1
00:01:39,768 --> 00:01:43,355
{\an8}BUDAPEST, UNGERN
2
00:01:48,819 --> 00:01:52,197
Levan, jag gjorde dig en tjänst.
Förr eller senare...
3
00:01:52,197 --> 00:01:56,827
Dra åt helvete! Din eländiga skit,
vet du vad lojalitet är?
4
00:01:56,827 --> 00:01:58,620
Vet du vad lojalitet är?
5
00:01:58,620 --> 00:01:59,705
Dra åt helvete!
6
00:02:10,382 --> 00:02:13,093
Otroligt att
du faktiskt dök upp personligen.
7
00:02:13,886 --> 00:02:16,930
Otroligt att
du faktiskt berättade var du var.
8
00:02:17,514 --> 00:02:19,725
Du hade rätt om att han var galen.
9
00:02:23,562 --> 00:02:28,984
Så, Matoksa. En plats med
radioaktivt nedfall mitt i Ryssland.
10
00:02:28,984 --> 00:02:30,569
Och du har en plan?
11
00:02:32,571 --> 00:02:33,405
Mike och jag...
12
00:02:33,405 --> 00:02:36,950
Jag sa inte att jag ville höra den,
bara att du har en.
13
00:02:38,785 --> 00:02:39,620
Det har jag.
14
00:02:44,416 --> 00:02:47,586
Säg till när ni går in.
Jag står för övervakningen.
15
00:02:49,421 --> 00:02:50,631
Hela CIA,
16
00:02:52,925 --> 00:02:53,926
eller bara du?
17
00:03:01,016 --> 00:03:01,934
Lycka till.
18
00:03:11,818 --> 00:03:15,197
{\an8}CIA
LANGLEY, VIRGINIA
19
00:03:15,197 --> 00:03:19,076
Var är Ryan? Ge mig en uppdatering.
Du stack ut hakan för honom.
20
00:03:19,076 --> 00:03:23,664
- Tar du inte in honom är det ditt ansvar.
- Han har inte hört av sig än.
21
00:03:23,664 --> 00:03:26,166
Jag meddelar när vi har något.
22
00:03:35,092 --> 00:03:38,053
{\an8}PRAG, TJECKIEN
23
00:03:40,639 --> 00:03:41,807
Vart är vi på väg?
24
00:03:47,354 --> 00:03:49,439
Du har inte bestämt dig än?
25
00:03:56,363 --> 00:03:58,407
Du har en viss egenskap, Radek.
26
00:03:59,825 --> 00:04:02,869
När du började här
tyckte jag det gjorde dig svag.
27
00:04:06,373 --> 00:04:07,457
Nu avundas jag dig.
28
00:04:10,043 --> 00:04:10,877
Vad?
29
00:04:13,296 --> 00:04:14,131
Tvivel.
30
00:04:20,220 --> 00:04:21,847
Du måste inte göra det här.
31
00:04:38,530 --> 00:04:40,490
- Cahill.
- Det är Greer.
32
00:04:40,490 --> 00:04:42,784
Har du koll på Radek just nu?
33
00:04:43,744 --> 00:04:46,872
Nej. Han lämnade festen med presidenten.
34
00:04:48,790 --> 00:04:49,750
Skit!
35
00:04:50,584 --> 00:04:53,712
Vi misstänker att Radek
var delaktig i mordet,
36
00:04:53,712 --> 00:04:55,630
på order av Petr.
37
00:04:56,298 --> 00:04:59,968
Du tror inte att han är dum nog
att göra något med henne?
38
00:04:59,968 --> 00:05:04,014
Om Radek tror att vi fått nys på honom
kan allt hända.
39
00:05:05,682 --> 00:05:06,808
Jag är på väg.
40
00:05:20,697 --> 00:05:21,615
Så...
41
00:05:24,951 --> 00:05:26,328
Hur blir det, Radek?
42
00:06:48,660 --> 00:06:51,496
- Ja.
- Du var med honom, amerikanen.
43
00:06:52,914 --> 00:06:54,374
Han bara fiskade.
44
00:06:55,500 --> 00:06:59,087
- Inget att oroa sig för.
- Varför är du då i min lägenhet?
45
00:07:06,094 --> 00:07:07,721
Jag har lärt dig väl, Radek.
46
00:07:07,721 --> 00:07:11,808
Jag vet vad du gör med lösa trådar.
Jag har fixat några åt dig.
47
00:07:16,021 --> 00:07:18,064
Du har skickat iväg fru och barn.
48
00:07:20,108 --> 00:07:22,194
Det finns ingen jag inte kan hitta.
49
00:07:23,862 --> 00:07:26,281
Så därför föreslår jag ett byte.
50
00:07:26,281 --> 00:07:28,074
Min familj mot din.
51
00:07:31,745 --> 00:07:32,871
Hon är oskadd än.
52
00:07:34,039 --> 00:07:37,000
Vi är på väg till lantstället. Kom ensam.
53
00:07:53,975 --> 00:07:59,606
{\an8}MATOKSA, RYSSLAND
54
00:08:15,247 --> 00:08:19,417
Okej, Jack, sök igenom anläggningen,
hitta uranet och dra iväg.
55
00:08:20,752 --> 00:08:23,004
Håll ett öga på era strålningsnivåer.
56
00:08:23,004 --> 00:08:24,089
Vad har du?
57
00:08:25,548 --> 00:08:27,008
Tusen millirem.
58
00:08:27,008 --> 00:08:29,386
-Är det, typ...
- Det är okej.
59
00:08:29,386 --> 00:08:32,055
Normal bakgrundsstrålning är cirka 350.
60
00:08:32,055 --> 00:08:34,849
Blir farligt
när du absorberar mer än 5 000.
61
00:08:46,820 --> 00:08:49,656
Har presidenten inte
hört av sig ännu?
62
00:08:49,656 --> 00:08:50,824
Inte än.
63
00:08:50,824 --> 00:08:54,160
Radek Breza då?
Finns det något i hans telefon?
64
00:08:54,160 --> 00:08:56,746
Fick ett samtal
21:40 då han var på Čáslav.
65
00:08:56,746 --> 00:08:59,708
- Från sin fru, Jana.
- Och hennes samtal då?
66
00:08:59,708 --> 00:09:02,627
Hon bokade ett flyg ut ur landet.
67
00:09:04,337 --> 00:09:08,049
- De landade i Warszawa för en timme sedan.
- Info till deras Säk?
68
00:09:10,969 --> 00:09:12,804
Radek var säkerhetschef.
69
00:09:13,930 --> 00:09:15,640
Hur vet vi vem vi ska lita på?
70
00:09:23,356 --> 00:09:25,650
Senaste DDI-rapporten är tunn.
71
00:09:25,650 --> 00:09:28,570
Kärnkraftsolyckan
i Matoksa var inget Tjernobyl,
72
00:09:28,570 --> 00:09:30,322
men det låter allvarligt.
73
00:09:30,322 --> 00:09:34,367
Jag är en positiv kille,
men det här börjar kännas mindre bra.
74
00:09:35,160 --> 00:09:37,203
Och varför ändras inte mätaren?
75
00:09:38,079 --> 00:09:42,375
Om vi verkligen var på väg in i strålning,
skulle mätaren definitivt...
76
00:09:43,501 --> 00:09:44,586
Göra så?
77
00:09:47,005 --> 00:09:49,382
- Hur mycket?
- 2 100.
78
00:09:49,382 --> 00:09:50,467
Herregud.
79
00:09:57,098 --> 00:09:58,099
Vänta nu.
80
00:10:00,101 --> 00:10:03,229
Kan avläsningen hoppa
så högt på ett par steg?
81
00:10:03,229 --> 00:10:05,690
Alltså, det är sällsynt men möjligt.
82
00:10:18,536 --> 00:10:19,871
2 200.
83
00:10:24,501 --> 00:10:27,962
- Jack, vad gör du?
- Tänk om det är kamouflage?
84
00:10:27,962 --> 00:10:31,216
De la dit radioaktiv smörja
för att skrämma bort folk?
85
00:10:31,216 --> 00:10:35,762
Det behöver inte vara radioaktivt.
Riktade UVC-frekvenser kan funka.
86
00:10:35,762 --> 00:10:37,430
2 500.
87
00:10:39,307 --> 00:10:40,475
3 000.
88
00:10:41,017 --> 00:10:42,018
Det här är galet.
89
00:10:42,936 --> 00:10:44,187
3 100.
90
00:10:45,563 --> 00:10:46,981
3 300.
91
00:10:48,650 --> 00:10:50,193
3 500.
92
00:10:52,195 --> 00:10:54,989
Vill du verkligen satsa ditt liv på detta?
93
00:11:14,050 --> 00:11:15,301
3 800.
94
00:11:22,350 --> 00:11:23,393
1 500.
95
00:11:28,022 --> 00:11:29,482
Ja, han gör så där.
96
00:11:40,326 --> 00:11:43,121
Vi spårade Radek och presidenten
till utgången
97
00:11:43,121 --> 00:11:45,748
och här tappar kamerorna bort dem.
98
00:11:45,748 --> 00:11:48,751
Satelliten hittar dem på väg 38 norrut.
99
00:11:48,751 --> 00:11:52,213
Inte tillbaka till Prag,
utan ut på landsbygden.
100
00:11:52,213 --> 00:11:54,757
Äger Radek någon egendom åt det hållet?
101
00:11:54,757 --> 00:11:57,218
Den enda är lägenheten i stan.
102
00:11:57,218 --> 00:11:59,345
- Ett samtal till från Radek.
- Till vem?
103
00:11:59,345 --> 00:12:02,640
Finns på en lista över oregistrerade
vi har jagat...
104
00:12:03,600 --> 00:12:06,686
- Tillhör Petr Kovac.
- Kolla hans fastigheter.
105
00:12:06,686 --> 00:12:09,689
- Ett ställe utanför Doksy.
- Skicka det till mig.
106
00:12:09,689 --> 00:12:14,486
De är nog på väg dit, men jag måste
vara säker. Vad har Petr för bil?
107
00:12:14,486 --> 00:12:18,740
Den enda bilen i hans namn
är en Land Rover Series III från 1975.
108
00:12:18,740 --> 00:12:21,826
Fortsätt gräva om Petr. Jag vill ha allt.
109
00:12:21,826 --> 00:12:24,871
Greer, vi måste meddela
tjeckernas säkerhetstjänst.
110
00:12:24,871 --> 00:12:28,875
- Vi måste berätta om våra misstankar.
- Okej.
111
00:12:28,875 --> 00:12:32,170
Du kan informera dem,
men ge mig lite försprång.
112
00:12:52,815 --> 00:12:55,193
Jag trodde inte att du skulle svara.
113
00:12:55,193 --> 00:12:56,402
Inte jag heller.
114
00:12:58,279 --> 00:13:01,574
Alltså, jag tänkte
att det mesta av det här är logiskt.
115
00:13:02,867 --> 00:13:06,871
Radek ogillar ryskt inflytande,
så han knäpper Dmitrij Popov.
116
00:13:06,871 --> 00:13:08,414
Vanligt lönnmord.
117
00:13:08,414 --> 00:13:12,460
Insiderjobb från
president Kovacs säkerhetschef.
118
00:13:12,460 --> 00:13:14,546
Standardvariant, typ.
119
00:13:15,505 --> 00:13:17,924
Men något som inte är logiskt,
120
00:13:17,924 --> 00:13:20,593
som aldrig varit logiskt,
121
00:13:20,593 --> 00:13:21,594
det är du.
122
00:13:23,054 --> 00:13:24,681
Men jag börjar fatta.
123
00:13:25,598 --> 00:13:29,686
Ett tag trodde jag Radek
tog henne för att vi var honom på spåren.
124
00:13:29,686 --> 00:13:35,608
Men han tog henne på grund av dig.
Det är du som gör honom livrädd.
125
00:13:36,693 --> 00:13:37,694
Amerikaner,
126
00:13:38,945 --> 00:13:40,405
så självgoda.
127
00:13:41,447 --> 00:13:45,743
Tror alltid ni ligger fem drag före
när spelet inte ens har börjat.
128
00:13:48,079 --> 00:13:50,331
Jag har ju varit en del i Ryssland.
129
00:13:52,625 --> 00:13:56,546
Jag promenerade på gamla Arbat.
130
00:13:56,546 --> 00:14:00,592
Där fanns ett bageri med ett fönster
med insyn rakt in i köket.
131
00:14:00,592 --> 00:14:04,220
Och varje morgon
stod samma kille och knådade deg,
132
00:14:06,097 --> 00:14:07,348
exakt på minuten.
133
00:14:09,183 --> 00:14:11,978
En morgon frågade jag honom:
134
00:14:13,438 --> 00:14:14,647
"Varför så exakt?"
135
00:14:16,858 --> 00:14:18,943
Han sa att han varit i Röda armén.
136
00:14:18,943 --> 00:14:21,613
Och under de åren var varje sekund viktig.
137
00:14:23,072 --> 00:14:25,575
Inte bara för honom, eller för kamraterna,
138
00:14:26,659 --> 00:14:27,869
utan för hans land.
139
00:14:31,748 --> 00:14:32,957
Så levde han.
140
00:14:34,042 --> 00:14:37,337
Det förflutna ledde nuet.
141
00:14:39,964 --> 00:14:42,842
Petr, det är så du lever också.
142
00:14:47,847 --> 00:14:49,849
Han har min dotter, mr Greer.
143
00:14:52,685 --> 00:14:54,395
Men det är mig han vill ha.
144
00:14:56,230 --> 00:14:59,108
Han dödar henne om jag inte stoppar honom.
145
00:14:59,984 --> 00:15:01,944
Kommer inte du att döda henne?
146
00:17:04,484 --> 00:17:05,443
Ser du det här?
147
00:17:05,443 --> 00:17:06,444
Ja.
148
00:17:08,446 --> 00:17:11,365
Gör en HighSide-sökning
på Sokol-projektet, 1969.
149
00:17:27,673 --> 00:17:29,091
Här började allt.
150
00:17:31,803 --> 00:17:34,013
Hoppas vi får ett lyckligare slut.
151
00:17:52,740 --> 00:17:55,326
-Är allt okej här?
- Ja, inga problem.
152
00:18:31,779 --> 00:18:33,239
Varför tog du mig hit?
153
00:18:34,740 --> 00:18:38,077
- Rör mig inte.
- Alena, du är min president.
154
00:18:38,077 --> 00:18:39,579
Min vän.
155
00:18:39,579 --> 00:18:41,664
Jag gör det här för oss båda.
156
00:18:56,262 --> 00:18:57,263
In i skjulet.
157
00:18:59,348 --> 00:19:01,809
Varför dödade du Dmitrij Popov?
158
00:19:01,809 --> 00:19:03,811
Vi är bara medel för att nå målet.
159
00:19:03,811 --> 00:19:08,190
- Jag ser det nu. Det gör du också snart.
- Du behöver inte göra det här.
160
00:19:08,190 --> 00:19:11,485
Kände du din far
visste du att jag inte har något val.
161
00:19:12,486 --> 00:19:13,362
Radek.
162
00:19:15,573 --> 00:19:16,574
Radek!
163
00:19:53,903 --> 00:19:55,071
Vi måste gå.
164
00:19:55,071 --> 00:19:57,114
Amerikanerna kommer.
165
00:19:57,114 --> 00:19:59,241
Rensa bort allt det här.
166
00:20:00,493 --> 00:20:02,078
- Okej.
- Kom igen.
167
00:20:30,731 --> 00:20:33,025
Kontakt. Vi går in i byggnaden.
168
00:20:42,994 --> 00:20:45,329
- Kan du förstärka signalen?
- Försöker.
169
00:20:46,455 --> 00:20:47,331
Jack?
170
00:20:47,957 --> 00:20:48,916
Vi delar på oss.
171
00:20:49,041 --> 00:20:50,084
Kom igen.
172
00:20:50,084 --> 00:20:54,463
Jack? Om du kan höra mig,
väntar vi på din bekräftelse.
173
00:20:54,463 --> 00:20:55,548
Jack?
174
00:24:01,275 --> 00:24:02,902
-Är du okej?
- Jag tror det.
175
00:24:02,902 --> 00:24:04,945
Skit. Kan du gå?
176
00:24:04,945 --> 00:24:06,488
Jag skulle sinka dig.
177
00:24:08,032 --> 00:24:08,866
Kom igen!
178
00:24:10,993 --> 00:24:12,244
Rami är träffad, Jack.
179
00:24:15,706 --> 00:24:16,707
Gå.
180
00:24:18,834 --> 00:24:20,461
Skickar Seiko till dig.
181
00:24:21,337 --> 00:24:22,755
Titta, du kan ju gå.
182
00:24:28,427 --> 00:24:30,095
Kunde du inte skjuta honom?
183
00:24:34,725 --> 00:24:35,893
Det här gör ont.
184
00:25:19,144 --> 00:25:20,145
Lustigt.
185
00:25:22,773 --> 00:25:24,441
Så världen förändras.
186
00:25:26,026 --> 00:25:29,321
Jag är gammal nog att minnas
när att döda dig
187
00:25:29,321 --> 00:25:31,782
skulle ha varit en fråga om stolthet.
188
00:25:35,160 --> 00:25:36,578
Vad gör du här?
189
00:25:37,871 --> 00:25:40,249
Jag kan bara jobba från insidan.
190
00:25:41,208 --> 00:25:43,377
Aleksej Petrov litar på mig.
191
00:25:43,377 --> 00:25:46,046
Har du känt till
den här planen hela tiden?
192
00:25:47,715 --> 00:25:49,508
Och tur är det.
193
00:25:50,259 --> 00:25:53,887
Så varför inte berätta för mig
hur vi ska stoppa den?
194
00:25:55,764 --> 00:25:56,807
Det ska vi inte.
195
00:26:06,317 --> 00:26:09,111
-Är du okej?
- Vi hämtar dig på väg hem.
196
00:26:09,111 --> 00:26:10,279
Jag är här.
197
00:26:10,279 --> 00:26:11,488
Okej. Jack?
198
00:26:13,532 --> 00:26:14,533
Jack!
199
00:26:16,410 --> 00:26:17,870
Skit, vi rör på oss.
200
00:26:23,208 --> 00:26:26,253
- Jag kan inte låta dig ta enheten.
- En enhet?
201
00:26:27,212 --> 00:26:28,714
Så det är en stridsspets.
202
00:26:30,924 --> 00:26:32,551
Du förstår inte.
203
00:26:33,927 --> 00:26:36,305
Sokol är bara ett verktyg.
204
00:26:37,348 --> 00:26:40,476
Vi måste hitta handen som styr det.
205
00:26:40,476 --> 00:26:44,772
Enda sättet jag kan hitta honom
är att följa enheten.
206
00:26:45,356 --> 00:26:46,315
Vem?
207
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
Jag vet inte.
208
00:26:50,110 --> 00:26:51,945
Men allt kommer härifrån.
209
00:26:53,072 --> 00:26:55,783
Sokol återupplivades inte.
210
00:26:55,783 --> 00:26:57,242
Det dog aldrig.
211
00:26:59,453 --> 00:27:00,579
Du var här.
212
00:27:03,248 --> 00:27:04,875
Och kunde inte stoppa det.
213
00:27:06,919 --> 00:27:08,420
Jag ska inte misslyckas igen.
214
00:27:11,632 --> 00:27:13,050
Du måste lita på mig.
215
00:27:22,851 --> 00:27:24,770
Mike, vi möts på södra sidan.
216
00:27:57,344 --> 00:27:58,178
Ät.
217
00:27:58,971 --> 00:28:00,472
Små tuggor först.
218
00:28:02,724 --> 00:28:03,809
Jag blev rånad.
219
00:28:04,893 --> 00:28:07,271
De tog mig till skogen, sköt mig.
220
00:28:09,523 --> 00:28:12,317
De var "Tjuvar i lagen",
det ökända gänget.
221
00:28:15,863 --> 00:28:17,156
Tjuvar i lagen.
222
00:28:18,115 --> 00:28:20,701
Det här landet är en nation av tjuvar.
223
00:28:25,247 --> 00:28:27,332
Snart är det allt som finns kvar.
224
00:28:34,298 --> 00:28:38,051
Varje timme vid liv
är väktaren mot vår död.
225
00:29:23,555 --> 00:29:25,098
De gjorde en stridsspets.
226
00:29:25,098 --> 00:29:27,100
- Hur vet du det?
- Luka är här.
227
00:29:27,100 --> 00:29:28,435
För i helvete!
228
00:29:30,103 --> 00:29:31,647
Kom igen, fort!
229
00:29:32,397 --> 00:29:34,483
- Skynda er!
- Kom igen!
230
00:33:10,115 --> 00:33:12,951
Vi har en rakt framför oss.
Två till höger.
231
00:33:12,951 --> 00:33:14,286
Jag har en också.
232
00:33:18,206 --> 00:33:19,040
Okej.
233
00:33:40,437 --> 00:33:41,271
Fan!
234
00:33:44,816 --> 00:33:45,650
Jack!
235
00:33:46,485 --> 00:33:48,862
Hotel 6-0.
Jag behöver en snabb hämtning.
236
00:33:50,739 --> 00:33:52,616
Uppfattat. Tio minuter.
237
00:34:03,960 --> 00:34:04,920
Kom igen.
238
00:34:56,054 --> 00:34:57,264
Var är din far?
239
00:34:58,390 --> 00:35:00,308
Varför vill du döda honom?
240
00:35:00,308 --> 00:35:01,476
Du vet varför.
241
00:35:02,227 --> 00:35:04,229
Du vill bara inte tro det.
242
00:35:16,074 --> 00:35:17,158
Skadade han dig?
243
00:35:18,243 --> 00:35:19,160
Nej!
244
00:35:20,495 --> 00:35:21,955
De kommer snart.
245
00:35:28,128 --> 00:35:29,212
Ge mig nycklarna.
246
00:35:31,798 --> 00:35:34,801
- Det var du.
- Alena, vi har inte tid.
247
00:35:34,801 --> 00:35:37,596
Den ryske försvarsministern. Det var du.
248
00:35:38,388 --> 00:35:39,890
Radek arbetade åt dig.
249
00:35:42,475 --> 00:35:45,186
- Vad har du gjort?
- Allt jag kunnat.
250
00:35:52,694 --> 00:35:53,820
Så snabbt ni kan.
251
00:36:02,746 --> 00:36:03,872
Vi har dig. Kom.
252
00:36:04,706 --> 00:36:07,125
- Förbered förflyttning.
- Ner med honom.
253
00:36:18,803 --> 00:36:20,347
- Vi måste åka.
- Nej.
254
00:36:22,349 --> 00:36:26,353
Kommer du ihåg dagen
då du svor en ed till ditt land?
255
00:36:27,604 --> 00:36:31,608
Ett löfte att ge livet
för det du trodde på.
256
00:36:32,192 --> 00:36:34,486
För många år sedan svor jag samma ed.
257
00:36:35,820 --> 00:36:37,197
Jag har inte svikit den.
258
00:36:39,115 --> 00:36:43,703
Min ed var till folket som valde mig.
259
00:36:43,995 --> 00:36:46,748
Nej. De valde inte dig.
260
00:36:48,375 --> 00:36:51,044
- Vad pratar du om?
- De behövde övertygas.
261
00:36:51,878 --> 00:36:53,672
En tumme på vågen.
262
00:36:53,672 --> 00:36:55,966
Lite hjälp för att visa dem
263
00:36:55,966 --> 00:36:58,551
att du var lösningen på deras problem.
264
00:36:58,551 --> 00:36:59,511
Nej.
265
00:37:00,887 --> 00:37:05,058
Jag behövde tillträde,
och du gav mig det, Lenny.
266
00:37:05,767 --> 00:37:07,769
Ingen av oss gjorde detta själv.
267
00:37:07,769 --> 00:37:08,770
Nej.
268
00:37:14,442 --> 00:37:16,111
Hotell 6-0, vi sitter fast.
269
00:37:16,778 --> 00:37:17,904
Uppfattat.
270
00:37:17,904 --> 00:37:18,905
Skifta.
271
00:37:19,614 --> 00:37:20,448
Täck mig!
272
00:37:26,955 --> 00:37:27,789
Fan!
273
00:37:34,045 --> 00:37:36,381
Danger Close,
vi är på plats och ser er.
274
00:37:36,381 --> 00:37:39,509
Fientliga i södra korridoren.
Inta liggande läge.
275
00:37:39,509 --> 00:37:40,927
Ner!
276
00:37:41,428 --> 00:37:43,972
Tre, två, ett...
277
00:38:00,947 --> 00:38:03,283
Hotel 6-0 här. Alla mål oskadliggjorda.
278
00:38:06,244 --> 00:38:07,078
Gå!
279
00:38:08,038 --> 00:38:09,456
Kom igen! Snabbt!
280
00:38:10,749 --> 00:38:12,292
Klart. Kom igen!
281
00:38:37,150 --> 00:38:38,526
Då kör vi.
282
00:38:51,915 --> 00:38:53,291
Är du där, Wright?
283
00:38:53,625 --> 00:38:54,751
Vi är här.
284
00:38:54,751 --> 00:38:57,879
Vapnet är på väg från Matoksa
med Luka Gotjarov.
285
00:38:57,879 --> 00:38:59,130
Gotjarov?
286
00:38:59,756 --> 00:39:03,259
Han jobbar inifrån för att ta reda på
vem som styr Sokol.
287
00:39:03,259 --> 00:39:04,803
Dra därifrån, Jack.
288
00:39:04,928 --> 00:39:06,012
Ja, frun.
289
00:39:08,181 --> 00:39:09,641
OKÄND KONTAKT
290
00:39:09,641 --> 00:39:12,310
{\an8}TJECKIEN
291
00:39:25,990 --> 00:39:27,909
- Ja.
- Vi har en plats.
292
00:39:27,909 --> 00:39:29,994
- Jag skickar detaljerna.
- Okej.
293
00:40:48,072 --> 00:40:49,032
Var är han?
294
00:40:52,619 --> 00:40:53,453
Borta.
295
00:40:55,622 --> 00:40:56,539
Alena.
296
00:40:58,416 --> 00:41:02,128
Han är inte bara en del av detta,
han organiserade mordet.
297
00:41:05,048 --> 00:41:06,382
Han erkände det.
298
00:41:07,967 --> 00:41:09,594
Popov var inte slutmålet.
299
00:41:13,056 --> 00:41:16,226
Vi behöver din hjälp.
Du känner honom bättre än någon.
300
00:41:18,478 --> 00:41:19,395
Skitsnack.
301
00:41:21,773 --> 00:41:23,149
Ingen känner någon.
302
00:41:25,235 --> 00:41:26,277
Inte på riktigt.
303
00:41:36,246 --> 00:41:40,667
{\an8}KOTKA, FINLAND
304
00:41:48,800 --> 00:41:51,803
Vi ses på andra sidan, kompis. Vi drar.
305
00:42:10,446 --> 00:42:11,739
Vi har inget, Jack.
306
00:42:12,907 --> 00:42:15,118
CIA får kolla detta. Vi måste dra.
307
00:42:31,384 --> 00:42:33,428
SKANNAR HAMNEN
308
00:42:45,815 --> 00:42:48,985
- Vad tusan gör du här?
- Det här är Carl och Devon.
309
00:42:48,985 --> 00:42:51,070
De är din eskort hem.
310
00:42:51,070 --> 00:42:53,865
Jag bor ett par kvarter bort.
Jag hittar nog.
311
00:42:55,116 --> 00:42:56,242
Inte det hem.
312
00:42:58,661 --> 00:42:59,954
Du är återkallad.
313
00:43:21,017 --> 00:43:21,893
Mike!
314
00:43:30,026 --> 00:43:33,905
De bygger en robot
som ser ut som ett amerikanskt kärnvapen.
315
00:43:33,905 --> 00:43:34,822
Fan.
316
00:43:36,199 --> 00:43:37,533
Så när det smäller...
317
00:43:41,537 --> 00:43:43,081
Ser det ut som det var vi.
318
00:45:29,270 --> 00:45:31,272
Undertexter: Eddie Wingeståhl
319
00:45:31,272 --> 00:45:33,357
Kreativ handledare: Bengt-Ove Andersson