1 00:01:55,033 --> 00:01:56,326 執務室へ 2 00:02:09,298 --> 00:02:11,967 ホワイトハウスへようこそ 3 00:02:12,301 --> 00:02:13,510 大統領閣下 4 00:02:13,635 --> 00:02:17,264 報告は受けているが 最新情報は? 5 00:02:17,806 --> 00:02:22,519 計測情報によると 爆発は核爆発であり 6 00:02:22,686 --> 00:02:26,732 爆発物はアメリカの兵器に 酷似する物でした 7 00:02:26,899 --> 00:02:31,904 しかし CIAの働きにより 大惨事は回避しました 8 00:02:32,029 --> 00:02:34,573 これはテロなのか? 9 00:02:34,740 --> 00:02:38,201 ロシアの ある強硬派組織が 10 00:02:38,327 --> 00:02:41,830 アメリカとロシアの開戦を 狙ってます 11 00:02:42,205 --> 00:02:44,249 爆発はその計画の一部 12 00:02:44,374 --> 00:02:46,543 国家と無関係の組織か? 13 00:02:46,710 --> 00:02:51,882 国は関係なく メンバーには チェコ大統領の父親ペトルや 14 00:02:52,007 --> 00:02:54,760 ロシアの ペトロフ国防相がいます 15 00:02:55,510 --> 00:02:58,347 その話は確かなのか? 16 00:02:58,513 --> 00:03:01,016 信頼できる者の調べです 17 00:03:01,141 --> 00:03:05,312 ロシア政府は 陰謀とは知らずに― 18 00:03:05,562 --> 00:03:07,105 戦争の準備を 19 00:03:07,856 --> 00:03:10,359 爆発による狙いは? 20 00:03:10,651 --> 00:03:14,947 ロシア政府に 防衛を強化させるためです 21 00:03:15,530 --> 00:03:18,283 我が国もデフコン2に 引き上げを 22 00:03:18,450 --> 00:03:21,119 そうすれば敵の思うつぼ 23 00:03:21,286 --> 00:03:23,497 現在 CIAはモスクワで 24 00:03:23,622 --> 00:03:27,626 緊張を緩和しようと 奔走しています 25 00:03:28,210 --> 00:03:30,712 確かな情報が入ったら報告を 26 00:03:31,004 --> 00:03:33,840 軍事的な対応も検討してくれ 27 00:03:33,966 --> 00:03:34,883 はい 28 00:03:35,717 --> 00:03:36,718 ご苦労 29 00:03:37,552 --> 00:03:38,845 失礼します 30 00:03:40,472 --> 00:03:44,851 ロシア モスクワ ボリショイ・ モスクヴォレツキー橋 31 00:03:46,353 --> 00:03:48,480 アレクセイが自白すると? 32 00:03:48,939 --> 00:03:52,317 彼は自分が力を持ってると 思ってる 33 00:03:54,569 --> 00:03:59,074 だが 操り人形の口を割るのは たやすい 34 00:04:00,784 --> 00:04:02,285 通信距離は? 35 00:04:05,455 --> 00:04:09,001 最大200メートル 橋の近くにいてくれ 36 00:04:09,876 --> 00:04:11,253 長距離だな 37 00:04:11,420 --> 00:04:13,005 さすがアメリカ 38 00:04:13,755 --> 00:04:17,259 お世辞だろ 実はオーストラリア製品だ 39 00:04:18,468 --> 00:04:21,680 現れたが アレクセイじゃない 40 00:04:26,977 --> 00:04:28,020 すぐ行く 41 00:04:29,229 --> 00:04:31,231 ジャック 面白いだろ? 42 00:04:31,815 --> 00:04:34,568 君らが いくらロシアを調べても 43 00:04:34,860 --> 00:04:37,904 モスクワの動きは読めない 44 00:04:45,203 --> 00:04:47,414 ペトロフが来るのでは? 45 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 予定が変わった 46 00:05:35,629 --> 00:05:37,380 喫煙しても? 47 00:05:45,180 --> 00:05:46,264 〈行き先は?〉 48 00:05:47,015 --> 00:05:47,933 黙ってろ 49 00:05:52,020 --> 00:05:53,271 君は新顔だろ? 50 00:05:55,190 --> 00:05:57,859 口の利き方を知らない 51 00:06:00,195 --> 00:06:03,824 ロシア モスクワ アメリカ大使館 52 00:06:12,290 --> 00:06:15,752 “ボバ・リティシェンコ少佐 スペツナズ所属” 53 00:06:19,005 --> 00:06:20,549 “除隊” 54 00:06:33,353 --> 00:06:35,188 短い旅になったな 55 00:06:35,313 --> 00:06:36,565 退去命令が? 56 00:06:36,815 --> 00:06:39,359 正式ではないが じきに下る 57 00:06:40,610 --> 00:06:41,486 何か? 58 00:06:41,611 --> 00:06:44,739 ボバ・リティシェンコは いつ除隊を? 59 00:06:45,198 --> 00:06:47,284 除隊じゃなくて除名さ 60 00:06:48,076 --> 00:06:48,952 その後は? 61 00:06:49,077 --> 00:06:51,997 彼は君の情報源だろ 62 00:06:52,455 --> 00:06:57,794 今もモスクワにいるらしいが もう接触できず 放置してる 63 00:06:58,044 --> 00:06:59,045 そうか 64 00:06:59,212 --> 00:07:03,967 それからコヴァチ大統領が 非公式でモスクワに来てる 65 00:07:04,092 --> 00:07:06,178 今朝 到着した時に見た 66 00:07:06,803 --> 00:07:09,681 こちらで対処するから 無視しろ 67 00:07:10,515 --> 00:07:11,808 ジェームズ 68 00:07:12,726 --> 00:07:14,561 返り咲きか 69 00:07:24,696 --> 00:07:25,697 つながれ 70 00:07:28,992 --> 00:07:29,868 降りろ 71 00:07:34,039 --> 00:07:34,831 クソッ 72 00:07:50,430 --> 00:07:52,307 不慣れなようだが― 73 00:07:53,183 --> 00:07:56,102 いつから この仕事をしてる? 74 00:08:15,747 --> 00:08:17,040 当てようか 75 00:08:17,624 --> 00:08:19,960 訓練を終えたばかりだろ? 76 00:08:23,964 --> 00:08:27,717 私を殺せと命ぜられるのは 君だろう 77 00:09:19,644 --> 00:09:21,187 銃を取り上げたか? 78 00:09:24,691 --> 00:09:25,608 盗聴器は? 79 00:09:25,734 --> 00:09:26,818 ありません 80 00:09:27,444 --> 00:09:29,321 大統領の反感を買うぞ 81 00:09:30,155 --> 00:09:33,158 スリコフなど どうでもいい 82 00:09:35,160 --> 00:09:37,787 政治家は交代するものだ 83 00:09:38,621 --> 00:09:40,123 すぐに変わり― 84 00:09:42,042 --> 00:09:45,420 あなたが重用される時代も 終わる 85 00:09:46,755 --> 00:09:50,425 君の時代より長ければ それでいい 86 00:09:52,594 --> 00:09:55,221 トンネル内で爆発させるとは 87 00:09:55,805 --> 00:09:57,474 その時 私は― 88 00:09:58,725 --> 00:10:04,230 お前に 血の生贄いけにえとして ペトルの元へ届けられていた 89 00:10:07,942 --> 00:10:10,779 老犬同士を戦わせたのさ 90 00:10:11,654 --> 00:10:13,073 ペトルは死んだ 91 00:10:13,948 --> 00:10:18,161 お前ごときが 彼の後を継ぐ気か? 92 00:10:19,537 --> 00:10:22,540 ポポフを殺した時のように 93 00:10:23,583 --> 00:10:26,586 ポポフは役立たずの邪魔者で 94 00:10:27,212 --> 00:10:30,715 ロシアのために 私が始末した 95 00:10:36,137 --> 00:10:39,265 あなたはペトルと 決着をつけたのか 96 00:10:40,767 --> 00:10:45,105 私がペトルに殺されると 思ってたのか? 97 00:10:47,107 --> 00:10:48,358 どうでもいい 98 00:10:49,359 --> 00:10:50,568 ペトルも― 99 00:10:51,528 --> 00:10:53,238 死を覚悟してた 100 00:10:53,363 --> 00:10:56,616 あなたは 何も阻止できやしない 101 00:10:57,158 --> 00:10:58,410 どうかな 102 00:10:59,953 --> 00:11:03,665 軍人のペトルが お前のような政治家に― 103 00:11:04,416 --> 00:11:07,335 “クロスボウ”を 託すはずがない 104 00:11:11,256 --> 00:11:13,800 勝手に そう信じればいい 105 00:11:18,596 --> 00:11:19,639 始末しろ 106 00:11:37,907 --> 00:11:38,992 いいぞ 107 00:11:43,496 --> 00:11:44,456 撃て 108 00:12:24,370 --> 00:12:25,371 行こう 109 00:12:45,475 --> 00:12:47,352 時間に正確だな ボバ 110 00:12:47,602 --> 00:12:50,688 久しぶりの連絡は 朗報に違いない 111 00:12:52,565 --> 00:12:57,070 体調を崩し 辞めたと聞いたが 何があった? 112 00:12:57,570 --> 00:13:00,490 しばらく別の場所に いただけだ 113 00:13:00,823 --> 00:13:03,785 この仕事は辞められん 114 00:13:05,036 --> 00:13:07,372 “ペトル・レーベジェフ” 115 00:13:11,209 --> 00:13:12,627 歴史を教えろと? 116 00:13:13,586 --> 00:13:16,923 スペツナズのベレー帽だが その色は? 117 00:13:17,048 --> 00:13:18,633 秘密組織を意味する 118 00:13:19,342 --> 00:13:21,427 仕事は緊急事態への対処 119 00:13:21,594 --> 00:13:25,557 事故や化学物質の漏洩ろうえいなどを 処理するが 120 00:13:25,807 --> 00:13:29,477 時には事故が起こる前に 現れる 121 00:13:29,644 --> 00:13:30,436 今 彼らは? 122 00:13:30,562 --> 00:13:35,984 チョルノービリ級の事故で ほとんどが消えたが 123 00:13:36,693 --> 00:13:37,735 残党はいる 124 00:13:38,111 --> 00:13:39,153 今も活動を? 125 00:13:40,280 --> 00:13:40,905 どんな? 126 00:13:41,030 --> 00:13:42,907 ネットで暴れてる 127 00:13:43,241 --> 00:13:47,620 EMSという偵察隊のような 組織だったが― 128 00:13:48,079 --> 00:13:49,163 潰れてね 129 00:13:49,956 --> 00:13:53,042 今は民兵が主流になってる 130 00:13:54,252 --> 00:13:55,336 顔が利くか? 131 00:13:55,837 --> 00:13:57,547 世代が違うが 132 00:13:58,172 --> 00:14:01,175 同胞だから 連絡はつくだろう 133 00:14:03,344 --> 00:14:05,346 私が捜してるのは― 134 00:14:07,390 --> 00:14:10,226 マトクサにいた者たちだ 135 00:14:10,560 --> 00:14:11,978 恐ろしい所だ 136 00:14:12,353 --> 00:14:15,898 当時を知る者は 1人ぐらいしかいない 137 00:14:17,442 --> 00:14:18,318 たぶんな 138 00:14:22,238 --> 00:14:24,115 会う手配をしてくれ 139 00:14:26,868 --> 00:14:27,619 分かった 140 00:14:27,952 --> 00:14:28,578 今日だ 141 00:14:30,204 --> 00:14:31,247 善処しよう 142 00:14:38,630 --> 00:14:39,922 今日 手配する 143 00:14:46,596 --> 00:14:50,475 ロシア モスクワ チェコ大使館 144 00:14:50,475 --> 00:14:51,309 コヴァチ大統領 今 モスクワに? 145 00:14:51,434 --> 00:14:54,145 直接 会ってお話ししたい 146 00:14:54,937 --> 00:14:56,314 私も面会したい 147 00:14:56,481 --> 00:14:59,233 こちらに お越しください 148 00:14:59,525 --> 00:15:00,568 いいわ 149 00:15:00,777 --> 00:15:02,987 では秘書に手配させます 150 00:15:03,154 --> 00:15:04,197 今日の午後に 151 00:15:04,322 --> 00:15:05,865 必ず伺う 152 00:15:13,122 --> 00:15:14,082 会えるわ 153 00:15:19,003 --> 00:15:19,879 大統領? 154 00:15:20,004 --> 00:15:20,963 大丈夫よ 155 00:15:23,299 --> 00:15:24,801 分かってますね? 156 00:15:27,470 --> 00:15:29,806 ペトロフの警戒を 解くため― 157 00:15:30,515 --> 00:15:34,894 彼には 私をしのぐ力があると 思わせる 158 00:15:35,269 --> 00:15:39,440 自分の力に酔わせるのは 簡単よ 159 00:15:41,442 --> 00:15:44,237 注意を引くから その隙に動いて 160 00:15:46,948 --> 00:15:49,242 ポポフ夫人のほうは? 161 00:15:49,367 --> 00:15:51,786 接触方法を模索中です 162 00:15:53,079 --> 00:15:56,374 ここから先は あなたたちの世界ね 163 00:16:15,518 --> 00:16:19,397 遅れて申し訳ない 急を要する事態でして 164 00:16:20,273 --> 00:16:22,400 事態はよく把握してる 165 00:16:24,193 --> 00:16:27,697 イタリアの米空軍基地は 戦闘機を配備 166 00:16:28,197 --> 00:16:31,159 更に 米海軍の駆逐艦が北海へ 167 00:16:31,993 --> 00:16:36,497 アメリカは ドイツの米軍基地にも派兵し 168 00:16:36,622 --> 00:16:38,916 デフコン3を発令しました 169 00:16:39,041 --> 00:16:40,418 こちらに応じてる 170 00:16:40,710 --> 00:16:44,547 戦闘機を配備して ウクライナに派兵し... 171 00:16:44,714 --> 00:16:45,339 待て 172 00:16:45,965 --> 00:16:48,718 デフコン3なら膠着こうちゃく状態だ 173 00:16:49,802 --> 00:16:51,429 お言葉ですが― 174 00:16:53,639 --> 00:16:57,435 互角でないと 膠着状態にはなりません 175 00:16:59,312 --> 00:17:03,941 チェコで起きたことを見て 彼らを信用できますか? 176 00:17:07,570 --> 00:17:08,863 艦隊の準備は? 177 00:17:09,363 --> 00:17:12,742 準備万全で 命令を待っています 178 00:17:12,867 --> 00:17:16,329 ですが米海軍には かないません 179 00:17:20,958 --> 00:17:24,378 戦闘機を滑走路に待機させろ 180 00:17:24,504 --> 00:17:25,379 直ちに 181 00:17:25,797 --> 00:17:29,467 だが 私の許可なしに動くな 182 00:17:33,137 --> 00:17:34,180 以上だ 183 00:17:44,899 --> 00:17:46,108 君は待て 184 00:17:48,486 --> 00:17:51,572 出過ぎた発言をして すみません 185 00:17:51,697 --> 00:17:56,244 ああ だが野心的な若者なら 当然のことだ 186 00:17:56,536 --> 00:18:01,499 許してほしい まだ君との仕事に慣れてない 187 00:18:04,085 --> 00:18:06,128 私はポポフと親しく 188 00:18:07,380 --> 00:18:09,382 まだ悲嘆に暮れてる 189 00:18:10,716 --> 00:18:11,884 心が痛む 190 00:18:12,385 --> 00:18:13,386 分かります 191 00:18:13,511 --> 00:18:14,554 そう願う 192 00:18:15,930 --> 00:18:18,975 行っていい 事態は急を要する 193 00:18:42,999 --> 00:18:46,544 アレクセイの手下が 監視してくるだろう 194 00:18:47,295 --> 00:18:49,171 彼の自白を録音した 195 00:18:50,673 --> 00:18:52,592 コヴァチ大統領に渡せ 196 00:18:56,971 --> 00:18:58,264 教えてくれ 197 00:19:03,394 --> 00:19:04,353 マトクサで― 198 00:19:08,608 --> 00:19:11,736 大勢が死んだ日 あなたは何を? 199 00:19:23,247 --> 00:19:26,500 私が 殺せと命じたんだ 200 00:19:32,965 --> 00:19:35,176 償うことが たくさんある 201 00:19:50,691 --> 00:19:54,654 ロシア モスクワ 大使館広場 202 00:20:02,620 --> 00:20:03,454 “ボバ” 203 00:20:03,788 --> 00:20:06,040 “ヴォルホンカ通り33 30分後” 204 00:20:37,405 --> 00:20:38,698 コヴァチ大統領 205 00:20:39,699 --> 00:20:41,200 ペトロフ国防相 206 00:20:42,910 --> 00:20:48,124 何を期待して訪問されたのか 意図をはかりかねます 207 00:20:48,290 --> 00:20:53,170 米国の核兵器を持ち込ませた あなたと面会すると― 208 00:20:53,546 --> 00:20:56,924 誤ったメッセージを 発することになる 209 00:20:57,341 --> 00:21:01,053 爆発は NATOと関係ない 210 00:21:03,264 --> 00:21:05,224 父の最期を見届けた 211 00:21:07,560 --> 00:21:09,729 犯人は裏切り者のロシア人 212 00:21:10,479 --> 00:21:12,606 誰が裏切り者かしら? 213 00:21:13,733 --> 00:21:15,818 あなたと父の陰謀でしょ 214 00:21:16,610 --> 00:21:19,363 明るみに出れば あなたは終わり 215 00:21:19,530 --> 00:21:24,535 陰謀論を唱えても すでに大衆の心は離れてる 216 00:21:25,327 --> 00:21:27,204 日和見しすぎた 217 00:21:28,622 --> 00:21:32,293 状況は変わり 決断の時が来てます 218 00:21:34,253 --> 00:21:38,758 チェコを思うなら NATOから離れてください 219 00:21:39,592 --> 00:21:41,635 近隣諸国と同じように 220 00:21:44,346 --> 00:21:46,557 指図は受けないわ 221 00:21:48,559 --> 00:21:51,937 古い格言を思い出しました 222 00:21:53,272 --> 00:21:55,941 “杭の上に亀がいたら―” 223 00:21:56,358 --> 00:22:01,238 “その亀は 誰かの助力で 杭の上に到達した” 224 00:22:02,531 --> 00:22:05,493 さて あなたを助けたのは誰? 225 00:22:07,453 --> 00:22:09,371 脅しには屈しない 226 00:22:10,623 --> 00:22:12,416 脅しではありません 227 00:22:13,542 --> 00:22:15,795 アメリカに操られてると― 228 00:22:16,962 --> 00:22:18,631 自覚してほしい 229 00:22:19,840 --> 00:22:21,467 お父様のためにも 230 00:22:23,094 --> 00:22:26,180 父は 私の道を行けと言うわ 231 00:22:26,722 --> 00:22:28,307 そうでしょうか? 232 00:22:31,894 --> 00:22:35,106 申し訳ありませんが 忙しいので 233 00:22:35,940 --> 00:22:37,900 お引き取りください 234 00:22:39,443 --> 00:22:42,863 チェコに危機が迫ってますよ 235 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 ボバ 236 00:24:09,408 --> 00:24:10,576 脚が... 237 00:24:11,535 --> 00:24:13,162 誰の指示だ? 238 00:24:19,793 --> 00:24:24,632 マトクサとEMSを 調べてたら 連絡が来た 239 00:24:24,798 --> 00:24:25,674 誰から? 240 00:24:27,384 --> 00:24:28,260 答えろ 241 00:24:29,136 --> 00:24:30,804 ロラン・アントノフ 242 00:24:31,513 --> 00:24:33,140 彼の命令は絶対だ 243 00:24:33,849 --> 00:24:37,269 除名された お前は 従う必要がない 244 00:24:39,355 --> 00:24:42,024 彼の命令には 誰も逆らえない 245 00:25:04,713 --> 00:25:10,219 クビンカに軍勢が集結したが ただの脅しかもしれません 246 00:25:10,386 --> 00:25:14,098 ですが即刻 NATO軍基地を攻撃できる 247 00:25:14,431 --> 00:25:16,517 もっと深刻に考えては? 248 00:25:16,642 --> 00:25:19,895 あなたが騒ぐ前から 考えてますよ 249 00:25:20,020 --> 00:25:24,400 言っておきますが チェコでの事件は不明確です 250 00:25:25,442 --> 00:25:27,486 事件を明確にするのが― 251 00:25:28,570 --> 00:25:29,947 あなたの仕事だ 252 00:25:31,198 --> 00:25:33,200 士官学校出身ですよね 253 00:25:34,368 --> 00:25:35,244 ああ 254 00:25:35,494 --> 00:25:38,539 “悪い助言は最大の敵”と 学んだはず 255 00:25:38,664 --> 00:25:42,084 私は最善の助言で 敵を排除します 256 00:27:04,708 --> 00:27:06,085 〈反応しろよ〉 257 00:27:19,390 --> 00:27:20,766 何か問題でも? 258 00:27:21,225 --> 00:27:22,434 英語はダメだ 259 00:27:22,976 --> 00:27:23,977 〈そうか〉 260 00:27:26,605 --> 00:27:27,689 待ってくれ 261 00:27:30,776 --> 00:27:31,777 聞いて 262 00:27:34,655 --> 00:27:37,658 〈車を貸してください〉 263 00:27:44,289 --> 00:27:47,459 早く 確かな情報が欲しい 264 00:27:47,584 --> 00:27:50,754 大使館は閉鎖され 今 片付けてる 265 00:27:51,213 --> 00:27:52,840 この情報じゃ不足か 266 00:27:53,006 --> 00:27:55,592 軍事以外のカードが尽きた 267 00:27:55,759 --> 00:27:56,969 もう手がない 268 00:27:57,636 --> 00:28:02,141 ロラン・アントノフ海軍大佐 ペトルの仲間だ 269 00:28:02,474 --> 00:28:03,600 何者? 270 00:28:03,767 --> 00:28:06,562 分からない 調べる暇がなくてな 271 00:28:06,979 --> 00:28:08,313 ライアンからは? 272 00:28:09,106 --> 00:28:10,357 まだ何も 273 00:28:11,066 --> 00:28:14,361 急いでモスクワを 出ないと危険よ 274 00:28:14,486 --> 00:28:15,571 分かってるが... 275 00:28:16,488 --> 00:28:19,450 信念の下に行動する 君もだろ? 276 00:28:24,163 --> 00:28:25,998 大使館は監視されてる 277 00:28:27,916 --> 00:28:29,168 気を付けて 278 00:28:37,259 --> 00:28:40,471 コンサートは今夜! 最高ですよ 279 00:28:41,013 --> 00:28:42,514 来てください 280 00:28:43,724 --> 00:28:45,142 今夜です 281 00:28:47,978 --> 00:28:50,314 “ブライト・ボーイ”に 会えるよ 282 00:28:55,569 --> 00:28:56,778 最高です 283 00:29:08,248 --> 00:29:10,542 どうぞ コンサートへ! 284 00:29:58,131 --> 00:30:00,217 こんな古い手を使うとは 285 00:30:00,759 --> 00:30:01,927 古いでしょ 286 00:30:02,719 --> 00:30:04,388 驚きの連続ですよ 287 00:30:06,306 --> 00:30:07,015 調子は? 288 00:30:07,140 --> 00:30:08,225 悪くない 289 00:30:09,977 --> 00:30:10,727 伏せて! 290 00:30:25,909 --> 00:30:26,952 ウソだろ 291 00:30:28,954 --> 00:30:31,582 ロシア軍の情報機関 GRUだ 292 00:30:36,003 --> 00:30:37,129 この男は? 293 00:30:37,421 --> 00:30:41,425 アレクセイの手下だ GRUの怒りを買うぞ 294 00:30:41,592 --> 00:30:42,801 行かないと 295 00:30:44,428 --> 00:30:46,305 これをコヴァチ大統領に 296 00:30:46,471 --> 00:30:49,558 ペトロフが ポポフを殺した証拠です 297 00:30:50,017 --> 00:30:50,976 分かった 298 00:30:51,268 --> 00:30:52,144 新情報は? 299 00:30:52,269 --> 00:30:54,605 海軍大佐 ロラン・アントノフ 300 00:30:55,272 --> 00:30:56,189 スペツナズ? 301 00:30:56,315 --> 00:30:57,232 恐らく 302 00:30:57,357 --> 00:30:59,276 それは誤った情報だ 303 00:30:59,401 --> 00:31:01,903 彼の命令で殺されかけた 304 00:31:03,989 --> 00:31:07,034 いいヤツで 友人と呼べる存在だ 305 00:31:31,892 --> 00:31:33,310 5分 下さい 306 00:31:34,978 --> 00:31:36,647 ご主人の件です 307 00:31:39,191 --> 00:31:41,276 報復できるかも 308 00:31:55,624 --> 00:31:57,417 アントノフもマトクサに? 309 00:31:57,876 --> 00:31:58,919 ああ 310 00:31:59,211 --> 00:32:02,297 アレクセイに 誘い込まれたのか? 311 00:32:02,464 --> 00:32:07,219 政治家には なびかないから 軍人のペトルだろう 312 00:32:07,594 --> 00:32:09,012 今の駐留先は? 313 00:32:09,137 --> 00:32:11,640 知らんが 住まいなら分かる 314 00:32:30,826 --> 00:32:33,620 今の話を裏付ける証拠は? 315 00:32:35,038 --> 00:32:36,707 仲間がお答えします 316 00:32:37,165 --> 00:32:40,669 新しい友人が たくさんできそうね 317 00:32:41,253 --> 00:32:43,380 私たちにお任せください 318 00:32:43,964 --> 00:32:45,048 こちらへ 319 00:33:01,815 --> 00:33:03,275 ポポフ夫人 320 00:33:05,318 --> 00:33:06,611 コヴァチ大統領 321 00:33:08,113 --> 00:33:10,991 お呼び立てして すみませんが 322 00:33:12,159 --> 00:33:14,911 話せば ご理解いただけるかと 323 00:33:15,537 --> 00:33:17,873 不快な話ですけどね 324 00:33:20,208 --> 00:33:25,338 時には 不快なことも 受け入れなければなりません 325 00:33:31,344 --> 00:33:36,183 少なくともオペラよりは 楽しめるでしょう 326 00:35:35,552 --> 00:35:37,721 将軍から命令が下った 327 00:35:38,597 --> 00:35:39,806 “ソコル”は中止 328 00:35:40,891 --> 00:35:42,225 計画終了だ 329 00:35:43,560 --> 00:35:44,686 始末する 330 00:35:45,812 --> 00:35:47,022 始末とは... 331 00:35:48,231 --> 00:35:49,316 分かってるだろ 332 00:35:50,734 --> 00:35:51,693 はい 333 00:35:51,818 --> 00:35:52,986 行くぞ 334 00:36:01,244 --> 00:36:04,998 サンクトペテルブルクから 西30キロ クロンシュタット 335 00:36:12,380 --> 00:36:14,633 “米駆逐艦 ルーズベルト” 336 00:36:16,176 --> 00:36:18,970 バルト海の米艦艇を調べてる 337 00:36:21,473 --> 00:36:22,807 何のために? 338 00:36:23,350 --> 00:36:26,853 アントノフは 戦争を望んでるんだ 339 00:36:33,568 --> 00:36:36,446 ベスストラシュヌイ “恐れ知らずフィアレス”さ 340 00:36:36,613 --> 00:36:38,949 ロシア最強の軍艦だ 341 00:36:39,574 --> 00:36:41,076 こんな軍艦は― 342 00:36:42,410 --> 00:36:46,081 クレムリンからの命令なしに 動かせない 343 00:36:46,414 --> 00:36:47,415 命令はある 344 00:36:50,835 --> 00:36:54,673 政治家は交代し 世界はすぐ変わる 345 00:36:56,299 --> 00:36:59,386 これがペトルの計画だった 346 00:37:07,852 --> 00:37:10,855 ポポフは役立たずの邪魔者で 347 00:37:11,523 --> 00:37:15,193 ロシアのために 私が始末した 348 00:37:17,737 --> 00:37:21,199 あの卑劣で汚い クズめ 349 00:37:22,325 --> 00:37:26,496 30年前の夫なら 危険を察知できたはず 350 00:37:27,789 --> 00:37:30,041 嗅覚が衰えていなければ... 351 00:37:32,544 --> 00:37:35,380 お悔やみを申し上げます 352 00:37:35,505 --> 00:37:38,591 殺した者に 罪を償わせましょう 353 00:37:39,217 --> 00:37:40,385 そのために― 354 00:37:41,261 --> 00:37:43,555 スリコフ大統領と会いたい 355 00:37:45,348 --> 00:37:46,725 非公式に? 356 00:37:46,850 --> 00:37:48,143 そうです 357 00:37:48,560 --> 00:37:50,729 彼は微妙な立場にいます 358 00:37:50,979 --> 00:37:55,984 いつ辞任させられるか 分からない状況です 359 00:37:57,777 --> 00:37:59,237 10分 頂ければ― 360 00:38:00,155 --> 00:38:01,865 立場を守れます 361 00:38:02,407 --> 00:38:03,408 あなたは? 362 00:38:06,453 --> 00:38:08,371 政治の世界は― 363 00:38:09,539 --> 00:38:10,790 もう十分です 364 00:38:11,291 --> 00:38:13,668 それがいい 汚い世界だもの 365 00:38:25,555 --> 00:38:26,347 起立 366 00:38:28,516 --> 00:38:30,477 楽にしろ 長丁場になる 367 00:38:33,229 --> 00:38:37,609 クリミアとバルト海で 軍の動きが見られます 368 00:38:37,734 --> 00:38:41,196 ロシア国内の動きは ロバートに聞いた 369 00:38:41,404 --> 00:38:42,739 CIAは何か? 370 00:38:43,281 --> 00:38:45,575 ペトロフとペトルが― 371 00:38:45,700 --> 00:38:48,995 ロシア海軍を 誘導してる可能性が 372 00:38:49,496 --> 00:38:50,538 誘導とは? 373 00:38:50,663 --> 00:38:55,335 海軍大佐が 正式な命令なしに 指揮してるようです 374 00:38:56,628 --> 00:39:01,466 確かな情報が要る 同僚から 1時間以内に連絡は? 375 00:39:02,467 --> 00:39:03,426 ありません 376 00:39:04,094 --> 00:39:05,678 軍事的な対応は? 377 00:39:05,929 --> 00:39:08,681 北海の艦艇をバルト海へ 378 00:39:26,032 --> 00:39:28,326 大統領選に注目してました 379 00:39:29,035 --> 00:39:30,120 どうも 380 00:39:30,370 --> 00:39:34,499 ロシアでは女性指導者が 200年以上 出てません 381 00:39:35,583 --> 00:39:38,002 私が死ぬ前に誕生してほしい 382 00:39:38,128 --> 00:39:39,254 そうですね 383 00:39:46,761 --> 00:39:50,390 明朝 レヴィツキー・ プロスペクト367に 384 00:39:50,890 --> 00:39:52,559 使いを送ります 385 00:39:53,101 --> 00:39:54,060 助かります 386 00:39:54,310 --> 00:39:55,228 では失礼 387 00:39:55,770 --> 00:39:57,105 おやすみなさい 388 00:40:16,833 --> 00:40:18,459 “危機管理室” 389 00:40:25,633 --> 00:40:28,595 “不在着信 ジャック・ライアン” 390 00:40:33,766 --> 00:40:34,684 ジャック 391 00:40:34,809 --> 00:40:36,102 間違ってました 392 00:40:36,311 --> 00:40:39,314 “ソコル”の目的は 戦争だけでなく 393 00:40:39,439 --> 00:40:41,566 権力だったんです 394 00:40:42,984 --> 00:40:45,653 アントノフの家に命令書が 395 00:40:45,820 --> 00:40:51,367 バルト海に 最強の軍艦を 送り込むのが最終目的です 396 00:40:51,951 --> 00:40:55,496 クレムリンの命令なしには 動けない 397 00:40:55,622 --> 00:40:57,498 クレムリンの命令書です 398 00:40:57,999 --> 00:40:59,584 でもサインの名は― 399 00:41:01,419 --> 00:41:03,296 アレクセイ・ペトロフ 400 00:41:03,671 --> 00:41:05,131 アレクセイが? 401 00:41:05,590 --> 00:41:06,674 なんてこと 402 00:41:08,051 --> 00:41:09,552 クーデターね 403 00:41:09,969 --> 00:41:11,679 今 その真っ最中です 404 00:41:13,514 --> 00:41:15,058 大統領に報告する 405 00:41:15,475 --> 00:41:16,684 どうする気? 406 00:41:17,143 --> 00:41:19,187 バルト海に向かいます 407 00:41:21,397 --> 00:41:22,523 幸運を祈る 408 00:41:23,524 --> 00:41:24,567 あなたも 409 00:41:33,993 --> 00:41:34,994 行こう 410 00:41:35,703 --> 00:41:39,582 君は ナルヴァで国境を越えろ 411 00:41:40,708 --> 00:41:42,335 ロランは私に任せろ 412 00:41:42,502 --> 00:41:46,422 裏切り者が操る船に 乗り込むなんて― 413 00:41:47,257 --> 00:41:48,341 自殺行為だ 414 00:41:51,511 --> 00:41:52,762 他に手が? 415 00:42:35,138 --> 00:42:36,264 大統領 416 00:42:36,639 --> 00:42:39,183 ロシアの軍艦は 誘導されてます 417 00:42:40,518 --> 00:42:42,061 艦長のアントノフは 418 00:42:42,395 --> 00:42:47,775 ポポフ暗殺や爆発事件など 一連の計画に加担する人物 419 00:42:48,276 --> 00:42:51,696 ロシアでクーデターが 起きてるんです 420 00:42:52,613 --> 00:42:55,867 それが事実だと 裏付ける証拠は? 421 00:42:56,367 --> 00:42:59,329 現地に 信頼できる仲間がいます 422 00:43:00,538 --> 00:43:04,459 残念だが それだけでは不十分だ 423 00:44:54,444 --> 00:44:56,446 日本語字幕 町野 健二