1
00:01:24,461 --> 00:01:28,048
JACK RYAN de TOM CLANCY
2
00:01:39,768 --> 00:01:43,355
{\an8}BUDAPEST, HONGRIE
3
00:01:48,819 --> 00:01:52,197
On pourrait dire
que je t'ai fait une faveur, Levan.
4
00:01:52,197 --> 00:01:56,827
Va te faire voir, connard !
La loyauté, tu connais ?
5
00:01:56,827 --> 00:01:58,620
Tu sais ce que c'est ?
6
00:01:58,620 --> 00:01:59,705
Va te faire foutre !
7
00:02:10,382 --> 00:02:13,093
J'arrive pas à croire
que vous soyez venue.
8
00:02:13,886 --> 00:02:16,930
J'arrive pas à croire
que vous ayez dit où vous étiez.
9
00:02:17,514 --> 00:02:19,725
Vous aviez raison, il est fou.
10
00:02:23,562 --> 00:02:28,984
Bon, Matoksa. Un site d'accident nucléaire
au beau milieu de la Russie.
11
00:02:28,984 --> 00:02:30,569
Vous avez un plan, j'imagine.
12
00:02:32,571 --> 00:02:33,405
Mike et moi...
13
00:02:33,405 --> 00:02:36,950
Je ne veux pas l'entendre,
juste savoir que vous en avez un.
14
00:02:38,785 --> 00:02:39,620
C'est le cas.
15
00:02:44,416 --> 00:02:47,586
Prévenez-moi quand vous partez.
Je surveillerai la zone.
16
00:02:49,421 --> 00:02:50,631
L'agence,
17
00:02:52,925 --> 00:02:53,926
ou juste vous ?
18
00:03:01,016 --> 00:03:01,934
Bonne chance.
19
00:03:11,818 --> 00:03:15,197
{\an8}CIA
LANGLEY, VIRGINIE
20
00:03:15,197 --> 00:03:19,076
Où est Ryan ? Il me faut du neuf.
Si vous le protégez,
21
00:03:19,076 --> 00:03:23,664
- c'est vous qui prendrez.
- J'attends de ses nouvelles.
22
00:03:23,664 --> 00:03:26,166
Je vous préviens dès que j'ai du neuf.
23
00:03:35,092 --> 00:03:38,053
{\an8}PRAGUE,
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
24
00:03:40,639 --> 00:03:41,807
Où va-t-on ?
25
00:03:47,354 --> 00:03:49,439
Vous n'avez pas encore décidé, c'est ça ?
26
00:03:56,363 --> 00:03:58,407
C'est l'une de vos qualités, Radek.
27
00:03:59,825 --> 00:04:02,869
Quand vous avez commencé,
je pensais que ça nuirait.
28
00:04:06,373 --> 00:04:07,457
Là, je l'envie.
29
00:04:10,043 --> 00:04:10,877
Laquelle ?
30
00:04:13,296 --> 00:04:14,131
Le doute.
31
00:04:20,220 --> 00:04:21,847
Vous n'avez pas à faire ça.
32
00:04:38,530 --> 00:04:40,490
- Cahill.
- C'est Greer.
33
00:04:40,490 --> 00:04:42,784
Vous avez Radek en visuel ?
34
00:04:43,744 --> 00:04:46,872
Non. Il a quitté la fête
avec la Présidente.
35
00:04:48,790 --> 00:04:49,750
Merde !
36
00:04:50,584 --> 00:04:53,712
On suspecte Radek
d'être impliqué dans l'assassinat
37
00:04:53,712 --> 00:04:55,630
sous les ordres de Petr.
38
00:04:56,298 --> 00:04:59,968
Vous croyez qu'il sera assez bête
pour s'en prendre à elle ?
39
00:04:59,968 --> 00:05:04,014
Si Radek croit qu'on l'a démasqué,
tout est possible.
40
00:05:05,682 --> 00:05:06,808
Je suis en route.
41
00:05:20,697 --> 00:05:21,615
Alors...
42
00:05:24,951 --> 00:05:26,328
Que décidez-vous, Radek ?
43
00:06:48,660 --> 00:06:51,496
- Oui.
- Vous avez vu l'Américain.
44
00:06:52,914 --> 00:06:54,374
Il ne sait rien.
45
00:06:55,500 --> 00:06:59,087
- Inutile de s'inquiéter.
- Pourquoi vous êtes chez moi ?
46
00:07:06,094 --> 00:07:07,721
Je t'ai bien formé, Radek.
47
00:07:07,721 --> 00:07:11,808
Je sais comment vous gérez
les complications. Je l'ai fait pour vous.
48
00:07:16,021 --> 00:07:18,064
Ta femme et ta fille sont parties.
49
00:07:20,108 --> 00:07:22,194
Mais je retrouve toujours les gens.
50
00:07:23,862 --> 00:07:26,281
D'où ma proposition.
51
00:07:26,281 --> 00:07:28,074
Ma famille contre la vôtre.
52
00:07:31,745 --> 00:07:32,871
Elle va bien.
53
00:07:34,039 --> 00:07:37,000
On va à la maison de campagne. Venez seul.
54
00:07:53,975 --> 00:07:59,606
{\an8}MATOKSA, RUSSIE
55
00:08:15,247 --> 00:08:19,417
Bien. Jack, on fouille le site,
on trouve l'uranium et on se barre.
56
00:08:20,752 --> 00:08:23,004
Surveillez les niveaux de radiations.
57
00:08:23,004 --> 00:08:24,089
On est à combien ?
58
00:08:25,548 --> 00:08:27,008
Mille röntgens.
59
00:08:27,008 --> 00:08:29,386
- Ça veut dire que...
- Ça va.
60
00:08:29,386 --> 00:08:32,055
Le taux ambiant normal est de 350.
61
00:08:32,055 --> 00:08:34,849
C'est avec 5 000 que ça devient dangereux.
62
00:08:46,820 --> 00:08:49,656
La Présidente n'est pas encore revenue ?
63
00:08:49,656 --> 00:08:50,824
Non.
64
00:08:50,824 --> 00:08:54,160
Et Radek Breza ?
Du nouveau avec son téléphone ?
65
00:08:54,160 --> 00:08:56,746
Il a été appelé à 21 h 40
à Čáslav.
66
00:08:56,746 --> 00:08:59,708
- Par sa femme, Jana.
- Et elle ?
67
00:08:59,708 --> 00:09:02,627
Elle a pris un avion et quitté le pays.
68
00:09:04,337 --> 00:09:08,049
- Elles ont atterri à Varsovie.
- On contacte l'IS ?
69
00:09:10,969 --> 00:09:12,804
Radek était le chef de la sécurité.
70
00:09:13,930 --> 00:09:15,640
Comment savoir qui est fiable ?
71
00:09:23,356 --> 00:09:25,650
Le dernier rapport de la DDI est bref.
72
00:09:25,650 --> 00:09:28,570
L'accident de Matoksa
n'est pas celui de Tchernobyl,
73
00:09:28,570 --> 00:09:30,322
mais c'est pas du joli.
74
00:09:30,322 --> 00:09:34,367
Je suis toujours motivé, mais là,
je ne suis pas très chaud.
75
00:09:35,160 --> 00:09:37,203
Pourquoi le compteur ne bouge pas ?
76
00:09:38,079 --> 00:09:42,375
Si on entrait en zone irradiée,
il s'affolerait...
77
00:09:43,501 --> 00:09:44,586
Comme ça ?
78
00:09:47,005 --> 00:09:49,382
- Combien ?
- 2 100.
79
00:09:49,382 --> 00:09:50,467
Mon Dieu.
80
00:09:57,098 --> 00:09:58,099
Une minute.
81
00:10:00,101 --> 00:10:03,229
Les relevés peuvent changer autant
d'un pas à l'autre ?
82
00:10:03,229 --> 00:10:05,690
C'est rare, mais pas impossible.
83
00:10:18,536 --> 00:10:19,871
2 200.
84
00:10:24,501 --> 00:10:27,962
- Tu fais quoi, Jack ?
- Et si c'était un leurre ?
85
00:10:27,962 --> 00:10:31,216
Ils ont mis des trucs radioactifs
pour faire peur aux gens ?
86
00:10:31,216 --> 00:10:35,762
Pas forcément. Des fréquences UVC
peuvent aussi fonctionner.
87
00:10:35,762 --> 00:10:37,430
2 500.
88
00:10:39,307 --> 00:10:40,475
3 000.
89
00:10:41,017 --> 00:10:42,018
C'est dingue.
90
00:10:42,936 --> 00:10:44,187
3 100.
91
00:10:45,563 --> 00:10:46,981
3 300.
92
00:10:48,650 --> 00:10:50,193
3 500.
93
00:10:52,195 --> 00:10:54,989
Tu veux vraiment parier ta vie là-dessus ?
94
00:11:14,050 --> 00:11:15,301
3 800.
95
00:11:22,350 --> 00:11:23,393
1 500.
96
00:11:28,022 --> 00:11:29,482
Il est comme ça.
97
00:11:40,326 --> 00:11:43,121
On a suivi Radek et la Présidente
à la sortie
98
00:11:43,121 --> 00:11:45,748
et c'est là qu'on les a perdus.
99
00:11:45,748 --> 00:11:48,751
Le satellite les a retrouvés
en route sur la 38.
100
00:11:48,751 --> 00:11:52,213
Ils vont à la campagne,
pas à Prague.
101
00:11:52,213 --> 00:11:54,757
Radek a une propriété dans le coin ?
102
00:11:54,757 --> 00:11:57,218
On ne connaît que son appartement.
103
00:11:57,218 --> 00:11:59,345
- Un autre appel de Radek.
- Le numéro ?
104
00:11:59,345 --> 00:12:02,640
Il est sur une liste
de numéro masqués qu'on cherche...
105
00:12:03,600 --> 00:12:06,686
- C'est à Petr Radek.
- La liste de ses propriétés.
106
00:12:06,686 --> 00:12:09,689
- On dirait un endroit près de Doksy.
- Envoyez-moi ça.
107
00:12:09,689 --> 00:12:14,486
C'est sûrement là qu'ils vont, mais
je dois être sûr. La voiture de Petr ?
108
00:12:14,486 --> 00:12:18,740
Une seule voiture à son nom.
Un Land Rover 1975 série 3.
109
00:12:18,740 --> 00:12:21,826
Continuez de fouiller sur Petr.
Je veux tout savoir.
110
00:12:21,826 --> 00:12:24,871
Greer, on ne peut pas garder
les Tchèques dans le noir.
111
00:12:24,871 --> 00:12:28,875
- Il faut les avertir.
- Bien.
112
00:12:28,875 --> 00:12:32,170
Occupez-vous-en,
mais laissez-moi un peu d'avance.
113
00:12:52,815 --> 00:12:55,193
Je ne pensais pas que vous répondriez.
114
00:12:55,193 --> 00:12:56,402
Moi non plus.
115
00:12:58,279 --> 00:13:01,574
Je me disais que tout ceci avait du sens.
116
00:13:02,867 --> 00:13:06,871
Radek refuse l'influence russe,
alors il descend Popov.
117
00:13:06,871 --> 00:13:08,414
Un simple assassinat.
118
00:13:08,414 --> 00:13:12,460
De l'intérieur, par le chef de la sécurité
de la Présidente.
119
00:13:12,460 --> 00:13:14,546
C'est assez banal, en fait.
120
00:13:15,505 --> 00:13:17,924
Ce qui n'a aucun sens, par contre,
121
00:13:17,924 --> 00:13:20,593
mais alors vraiment aucun,
122
00:13:20,593 --> 00:13:21,594
c'est vous.
123
00:13:23,054 --> 00:13:24,681
Mais je commence à comprendre.
124
00:13:25,598 --> 00:13:29,686
J'ai d'abord cru que Radek l'avait emmenée
parce qu'on le talonnait.
125
00:13:29,686 --> 00:13:35,608
Mais c'est à cause de vous.
C'est de vous qu'il a peur.
126
00:13:36,693 --> 00:13:37,694
Les Américains,
127
00:13:38,945 --> 00:13:40,405
tellement confiants.
128
00:13:41,447 --> 00:13:45,743
Vous pensez avoir des coups d'avance
alors que le jeu n'a pas commencé.
129
00:13:48,079 --> 00:13:50,331
J'ai vécu un peu en Russie, vous savez.
130
00:13:52,625 --> 00:13:56,546
Je me promenais souvent dans l'Arbat.
131
00:13:56,546 --> 00:14:00,592
Il y avait une boulangerie
avec une fenêtre sur la cuisine.
132
00:14:00,592 --> 00:14:04,220
Et chaque matin,
le même type qui pétrissait la pâte,
133
00:14:06,097 --> 00:14:07,348
à la minute près.
134
00:14:09,183 --> 00:14:11,978
Un matin, je lui ai dit :
135
00:14:13,438 --> 00:14:14,647
"Quelle précision !"
136
00:14:16,858 --> 00:14:18,943
Il a servi dans l'Armée Rouge.
137
00:14:18,943 --> 00:14:21,613
Et pendant son service,
chaque seconde comptait.
138
00:14:23,072 --> 00:14:25,575
Pas pour lui
ou pour ses camarades,
139
00:14:26,659 --> 00:14:27,869
mais pour son pays.
140
00:14:31,748 --> 00:14:32,957
C'était son mode de vie.
141
00:14:34,042 --> 00:14:37,337
Le passé mène au présent.
142
00:14:39,964 --> 00:14:42,842
Et vous vivez comme ça aussi, Petr.
143
00:14:47,847 --> 00:14:49,849
Il a ma fille, M. Greer.
144
00:14:52,685 --> 00:14:54,395
Mais c'est moi qu'il veut.
145
00:14:56,230 --> 00:14:59,108
Il la tuera si je ne l'arrête pas.
146
00:14:59,984 --> 00:15:01,944
Et vous, vous la tuerez peut-être.
147
00:17:04,484 --> 00:17:05,443
Vous voyez ça ?
148
00:17:05,443 --> 00:17:06,444
Oui.
149
00:17:08,446 --> 00:17:11,365
Sortez toutes les infos
sur le projet Sokol, 1969.
150
00:17:27,673 --> 00:17:29,091
Tout a commencé là.
151
00:17:31,803 --> 00:17:34,013
Espérons qu'on finira mieux.
152
00:17:52,740 --> 00:17:55,326
- Tout va bien ?
- Oui, pas de souci.
153
00:18:31,779 --> 00:18:33,239
Pourquoi venir ici ?
154
00:18:34,740 --> 00:18:38,077
- Lâchez-moi.
- Alena, vous êtes ma présidente.
155
00:18:38,077 --> 00:18:39,579
Mon amie.
156
00:18:39,579 --> 00:18:41,664
Je fais ça pour nous deux.
157
00:18:56,262 --> 00:18:57,263
Dans la cabane.
158
00:18:59,348 --> 00:19:01,809
Pourquoi avoir tué Dmitry Popov ?
159
00:19:01,809 --> 00:19:03,811
On est des pions, tous les deux.
160
00:19:03,811 --> 00:19:08,190
- Je l'ai compris, et vous aussi.
- Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
161
00:19:08,190 --> 00:19:11,485
Avec un père comme le vôtre,
je n'ai pas le choix.
162
00:19:53,903 --> 00:19:55,071
Il faut partir.
163
00:19:55,071 --> 00:19:57,114
Les Américains arrivent.
164
00:19:57,114 --> 00:19:59,241
Nettoyez-moi tout ça.
165
00:20:00,493 --> 00:20:02,078
- C'est parti.
- Allez.
166
00:20:30,731 --> 00:20:33,025
Contact. On entre dans le bâtiment.
167
00:20:42,994 --> 00:20:45,329
- Vous pouvez pousser le signal ?
- J'essaye.
168
00:20:47,957 --> 00:20:48,916
On se sépare.
169
00:20:49,041 --> 00:20:50,084
Allez.
170
00:20:50,084 --> 00:20:54,463
Jack, si vous m'entendez,
on attendra votre confirmation.
171
00:24:01,275 --> 00:24:02,902
- Ça va ?
- Je crois.
172
00:24:02,902 --> 00:24:04,945
Merde, tu peux marcher ?
173
00:24:04,945 --> 00:24:06,488
Je vais vous ralentir.
174
00:24:08,032 --> 00:24:08,866
Allez !
175
00:24:10,993 --> 00:24:12,244
Jack, Rami est blessé.
176
00:24:15,706 --> 00:24:16,707
Partez.
177
00:24:18,834 --> 00:24:20,461
Je vous envoie Seiko.
178
00:24:21,337 --> 00:24:22,755
Tu vois, tu peux marcher.
179
00:24:28,427 --> 00:24:30,095
Tu pouvais pas le descendre ?
180
00:24:34,725 --> 00:24:35,893
Ça va faire mal.
181
00:25:19,144 --> 00:25:20,145
C'est étrange.
182
00:25:22,773 --> 00:25:24,441
La façon dont le monde change.
183
00:25:26,026 --> 00:25:29,321
Je suis assez vieux pour me rappeler
que vous éliminer
184
00:25:29,321 --> 00:25:31,782
aurait été une question de fierté.
185
00:25:35,160 --> 00:25:36,578
Pourquoi vous êtes là ?
186
00:25:37,871 --> 00:25:40,249
Je ne peux qu'agir de l'intérieur.
187
00:25:41,208 --> 00:25:43,377
Alexei Petrov me fait confiance.
188
00:25:43,377 --> 00:25:46,046
Vous étiez au courant depuis le début ?
189
00:25:47,715 --> 00:25:49,508
Dieu merci.
190
00:25:50,259 --> 00:25:53,887
Alors comment va-t-on l'arrêter ?
191
00:25:55,764 --> 00:25:56,807
On ne va rien faire.
192
00:26:06,317 --> 00:26:09,111
- Ça va ?
- On te ramasse en sortant.
193
00:26:09,111 --> 00:26:10,279
Je bouge pas.
194
00:26:10,279 --> 00:26:11,488
Bien. Jack ?
195
00:26:16,410 --> 00:26:17,870
Merde, on y va.
196
00:26:23,208 --> 00:26:26,253
- Vous ne prendrez pas l'engin.
- Un engin ?
197
00:26:27,212 --> 00:26:28,714
C'est donc un missile.
198
00:26:30,924 --> 00:26:32,551
Vous ne comprenez pas.
199
00:26:33,927 --> 00:26:36,305
Sokol n'est qu'un outil.
200
00:26:37,348 --> 00:26:40,476
Il faut trouver
qui a le doigt sur le bouton.
201
00:26:40,476 --> 00:26:44,772
Suivre l'engin
est le seul moyen de le trouver.
202
00:26:45,356 --> 00:26:46,315
Qui ?
203
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
Je ne sais pas.
204
00:26:50,110 --> 00:26:51,945
Mais tout part d'ici.
205
00:26:53,072 --> 00:26:55,783
Sokol n'a jamais été ressuscité.
206
00:26:55,783 --> 00:26:57,242
Il n'est jamais mort.
207
00:26:59,453 --> 00:27:00,579
Vous étiez là.
208
00:27:03,248 --> 00:27:04,875
Et j'ai échoué à le stopper.
209
00:27:06,919 --> 00:27:08,420
Mais pas cette fois.
210
00:27:11,632 --> 00:27:13,050
Faites-moi confiance.
211
00:27:22,851 --> 00:27:24,770
Mike, on se retrouve côté sud.
212
00:27:57,344 --> 00:27:58,178
Mange.
213
00:27:58,971 --> 00:28:00,472
Par petites bouchées.
214
00:28:02,724 --> 00:28:03,809
On m'a volé.
215
00:28:04,893 --> 00:28:07,271
Ils m'ont emmené dans les bois
et tiré dessus.
216
00:28:09,523 --> 00:28:12,317
C'était des Vory v Zakone. Les bandits.
217
00:28:15,863 --> 00:28:17,156
Vory v Zakone.
218
00:28:18,115 --> 00:28:20,701
Ce pays est devenu une nation de voleurs.
219
00:28:25,247 --> 00:28:27,332
Bientôt, il ne restera rien d'autre.
220
00:28:34,298 --> 00:28:38,051
Chaque heure de vie nous garde de la mort.
221
00:29:23,555 --> 00:29:25,098
Ils ont construit un missile.
222
00:29:25,098 --> 00:29:27,100
- Comment tu le sais ?
- Luka était là.
223
00:29:27,100 --> 00:29:28,435
Bordel de merde !
224
00:29:30,103 --> 00:29:31,647
Allez, on se dépêche !
225
00:29:32,397 --> 00:29:34,483
- Dépêche-toi !
- On y va !
226
00:33:10,115 --> 00:33:12,951
Un à midi. Deux sur la droite.
227
00:33:12,951 --> 00:33:14,286
J'en ai un aussi.
228
00:33:18,206 --> 00:33:19,040
D'accord.
229
00:33:40,437 --> 00:33:41,271
Merde !
230
00:33:46,485 --> 00:33:48,862
Hôtel 6-0. Extraction d'urgence.
Terminé.
231
00:33:50,739 --> 00:33:52,616
Reçu. Dix minutes.
232
00:34:03,960 --> 00:34:04,920
C'est parti.
233
00:34:56,054 --> 00:34:57,264
Où est votre père ?
234
00:34:58,390 --> 00:35:00,308
Pourquoi vous voulez le tuer ?
235
00:35:00,308 --> 00:35:01,476
Vous savez pourquoi.
236
00:35:02,227 --> 00:35:04,229
Vous ne voulez juste pas y croire.
237
00:35:16,074 --> 00:35:17,158
Il t'a fait mal ?
238
00:35:18,243 --> 00:35:19,160
Non !
239
00:35:20,495 --> 00:35:21,955
Ils vont arriver.
240
00:35:28,128 --> 00:35:29,212
Donne-moi les clés.
241
00:35:31,798 --> 00:35:34,801
- C'était toi.
- On a pas le temps, Alena.
242
00:35:34,801 --> 00:35:37,596
Le ministre de la Défense russe.
C'était toi.
243
00:35:38,388 --> 00:35:39,890
Radek travaillait pour toi.
244
00:35:42,475 --> 00:35:45,186
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Tout mon possible.
245
00:35:52,694 --> 00:35:53,820
Quand vous voulez.
246
00:36:02,746 --> 00:36:03,872
C'est bon, viens.
247
00:36:04,706 --> 00:36:07,125
- Paré à bouger.
- À terre !
248
00:36:18,803 --> 00:36:20,347
- Il faut partir.
- Non.
249
00:36:22,349 --> 00:36:26,353
Tu te souviens du jour
où tu as prêté serment à ton pays ?
250
00:36:27,604 --> 00:36:31,608
La promesse de mourir
pour tes convictions.
251
00:36:32,192 --> 00:36:34,486
Il y a des années, j'ai fait pareil.
252
00:36:35,820 --> 00:36:37,197
Je ne l'ai pas trahi.
253
00:36:39,115 --> 00:36:43,703
Mon serment va aux gens qui m'ont élue.
254
00:36:43,995 --> 00:36:46,748
Non. Ils ne t'ont pas élue.
255
00:36:48,375 --> 00:36:51,044
- Comment ça ?
- Il a fallu les encourager.
256
00:36:51,878 --> 00:36:53,672
En appuyant sur la balance.
257
00:36:53,672 --> 00:36:55,966
Les aider à comprendre
258
00:36:55,966 --> 00:36:58,551
que tu étais la solution
à leurs problèmes.
259
00:36:58,551 --> 00:36:59,511
Non.
260
00:37:00,887 --> 00:37:05,058
J'avais besoin d'une entrée,
et tu m'as ouvert la porte, Lenny.
261
00:37:05,767 --> 00:37:07,769
Ni toi ni moi, n'avons agi seuls.
262
00:37:07,769 --> 00:37:08,770
Non.
263
00:37:14,442 --> 00:37:16,111
Hôtel 6-0, on est coincés.
264
00:37:16,778 --> 00:37:17,904
Reçu. Danger proche.
265
00:37:17,904 --> 00:37:18,905
Je recharge.
266
00:37:19,614 --> 00:37:20,448
Couverture !
267
00:37:26,955 --> 00:37:27,789
Merde !
268
00:37:34,045 --> 00:37:36,381
Danger proche. Nous avons un visuel.
269
00:37:36,381 --> 00:37:39,509
Hostiles multiples dans le couloir sud.
Mettez-vous à terre.
270
00:37:39,509 --> 00:37:40,927
À terre !
271
00:37:41,428 --> 00:37:43,972
Trois, deux, un...
272
00:38:00,947 --> 00:38:03,283
Ici Hôtel 6-0. Cibles éliminées.
273
00:38:06,244 --> 00:38:07,078
Allez !
274
00:38:08,038 --> 00:38:09,456
Bougez !
275
00:38:10,749 --> 00:38:12,292
RAS. Bougez !
276
00:38:37,150 --> 00:38:38,526
On y va.
277
00:38:51,915 --> 00:38:53,291
Wright, vous êtes là ?
278
00:38:53,625 --> 00:38:54,751
On est là.
279
00:38:54,751 --> 00:38:57,879
L'arme a quitté Matoksa
avec Luka Gocharov.
280
00:38:59,756 --> 00:39:03,259
Il agit de l'intérieur
pour trouver qui dirige Sokol.
281
00:39:03,259 --> 00:39:04,803
Partez d'ici, Jack.
282
00:39:04,928 --> 00:39:06,012
Oui, madame.
283
00:39:08,181 --> 00:39:09,641
CONTACT INCONNU
284
00:39:09,641 --> 00:39:12,310
{\an8}RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
285
00:39:25,990 --> 00:39:27,909
- Oui.
- On a une adresse.
286
00:39:27,909 --> 00:39:29,994
- Envoi des coordonnées.
- Reçu.
287
00:40:48,072 --> 00:40:49,032
Où est-il ?
288
00:40:52,619 --> 00:40:53,453
Parti.
289
00:40:58,416 --> 00:41:02,128
Il n'est pas juste impliqué,
il a organisé l'assassinat.
290
00:41:05,048 --> 00:41:06,382
Il l'a avoué, oui.
291
00:41:07,967 --> 00:41:09,594
Popov n'était pas l'objectif.
292
00:41:13,056 --> 00:41:16,226
On a besoin de votre aide.
Vous le connaissez bien.
293
00:41:18,478 --> 00:41:19,395
Conneries.
294
00:41:21,773 --> 00:41:23,149
On ne connaît personne.
295
00:41:25,235 --> 00:41:26,277
Pas vraiment.
296
00:41:36,246 --> 00:41:40,667
{\an8}KOTKA, FINLANDE
297
00:41:48,800 --> 00:41:51,803
On se reverra, mon pote. C'est parti.
298
00:42:10,446 --> 00:42:11,739
On a rien, Jack.
299
00:42:12,907 --> 00:42:15,118
Laisse le S s'en occuper. On part.
300
00:42:45,815 --> 00:42:48,985
- Qu'est-ce que vous faites là ?
- Voilà Carl et Devon.
301
00:42:48,985 --> 00:42:51,070
Ils vont vous ramener à la maison.
302
00:42:51,070 --> 00:42:53,865
J'habite à côté.
Je peux rentrer toute seule.
303
00:42:55,116 --> 00:42:56,242
Pas à cette maison.
304
00:42:58,661 --> 00:42:59,954
Vous avez été rappelée.
305
00:43:30,026 --> 00:43:33,905
Le missile est construit de façon
à imiter un engin américain.
306
00:43:33,905 --> 00:43:34,822
Merde.
307
00:43:36,199 --> 00:43:37,533
Alors quand ça pètera...
308
00:43:41,537 --> 00:43:43,081
On croira que c'est nous.
309
00:45:29,270 --> 00:45:31,272
Sous-titres : Victor Kern
310
00:45:31,272 --> 00:45:33,357
Direction artistique Anouch Danielian