1
00:01:24,461 --> 00:01:28,048
TOM CLANCY-REN
JACK RYAN
2
00:01:52,573 --> 00:01:57,244
{\an8}ERRUSIAKO MUGA
NARVA, ESTONIA
3
00:02:26,481 --> 00:02:29,985
{\an8}KRONSTADT, ERRUSIA
4
00:02:30,777 --> 00:02:33,780
Dokumentazioa. Zertara etorri zara hona?
5
00:02:35,574 --> 00:02:37,618
Zuri bost axola.
6
00:02:38,535 --> 00:02:39,661
Barkatu, jauna.
7
00:03:01,016 --> 00:03:06,104
{\an8}"BELDURGABEA" GERRAONTZIA
8
00:03:19,034 --> 00:03:24,331
{\an8}KREMLINEKO GERRA GELA
MOSKU, ERRUSIA
9
00:04:18,719 --> 00:04:21,888
- Nire iritzi profesionala nahi duzu?
- Beharrezkoa da?
10
00:04:21,888 --> 00:04:23,682
Hau erokeria hutsa da.
11
00:04:23,682 --> 00:04:25,642
- Garai korapilatsuetan...
- Zer?
12
00:04:25,642 --> 00:04:28,979
Moskun hil behar gara?
Hori gertatu behar da?
13
00:04:28,979 --> 00:04:32,274
Zuek salbu ateratzeko
ahal dudan guztia egingo dut.
14
00:04:32,274 --> 00:04:33,483
Bai.
15
00:04:33,483 --> 00:04:37,988
{\an8}KREMLINEKO TUNELAK
MOSKU, ERRUSIA
16
00:04:41,116 --> 00:04:41,992
Goazen.
17
00:05:19,321 --> 00:05:20,155
Arraioa.
18
00:05:25,285 --> 00:05:26,995
Berandu zatoz!
19
00:06:14,459 --> 00:06:15,335
Wright!
20
00:06:15,335 --> 00:06:17,254
Ezinezkoa da. Jokoz kanpo nago.
21
00:06:17,254 --> 00:06:18,880
Sartu berriro jokora!
22
00:06:18,880 --> 00:06:23,051
Ontzi horretara joan beharra daukat!
Hau hasten denean...
23
00:06:23,051 --> 00:06:24,386
Bai, badakit.
24
00:06:38,984 --> 00:06:43,280
Antonov kapitainak ez zuen inor espero,
baina bere gelan hartuko zaitu.
25
00:07:47,052 --> 00:07:48,428
Sartu ezazue zeldan.
26
00:08:01,733 --> 00:08:05,445
Beraz, hamar urtez Popov ministroaren
bizkartzaina izan zinen?
27
00:08:05,445 --> 00:08:06,821
Hogei urtez.
28
00:08:07,697 --> 00:08:09,991
Pariseko tunelak argiagoak dira.
29
00:08:09,991 --> 00:08:12,452
Ihes egiteko tunelak honelakoak dira.
30
00:08:17,749 --> 00:08:18,792
Ordua.
31
00:08:18,792 --> 00:08:20,001
10:30.
32
00:08:21,169 --> 00:08:24,047
Popovekiko nire leialtasuna
hemen amaitzen da.
33
00:08:30,762 --> 00:08:34,641
Beste aldean ikusiko gara.
34
00:08:35,684 --> 00:08:37,352
Zuk hau gustuko duzu.
35
00:08:38,019 --> 00:08:39,771
Ez izan zalantzarik.
36
00:08:40,814 --> 00:08:43,358
Sartzen lagunduko dizu. Laster arte.
37
00:08:48,196 --> 00:08:49,072
Ados.
38
00:08:53,868 --> 00:08:55,704
Nik ez dut halakorik agindu.
39
00:08:56,454 --> 00:08:57,831
Nork agindu du hau?
40
00:09:15,807 --> 00:09:17,434
Presidente jauna.
41
00:09:17,434 --> 00:09:19,144
Utz gaitzazu, jenerala.
42
00:09:24,899 --> 00:09:28,778
Antonov kapitainari ontzia prestatzeko
agindu nion bakarrik.
43
00:09:28,778 --> 00:09:31,990
Hau eraso militar nabarmentzat
hartuko dute.
44
00:09:32,991 --> 00:09:36,953
Nik pentsatzen nuen
hori egitea nahi zenuela. Barkatu...
45
00:09:36,953 --> 00:09:39,831
Aldaketarik egon da
estatubatuarren aldean?
46
00:09:41,624 --> 00:09:42,459
Ez.
47
00:09:44,044 --> 00:09:48,340
Baina zerbait egiteko unea
iritsi dela uste dut, jauna.
48
00:09:48,340 --> 00:09:52,427
Daukagun indar osoa
erakutsi behar diegu estatubatuarrei.
49
00:09:52,427 --> 00:09:55,722
Zure aholkua eskertzekoa da,
Petrov ministroa,
50
00:09:55,722 --> 00:09:58,224
baina hemen nik ematen ditut aginduak.
51
00:09:59,768 --> 00:10:01,770
- Bueltatu ezazu Beldurgabea.
- Bai.
52
00:10:02,771 --> 00:10:03,646
Orain.
53
00:10:13,698 --> 00:10:17,619
{\an8}"BELDURGABEA" GERRAONTZIA
54
00:10:20,872 --> 00:10:22,874
Ofizial exekutiboa zara?
55
00:10:26,961 --> 00:10:28,463
Oso gaztea dirudizu.
56
00:10:30,048 --> 00:10:32,884
Zure aitak lortu zizun lan hau?
57
00:10:32,884 --> 00:10:33,968
Ez.
58
00:10:33,968 --> 00:10:36,554
Nik lortu nuen, Gocharov koronela.
59
00:10:38,473 --> 00:10:39,891
Badakizu nor naizen.
60
00:10:40,850 --> 00:10:44,521
Ez duzu jakin nahi zergatik nagoen hemen?
61
00:10:46,856 --> 00:10:48,441
Aginduak betetzen ditut.
62
00:10:49,859 --> 00:10:54,823
Hara. Zaharrek aginduak ematen dituzte
eta gazteak hiltzen dira.
63
00:10:59,119 --> 00:11:00,328
Ez egin kasurik.
64
00:11:01,079 --> 00:11:03,498
Lorategiko sugea da, Kagansky.
65
00:11:04,707 --> 00:11:06,376
- Utziguzu.
- Bai, jauna.
66
00:11:17,720 --> 00:11:20,098
Aurrerapenak egin ditugu Matoksatik.
67
00:11:22,600 --> 00:11:23,643
Ez hainbeste.
68
00:11:24,811 --> 00:11:27,147
Gogoratzen duzu zer esan zenidan?
69
00:11:28,106 --> 00:11:29,858
Gureak hil genituenean?
70
00:11:31,359 --> 00:11:33,194
"Hau ahaztuko duzu".
71
00:11:34,279 --> 00:11:36,990
Ezingo zenuela ahaztu esan zenidan.
72
00:11:38,241 --> 00:11:40,368
Beraz, gogoratzen duzu.
73
00:11:40,368 --> 00:11:42,078
Hilketa guztien ondoren.
74
00:11:42,787 --> 00:11:46,166
Hori da traidore eta abertzale baten
arteko ezberdintasuna.
75
00:11:47,792 --> 00:11:49,544
Zuk ahaztea aukeratu zenuen.
76
00:11:50,587 --> 00:11:52,172
Nik ez.
77
00:11:52,172 --> 00:11:54,174
Hori da benetan uste duzuna?
78
00:11:56,301 --> 00:11:59,012
Hori da Petrek esan dizuna?
79
00:11:59,012 --> 00:12:01,514
Eta zuk itsu-itsuan sinetsi duzu.
80
00:12:03,933 --> 00:12:07,395
Ez, zu zara traidorea.
81
00:12:08,521 --> 00:12:11,774
Eta azken finean,
beste inor boterean baldin badago,
82
00:12:11,774 --> 00:12:14,360
traidorea izaten jarraituko duzu.
83
00:12:15,820 --> 00:12:17,864
Nahasia da, ezta?
84
00:12:19,199 --> 00:12:24,204
Ni hiltzen banauzu
eta Alexeik irabazten ez badu,
85
00:12:26,372 --> 00:12:27,957
ez zara inoiz aske izango.
86
00:12:31,503 --> 00:12:32,545
Sinets iezadazu.
87
00:12:33,588 --> 00:12:35,215
Badakit nola sentitzen zaren.
88
00:12:37,592 --> 00:12:39,969
Egunen batean egindakoa ordainduko duzu.
89
00:12:39,969 --> 00:12:41,262
Bai.
90
00:12:42,055 --> 00:12:43,056
Egunen batean.
91
00:12:44,641 --> 00:12:45,808
Baina gaur ez.
92
00:12:49,229 --> 00:12:50,271
Guardia.
93
00:12:56,361 --> 00:12:58,238
Zuri bakarrik eman diezazuket.
94
00:12:59,155 --> 00:13:00,365
Bai, kapitain.
95
00:13:16,714 --> 00:13:19,467
Mila esker etortzeagatik.
96
00:13:22,387 --> 00:13:25,473
Nire aitonak 42ko gerran borrokatu zuen.
97
00:13:26,516 --> 00:13:30,311
Stalingrad nazien aurka
babestu zuen mariskala izan zen.
98
00:13:32,063 --> 00:13:33,106
Babestu.
99
00:13:33,773 --> 00:13:36,359
Gosetik eta hotz jasanezinetik,
100
00:13:36,359 --> 00:13:39,696
eta imajinatu ezin ditugun egoeratatik.
101
00:13:41,072 --> 00:13:45,994
Gure herriaren alde onenaren isla zen.
Gure herria izan beharko litzatekeenarena.
102
00:13:48,162 --> 00:13:50,456
Gure herriak merezi dituen gizonena.
103
00:13:53,001 --> 00:13:56,879
Gaur, izan ginenaren itzala baino ez gara.
104
00:13:56,879 --> 00:14:00,967
Gure handitasuna deseginda dago
harresia erori zenetik etorri diren
105
00:14:00,967 --> 00:14:03,928
burokraten, oligarken
eta politikarien erruz.
106
00:14:04,762 --> 00:14:07,307
Ez da errespetu falta, ezinegona baizik.
107
00:14:07,307 --> 00:14:10,018
Presidentea errespetatzen dut
izan denagatik.
108
00:14:10,685 --> 00:14:12,478
Baina ez da gizon berdina.
109
00:14:12,478 --> 00:14:14,439
Orain tentsioak saihesten ditu.
110
00:14:15,231 --> 00:14:16,524
Ez du ezer egiten.
111
00:14:17,483 --> 00:14:19,360
Hori ez da irabaztea.
112
00:14:19,360 --> 00:14:21,279
Hori hilobirako bidea da.
113
00:14:24,157 --> 00:14:25,992
Gure herria ez dago hilda.
114
00:14:27,744 --> 00:14:31,080
Munduko herrialderik beldurgarriena
izan ginen behin.
115
00:14:31,080 --> 00:14:34,417
Munduari lorik egiten
uzten ez zion munstroa.
116
00:14:40,715 --> 00:14:44,218
Behin izan ginena bilakatuko gara gaur.
117
00:14:51,184 --> 00:14:53,311
Leonid Surikov, Errusiako presidentea
118
00:14:53,311 --> 00:14:56,105
kargutik kentzeko botoa ematen dut.
119
00:15:19,045 --> 00:15:23,174
{\an8}USS ROOSEVELT ONTZIA
ITSASO BALTIKOA
120
00:15:40,024 --> 00:15:40,900
Eraso zubia.
121
00:15:40,900 --> 00:15:44,237
Helikoptero bat dator
15 itsas miliara, hegoaldetik.
122
00:15:44,237 --> 00:15:45,446
Ados. Mila esker.
123
00:16:01,337 --> 00:16:04,382
Helikopteroa, hemen
AEBko 8-0 destruktore ontzia.
124
00:16:04,382 --> 00:16:07,427
Komunikatu zaitez
eta zure distantzia mantendu.
125
00:16:07,427 --> 00:16:11,806
Tango Hiru-Sei.
Pertsona bat uzteko baimena eskatzen dugu.
126
00:16:11,806 --> 00:16:15,101
Helikopteroa, hemen
AEBko 8-0 destruktore ontzia.
127
00:16:15,101 --> 00:16:17,937
Ez daukazu baimenik.
Adi, ez daukazu baimenik.
128
00:16:17,937 --> 00:16:19,647
Eman ezazu buelta berehala.
129
00:16:19,647 --> 00:16:21,649
Barkatu, baina ez digute utziko.
130
00:16:21,649 --> 00:16:22,734
Kaka.
131
00:16:22,734 --> 00:16:23,860
Ryan doktorea.
132
00:16:24,986 --> 00:16:28,281
Garrantzitsua al da
zu itsasontzi horretara joatea?
133
00:16:28,281 --> 00:16:29,824
Hil ala bizikoa.
134
00:16:30,575 --> 00:16:32,326
Hasi igerian orduan!
135
00:16:47,341 --> 00:16:50,845
Bat uretara.
Aurrealdean. Bi kilometrora.
136
00:16:50,845 --> 00:16:54,640
- Zoazte bila. Salbamendu-potinean.
- Igo ezazue ontzira.
137
00:16:54,640 --> 00:16:58,186
- Bat uretara, ababorrean.
- Jo alarma.
138
00:16:58,186 --> 00:17:02,732
Bai. Ziztu bizian. Ezkerrera, lema.
Motor guztiak piztuta, albora.
139
00:18:04,252 --> 00:18:05,753
Mila esker jasotzeagatik.
140
00:18:05,753 --> 00:18:08,256
Ez zenuen igotzeko baimenik.
141
00:18:08,256 --> 00:18:09,549
Badakit, jauna.
142
00:18:09,549 --> 00:18:14,011
Legeak behartuko ez banindu,
itsas hondoan egongo zinateke.
143
00:18:14,011 --> 00:18:15,513
Ulergarria da, jauna.
144
00:18:15,513 --> 00:18:19,976
Bi mila milioiko eta 300 estatubatuar
dituen ontzi baten arduraduna naiz.
145
00:18:19,976 --> 00:18:23,729
Zu ikusita, argi dago
zuk eta zure lankideek
146
00:18:23,729 --> 00:18:26,607
ez duzuela ezer ulertzen.
147
00:18:29,235 --> 00:18:31,404
Hemen utziko zaitut, Ryan doktorea.
148
00:18:31,404 --> 00:18:35,324
Gauza garrantzitsuagoak ditut
helikopterotik salto egin duen
149
00:18:35,324 --> 00:18:38,327
CIAko tipo arduragabe batekin
hitz egitea baino.
150
00:18:38,327 --> 00:18:40,621
Zergatik uste duzu egin dudala?
151
00:18:40,621 --> 00:18:42,081
Salto?
152
00:18:42,081 --> 00:18:43,833
Biziak arriskuan jarri.
153
00:18:43,833 --> 00:18:47,169
Errusiarekin ez borrokatzeko
esango didazu orain?
154
00:18:47,169 --> 00:18:49,964
Ez. Esango dizudana da
eraso nahi duzunak
155
00:18:49,964 --> 00:18:52,341
ez duela Errusiarekin zerikusirik.
156
00:18:52,341 --> 00:18:55,970
Errusian gobernu aldaketa ilegal bat
157
00:18:55,970 --> 00:18:57,263
gertatu dela dakigu.
158
00:18:57,263 --> 00:18:59,473
- Estatu-kolpe bat?
- Bai, jauna.
159
00:18:59,473 --> 00:19:01,434
Eta niri zer axola?
160
00:19:01,434 --> 00:19:06,397
Estatu-kolpe hau Baltikoan gertatuko diren
liskarren zergatia izan daiteke.
161
00:19:06,397 --> 00:19:09,400
- Eta dagoeneko hasi dira.
- Zuk uste?
162
00:19:09,400 --> 00:19:12,945
Argi utzi dizut jada
zure bihozkadak berdin zaizkidala.
163
00:19:12,945 --> 00:19:14,030
Hau ezberdina da.
164
00:19:14,030 --> 00:19:17,074
Ofizialak edo ez, mehatxuak mehatxu dira.
165
00:19:17,074 --> 00:19:20,661
Ondo dakizunez, arauak daude
hori gertatzen denean
166
00:19:20,661 --> 00:19:22,413
eta beteko ditut.
167
00:19:22,413 --> 00:19:25,041
Hori da hain zuzen nahi dutena.
168
00:19:25,041 --> 00:19:27,752
Jauna, 85 itsas miliara dagoen
169
00:19:27,752 --> 00:19:30,504
Gorschov motako ontzi bat guregana dator.
170
00:19:30,504 --> 00:19:32,882
- Flota bat al da?
- Bakarra da.
171
00:19:32,882 --> 00:19:34,133
Ontzi bakarra.
172
00:19:36,052 --> 00:19:37,762
Beldurgabea izena du.
173
00:19:47,980 --> 00:19:50,358
Antza, nik ez dakidan zerbait dakizu.
174
00:19:50,358 --> 00:19:53,402
Dakidanagatik ni harrapatzen saiatu dira.
175
00:19:53,402 --> 00:19:56,447
Zuregana heldu behar nintzen
dena jakin dezazun.
176
00:19:56,447 --> 00:19:57,490
Nire arreta duzu.
177
00:19:57,490 --> 00:19:59,659
Beldurgabeko kapitaina ere
178
00:19:59,659 --> 00:20:02,036
Moskuko estatu-kolpearen parte da.
179
00:20:02,036 --> 00:20:05,706
Antonov du izena. Bere etxean,
ontzi honen datuak zeuden.
180
00:20:05,706 --> 00:20:10,795
Zure datuak ere aurkitu nituen,
azterketa psikologiko bat eta guzti.
181
00:20:10,795 --> 00:20:14,006
Beldurgabea k badaki nola erantzungo duzun,
182
00:20:14,006 --> 00:20:15,466
eta horren zain daude.
183
00:20:15,466 --> 00:20:17,927
Badakizu zer daukadan nire bulegoan?
184
00:20:17,927 --> 00:20:21,472
Ur hauetan dabiltzan
kapitain errusiarren datu guztiak.
185
00:20:21,472 --> 00:20:24,308
Eta hori ez da
prozedura estandarrean sartzen.
186
00:20:29,188 --> 00:20:30,106
Jauna.
187
00:20:35,111 --> 00:20:39,031
- Berririk?
- AEBko destruktore ontzia, USS Roosevelt.
188
00:20:39,031 --> 00:20:42,201
- Distantzia?
- 156 kilometrora eta hurbiltzen.
189
00:20:43,244 --> 00:20:45,204
Norabidea aldatu nahi duzu?
190
00:20:46,122 --> 00:20:48,582
Ez. Aktibatu ituen radarra.
191
00:20:48,582 --> 00:20:49,500
Bai, jauna.
192
00:21:03,806 --> 00:21:05,057
Eraso moduan dago.
193
00:21:09,186 --> 00:21:11,063
Beldurgarriak seinalatu gaitu.
194
00:21:11,063 --> 00:21:14,191
Biratu arpoiak
eta Alfa Bravo eguneratu ezazue.
195
00:21:14,191 --> 00:21:16,235
- Bai, kapitaina.
- Beita bat da.
196
00:21:16,235 --> 00:21:17,945
Nola zaude hain seguru?
197
00:21:17,945 --> 00:21:21,407
- Gizon bat dudalako ontzi horretan.
- Gureetako bat?
198
00:21:21,407 --> 00:21:23,743
Ez, jauna. Errusiar inteligentziakoa.
199
00:21:26,037 --> 00:21:27,913
Kontaktuan zaude berarekin?
200
00:21:28,748 --> 00:21:30,249
Momentu honetan ez.
201
00:21:30,249 --> 00:21:33,878
Ikusten duzunez, Ryan doktorea,
borrokan sartu gara.
202
00:21:33,878 --> 00:21:36,922
Erasotzen badute,
indar berdina edo handiagoarekin
203
00:21:36,922 --> 00:21:39,050
erantzuteko agindua daukat.
204
00:21:40,051 --> 00:21:41,052
Bai, jauna.
205
00:22:17,129 --> 00:22:18,380
Petrov ministroa.
206
00:22:18,923 --> 00:22:22,259
- Petrovekin hitz egin nahi dut.
- Hori ez da posible.
207
00:22:23,177 --> 00:22:25,471
Esaiozue Baleztarena dakidala.
208
00:22:50,538 --> 00:22:53,249
Kagansky deitu dizu.
209
00:22:53,249 --> 00:22:56,001
Bai, jauna. Daniil Kagansky.
210
00:22:56,836 --> 00:22:59,713
Zure azentua Siberiakoa da?
211
00:23:01,257 --> 00:23:03,717
Utzi asmatzen. Iparraldekoa.
212
00:23:04,885 --> 00:23:06,512
Omsken hazi nintzen.
213
00:23:06,512 --> 00:23:07,680
Omsken!
214
00:23:08,806 --> 00:23:12,476
Zure arbasoak kosako ero horiek ziren?
215
00:23:13,769 --> 00:23:17,189
Ez dakit. Nire aitak
petrolio-alorretan egiten zuen lan.
216
00:23:20,401 --> 00:23:21,777
Lan gogorra.
217
00:23:21,777 --> 00:23:23,404
Hori esaten zuen berak.
218
00:23:24,280 --> 00:23:27,700
Harresiaz gogoratzen zara?
219
00:23:28,701 --> 00:23:29,618
Ez.
220
00:23:29,618 --> 00:23:33,497
Purga Handia gogoratzen ez dudan bezala,
221
00:23:33,497 --> 00:23:36,041
nire aitak ez ditu tsarrak gogoratzen.
222
00:23:36,041 --> 00:23:38,252
Errusiako bitxikeria bat,
223
00:23:38,252 --> 00:23:42,089
beste gizonek egindakoaz onuratzen gara,
eta gero ahazten dugu.
224
00:23:45,134 --> 00:23:47,011
Mundu osoan gertatzen da.
225
00:23:48,137 --> 00:23:53,934
Baina gaur, hemen, Errusian,
asko ahaztu dugu.
226
00:23:55,436 --> 00:23:57,313
Ez dugu ezer eraikitzen jada.
227
00:23:58,480 --> 00:23:59,732
Gezurrak baino ez.
228
00:24:01,483 --> 00:24:04,153
Zu ez zara kosako lelo bat, Daniil.
229
00:24:04,862 --> 00:24:07,615
Badakizu zure kapitaina
gezurretan dabilela,
230
00:24:07,615 --> 00:24:12,119
eta orain zer egin aukeratu behar duzu.
231
00:24:25,299 --> 00:24:26,926
Esadazu bera dela.
232
00:24:28,844 --> 00:24:30,846
Presidente andrea, jarraidazu.
233
00:24:50,574 --> 00:24:51,617
Greer jauna.
234
00:24:52,326 --> 00:24:54,078
Zergatik agertu da gaur
235
00:24:54,787 --> 00:24:57,915
Moskuko CIAko delegazio burua
236
00:24:57,915 --> 00:25:00,876
Kremlinean, nitaz galdezka?
237
00:25:02,044 --> 00:25:04,713
Esan behar dizudana entzun behar duzulako.
238
00:25:05,547 --> 00:25:07,925
Hildako batekin hitz egiten nago.
239
00:25:07,925 --> 00:25:10,678
Zergatik entzun beharko nioke?
240
00:25:10,678 --> 00:25:14,682
Eta hala ere, hemen zaude.
241
00:25:18,560 --> 00:25:20,562
Baleztak porrot egingo du.
242
00:25:21,355 --> 00:25:23,524
Zure estatu-kolpea bukatu da.
243
00:25:23,524 --> 00:25:25,401
Surikov bizirik aterako da.
244
00:25:26,318 --> 00:25:29,738
- Ez dakit zertaz ari zaren.
- Nik uste baietz.
245
00:25:30,698 --> 00:25:32,866
Onik ateratzeko aukera emango dizut.
246
00:25:36,620 --> 00:25:40,416
Nire gobernuak zuri babesleku bat
eskaintzeko baimena eman dit.
247
00:25:40,416 --> 00:25:43,210
Nirekin etorri baino ez duzu,
248
00:25:44,420 --> 00:25:47,131
orain, Estatu Batuetako enbaxadara.
249
00:25:48,299 --> 00:25:51,385
Hamabi bat lege hautsi dituzu
hona sartzean.
250
00:25:52,469 --> 00:25:55,055
Ez zaude negoziatzeko moduan.
251
00:25:56,890 --> 00:25:59,518
Betirako kartzelatu zaitzaket,
252
00:25:59,518 --> 00:26:02,521
eta zure gobernuak ezingo luke ezer egin.
253
00:26:03,605 --> 00:26:05,357
Truke bat egingo lukete.
254
00:26:08,986 --> 00:26:10,529
Ez egon hain ziur.
255
00:26:10,529 --> 00:26:12,072
Pentsatu ezazu.
256
00:26:14,241 --> 00:26:18,996
Oker bazaude,
presidente izatera heltzen ez bazara,
257
00:26:18,996 --> 00:26:21,582
zein aukera nahiago duzu?
258
00:26:23,417 --> 00:26:25,461
Etxe bat New Yorken edo Miamin,
259
00:26:27,254 --> 00:26:28,922
edo zelda bat Siberian?
260
00:26:33,260 --> 00:26:36,764
Abertzaleak ezin dira erosi, Greer jauna.
261
00:26:37,806 --> 00:26:39,767
Eta traidoreak, kamarada?
262
00:26:50,194 --> 00:26:51,236
Iritsi da ordua.
263
00:26:56,492 --> 00:26:58,869
Jauna, Natalya Popova telefonoan.
264
00:26:58,869 --> 00:27:00,412
Premiazkoa dela dio.
265
00:27:01,538 --> 00:27:02,539
Aurkitu Alexei.
266
00:27:03,332 --> 00:27:06,168
Natalya, dena ondo?
267
00:27:06,168 --> 00:27:07,294
Kaixo, Leo.
268
00:27:08,212 --> 00:27:10,422
Fabore bat egin behar didazu.
269
00:27:19,390 --> 00:27:20,557
Presidente andrea.
270
00:27:21,183 --> 00:27:23,602
Mila esker nirekin elkartzeagatik.
271
00:27:23,602 --> 00:27:27,106
Natalyak zu entzun behar zaitudala dio.
Garrantzitsua dela.
272
00:27:27,106 --> 00:27:29,775
Hala da. Baina beste arrazoi bategatik.
273
00:27:41,662 --> 00:27:46,750
Nire aitak eta Alexei Petrovek
Dmitry Popov hil zuten Txekian.
274
00:27:47,751 --> 00:27:49,711
Nire aitaren bekatuez
275
00:27:49,711 --> 00:27:53,173
erantzutera nator,
honekin guztiarekin amaitzeko.
276
00:27:56,176 --> 00:27:57,428
Nire arreta daukazu.
277
00:27:59,972 --> 00:28:04,059
Alexeik Popoven hilketa aitortzen duen
grabaketa bat daukat.
278
00:28:04,059 --> 00:28:07,396
Orain, horri etekina
atera diezaiokezu, ezta?
279
00:28:09,940 --> 00:28:14,111
Trukean, Txekiarekiko harremanak
normalizatu ditzazun eskatzen dizut,
280
00:28:14,111 --> 00:28:16,655
tropak gure mugatik erretiratzea
281
00:28:16,655 --> 00:28:19,741
eta AEBrekiko tentsioak baretzea.
282
00:28:19,741 --> 00:28:22,411
Jauna, Petrovek
gu biok suntsitu nahi gaitu.
283
00:28:22,411 --> 00:28:26,415
Agintea lortzeko eta guda hasteko,
zu zalantzatia zarela esango du.
284
00:28:26,415 --> 00:28:28,375
Beraren hitzak dira.
285
00:28:28,375 --> 00:28:30,085
Popov ezgaia zen.
286
00:28:30,085 --> 00:28:31,003
Eragozpen bat.
287
00:28:31,962 --> 00:28:33,380
Beharrezkoa zen hiltzea.
288
00:28:34,089 --> 00:28:35,549
Errusiak eskertuko du.
289
00:28:45,642 --> 00:28:47,769
"Dugun betebeharra
290
00:28:49,313 --> 00:28:52,691
"munduari lagunak garela
erakustea da,
291
00:28:54,151 --> 00:28:55,736
"etsai ausartak garela".
292
00:28:55,736 --> 00:28:57,029
Thomas Jefferson.
293
00:28:58,947 --> 00:29:01,742
Etsaitasun zaharrak
baztertuko ditugula dirudi.
294
00:29:06,455 --> 00:29:07,789
Mila esker.
295
00:29:11,043 --> 00:29:14,129
Zure herria ondo zerbitzatu duzu,
presidente andrea.
296
00:29:23,555 --> 00:29:24,389
Kapitaina.
297
00:29:28,018 --> 00:29:30,521
Gizon bat daukat ontzi horretan.
298
00:29:30,521 --> 00:29:34,816
Bere herria gerrara joan ez dadin
bizia arriskuan jarri duen gizona.
299
00:29:34,816 --> 00:29:38,403
Barkatu, baina zure gizona
berandu dabilela dirudi.
300
00:29:38,403 --> 00:29:42,866
Kremlinaren barruan
beste gizon bat daukagu arriskuan.
301
00:29:42,866 --> 00:29:45,035
- Beste errusiar bat?
- James Greer.
302
00:29:47,579 --> 00:29:51,583
Fidatu zaitez nitaz.
Denbora gehiago eman behar diegu.
303
00:29:51,583 --> 00:29:55,170
Gauza asko ditugu
ontzi horrentzat, Ryan.
304
00:29:55,170 --> 00:29:56,755
Baina denborarik ez.
305
00:30:04,972 --> 00:30:06,598
Popov ezgaia zen.
306
00:30:06,598 --> 00:30:08,016
Eragozpen bat.
307
00:30:08,725 --> 00:30:10,644
Beharrezkoa zen hiltzea.
308
00:30:10,644 --> 00:30:12,312
Errusiak eskertuko du.
309
00:30:17,192 --> 00:30:20,237
Petrovek muga guztiak gainditu ditu.
310
00:30:21,780 --> 00:30:24,866
Akats baten erruz dena galdu dezakezu.
311
00:30:36,336 --> 00:30:39,172
Presidentea zure eske dago,
Petrov ministroa.
312
00:30:49,850 --> 00:30:53,228
Denbora galarazi
nahi zenidala dirudi, Greer jauna.
313
00:30:55,022 --> 00:30:56,106
Pena da,
314
00:30:57,566 --> 00:31:00,193
ez duzu denbora askorik eta.
315
00:31:19,463 --> 00:31:21,548
- Esan al du zer nahi duen?
- Ez.
316
00:32:09,137 --> 00:32:11,473
Zuetako batzuk traidoreak zarete.
317
00:32:19,439 --> 00:32:20,816
Beste batzuk ez.
318
00:32:25,153 --> 00:32:26,780
Gaur jakingo dugu.
319
00:32:34,663 --> 00:32:37,999
- Batak besteari mehatxu egin diote?
- Bai.
320
00:32:37,999 --> 00:32:41,128
Errusiak tiro egiteko
asmoa duen seinalerik badugu?
321
00:32:41,128 --> 00:32:44,381
Ez daukagu
asmoak identifikatzen dituen makinarik.
322
00:32:44,381 --> 00:32:46,883
Nik bai. Jack Ryan deitzen da.
323
00:32:55,809 --> 00:32:59,062
Beldurgabea k misilen ateak
zabaldu dituela dirudi.
324
00:33:06,611 --> 00:33:08,780
- Zer da hori?
- Misilen badia.
325
00:33:08,780 --> 00:33:11,366
Goialdeko ate guztiak zabaldu dituzte.
326
00:33:11,366 --> 00:33:14,161
Jauna, Etxe Zuriko Krisien Gela
linean daukat.
327
00:33:14,161 --> 00:33:16,538
- Pasatu iezadazu.
- Oraintxe bertan.
328
00:33:16,538 --> 00:33:19,833
Bennett kapitaina,
Hank Galen naiz, defentsa-idazkaria.
329
00:33:19,833 --> 00:33:22,961
- Misil ateak zabaldu dituzte.
- Ikusi dugu, jauna.
330
00:33:22,961 --> 00:33:25,547
- Bestelako mugimendurik?
- Isilik daude.
331
00:33:25,547 --> 00:33:29,050
Kapitaina, eraso bat gerta daitekeela
pentsatu behar dugu.
332
00:33:30,969 --> 00:33:34,389
- Jarri CIWS AW automatikoan. Prest egon.
- Bai.
333
00:33:55,160 --> 00:33:57,370
Jauna, erasotzeko prestatzen daude.
334
00:33:57,370 --> 00:33:58,997
Eraso-estazioak abisatu.
335
00:34:08,298 --> 00:34:09,633
Eraso-estazioak.
336
00:34:25,273 --> 00:34:26,817
Hastera doa.
337
00:34:26,817 --> 00:34:28,568
Aginduak ditut.
338
00:34:28,568 --> 00:34:29,736
Aginduak?
339
00:34:30,737 --> 00:34:34,699
Sinetsi ezingo zenituen
aginduak bete ditut.
340
00:34:34,699 --> 00:34:38,245
Orain badakit
agindu batzuk okerrak zirela.
341
00:34:38,245 --> 00:34:43,416
Ezin gara aginduak betetzen gaudela
esanda aitzakiatu.
342
00:34:43,416 --> 00:34:45,836
Zergatik uste duzu zu,
343
00:34:45,836 --> 00:34:49,214
ontzi honen ofizial exekutiboa,
zaintza lanetan zaudela?
344
00:34:50,090 --> 00:34:53,760
Ez da zuk bere aginpidetza
zalantzan jarri dezakezulako.
345
00:34:53,760 --> 00:34:56,471
Baizik eta beti amen egiten duzulako!
346
00:35:06,857 --> 00:35:08,483
Prest, elkartu gaitezen.
347
00:35:10,026 --> 00:35:12,821
- Erasotzeko zain.
- Misilen egoera?
348
00:35:12,821 --> 00:35:14,239
SM-6ak prest daude.
349
00:35:17,534 --> 00:35:21,162
Armatu bi misil
eta prestatu Roosevelt-a erasotzeko.
350
00:35:21,162 --> 00:35:24,708
Komando Estrategikoaren
baimena dugu, jauna?
351
00:35:24,708 --> 00:35:28,003
Nik ematen ditut aginduak,
ez Komando Estrategikoak.
352
00:35:28,003 --> 00:35:30,714
Beraien baimenik gabe
ezin dugu eraso egin.
353
00:35:32,215 --> 00:35:33,967
Haien baimena dugu.
354
00:35:33,967 --> 00:35:35,260
Gezurretan dago.
355
00:35:37,846 --> 00:35:39,639
Eraman ezazu presoa zeldara.
356
00:35:41,808 --> 00:35:45,896
Kapitaina, Komando Estrategikoaren
baimena behar dugu.
357
00:35:46,646 --> 00:35:49,941
Ez, Kagansky teniente koronela.
358
00:35:49,941 --> 00:35:54,946
Errusiako itsas armadak ez du
probokazio eta agindurik gabe erasotzen.
359
00:35:55,655 --> 00:35:57,532
Gure aginduak ditugu.
360
00:35:58,992 --> 00:36:02,120
Surikov presidenteak ez luke hau onartuko.
361
00:36:04,956 --> 00:36:07,959
Jarraitu sekuentzia
edo zu ere atxilotuko zaitut.
362
00:36:16,384 --> 00:36:20,221
-Beldurgabea k bi misil armatu ditu.
- Etxe Zuria telefonoan.
363
00:36:20,764 --> 00:36:21,848
Kapitain.
364
00:36:21,848 --> 00:36:25,810
Beldurgabea k erasotzeko asmoa
erakutsi du bi misil kargatuz.
365
00:36:25,810 --> 00:36:27,312
Gerturatzeko baimenik?
366
00:36:27,312 --> 00:36:29,272
Gerturatu zaitezkete.
367
00:36:29,272 --> 00:36:33,026
- Tiro egiteko baimenik badugu?
- Beraiek eginez gero, bai.
368
00:36:33,026 --> 00:36:34,069
Mila esker.
369
00:36:39,908 --> 00:36:42,494
- Sekuentzia bukatua.
- Sartu ezazu giltza.
370
00:36:50,085 --> 00:36:53,463
Hiru, bi, bat, biratu.
371
00:36:54,756 --> 00:36:56,549
Misila jaurtitzeko prest.
372
00:37:12,023 --> 00:37:13,692
Banpiroa, banpiroa!
373
00:37:13,692 --> 00:37:17,362
- 2913 banda aztertu.
- 2913 indartua.
374
00:37:17,362 --> 00:37:19,531
- Koordenatuak?
- 100 erlatiboan.
375
00:37:19,531 --> 00:37:21,783
257 bidera 80 kilometrotara.
376
00:37:26,162 --> 00:37:27,497
Txoriak apuntatu.
377
00:37:27,497 --> 00:37:29,791
Roosevelt- en misilak itua apuntatzen.
378
00:37:36,214 --> 00:37:38,925
Misilak jaurtiak.
Inpaktua zazpi segundotan.
379
00:37:42,679 --> 00:37:46,641
Bost, lau, hiru,
380
00:37:47,559 --> 00:37:49,811
bi, prestatu inpakturako.
381
00:37:59,487 --> 00:38:02,824
Listo. Prestatu
misil estandarrak jaurtitzeko.
382
00:38:05,368 --> 00:38:07,954
Jauna, gure misilak gelditu dituzte.
383
00:38:07,954 --> 00:38:11,416
Lehenengo misila haien defentsetara
zuzenduta zegoen.
384
00:38:12,459 --> 00:38:14,836
Babesgabe egongo dira oraingoan.
385
00:38:15,378 --> 00:38:17,589
Gerra bat hasi nahi duzu?
386
00:38:18,339 --> 00:38:20,633
Bai, hala da.
387
00:38:23,928 --> 00:38:25,972
Kontraerasoa noiz egongo da prest?
388
00:38:25,972 --> 00:38:28,641
- Lau minutu behar dute kargatzeko.
- Gehiegi.
389
00:38:29,517 --> 00:38:31,811
Lau misil! Jaurtitzeko prest gaude.
390
00:38:31,811 --> 00:38:34,689
1251 bidea babestu ezazue.
391
00:38:34,689 --> 00:38:37,650
Kapitain, hau da azken helburua.
392
00:38:38,985 --> 00:38:41,946
Zure nerbio guztiek
misilak jaurtitzeko diote
393
00:38:41,946 --> 00:38:44,240
eta Beldurgabe ko kapitainak badaki.
394
00:38:44,240 --> 00:38:47,952
Hau egiten baduzu,
berak nahi duena egingo duzu.
395
00:38:47,952 --> 00:38:49,496
Tenientea,
396
00:38:50,205 --> 00:38:54,250
maila goragoko bati
eman diozu informazio guztia.
397
00:38:55,001 --> 00:38:57,837
Eta kontuan hartu dut esandako guztia.
398
00:38:57,837 --> 00:39:00,548
Baina hori bada guztia,
ez daukazu ezer.
399
00:39:02,092 --> 00:39:04,094
Orain kendu erditik.
400
00:39:10,725 --> 00:39:11,684
Bai, jauna.
401
00:39:20,276 --> 00:39:24,531
- Gerra deklarazio bat da, jauna.
- Ontzi hori leherrarazi dezakegu.
402
00:39:24,531 --> 00:39:26,866
Hori da haiek nahi dutena.
403
00:39:26,866 --> 00:39:29,661
Presidente jauna,
gure informazioa nahi zenuen.
404
00:39:29,661 --> 00:39:32,497
Hau ez du Errusiako presidenteak agindu.
405
00:39:32,497 --> 00:39:35,166
Ekintza matxinoa da. Probokazio bat.
406
00:39:36,251 --> 00:39:37,627
Gelditu sekuentzia.
407
00:39:38,419 --> 00:39:40,672
Ez dugu geldituko.
408
00:39:41,297 --> 00:39:44,092
Agindu ilegal bat da. Ez egin kasurik.
409
00:39:44,092 --> 00:39:46,177
Ez daukazu aginpiderik.
410
00:39:51,099 --> 00:39:54,352
Gure herria babestuko nuela zin egin nuen.
411
00:39:57,230 --> 00:39:58,273
Guk ere bai.
412
00:39:59,899 --> 00:40:02,443
Matxinadarengatiko isuna heriotza da.
413
00:40:03,653 --> 00:40:04,904
Traizioarena ere bai.
414
00:40:09,242 --> 00:40:13,079
Beraz, hemen gaude berriro.
415
00:40:14,873 --> 00:40:18,209
Ekintza maltzur bat egiteko prest
416
00:40:19,794 --> 00:40:21,671
justiziaren izenean.
417
00:40:24,966 --> 00:40:27,218
Denbora bukatu da. Prestatu erasoa.
418
00:40:27,218 --> 00:40:28,553
Ez ezazue egin.
419
00:40:30,471 --> 00:40:34,225
30 segundotan tiro egiten ez badugu,
ezingo dugu geroago egin.
420
00:40:38,605 --> 00:40:41,274
Biok dakigu hau misilekin hasten dela,
421
00:40:41,858 --> 00:40:43,693
baina ez da horrela bukatuko.
422
00:40:44,652 --> 00:40:49,365
Zure bizia eta ontzi honetan daudenena
sakrifikatzeko prest zaude?
423
00:40:52,076 --> 00:40:54,579
Gure herria babesten badut, bai.
424
00:40:56,623 --> 00:40:58,958
Hori da nire lana.
425
00:41:05,423 --> 00:41:07,717
Inor ez da hil behar gaur.
426
00:41:27,612 --> 00:41:29,948
Kapitaina bere postutik baztertua dago.
427
00:41:32,825 --> 00:41:34,661
Eraman presoa zeldara.
428
00:41:51,594 --> 00:41:53,972
USS Roosevelt, entzuten diguzue?
429
00:41:53,972 --> 00:41:56,474
Jauna, Beldurgabea 16. kanalean.
430
00:41:56,474 --> 00:41:57,767
Konektatu ezazu.
431
00:41:59,477 --> 00:42:04,190
USS Roosevelt,
Antonov kapitaina atxilotuta dago.
432
00:42:04,190 --> 00:42:07,151
Ofizial exekutiboa dago orain karguan.
433
00:42:07,151 --> 00:42:08,319
Entzuten diguzue?
434
00:42:10,405 --> 00:42:12,657
Ryan doktorea, entzuten?
435
00:42:15,243 --> 00:42:16,327
Bai, jauna.
436
00:42:18,830 --> 00:42:20,790
Pozten naiz zu entzuteaz, Jack.
437
00:42:22,792 --> 00:42:24,002
Gocharov koronela,
438
00:42:26,587 --> 00:42:28,339
gerran gaude?
439
00:42:31,384 --> 00:42:32,760
Hori zuen esku dago.
440
00:42:39,225 --> 00:42:42,186
Jauna, Etxe Zuriko Krisien Gela linean.
441
00:42:42,603 --> 00:42:43,438
Ados.
442
00:42:46,774 --> 00:42:48,109
Konektatzen, jauna.
443
00:42:51,237 --> 00:42:52,238
Kapitain.
444
00:42:52,947 --> 00:42:53,990
Bai, jauna.
445
00:42:53,990 --> 00:42:55,450
Barkaidazu.
446
00:42:55,450 --> 00:42:58,036
Galdera garrantzitsu bat egingo dizut.
447
00:42:58,036 --> 00:42:59,078
Jauna?
448
00:42:59,871 --> 00:43:03,333
Ontzi hori mehatxua dela uste duzue?
449
00:43:04,459 --> 00:43:06,794
Erasopean gaude?
450
00:43:18,514 --> 00:43:19,515
Ez, jauna.
451
00:43:21,225 --> 00:43:25,229
Beldurgabe ko kapitaina
kargutik baztertu dute.
452
00:43:57,595 --> 00:43:58,679
Orain zer?
453
00:44:00,223 --> 00:44:01,891
Zure ontzia da, kapitaina.
454
00:44:07,772 --> 00:44:08,773
Norabidea aldatu.
455
00:44:09,399 --> 00:44:10,608
Etxera goaz.
456
00:44:32,255 --> 00:44:34,841
Jauna, Beldurgabea badoa.
457
00:44:40,430 --> 00:44:41,556
Salbu gaude.
458
00:45:19,051 --> 00:45:19,969
Presidentea.
459
00:45:19,969 --> 00:45:21,179
Joan zaitezke.
460
00:45:23,139 --> 00:45:24,348
Eta Petrov jauna?
461
00:45:25,558 --> 00:45:27,351
Kargutik baztertua izan da.
462
00:45:40,156 --> 00:45:43,910
Gure herrialdeen arteko bakea
hauskorra da.
463
00:45:43,910 --> 00:45:48,623
Horrela mantendu ahal izateko,
zu ez zara hemen egon.
464
00:45:48,623 --> 00:45:49,790
Ados?
465
00:45:50,541 --> 00:45:54,212
Hau ez da lehen aldia
Moskun ez nagoela.
466
00:46:08,226 --> 00:46:09,393
Hurrengora arte.
467
00:46:13,397 --> 00:46:16,692
Presidente andrea.
Nire laguntzarik inoiz behar baduzu,
468
00:46:16,692 --> 00:46:18,194
deitu lasai.
469
00:46:18,986 --> 00:46:21,364
Espero dut beharrik ez izatea.
470
00:46:29,497 --> 00:46:31,707
Lana eskatu diozu?
471
00:46:32,458 --> 00:46:34,001
Burutik jota zaude.
472
00:46:34,001 --> 00:46:35,419
Etxera joan gaitezke?
473
00:46:45,930 --> 00:46:48,015
Oker nengoen Millerrekin.
474
00:46:48,015 --> 00:46:49,809
Baina akatsetatik ikasten dut.
475
00:46:50,726 --> 00:46:53,187
Zorionak, Wright zuzendaria.
476
00:46:56,607 --> 00:46:58,109
Mila esker, presidentea.
477
00:47:00,778 --> 00:47:03,698
Jauna, Surikov presidentea telefonoan.
478
00:47:11,330 --> 00:47:15,042
{\an8}ASTE BAT BERANDUAGO
MOSKU, ERRUSIA
479
00:48:13,351 --> 00:48:14,477
Ez kezkatu.
480
00:48:15,645 --> 00:48:17,521
Erraz jarriko dizut.
481
00:48:29,659 --> 00:48:31,619
Jack,
482
00:48:31,827 --> 00:48:35,206
gure lana egin dugu, eta ondo gainera.
483
00:48:40,670 --> 00:48:43,214
Borroka hau guregana iritsi zen.
484
00:48:50,846 --> 00:48:54,767
Eta gu edo gu gabe jarraituko du.
485
00:49:01,440 --> 00:49:06,153
Baina lan egiten dugun erakundeak baino
hobeak izango gara beti.
486
00:49:10,825 --> 00:49:14,412
Eta hori izan da beti garrantzitsuena.
487
00:49:18,916 --> 00:49:22,086
Ez dago heroirik gure lanean.
488
00:49:25,423 --> 00:49:28,509
Baina batzuetan,
gizon zintzoak aurkitu ditzakezu.
489
00:49:29,552 --> 00:49:34,390
INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA
490
00:49:34,932 --> 00:49:37,101
Egokia dena egiten dutenak.
491
00:49:40,104 --> 00:49:42,815
Ez bakarrik agindu dietena.
492
00:50:03,043 --> 00:50:05,963
Ez dut nire bizitza beti ohorez bizi izan.
493
00:50:09,717 --> 00:50:13,137
Baina agian, ohorez hiltzea merezi dut.
494
00:50:15,681 --> 00:50:18,517
Gauza bera opa dizut.
495
00:50:18,642 --> 00:50:22,104
HERRIALDE HONENGATIK BEREN BIZIA
EMAN DUTENEN OMENEZ
496
00:52:23,601 --> 00:52:25,603
Azpitituluak: IƱigo L.G.
497
00:52:25,603 --> 00:52:27,688
Ikuskatzaile kreatiboa: Ilargi G.