൽ ഏറ്റവും ഭയക്കുന്ന രാജ്യമായിരുന്നു നമ്മുടെത്. 263 00:21:43,177 --> 00:21:46,973 "ബാക്കി ലോകത്തെ മുഴുവൻ, രാത്രിയിൽ ഉറക്കം കെടുത്തുന്ന രാക്ഷസനായിരുന്നു നാം." 264 00:21:49,392 --> 00:21:52,812 ഇപ്പോൾ നാം സൈബർ യുദ്ധങ്ങൾ നടത്തുന്നു. 265 00:21:52,895 --> 00:21:55,314 നാം ഇടങ്കോലിടുന്നു, അസൗകര്യപ്പെടുത്തുന്നു. 266 00:21:55,398 --> 00:22:00,194 അത് ബുദ്ധിപരവും, ചെലവ് കുറഞ്ഞതുമാണ്, പക്ഷെ ചെലവില്ലാത്ത യുദ്ധം അർത്ഥരഹിതമാണ്. 267 00:22:01,404 --> 00:22:05,700 ചെലവില്ലെങ്കിൽ, നമുക്ക് അസ്തിത്വമില്ല. 268 00:22:09,579 --> 00:22:10,913 നാം എന്നത് അവൻ ആയി മാറി. 269 00:22:14,000 --> 00:22:19,714 -നിങ്ങളെന്തിനാണ് എന്നോടിത് പറയുന്നത്? -ഇത് എത്ര പ്രധാനമാണെന്നോർമ്മിപ്പിക്കാൻ. 270 00:22:20,548 --> 00:22:26,345 നാം ആരായിരുന്നു എന്നത് തിരിച്ചെടുക്കാൻ നമുക്ക് ഒരേയൊരവസരം മാത്രമേയുള്ളൂ. 271 00:22:27,346 --> 00:22:30,308 അതിനിടയിൽ ധാർഷ്ട്യം കടന്നുവരുന്നത് അനുവദിക്കാനാവില്ല. 272 00:22:32,727 --> 00:22:35,063 കൂട്ടുകാരേ, ദയവായി ഓരോ ഗ്ലാസ് എടുക്കൂ. 273 00:22:37,065 --> 00:22:40,193 ഞാൻ കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഐസ്ക്രീമോ സോഡയോ ഇല്ലായിരുന്നു. 274 00:22:40,276 --> 00:22:41,652 ഞങ്ങൾക്ക് ക്വസ് ആണ് ഉണ്ടായിരുന്നത്. 275 00:22:42,070 --> 00:22:44,155 ഞാൻ നിങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചത് എൻ്റെ നന്ദി [പ്രകാശിപ്പിക്കാനാണ്. 276 00:22:44,238 --> 00:22:48,159 നമ്മുടെ ലക്ഷ്യത്തിനു ധാരാളം പിന്തുണയുണ്ട്, എന്നാല് ധനസഹായം വളരെ കുറവുമാത്രം. 277 00:22:48,242 --> 00:22:51,204 നിങ്ങളുടെ മഹാമാനസ്കതയ്ക്ക് ഞാൻ നന്ദിയുള്ളവനാണ്. 278 00:22:51,287 --> 00:22:54,707 പണ്ടുള്ളവർ പറയും പോലെ, ഒരു വലിയ കപ്പലിന് ആഴമുള്ള കടൽ വേണം. 279 00:22:54,791 --> 00:22:57,835 നിങ്ങളാണ് ആ ആഴക്കടൽ, സുഹൃത്തേ. 280 00:23:05,051 --> 00:23:05,927 നമുക്ക് പോകാം. 281 00:23:15,436 --> 00:23:17,105 ശരി, അവിടെത്തന്നെ. ലെവൽ B. 282 00:23:20,775 --> 00:23:22,235 അടുത്തത്. 283 00:23:22,318 --> 00:23:23,653 ലെവൽ A. 284 00:23:23,736 --> 00:23:24,612 ഇരുപത്തെട്ട്. 285 00:23:29,617 --> 00:23:32,328 -ഷൂട്ടിങ്ങിൻ്റെ ഫുട്ടെജ് ഇല്ലേ? -ഇല്ല. 286 00:23:32,411 --> 00:23:34,831 ക്യാമറകൾ എവിടെയാണെന്ന് അവർക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമായിരുന്നു. 287 00:23:37,166 --> 00:23:39,961 -എഴുന്നേൽക്കൂ. ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ. -ശരി. 288 00:23:55,309 --> 00:23:56,227 നീ ഓക്കെയാണോ? 289 00:23:57,019 --> 00:23:58,771 എനിക്ക് ട്രെയിൻ സ്റ്റേഷനുകൾ ഇഷ്ടമേയല്ല. 290 00:23:58,855 --> 00:24:02,483 ഏതു സിനിമയാകട്ടെ, ഒരു ട്രെയിൻ സ്റ്റേഷനിൽ നല്ലതൊന്നും ഒരിക്കലും നടക്കുന്നില്ല 291 00:24:07,405 --> 00:24:11,701 ശരി സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞാൻ സിസ്റ്റത്തിലാണ്. ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുകയാണ്. 292 00:25:03,419 --> 00:25:05,004 ഒരു സഹായം ചോദിക്കട്ടെ. 293 00:25:05,922 --> 00:25:08,049 ഞങ്ങളെ സ്റ്റേഡിയത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാമോ? 294 00:25:10,092 --> 00:25:11,385 ശരി, ഇന്നുരാത്രി. 295 00:25:12,428 --> 00:25:14,513 അവിടെ ചെന്നുകഴിഞ്ഞാൽ കാര്യം മനസിലാക്കാം. 296 00:25:38,412 --> 00:25:40,706 ശരി. നിങ്ങളെ ഞങ്ങൾ എങ്ങോട്ടയക്കണം? 297 00:25:45,586 --> 00:25:47,129 സെമ്മറിംഗ് ആയാലോ? 298 00:26:29,338 --> 00:26:30,423 നമുക്കയാളെ കിട്ടി. 299 00:26:35,303 --> 00:26:38,597 -ഇതെവിടെ വെച്ചെടുത്തതാണ്? -വിയന്ന സ്റ്റേഷൻ, പ്ലാറ്റ് ഫോം ഒമ്പത്. 300 00:26:38,681 --> 00:26:40,933 നമ്മൾ എത്തുമ്പോഴേക്കും വിശദാംശങ്ങൾ ലഭിക്കും. 301 00:27:27,688 --> 00:27:29,940 അയാളെ ഇടിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നാൽ അയാൾക്ക് സംസാരിക്കാനാവില്ല. 302 00:27:53,756 --> 00:27:55,049 ഞാനാരാണെന്ന് അറിയാമോ? 303 00:27:57,510 --> 00:28:00,596 കള്ളം പറയരുത്. മരുന്ന് ബാധിക്കാൻ തുടങ്ങും. 304 00:28:02,139 --> 00:28:05,393 -ലൂക്കാ ഗൊച്ചാറോവ്! -ഞങ്ങളുടെ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ എന്തൊക്കെ പറഞ്ഞു? 305 00:28:07,019 --> 00:28:09,271 -ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. -നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് ആരാണ്? 306 00:28:09,897 --> 00:28:10,898 എനിക്കറിയില്ല. 307 00:28:22,493 --> 00:28:24,620 സിറിഞ്ചിൽ വെള്ളം മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 308 00:28:24,703 --> 00:28:29,250 സോക്കോൽ നിർത്തണമെങ്കിൽ നമുക്ക് ധാരാളം സംസാരിക്കാനുണ്ട്, വളരെ കുറച്ചു സമയവും. 309 00:28:49,145 --> 00:28:51,772 സെമ്മറിംഗ്, ആസ്ട്രിയ 310 00:29:05,202 --> 00:29:07,830 -എജൻ്റ് പാവ്ലോക്, ആസ്ട്രിയയിലേക്ക് സ്വാഗതം -നമുക്ക് പോകാം. 311 00:29:36,484 --> 00:29:37,568 എനിക്കിത് ഇഷ്ടമാകുന്നില്ല. 312 00:29:38,736 --> 00:29:40,321 നിങ്ങളത് വ്യക്തമാക്കിയല്ലോ. 313 00:29:40,404 --> 00:29:41,614 എനിക്കായി കാത്തുനിൽക്കൂ. 314 00:29:50,456 --> 00:29:51,916 ഇങ്ങോട്ട് വരുത്തിയതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 315 00:29:51,999 --> 00:29:54,668 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സഹായിക്കാനായേക്കും. 316 00:29:56,253 --> 00:29:57,796 നമുക്കിത് തീർക്കാം. 317 00:29:57,880 --> 00:30:02,343 ടിബർ കെസാലിന് ആയുധവുമായി ഇതിനകത്ത് കടക്കാനാകാത്തവിധം കനത്ത സുരക്ഷയായിരുന്നു. 318 00:30:02,426 --> 00:30:06,222 -ആരോ അത് അകത്ത് വെച്ചതാണ്. -അഥവാ ഷൂട്ടറുടെ കയ്യിൽ ആയുധമുണ്ടായിരുന്നു 319 00:30:06,305 --> 00:30:08,807 -കെസാൽ അല്ലെന്നാണോ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്? -ഉദ്ദേശ്യം ഇല്ല. 320 00:30:08,891 --> 00:30:11,310 ഇതുപോലെ ഒരുകാര്യം ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 321 00:30:11,393 --> 00:30:15,189 കൊല്ലുന്നതിനു മുമ്പ് ഷോക്ക് നല്കിയിരുന്നു. അവനൊരു കരുവായിരുന്നു. 322 00:30:16,148 --> 00:30:17,316 ആരുടെ കളിയിൽ? 323 00:30:17,399 --> 00:30:20,778 ഇതുവരെ ഉറപ്പായിട്ടില്ല. പക്ഷേ പോപ്പോവുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ കരാർ 324 00:30:20,861 --> 00:30:24,448 നിങ്ങൾ കരുതുന്നതുപോലെ സർവ സമ്മതമായിരുന്നിരിക്കണം എന്നില്ല. 325 00:30:24,532 --> 00:30:25,908 ഇത് അകത്തുനിന്നുള്ള പണിയായിരുന്നു. 326 00:30:29,286 --> 00:30:31,038 ഞാൻ ശരിക്കും ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 327 00:30:32,706 --> 00:30:37,503 രണ്ടാംനിലയിൽ ക്യാമറകൾ ഇല്ലായിരുന്നു. കെസലിനെ കണ്ടെത്തിയസ്ഥലത്തെ ഫുട്ടെജും ഇല്ല. 328 00:30:37,586 --> 00:30:40,881 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് ഓർമ്മയില്ലാത്ത ചിലത് നിങ്ങൾ കണ്ടുകാണും. 329 00:30:40,965 --> 00:30:44,134 നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ അത് ഓർത്തെടുക്കാൻ സഹായിക്കും എന്ന് കരുതി. 330 00:30:46,053 --> 00:30:46,929 ശരി. 331 00:30:49,098 --> 00:30:52,768 ശരി ഞാനത് പുനരാവിഷ്കരിക്കുവാൻ പോകുന്നു, ഒരുപക്ഷേ മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളും. 332 00:30:54,478 --> 00:30:56,272 വെടികൊള്ളുന്നതിന് മുമ്പ് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 333 00:30:58,190 --> 00:31:00,901 ഞങ്ങൾ ഇവിടേക്ക് വരുകയായിരുന്നു. 334 00:31:00,985 --> 00:31:02,278 സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. 335 00:31:03,195 --> 00:31:06,323 സെക്യൂരിറ്റിക്ക് പോലും അത്ഭുതമായിരുന്നു ഞങ്ങൾ ഇത്ര നന്നായി... 336 00:31:09,702 --> 00:31:10,536 എന്താണ്? 337 00:31:12,079 --> 00:31:13,163 ഇല്ല. 338 00:31:13,247 --> 00:31:15,749 പോപ്പോവിനു വെടി കൊള്ളുമ്പോൾ റാഡേക്ക് എനിക്കൊപ്പമില്ലായിരുന്നു. 339 00:31:17,751 --> 00:31:20,671 ആകെ ബഹളമായിരുന്നു, അതായത്, കളിക്കാർ ചിതറിയോടി, 340 00:31:20,754 --> 00:31:23,591 രണ്ടു സൈഡും ഞങ്ങളെ സുരക്ഷിതരാക്കാൻ പാടുപെടുന്നു, പക്ഷേ... 341 00:31:25,217 --> 00:31:27,678 റാദെക്ക് വെടിവയ്ക്കുന്നതിനു മുമ്പുതന്നെ പോയിരിക്കണം. 342 00:31:30,848 --> 00:31:32,933 എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്ന് അയാൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമായിരുന്നു. 343 00:31:35,811 --> 00:31:38,939 അയാൾക്കിതിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ചിന്തിക്കാനാകുമോ? ഒരു വഴിയുമില്ല. 344 00:31:39,023 --> 00:31:42,985 ഞാൻ CCTV ഫുട്ടെജ് മുഴുവൻ കണ്ടു. പോപ്പോവ് വീഴുമ്പോൾ അയാളവിടെയില്ല. 345 00:31:43,068 --> 00:31:46,113 അയാൾ മുകളിലായിരുന്നു, കെസലിനെ കൃത്യമായി കൊല്ലാൻ പാകത്തിൽ. 346 00:31:49,074 --> 00:31:51,118 ഞങ്ങൾ കൊല്ലങ്ങളായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 347 00:31:51,869 --> 00:31:55,080 റാദെക്ക് ഒരു രാജ്യസ്നേഹിയാണ്. അയാൾക്ക് ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാകാനാകില്ല. 348 00:31:55,164 --> 00:31:57,041 അതെ, എനിക്കറിയാം ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന്. 349 00:31:57,124 --> 00:32:01,045 പക്ഷേ നമുക്ക് ഓരോ കോണും, ഓരോ സാദ്ധ്യതയും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 350 00:32:01,128 --> 00:32:04,715 പ്രത്യേകിച്ച് നമുക്കുനേരെ തുറിച്ചു നോക്കി നിൽക്കുന്നവ. 351 00:32:37,456 --> 00:32:39,208 നമ്മളിവിടെ കുറച്ചധികം നേരമായി വന്നിട്ട്. 352 00:32:40,417 --> 00:32:42,127 ഭാഗ്യം നമുക്കൊപ്പം ഉണ്ടാവണമെന്നില്ല. 353 00:32:43,504 --> 00:32:47,758 ചെന്നായ്ക്കളുടെ ഒരു കൂട്ടത്തിന് ഇരതേടി ഒരു രാത്രിയിൽ നൂറു മൈലുകളോളം സഞ്ചരിക്കാനാവും. 354 00:32:47,841 --> 00:32:51,887 പഴഞ്ചൊല്ലിൽ പറയുന്നതുപോലെ, "നമ്മുടെ വിജയം നിർണ്ണയിക്കുന്നത് നമ്മുടെ ശ്രമമാണ്." 355 00:32:53,639 --> 00:32:54,890 എനിക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 356 00:32:56,266 --> 00:32:59,645 എനിക്ക് ഇനി ലഭിക്കാൻ ബാക്കിയുള്ള വിജയചിഹ്നങ്ങളിൽ ഒന്ന് ഒരു ചെന്നായയാണ്. 357 00:33:00,854 --> 00:33:04,400 ഇത്തരം ഒരു മൃഗത്തിൻ്റെ തല ചുവരിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നത് വ്യർത്ഥമാണ്. 358 00:33:09,279 --> 00:33:10,489 അത് അടുത്തുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 359 00:33:12,449 --> 00:33:13,450 നിങ്ങൾ അതിനെ കാണുന്നുണ്ടോ? 360 00:33:16,829 --> 00:33:17,663 അവിടെ. 361 00:34:22,644 --> 00:34:25,856 എനിക്ക് മനസിലാകുന്നില്ല. നിങ്ങളെന്തിനാണ് CIAയെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 362 00:34:27,024 --> 00:34:30,152 നാം ഒരു വശത്താണെന്ന് ഒറ്റത്തവണ നമുക്ക് പറയാം. 363 00:34:32,905 --> 00:34:33,822 എന്തിനാണ് ഞാൻ? 364 00:34:35,491 --> 00:34:37,493 നിങ്ങൾ സോയയ്ക്കൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുകയായിരുന്നു എന്നറിയാം. 365 00:34:38,368 --> 00:34:39,578 അവൾ നിങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചു. 366 00:34:41,747 --> 00:34:43,081 അവൾ നിങ്ങളുടെ അസറ്റ് ആയിരുന്നു. 367 00:34:44,541 --> 00:34:48,045 കപ്പലിൽ ന്യൂക് ഉണ്ടെന്ന നുണപറഞ്ഞ് നിങ്ങൾ CIAയെക്കൊണ്ട് പ്രതികരിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 368 00:34:49,338 --> 00:34:51,340 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും പ്രതികരിക്കില്ലായിരിക്കും, 369 00:34:51,423 --> 00:34:54,259 പക്ഷെ അയാളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ അത്രയും പ്രധാനമായിരുന്നു. 370 00:34:54,760 --> 00:34:57,554 സോക്കോലിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്തറിയാം? 371 00:34:59,223 --> 00:35:01,099 അതൊരു ഭയാനകമായ അപകടമായിരുന്നു. 372 00:35:02,184 --> 00:35:04,019 അതിനപ്പുറം എനിക്കൊന്നുമറിയില്ല. 373 00:35:06,522 --> 00:35:10,317 മരിക്കും മുമ്പ് കോൺസ്റ്റാൻ്റിൻ ഒരു ചതിയനാണെന്ന് യൂറി പറഞ്ഞു. എന്തുകൊണ്ടാണത്? 374 00:35:11,693 --> 00:35:14,321 യൂറിക്ക് അത് ഞങ്ങളല്ല എന്നറിയാമായിരുന്നു. 375 00:35:15,948 --> 00:35:17,241 അത് റഷ്യ അല്ലായിരുന്നു. 376 00:35:17,991 --> 00:35:19,117 -പക്ഷെ... -റഷ്യനായിരുന്നു. 377 00:35:20,577 --> 00:35:21,829 ഒരുവിഭാഗം ചതിയന്മാർ. 378 00:35:24,206 --> 00:35:25,916 ഒരു കാര്യം വെളിപ്പെടുത്താൻ 379 00:35:26,959 --> 00:35:28,210 ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 380 00:35:28,293 --> 00:35:29,461 അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 381 00:35:30,712 --> 00:35:32,881 പഴയ സോവിയറ്റ് യൂണിയൻ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരിക. 382 00:35:34,258 --> 00:35:35,592 അപ്പോൾ, അതിനൊരു ഉപകരണം ഉണ്ടോ? 383 00:35:36,593 --> 00:35:38,053 യൂറി അതിനായി പ്രവർത്തിക്കുകയായിരുന്നു. 384 00:35:38,136 --> 00:35:40,639 ഇതുവരെ ഉപകരണം ആയിട്ടില്ല. 385 00:35:40,722 --> 00:35:41,723 എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 386 00:35:42,558 --> 00:35:43,475 യുറേനിയം? 387 00:35:45,936 --> 00:35:49,565 അത് കയ്യിലുള്ളവർ ആകെ കുറച്ച് ആയുധക്കച്ചവടക്കാർ മാത്രമാണ്. 388 00:35:49,648 --> 00:35:54,903 പട്ടികയിൽ ഏറ്റവും ആദ്യമുള്ളത് ലിവാൻ സുബ്കോവ് എന്നയാളാണ്. 389 00:35:55,362 --> 00:35:56,280 അതാരാണ്? 390 00:35:56,947 --> 00:35:58,282 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനോട് ചോദിക്കൂ. 391 00:36:01,118 --> 00:36:03,036 സുബ്കോവ് എൻ്റെ കക്ഷികളിൽ ഒരാളാണ്. 392 00:36:04,413 --> 00:36:07,499 അതിനാണ് നാമിപ്പോൾ ബുഡാപെസ്റ്റിലേക്ക് പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 393 00:36:07,583 --> 00:36:10,127 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരേയൊരു കാരണവും. 394 00:36:10,210 --> 00:36:11,837 -ഞാനത് വിലമതിക്കുന്നു. -നിൽക്കൂ. 395 00:36:11,920 --> 00:36:14,840 നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് സുബ്കോവ് ഈ വിഭാഗത്തിനൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നെന്നാണോ? 396 00:36:14,923 --> 00:36:15,883 അതെ. 397 00:36:16,675 --> 00:36:20,304 -അവർ എത്ര അടുപ്പത്തിലാണ്? -രണ്ടുനാൾ മുമ്പയാൾ കസാക്സ്ഥാനിൽ പോയി. 398 00:36:20,387 --> 00:36:22,180 -ഈ മാസം മൂന്നാമത്തെ യാത്ര. -കർത്താവേ. 399 00:36:22,264 --> 00:36:26,894 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാവുന്നവർ ആരുമില്ല. ആരും. എൻ്റെ സർക്കാരിൽ പോലുമില്ല. 400 00:36:28,770 --> 00:36:30,731 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് CIA എന്നെ വിശ്വസിക്കണം. 401 00:36:32,149 --> 00:36:33,108 അവർ വിശ്വസിക്കില്ലേ? 402 00:36:49,791 --> 00:36:50,626 ജാക്ക്? 403 00:36:50,709 --> 00:36:52,586 ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ. സെമ്മറിംഗ്? 404 00:36:53,253 --> 00:36:55,589 ഞാൻ കാഴ്ച്ചക്കാരിയാണ്. നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുന്നുണ്ടോ? 405 00:36:57,382 --> 00:36:59,301 -മനോഹരമായ പ്രകൃതി. -ഞാൻ ഊഹിച്ചു. 406 00:37:00,218 --> 00:37:02,971 നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ ഒരു റഷ്യക്കാരൻ കൊലയാളി ഉണ്ട്. 407 00:37:03,055 --> 00:37:04,932 -അയാളെന്നെ കണ്ടു. -നിങ്ങളയാളെ കൊന്നു. 408 00:37:05,849 --> 00:37:07,559 -ഞാനല്ല. -പിന്നെ ആരാ? 409 00:37:09,269 --> 00:37:10,520 ലൂക്കാ ഗൊച്ചറെവ്. 410 00:37:13,023 --> 00:37:15,067 ഗൊച്ചറെവ് നിങ്ങളുടെ അസറ്റ് അല്ലെന്ന് എന്നോട് പറ. 411 00:37:15,150 --> 00:37:17,277 -അയാൾ ചെയ്തത് അറിയാമല്ലോ. -സഹായിച്ചു. 412 00:37:17,361 --> 00:37:20,072 അത് റഷ്യക്കാരല്ല. പുതിയ പ്രതിരോധമന്ത്രി 413 00:37:20,155 --> 00:37:24,076 സർക്കാരിൽ സ്വതന്ത്രമായി വർത്തിക്കുന്ന ഒരു രഹസ്യ വിഭാഗത്തിൻ്റെ ഭാഗമാണ്. 414 00:37:25,285 --> 00:37:29,414 ഗൊച്ചറെവിൻ്റെ ഇൻ്റലിൻ്റെ ബലത്തിൽ മില്ലർ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുള്ള സാദ്ധ്യതയില്ല. 415 00:37:29,498 --> 00:37:32,125 -മില്ലർക്കായല്ല എൻ്റെ ജോലി. അത് നല്ലതാണ്. -ജാക്ക്. 416 00:37:32,209 --> 00:37:34,586 അമേരിക്കയെയും റഷ്യയെയും യുദ്ധത്തിന് പ്രലോഭിപ്പിക്കുകയാണ്. 417 00:37:34,670 --> 00:37:37,881 ഇപ്പോൾ, അതിന് വഴിമുടക്കി നിൽക്കുന്നത് നമ്മൾ മാത്രമാണ്. 418 00:37:39,174 --> 00:37:42,010 -എനിക്ക് പറ്റുന്നില്ല... -നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിച്ചേ പറ്റൂ. 419 00:38:12,916 --> 00:38:15,711 -നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? -അയാളൊരു ചുവന്ന തീവണ്ടിയിലാണ്. 420 00:38:28,807 --> 00:38:31,601 പ്രാഗ് കൊട്ടാരം പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്. 421 00:38:34,229 --> 00:38:37,065 അകത്തേക്ക് വരുന്ന വാഹനങ്ങൾ കാണിക്കുന്ന ഒരു ക്യാമറ ആംഗിൾ 422 00:38:37,149 --> 00:38:39,651 പാർക്കിംഗ് സ്പേസിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 423 00:38:39,735 --> 00:38:41,695 ഞങ്ങള് കെസാലിന്റെ കാര് തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 424 00:38:43,572 --> 00:38:47,075 ഇവിടെ. നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? കെസാൽ ഒറ്റയ്ക്കല്ല വന്നത്. 425 00:38:47,784 --> 00:38:49,911 അയാളുടെകൂടെ കാറിൽ മറ്റാരോ കൂടിയുണ്ട്. 426 00:38:50,704 --> 00:38:52,748 -ആരാണത്? -അറിയില്ല. 427 00:38:52,831 --> 00:38:57,502 പക്ഷെ ഒന്നിലധികം ആളുകൾ ചേർന്നാണ് ഇക്കാര്യം വിദഗ്ദ്ധമായി പ്ലാൻ ചെയ്തത്. 428 00:38:59,671 --> 00:39:03,759 നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം കിട്ടി. കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ ഞാൻ വന്നു. 429 00:39:07,679 --> 00:39:10,015 ജെയിംസ് ഗ്രീർ, അല്ലെ. 430 00:39:10,098 --> 00:39:14,603 മി. കൊവാക്ക്. നിങ്ങളുടെ മകൾ എന്താണ് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്? 431 00:39:14,686 --> 00:39:17,981 നിങ്ങൾക്ക് അവളുടെ സുരക്ഷാ തലവനിൽ സംശയമുണ്ടെന്ന് മാത്രം. 432 00:39:18,065 --> 00:39:21,443 ഔദ്യോഗിക സ്ഥാനമൊന്നും ഇല്ലെങ്കിലും എൻ്റെ അച്ഛനാണ് എൻ്റെ വിശ്വസ്ത ഉപദേഷ്ടാവ്. 433 00:39:21,526 --> 00:39:25,072 റാദെക്കിന് പോപ്പോവിൻ്റെ മരണത്തിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന് ശരിക്കും കരുതുന്നുണ്ടോ? 434 00:39:25,155 --> 00:39:28,784 അയാൾ വലിയൊരു ഗൂഢാലോചനയുടെ ഭാഗമാണെന്ന്? 435 00:39:33,705 --> 00:39:35,499 ഉണ്ട്. ഉണ്ട്, ഞാൻ കരുതുന്നുണ്ട്. 436 00:39:37,959 --> 00:39:41,379 അങ്ങനെയെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കിനി വളരെ കുറച്ച് വഴികളേയുള്ളൂ മാഡം പ്രസിഡൻ്റ്. 437 00:39:47,219 --> 00:39:48,386 അത് ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. 438 00:39:49,513 --> 00:39:53,642 ഞാൻ NATOയ്ക്ക് അവരുടെ മിസൈലുകൾ സ്ഥാപിക്കാനുള്ള അനുമതി നല്കിക്കഴിഞ്ഞു. 439 00:39:55,060 --> 00:39:57,437 റഷ്യ എന്ത് കളിയാണ് കളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 440 00:39:57,521 --> 00:40:00,565 പക്ഷെ ഈ രാജ്യം അവരുടെ കളിസ്ഥലമാക്കാന് ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല. 441 00:40:02,359 --> 00:40:05,028 ബുഡാപെസ്റ്റ്, ഹംഗറി 442 00:40:29,427 --> 00:40:31,930 ഞാനന്ന് നീയൊരു രേഖ മറികടക്കുന്ന കാര്യം പറഞ്ഞില്ലേ? 443 00:40:32,806 --> 00:40:34,057 നീയിപ്പോഴത് മറികടന്നു. 444 00:42:26,586 --> 00:42:28,588 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 445 00:42:28,672 --> 00:42:30,674 സൃഷ്ടി പരമായ മേൽനോട്ടം വി. ലളിതശ്രീ