1 00:01:39,768 --> 00:01:43,355 {\an8}BUDAPEST, UNGERN 2 00:01:48,819 --> 00:01:52,197 Levan, jag gjorde dig en tjänst. Förr eller senare... 3 00:01:52,197 --> 00:01:56,827 Dra åt helvete! Din eländiga skit, vet du vad lojalitet är? 4 00:01:56,827 --> 00:01:58,620 Vet du vad lojalitet är? 5 00:01:58,620 --> 00:01:59,705 Dra åt helvete! 6 00:02:10,382 --> 00:02:13,093 Otroligt att du faktiskt dök upp personligen. 7 00:02:13,886 --> 00:02:16,930 Otroligt att du faktiskt berättade var du var. 8 00:02:17,514 --> 00:02:19,725 Du hade rätt om att han var galen. 9 00:02:23,562 --> 00:02:28,984 Så, Matoksa. En plats med radioaktivt nedfall mitt i Ryssland. 10 00:02:28,984 --> 00:02:30,569 Och du har en plan? 11 00:02:32,571 --> 00:02:33,405 Mike och jag... 12 00:02:33,405 --> 00:02:36,950 Jag sa inte att jag ville höra den, bara att du har en. 13 00:02:38,785 --> 00:02:39,620 Det har jag. 14 00:02:44,416 --> 00:02:47,586 Säg till när ni går in. Jag står för övervakningen. 15 00:02:49,421 --> 00:02:50,631 Hela CIA, 16 00:02:52,925 --> 00:02:53,926 eller bara du? 17 00:03:01,016 --> 00:03:01,934 Lycka till. 18 00:03:11,818 --> 00:03:15,197 {\an8}CIA LANGLEY, VIRGINIA 19 00:03:15,197 --> 00:03:19,076 Var är Ryan? Ge mig en uppdatering. Du stack ut hakan för honom. 20 00:03:19,076 --> 00:03:23,664 - Tar du inte in honom är det ditt ansvar. - Han har inte hört av sig än. 21 00:03:23,664 --> 00:03:26,166 Jag meddelar när vi har något. 22 00:03:35,092 --> 00:03:38,053 {\an8}PRAG, TJECKIEN 23 00:03:40,639 --> 00:03:41,807 Vart är vi på väg? 24 00:03:47,354 --> 00:03:49,439 Du har inte bestämt dig än? 25 00:03:56,363 --> 00:03:58,407 Du har en viss egenskap, Radek. 26 00:03:59,825 --> 00:04:02,869 När du började här tyckte jag det gjorde dig svag. 27 00:04:06,373 --> 00:04:07,457 Nu avundas jag dig. 28 00:04:10,043 --> 00:04:10,877 Vad? 29 00:04:13,296 --> 00:04:14,131 Tvivel. 30 00:04:20,220 --> 00:04:21,847 Du måste inte göra det här. 31 00:04:38,530 --> 00:04:40,490 - Cahill. - Det är Greer. 32 00:04:40,490 --> 00:04:42,784 Har du koll på Radek just nu? 33 00:04:43,744 --> 00:04:46,872 Nej. Han lämnade festen med presidenten. 34 00:04:48,790 --> 00:04:49,750 Skit! 35 00:04:50,584 --> 00:04:53,712 Vi misstänker att Radek var delaktig i mordet, 36 00:04:53,712 --> 00:04:55,630 på order av Petr. 37 00:04:56,298 --> 00:04:59,968 Du tror inte att han är dum nog att göra något med henne? 38 00:04:59,968 --> 00:05:04,014 Om Radek tror att vi fått nys på honom kan allt hända. 39 00:05:05,682 --> 00:05:06,808 Jag är på väg. 40 00:05:20,697 --> 00:05:21,615 Så... 41 00:05:24,951 --> 00:05:26,328 Hur blir det, Radek? 42 00:06:48,660 --> 00:06:51,496 - Ja. - Du var med honom, amerikanen. 43 00:06:52,914 --> 00:06:54,374 Han bara fiskade. 44 00:06:55,500 --> 00:06:59,087 - Inget att oroa sig för. - Varför är du då i min lägenhet? 45 00:07:06,094 --> 00:07:07,721 Jag har lärt dig väl, Radek. 46 00:07:07,721 --> 00:07:11,808 Jag vet vad du gör med lösa trådar. Jag har fixat några åt dig. 47 00:07:16,021 --> 00:07:18,064 Du har skickat iväg fru och barn. 48 00:07:20,108 --> 00:07:22,194 Det finns ingen jag inte kan hitta. 49 00:07:23,862 --> 00:07:26,281 Så därför föreslår jag ett byte. 50 00:07:26,281 --> 00:07:28,074 Min familj mot din. 51 00:07:31,745 --> 00:07:32,871 Hon är oskadd än. 52 00:07:34,039 --> 00:07:37,000 Vi är på väg till lantstället. Kom ensam. 53 00:07:53,975 --> 00:07:59,606 {\an8}MATOKSA, RYSSLAND 54 00:08:15,247 --> 00:08:19,417 Okej, Jack, sök igenom anläggningen, hitta uranet och dra iväg. 55 00:08:20,752 --> 00:08:23,004 Håll ett öga på era strålningsnivåer. 56 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 Vad har du? 57 00:08:25,548 --> 00:08:27,008 Tusen millirem. 58 00:08:27,008 --> 00:08:29,386 -Är det, typ... - Det är okej. 59 00:08:29,386 --> 00:08:32,055 Normal bakgrundsstrålning är cirka 350. 60 00:08:32,055 --> 00:08:34,849 Blir farligt när du absorberar mer än 5 000. 61 00:08:46,820 --> 00:08:49,656 Har presidenten inte hört av sig ännu? 62 00:08:49,656 --> 00:08:50,824 Inte än. 63 00:08:50,824 --> 00:08:54,160 Radek Breza då? Finns det något i hans telefon? 64 00:08:54,160 --> 00:08:56,746 Fick ett samtal 21:40 då han var på Čáslav. 65 00:08:56,746 --> 00:08:59,708 - Från sin fru, Jana. - Och hennes samtal då? 66 00:08:59,708 --> 00:09:02,627 Hon bokade ett flyg ut ur landet. 67 00:09:04,337 --> 00:09:08,049 - De landade i Warszawa för en timme sedan. - Info till deras Säk? 68 00:09:10,969 --> 00:09:12,804 Radek var säkerhetschef. 69 00:09:13,930 --> 00:09:15,640 Hur vet vi vem vi ska lita på? 70 00:09:23,356 --> 00:09:25,650 Senaste DDI-rapporten är tunn. 71 00:09:25,650 --> 00:09:28,570 Kärnkraftsolyckan i Matoksa var inget Tjernobyl, 72 00:09:28,570 --> 00:09:30,322 men det låter allvarligt. 73 00:09:30,322 --> 00:09:34,367 Jag är en positiv kille, men det här börjar kännas mindre bra. 74 00:09:35,160 --> 00:09:37,203 Och varför ändras inte mätaren? 75 00:09:38,079 --> 00:09:42,375 Om vi verkligen var på väg in i strålning, skulle mätaren definitivt... 76 00:09:43,501 --> 00:09:44,586 Göra så? 77 00:09:47,005 --> 00:09:49,382 - Hur mycket? - 2 100. 78 00:09:49,382 --> 00:09:50,467 Herregud. 79 00:09:57,098 --> 00:09:58,099 Vänta nu. 80 00:10:00,101 --> 00:10:03,229 Kan avläsningen hoppa så högt på ett par steg? 81 00:10:03,229 --> 00:10:05,690 Alltså, det är sällsynt men möjligt. 82 00:10:18,536 --> 00:10:19,871 2 200. 83 00:10:24,501 --> 00:10:27,962 - Jack, vad gör du? - Tänk om det är kamouflage? 84 00:10:27,962 --> 00:10:31,216 De la dit radioaktiv smörja för att skrämma bort folk? 85 00:10:31,216 --> 00:10:35,762 Det behöver inte vara radioaktivt. Riktade UVC-frekvenser kan funka. 86 00:10:35,762 --> 00:10:37,430 2 500. 87 00:10:39,307 --> 00:10:40,475 3 000. 88 00:10:41,017 --> 00:10:42,018 Det här är galet. 89 00:10:42,936 --> 00:10:44,187 3 100. 90 00:10:45,563 --> 00:10:46,981 3 300. 91 00:10:48,650 --> 00:10:50,193 3 500. 92 00:10:52,195 --> 00:10:54,989 Vill du verkligen satsa ditt liv på detta? 93 00:11:14,050 --> 00:11:15,301 3 800. 94 00:11:22,350 --> 00:11:23,393 1 500. 95 00:11:28,022 --> 00:11:29,482 Ja, han gör så där. 96 00:11:40,326 --> 00:11:43,121 Vi spårade Radek och presidenten till utgången 97 00:11:43,121 --> 00:11:45,748 och här tappar kamerorna bort dem. 98 00:11:45,748 --> 00:11:48,751 Satelliten hittar dem på väg 38 norrut. 99 00:11:48,751 --> 00:11:52,213 Inte tillbaka till Prag, utan ut på landsbygden. 100 00:11:52,213 --> 00:11:54,757 Äger Radek någon egendom åt det hållet? 101 00:11:54,757 --> 00:11:57,218 Den enda är lägenheten i stan. 102 00:11:57,218 --> 00:11:59,345 - Ett samtal till från Radek. - Till vem? 103 00:11:59,345 --> 00:12:02,640 Finns på en lista över oregistrerade vi har jagat... 104 00:12:03,600 --> 00:12:06,686 - Tillhör Petr Kovac. - Kolla hans fastigheter. 105 00:12:06,686 --> 00:12:09,689 - Ett ställe utanför Doksy. - Skicka det till mig. 106 00:12:09,689 --> 00:12:14,486 De är nog på väg dit, men jag måste vara säker. Vad har Petr för bil? 107 00:12:14,486 --> 00:12:18,740 Den enda bilen i hans namn är en Land Rover Series III från 1975. 108 00:12:18,740 --> 00:12:21,826 Fortsätt gräva om Petr. Jag vill ha allt. 109 00:12:21,826 --> 00:12:24,871 Greer, vi måste meddela tjeckernas säkerhetstjänst. 110 00:12:24,871 --> 00:12:28,875 - Vi måste berätta om våra misstankar. - Okej. 111 00:12:28,875 --> 00:12:32,170 Du kan informera dem, men ge mig lite försprång. 112 00:12:52,815 --> 00:12:55,193 Jag trodde inte att du skulle svara. 113 00:12:55,193 --> 00:12:56,402 Inte jag heller. 114 00:12:58,279 --> 00:13:01,574 Alltså, jag tänkte att det mesta av det här är logiskt. 115 00:13:02,867 --> 00:13:06,871 Radek ogillar ryskt inflytande, så han knäpper Dmitrij Popov. 116 00:13:06,871 --> 00:13:08,414 Vanligt lönnmord. 117 00:13:08,414 --> 00:13:12,460 Insiderjobb från president Kovacs säkerhetschef. 118 00:13:12,460 --> 00:13:14,546 Standardvariant, typ. 119 00:13:15,505 --> 00:13:17,924 Men något som inte är logiskt, 120 00:13:17,924 --> 00:13:20,593 som aldrig varit logiskt, 121 00:13:20,593 --> 00:13:21,594 det är du. 122 00:13:23,054 --> 00:13:24,681 Men jag börjar fatta. 123 00:13:25,598 --> 00:13:29,686 Ett tag trodde jag Radek tog henne för att vi var honom på spåren. 124 00:13:29,686 --> 00:13:35,608 Men han tog henne på grund av dig. Det är du som gör honom livrädd. 125 00:13:36,693 --> 00:13:37,694 Amerikaner, 126 00:13:38,945 --> 00:13:40,405 så självgoda. 127 00:13:41,447 --> 00:13:45,743 Tror alltid ni ligger fem drag före när spelet inte ens har börjat. 128 00:13:48,079 --> 00:13:50,331 Jag har ju varit en del i Ryssland. 129 00:13:52,625 --> 00:13:56,546 Jag promenerade på gamla Arbat. 130 00:13:56,546 --> 00:14:00,592 Där fanns ett bageri med ett fönster med insyn rakt in i köket. 131 00:14:00,592 --> 00:14:04,220 Och varje morgon stod samma kille och knådade deg, 132 00:14:06,097 --> 00:14:07,348 exakt på minuten. 133 00:14:09,183 --> 00:14:11,978 En morgon frågade jag honom: 134 00:14:13,438 --> 00:14:14,647 "Varför så exakt?" 135 00:14:16,858 --> 00:14:18,943 Han sa att han varit i Röda armén. 136 00:14:18,943 --> 00:14:21,613 Och under de åren var varje sekund viktig. 137 00:14:23,072 --> 00:14:25,575 Inte bara för honom, eller för kamraterna, 138 00:14:26,659 --> 00:14:27,869 utan för hans land. 139 00:14:31,748 --> 00:14:32,957 Så levde han. 140 00:14:34,042 --> 00:14:37,337 Det förflutna ledde nuet. 141 00:14:39,964 --> 00:14:42,842 Petr, det är så du lever också. 142 00:14:47,847 --> 00:14:49,849 Han har min dotter, mr Greer. 143 00:14:52,685 --> 00:14:54,395 Men det är mig han vill ha. 144 00:14:56,230 --> 00:14:59,108 Han dödar henne om jag inte stoppar honom. 145 00:14:59,984 --> 00:15:01,944 Kommer inte du att döda henne? 146 00:17:04,484 --> 00:17:05,443 Ser du det här? 147 00:17:05,443 --> 00:17:06,444 Ja. 148 00:17:08,446 --> 00:17:11,365 Gör en HighSide-sökning på Sokol-projektet, 1969. 149 00:17:27,673 --> 00:17:29,091 Här började allt. 150 00:17:31,803 --> 00:17:34,013 Hoppas vi får ett lyckligare slut. 151 00:17:52,740 --> 00:17:55,326 -Är allt okej här? - Ja, inga problem. 152 00:18:31,779 --> 00:18:33,239 Varför tog du mig hit? 153 00:18:34,740 --> 00:18:38,077 - Rör mig inte. - Alena, du är min president. 154 00:18:38,077 --> 00:18:39,579 Min vän. 155 00:18:39,579 --> 00:18:41,664 Jag gör det här för oss båda. 156 00:18:56,262 --> 00:18:57,263 In i skjulet. 157 00:18:59,348 --> 00:19:01,809 Varför dödade du Dmitrij Popov? 158 00:19:01,809 --> 00:19:03,811 Vi är bara medel för att nå målet. 159 00:19:03,811 --> 00:19:08,190 - Jag ser det nu. Det gör du också snart. - Du behöver inte göra det här. 160 00:19:08,190 --> 00:19:11,485 Kände du din far visste du att jag inte har något val. 161 00:19:12,486 --> 00:19:13,362 Radek. 162 00:19:15,573 --> 00:19:16,574 Radek! 163 00:19:53,903 --> 00:19:55,071 Vi måste gå. 164 00:19:55,071 --> 00:19:57,114 Amerikanerna kommer. 165 00:19:57,114 --> 00:19:59,241 Rensa bort allt det här. 166 00:20:00,493 --> 00:20:02,078 - Okej. - Kom igen. 167 00:20:30,731 --> 00:20:33,025 Kontakt. Vi går in i byggnaden. 168 00:20:42,994 --> 00:20:45,329 - Kan du förstärka signalen? - Försöker. 169 00:20:46,455 --> 00:20:47,331 Jack? 170 00:20:47,957 --> 00:20:48,916 Vi delar på oss. 171 00:20:49,041 --> 00:20:50,084 Kom igen. 172 00:20:50,084 --> 00:20:54,463 Jack? Om du kan höra mig, väntar vi på din bekräftelse. 173 00:20:54,463 --> 00:20:55,548 Jack? 174 00:24:01,275 --> 00:24:02,902 -Är du okej? - Jag tror det. 175 00:24:02,902 --> 00:24:04,945 Skit. Kan du gå? 176 00:24:04,945 --> 00:24:06,488 Jag skulle sinka dig. 177 00:24:08,032 --> 00:24:08,866 Kom igen! 178 00:24:10,993 --> 00:24:12,244 Rami är träffad, Jack. 179 00:24:15,706 --> 00:24:16,707 Gå. 180 00:24:18,834 --> 00:24:20,461 Skickar Seiko till dig. 181 00:24:21,337 --> 00:24:22,755 Titta, du kan ju gå. 182 00:24:28,427 --> 00:24:30,095 Kunde du inte skjuta honom? 183 00:24:34,725 --> 00:24:35,893 Det här gör ont. 184 00:25:19,144 --> 00:25:20,145 Lustigt. 185 00:25:22,773 --> 00:25:24,441 Så världen förändras. 186 00:25:26,026 --> 00:25:29,321 Jag är gammal nog att minnas när att döda dig 187 00:25:29,321 --> 00:25:31,782 skulle ha varit en fråga om stolthet. 188 00:25:35,160 --> 00:25:36,578 Vad gör du här? 189 00:25:37,871 --> 00:25:40,249 Jag kan bara jobba från insidan. 190 00:25:41,208 --> 00:25:43,377 Aleksej Petrov litar på mig. 191 00:25:43,377 --> 00:25:46,046 Har du känt till den här planen hela tiden? 192 00:25:47,715 --> 00:25:49,508 Och tur är det. 193 00:25:50,259 --> 00:25:53,887 Så varför inte berätta för mig hur vi ska stoppa den? 194 00:25:55,764 --> 00:25:56,807 Det ska vi inte. 195 00:26:06,317 --> 00:26:09,111 -Är du okej? - Vi hämtar dig på väg hem. 196 00:26:09,111 --> 00:26:10,279 Jag är här. 197 00:26:10,279 --> 00:26:11,488 Okej. Jack? 198 00:26:13,532 --> 00:26:14,533 Jack! 199 00:26:16,410 --> 00:26:17,870 Skit, vi rör på oss. 200 00:26:23,208 --> 00:26:26,253 - Jag kan inte låta dig ta enheten. - En enhet? 201 00:26:27,212 --> 00:26:28,714 Så det är en stridsspets. 202 00:26:30,924 --> 00:26:32,551 Du förstår inte. 203 00:26:33,927 --> 00:26:36,305 Sokol är bara ett verktyg. 204 00:26:37,348 --> 00:26:40,476 Vi måste hitta handen som styr det. 205 00:26:40,476 --> 00:26:44,772 Enda sättet jag kan hitta honom är att följa enheten. 206 00:26:45,356 --> 00:26:46,315 Vem? 207 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 Jag vet inte. 208 00:26:50,110 --> 00:26:51,945 Men allt kommer härifrån. 209 00:26:53,072 --> 00:26:55,783 Sokol återupplivades inte. 210 00:26:55,783 --> 00:26:57,242 Det dog aldrig. 211 00:26:59,453 --> 00:27:00,579 Du var här. 212 00:27:03,248 --> 00:27:04,875 Och kunde inte stoppa det. 213 00:27:06,919 --> 00:27:08,420 Jag ska inte misslyckas igen. 214 00:27:11,632 --> 00:27:13,050 Du måste lita på mig. 215 00:27:22,851 --> 00:27:24,770 Mike, vi möts på södra sidan. 216 00:27:57,344 --> 00:27:58,178 Ät. 217 00:27:58,971 --> 00:28:00,472 Små tuggor först. 218 00:28:02,724 --> 00:28:03,809 Jag blev rånad. 219 00:28:04,893 --> 00:28:07,271 De tog mig till skogen, sköt mig. 220 00:28:09,523 --> 00:28:12,317 De var "Tjuvar i lagen", det ökända gänget. 221 00:28:15,863 --> 00:28:17,156 Tjuvar i lagen. 222 00:28:18,115 --> 00:28:20,701 Det här landet är en nation av tjuvar. 223 00:28:25,247 --> 00:28:27,332 Snart är det allt som finns kvar. 224 00:28:34,298 --> 00:28:38,051 Varje timme vid liv är väktaren mot vår död. 225 00:29:23,555 --> 00:29:25,098 De gjorde en stridsspets. 226 00:29:25,098 --> 00:29:27,100 - Hur vet du det? - Luka är här. 227 00:29:27,100 --> 00:29:28,435 För i helvete! 228 00:29:30,103 --> 00:29:31,647 Kom igen, fort! 229 00:29:32,397 --> 00:29:34,483 - Skynda er! - Kom igen! 230 00:33:10,115 --> 00:33:12,951 Vi har en rakt framför oss. Två till höger. 231 00:33:12,951 --> 00:33:14,286 Jag har en också. 232 00:33:18,206 --> 00:33:19,040 Okej. 233 00:33:40,437 --> 00:33:41,271 Fan! 234 00:33:44,816 --> 00:33:45,650 Jack! 235 00:33:46,485 --> 00:33:48,862 Hotel 6-0. Jag behöver en snabb hämtning. 236 00:33:50,739 --> 00:33:52,616 Uppfattat. Tio minuter. 237 00:34:03,960 --> 00:34:04,920 Kom igen. 238 00:34:56,054 --> 00:34:57,264 Var är din far? 239 00:34:58,390 --> 00:35:00,308 Varför vill du döda honom? 240 00:35:00,308 --> 00:35:01,476 Du vet varför. 241 00:35:02,227 --> 00:35:04,229 Du vill bara inte tro det. 242 00:35:16,074 --> 00:35:17,158 Skadade han dig? 243 00:35:18,243 --> 00:35:19,160 Nej! 244 00:35:20,495 --> 00:35:21,955 De kommer snart. 245 00:35:28,128 --> 00:35:29,212 Ge mig nycklarna. 246 00:35:31,798 --> 00:35:34,801 - Det var du. - Alena, vi har inte tid. 247 00:35:34,801 --> 00:35:37,596 Den ryske försvarsministern. Det var du. 248 00:35:38,388 --> 00:35:39,890 Radek arbetade åt dig. 249 00:35:42,475 --> 00:35:45,186 - Vad har du gjort? - Allt jag kunnat. 250 00:35:52,694 --> 00:35:53,820 Så snabbt ni kan. 251 00:36:02,746 --> 00:36:03,872 Vi har dig. Kom. 252 00:36:04,706 --> 00:36:07,125 - Förbered förflyttning. - Ner med honom. 253 00:36:18,803 --> 00:36:20,347 - Vi måste åka. - Nej. 254 00:36:22,349 --> 00:36:26,353 Kommer du ihåg dagen då du svor en ed till ditt land? 255 00:36:27,604 --> 00:36:31,608 Ett löfte att ge livet för det du trodde på. 256 00:36:32,192 --> 00:36:34,486 För många år sedan svor jag samma ed. 257 00:36:35,820 --> 00:36:37,197 Jag har inte svikit den. 258 00:36:39,115 --> 00:36:43,703 Min ed var till folket som valde mig. 259 00:36:43,995 --> 00:36:46,748 Nej. De valde inte dig. 260 00:36:48,375 --> 00:36:51,044 - Vad pratar du om? - De behövde övertygas. 261 00:36:51,878 --> 00:36:53,672 En tumme på vågen. 262 00:36:53,672 --> 00:36:55,966 Lite hjälp för att visa dem 263 00:36:55,966 --> 00:36:58,551 att du var lösningen på deras problem. 264 00:36:58,551 --> 00:36:59,511 Nej. 265 00:37:00,887 --> 00:37:05,058 Jag behövde tillträde, och du gav mig det, Lenny. 266 00:37:05,767 --> 00:37:07,769 Ingen av oss gjorde detta själv. 267 00:37:07,769 --> 00:37:08,770 Nej. 268 00:37:14,442 --> 00:37:16,111 Hotell 6-0, vi sitter fast. 269 00:37:16,778 --> 00:37:17,904 Uppfattat. 270 00:37:17,904 --> 00:37:18,905 Skifta. 271 00:37:19,614 --> 00:37:20,448 Täck mig! 272 00:37:26,955 --> 00:37:27,789 Fan! 273 00:37:34,045 --> 00:37:36,381 Danger Close, vi är på plats och ser er. 274 00:37:36,381 --> 00:37:39,509 Fientliga i södra korridoren. Inta liggande läge. 275 00:37:39,509 --> 00:37:40,927 Ner! 276 00:37:41,428 --> 00:37:43,972 Tre, två, ett... 277 00:38:00,947 --> 00:38:03,283 Hotel 6-0 här. Alla mål oskadliggjorda. 278 00:38:06,244 --> 00:38:07,078 Gå! 279 00:38:08,038 --> 00:38:09,456 Kom igen! Snabbt! 280 00:38:10,749 --> 00:38:12,292 Klart. Kom igen! 281 00:38:37,150 --> 00:38:38,526 Då kör vi. 282 00:38:51,915 --> 00:38:53,291 Är du där, Wright? 283 00:38:53,625 --> 00:38:54,751 Vi är här. 284 00:38:54,751 --> 00:38:57,879 Vapnet är på väg från Matoksa med Luka Gotjarov. 285 00:38:57,879 --> 00:38:59,130 Gotjarov? 286 00:38:59,756 --> 00:39:03,259 Han jobbar inifrån för att ta reda på vem som styr Sokol. 287 00:39:03,259 --> 00:39:04,803 Dra därifrån, Jack. 288 00:39:04,928 --> 00:39:06,012 Ja, frun. 289 00:39:08,181 --> 00:39:09,641 OKÄND KONTAKT 290 00:39:09,641 --> 00:39:12,310 {\an8}TJECKIEN 291 00:39:25,990 --> 00:39:27,909 - Ja. - Vi har en plats. 292 00:39:27,909 --> 00:39:29,994 - Jag skickar detaljerna. - Okej. 293 00:40:48,072 --> 00:40:49,032 Var är han? 294 00:40:52,619 --> 00:40:53,453 Borta. 295 00:40:55,622 --> 00:40:56,539 Alena. 296 00:40:58,416 --> 00:41:02,128 Han är inte bara en del av detta, han organiserade mordet. 297 00:41:05,048 --> 00:41:06,382 Han erkände det. 298 00:41:07,967 --> 00:41:09,594 Popov var inte slutmålet. 299 00:41:13,056 --> 00:41:16,226 Vi behöver din hjälp. Du känner honom bättre än någon. 300 00:41:18,478 --> 00:41:19,395 Skitsnack. 301 00:41:21,773 --> 00:41:23,149 Ingen känner någon. 302 00:41:25,235 --> 00:41:26,277 Inte på riktigt. 303 00:41:36,246 --> 00:41:40,667 {\an8}KOTKA, FINLAND 304 00:41:48,800 --> 00:41:51,803 Vi ses på andra sidan, kompis. Vi drar. 305 00:42:10,446 --> 00:42:11,739 Vi har inget, Jack. 306 00:42:12,907 --> 00:42:15,118 CIA får kolla detta. Vi måste dra. 307 00:42:31,384 --> 00:42:33,428 SKANNAR HAMNEN 308 00:42:45,815 --> 00:42:48,985 - Vad tusan gör du här? - Det här är Carl och Devon. 309 00:42:48,985 --> 00:42:51,070 De är din eskort hem. 310 00:42:51,070 --> 00:42:53,865 Jag bor ett par kvarter bort. Jag hittar nog. 311 00:42:55,116 --> 00:42:56,242 Inte det hem. 312 00:42:58,661 --> 00:42:59,954 Du är återkallad. 313 00:43:21,017 --> 00:43:21,893 Mike! 314 00:43:30,026 --> 00:43:33,905 De bygger en robot som ser ut som ett amerikanskt kärnvapen. 315 00:43:33,905 --> 00:43:34,822 Fan. 316 00:43:36,199 --> 00:43:37,533 Så när det smäller... 317 00:43:41,537 --> 00:43:43,081 Ser det ut som det var vi. 318 00:45:29,270 --> 00:45:31,272 Undertexter: Eddie Wingeståhl 319 00:45:31,272 --> 00:45:33,357 Kreativ handledare: Bengt-Ove Andersson