1 00:01:24,461 --> 00:01:28,048 JACK RYAN de TOM CLANCY 2 00:01:39,768 --> 00:01:43,355 {\an8}BUDAPEST, HONGRIE 3 00:01:48,819 --> 00:01:52,197 On pourrait dire que je t'ai fait une faveur, Levan. 4 00:01:52,197 --> 00:01:56,827 Va te faire voir, connard ! La loyauté, tu connais ? 5 00:01:56,827 --> 00:01:58,620 Tu sais ce que c'est ? 6 00:01:58,620 --> 00:01:59,705 Va te faire foutre ! 7 00:02:10,382 --> 00:02:13,093 J'arrive pas à croire que vous soyez venue. 8 00:02:13,886 --> 00:02:16,930 J'arrive pas à croire que vous ayez dit où vous étiez. 9 00:02:17,514 --> 00:02:19,725 Vous aviez raison, il est fou. 10 00:02:23,562 --> 00:02:28,984 Bon, Matoksa. Un site d'accident nucléaire au beau milieu de la Russie. 11 00:02:28,984 --> 00:02:30,569 Vous avez un plan, j'imagine. 12 00:02:32,571 --> 00:02:33,405 Mike et moi... 13 00:02:33,405 --> 00:02:36,950 Je ne veux pas l'entendre, juste savoir que vous en avez un. 14 00:02:38,785 --> 00:02:39,620 C'est le cas. 15 00:02:44,416 --> 00:02:47,586 Prévenez-moi quand vous partez. Je surveillerai la zone. 16 00:02:49,421 --> 00:02:50,631 L'agence, 17 00:02:52,925 --> 00:02:53,926 ou juste vous ? 18 00:03:01,016 --> 00:03:01,934 Bonne chance. 19 00:03:11,818 --> 00:03:15,197 {\an8}CIA LANGLEY, VIRGINIE 20 00:03:15,197 --> 00:03:19,076 Où est Ryan ? Il me faut du neuf. Si vous le protégez, 21 00:03:19,076 --> 00:03:23,664 - c'est vous qui prendrez. - J'attends de ses nouvelles. 22 00:03:23,664 --> 00:03:26,166 Je vous préviens dès que j'ai du neuf. 23 00:03:35,092 --> 00:03:38,053 {\an8}PRAGUE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 24 00:03:40,639 --> 00:03:41,807 Où va-t-on ? 25 00:03:47,354 --> 00:03:49,439 Vous n'avez pas encore décidé, c'est ça ? 26 00:03:56,363 --> 00:03:58,407 C'est l'une de vos qualités, Radek. 27 00:03:59,825 --> 00:04:02,869 Quand vous avez commencé, je pensais que ça nuirait. 28 00:04:06,373 --> 00:04:07,457 Là, je l'envie. 29 00:04:10,043 --> 00:04:10,877 Laquelle ? 30 00:04:13,296 --> 00:04:14,131 Le doute. 31 00:04:20,220 --> 00:04:21,847 Vous n'avez pas à faire ça. 32 00:04:38,530 --> 00:04:40,490 - Cahill. - C'est Greer. 33 00:04:40,490 --> 00:04:42,784 Vous avez Radek en visuel ? 34 00:04:43,744 --> 00:04:46,872 Non. Il a quitté la fête avec la Présidente. 35 00:04:48,790 --> 00:04:49,750 Merde ! 36 00:04:50,584 --> 00:04:53,712 On suspecte Radek d'être impliqué dans l'assassinat 37 00:04:53,712 --> 00:04:55,630 sous les ordres de Petr. 38 00:04:56,298 --> 00:04:59,968 Vous croyez qu'il sera assez bête pour s'en prendre à elle ? 39 00:04:59,968 --> 00:05:04,014 Si Radek croit qu'on l'a démasqué, tout est possible. 40 00:05:05,682 --> 00:05:06,808 Je suis en route. 41 00:05:20,697 --> 00:05:21,615 Alors... 42 00:05:24,951 --> 00:05:26,328 Que décidez-vous, Radek ? 43 00:06:48,660 --> 00:06:51,496 - Oui. - Vous avez vu l'Américain. 44 00:06:52,914 --> 00:06:54,374 Il ne sait rien. 45 00:06:55,500 --> 00:06:59,087 - Inutile de s'inquiéter. - Pourquoi vous êtes chez moi ? 46 00:07:06,094 --> 00:07:07,721 Je t'ai bien formé, Radek. 47 00:07:07,721 --> 00:07:11,808 Je sais comment vous gérez les complications. Je l'ai fait pour vous. 48 00:07:16,021 --> 00:07:18,064 Ta femme et ta fille sont parties. 49 00:07:20,108 --> 00:07:22,194 Mais je retrouve toujours les gens. 50 00:07:23,862 --> 00:07:26,281 D'où ma proposition. 51 00:07:26,281 --> 00:07:28,074 Ma famille contre la vôtre. 52 00:07:31,745 --> 00:07:32,871 Elle va bien. 53 00:07:34,039 --> 00:07:37,000 On va à la maison de campagne. Venez seul. 54 00:07:53,975 --> 00:07:59,606 {\an8}MATOKSA, RUSSIE 55 00:08:15,247 --> 00:08:19,417 Bien. Jack, on fouille le site, on trouve l'uranium et on se barre. 56 00:08:20,752 --> 00:08:23,004 Surveillez les niveaux de radiations. 57 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 On est à combien ? 58 00:08:25,548 --> 00:08:27,008 Mille röntgens. 59 00:08:27,008 --> 00:08:29,386 - Ça veut dire que... - Ça va. 60 00:08:29,386 --> 00:08:32,055 Le taux ambiant normal est de 350. 61 00:08:32,055 --> 00:08:34,849 C'est avec 5 000 que ça devient dangereux. 62 00:08:46,820 --> 00:08:49,656 La Présidente n'est pas encore revenue ? 63 00:08:49,656 --> 00:08:50,824 Non. 64 00:08:50,824 --> 00:08:54,160 Et Radek Breza ? Du nouveau avec son téléphone ? 65 00:08:54,160 --> 00:08:56,746 Il a été appelé à 21 h 40 à Čáslav. 66 00:08:56,746 --> 00:08:59,708 - Par sa femme, Jana. - Et elle ? 67 00:08:59,708 --> 00:09:02,627 Elle a pris un avion et quitté le pays. 68 00:09:04,337 --> 00:09:08,049 - Elles ont atterri à Varsovie. - On contacte l'IS ? 69 00:09:10,969 --> 00:09:12,804 Radek était le chef de la sécurité. 70 00:09:13,930 --> 00:09:15,640 Comment savoir qui est fiable ? 71 00:09:23,356 --> 00:09:25,650 Le dernier rapport de la DDI est bref. 72 00:09:25,650 --> 00:09:28,570 L'accident de Matoksa n'est pas celui de Tchernobyl, 73 00:09:28,570 --> 00:09:30,322 mais c'est pas du joli. 74 00:09:30,322 --> 00:09:34,367 Je suis toujours motivé, mais là, je ne suis pas très chaud. 75 00:09:35,160 --> 00:09:37,203 Pourquoi le compteur ne bouge pas ? 76 00:09:38,079 --> 00:09:42,375 Si on entrait en zone irradiée, il s'affolerait... 77 00:09:43,501 --> 00:09:44,586 Comme ça ? 78 00:09:47,005 --> 00:09:49,382 - Combien ? - 2 100. 79 00:09:49,382 --> 00:09:50,467 Mon Dieu. 80 00:09:57,098 --> 00:09:58,099 Une minute. 81 00:10:00,101 --> 00:10:03,229 Les relevés peuvent changer autant d'un pas à l'autre ? 82 00:10:03,229 --> 00:10:05,690 C'est rare, mais pas impossible. 83 00:10:18,536 --> 00:10:19,871 2 200. 84 00:10:24,501 --> 00:10:27,962 - Tu fais quoi, Jack ? - Et si c'était un leurre ? 85 00:10:27,962 --> 00:10:31,216 Ils ont mis des trucs radioactifs pour faire peur aux gens ? 86 00:10:31,216 --> 00:10:35,762 Pas forcément. Des fréquences UVC peuvent aussi fonctionner. 87 00:10:35,762 --> 00:10:37,430 2 500. 88 00:10:39,307 --> 00:10:40,475 3 000. 89 00:10:41,017 --> 00:10:42,018 C'est dingue. 90 00:10:42,936 --> 00:10:44,187 3 100. 91 00:10:45,563 --> 00:10:46,981 3 300. 92 00:10:48,650 --> 00:10:50,193 3 500. 93 00:10:52,195 --> 00:10:54,989 Tu veux vraiment parier ta vie là-dessus ? 94 00:11:14,050 --> 00:11:15,301 3 800. 95 00:11:22,350 --> 00:11:23,393 1 500. 96 00:11:28,022 --> 00:11:29,482 Il est comme ça. 97 00:11:40,326 --> 00:11:43,121 On a suivi Radek et la Présidente à la sortie 98 00:11:43,121 --> 00:11:45,748 et c'est là qu'on les a perdus. 99 00:11:45,748 --> 00:11:48,751 Le satellite les a retrouvés en route sur la 38. 100 00:11:48,751 --> 00:11:52,213 Ils vont à la campagne, pas à Prague. 101 00:11:52,213 --> 00:11:54,757 Radek a une propriété dans le coin ? 102 00:11:54,757 --> 00:11:57,218 On ne connaît que son appartement. 103 00:11:57,218 --> 00:11:59,345 - Un autre appel de Radek. - Le numéro ? 104 00:11:59,345 --> 00:12:02,640 Il est sur une liste de numéro masqués qu'on cherche... 105 00:12:03,600 --> 00:12:06,686 - C'est à Petr Radek. - La liste de ses propriétés. 106 00:12:06,686 --> 00:12:09,689 - On dirait un endroit près de Doksy. - Envoyez-moi ça. 107 00:12:09,689 --> 00:12:14,486 C'est sûrement là qu'ils vont, mais je dois être sûr. La voiture de Petr ? 108 00:12:14,486 --> 00:12:18,740 Une seule voiture à son nom. Un Land Rover 1975 série 3. 109 00:12:18,740 --> 00:12:21,826 Continuez de fouiller sur Petr. Je veux tout savoir. 110 00:12:21,826 --> 00:12:24,871 Greer, on ne peut pas garder les Tchèques dans le noir. 111 00:12:24,871 --> 00:12:28,875 - Il faut les avertir. - Bien. 112 00:12:28,875 --> 00:12:32,170 Occupez-vous-en, mais laissez-moi un peu d'avance. 113 00:12:52,815 --> 00:12:55,193 Je ne pensais pas que vous répondriez. 114 00:12:55,193 --> 00:12:56,402 Moi non plus. 115 00:12:58,279 --> 00:13:01,574 Je me disais que tout ceci avait du sens. 116 00:13:02,867 --> 00:13:06,871 Radek refuse l'influence russe, alors il descend Popov. 117 00:13:06,871 --> 00:13:08,414 Un simple assassinat. 118 00:13:08,414 --> 00:13:12,460 De l'intérieur, par le chef de la sécurité de la Présidente. 119 00:13:12,460 --> 00:13:14,546 C'est assez banal, en fait. 120 00:13:15,505 --> 00:13:17,924 Ce qui n'a aucun sens, par contre, 121 00:13:17,924 --> 00:13:20,593 mais alors vraiment aucun, 122 00:13:20,593 --> 00:13:21,594 c'est vous. 123 00:13:23,054 --> 00:13:24,681 Mais je commence à comprendre. 124 00:13:25,598 --> 00:13:29,686 J'ai d'abord cru que Radek l'avait emmenée parce qu'on le talonnait. 125 00:13:29,686 --> 00:13:35,608 Mais c'est à cause de vous. C'est de vous qu'il a peur. 126 00:13:36,693 --> 00:13:37,694 Les Américains, 127 00:13:38,945 --> 00:13:40,405 tellement confiants. 128 00:13:41,447 --> 00:13:45,743 Vous pensez avoir des coups d'avance alors que le jeu n'a pas commencé. 129 00:13:48,079 --> 00:13:50,331 J'ai vécu un peu en Russie, vous savez. 130 00:13:52,625 --> 00:13:56,546 Je me promenais souvent dans l'Arbat. 131 00:13:56,546 --> 00:14:00,592 Il y avait une boulangerie avec une fenêtre sur la cuisine. 132 00:14:00,592 --> 00:14:04,220 Et chaque matin, le même type qui pétrissait la pâte, 133 00:14:06,097 --> 00:14:07,348 à la minute près. 134 00:14:09,183 --> 00:14:11,978 Un matin, je lui ai dit : 135 00:14:13,438 --> 00:14:14,647 "Quelle précision !" 136 00:14:16,858 --> 00:14:18,943 Il a servi dans l'Armée Rouge. 137 00:14:18,943 --> 00:14:21,613 Et pendant son service, chaque seconde comptait. 138 00:14:23,072 --> 00:14:25,575 Pas pour lui ou pour ses camarades, 139 00:14:26,659 --> 00:14:27,869 mais pour son pays. 140 00:14:31,748 --> 00:14:32,957 C'était son mode de vie. 141 00:14:34,042 --> 00:14:37,337 Le passé mène au présent. 142 00:14:39,964 --> 00:14:42,842 Et vous vivez comme ça aussi, Petr. 143 00:14:47,847 --> 00:14:49,849 Il a ma fille, M. Greer. 144 00:14:52,685 --> 00:14:54,395 Mais c'est moi qu'il veut. 145 00:14:56,230 --> 00:14:59,108 Il la tuera si je ne l'arrête pas. 146 00:14:59,984 --> 00:15:01,944 Et vous, vous la tuerez peut-être. 147 00:17:04,484 --> 00:17:05,443 Vous voyez ça ? 148 00:17:05,443 --> 00:17:06,444 Oui. 149 00:17:08,446 --> 00:17:11,365 Sortez toutes les infos sur le projet Sokol, 1969. 150 00:17:27,673 --> 00:17:29,091 Tout a commencé là. 151 00:17:31,803 --> 00:17:34,013 Espérons qu'on finira mieux. 152 00:17:52,740 --> 00:17:55,326 - Tout va bien ? - Oui, pas de souci. 153 00:18:31,779 --> 00:18:33,239 Pourquoi venir ici ? 154 00:18:34,740 --> 00:18:38,077 - Lâchez-moi. - Alena, vous êtes ma présidente. 155 00:18:38,077 --> 00:18:39,579 Mon amie. 156 00:18:39,579 --> 00:18:41,664 Je fais ça pour nous deux. 157 00:18:56,262 --> 00:18:57,263 Dans la cabane. 158 00:18:59,348 --> 00:19:01,809 Pourquoi avoir tué Dmitry Popov ? 159 00:19:01,809 --> 00:19:03,811 On est des pions, tous les deux. 160 00:19:03,811 --> 00:19:08,190 - Je l'ai compris, et vous aussi. - Vous n'êtes pas obligé de faire ça. 161 00:19:08,190 --> 00:19:11,485 Avec un père comme le vôtre, je n'ai pas le choix. 162 00:19:53,903 --> 00:19:55,071 Il faut partir. 163 00:19:55,071 --> 00:19:57,114 Les Américains arrivent. 164 00:19:57,114 --> 00:19:59,241 Nettoyez-moi tout ça. 165 00:20:00,493 --> 00:20:02,078 - C'est parti. - Allez. 166 00:20:30,731 --> 00:20:33,025 Contact. On entre dans le bâtiment. 167 00:20:42,994 --> 00:20:45,329 - Vous pouvez pousser le signal ? - J'essaye. 168 00:20:47,957 --> 00:20:48,916 On se sépare. 169 00:20:49,041 --> 00:20:50,084 Allez. 170 00:20:50,084 --> 00:20:54,463 Jack, si vous m'entendez, on attendra votre confirmation. 171 00:24:01,275 --> 00:24:02,902 - Ça va ? - Je crois. 172 00:24:02,902 --> 00:24:04,945 Merde, tu peux marcher ? 173 00:24:04,945 --> 00:24:06,488 Je vais vous ralentir. 174 00:24:08,032 --> 00:24:08,866 Allez ! 175 00:24:10,993 --> 00:24:12,244 Jack, Rami est blessé. 176 00:24:15,706 --> 00:24:16,707 Partez. 177 00:24:18,834 --> 00:24:20,461 Je vous envoie Seiko. 178 00:24:21,337 --> 00:24:22,755 Tu vois, tu peux marcher. 179 00:24:28,427 --> 00:24:30,095 Tu pouvais pas le descendre ? 180 00:24:34,725 --> 00:24:35,893 Ça va faire mal. 181 00:25:19,144 --> 00:25:20,145 C'est étrange. 182 00:25:22,773 --> 00:25:24,441 La façon dont le monde change. 183 00:25:26,026 --> 00:25:29,321 Je suis assez vieux pour me rappeler que vous éliminer 184 00:25:29,321 --> 00:25:31,782 aurait été une question de fierté. 185 00:25:35,160 --> 00:25:36,578 Pourquoi vous êtes là ? 186 00:25:37,871 --> 00:25:40,249 Je ne peux qu'agir de l'intérieur. 187 00:25:41,208 --> 00:25:43,377 Alexei Petrov me fait confiance. 188 00:25:43,377 --> 00:25:46,046 Vous étiez au courant depuis le début ? 189 00:25:47,715 --> 00:25:49,508 Dieu merci. 190 00:25:50,259 --> 00:25:53,887 Alors comment va-t-on l'arrêter ? 191 00:25:55,764 --> 00:25:56,807 On ne va rien faire. 192 00:26:06,317 --> 00:26:09,111 - Ça va ? - On te ramasse en sortant. 193 00:26:09,111 --> 00:26:10,279 Je bouge pas. 194 00:26:10,279 --> 00:26:11,488 Bien. Jack ? 195 00:26:16,410 --> 00:26:17,870 Merde, on y va. 196 00:26:23,208 --> 00:26:26,253 - Vous ne prendrez pas l'engin. - Un engin ? 197 00:26:27,212 --> 00:26:28,714 C'est donc un missile. 198 00:26:30,924 --> 00:26:32,551 Vous ne comprenez pas. 199 00:26:33,927 --> 00:26:36,305 Sokol n'est qu'un outil. 200 00:26:37,348 --> 00:26:40,476 Il faut trouver qui a le doigt sur le bouton. 201 00:26:40,476 --> 00:26:44,772 Suivre l'engin est le seul moyen de le trouver. 202 00:26:45,356 --> 00:26:46,315 Qui ? 203 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 Je ne sais pas. 204 00:26:50,110 --> 00:26:51,945 Mais tout part d'ici. 205 00:26:53,072 --> 00:26:55,783 Sokol n'a jamais été ressuscité. 206 00:26:55,783 --> 00:26:57,242 Il n'est jamais mort. 207 00:26:59,453 --> 00:27:00,579 Vous étiez là. 208 00:27:03,248 --> 00:27:04,875 Et j'ai échoué à le stopper. 209 00:27:06,919 --> 00:27:08,420 Mais pas cette fois. 210 00:27:11,632 --> 00:27:13,050 Faites-moi confiance. 211 00:27:22,851 --> 00:27:24,770 Mike, on se retrouve côté sud. 212 00:27:57,344 --> 00:27:58,178 Mange. 213 00:27:58,971 --> 00:28:00,472 Par petites bouchées. 214 00:28:02,724 --> 00:28:03,809 On m'a volé. 215 00:28:04,893 --> 00:28:07,271 Ils m'ont emmené dans les bois et tiré dessus. 216 00:28:09,523 --> 00:28:12,317 C'était des Vory v Zakone. Les bandits. 217 00:28:15,863 --> 00:28:17,156 Vory v Zakone. 218 00:28:18,115 --> 00:28:20,701 Ce pays est devenu une nation de voleurs. 219 00:28:25,247 --> 00:28:27,332 Bientôt, il ne restera rien d'autre. 220 00:28:34,298 --> 00:28:38,051 Chaque heure de vie nous garde de la mort. 221 00:29:23,555 --> 00:29:25,098 Ils ont construit un missile. 222 00:29:25,098 --> 00:29:27,100 - Comment tu le sais ? - Luka était là. 223 00:29:27,100 --> 00:29:28,435 Bordel de merde ! 224 00:29:30,103 --> 00:29:31,647 Allez, on se dépêche ! 225 00:29:32,397 --> 00:29:34,483 - Dépêche-toi ! - On y va ! 226 00:33:10,115 --> 00:33:12,951 Un à midi. Deux sur la droite. 227 00:33:12,951 --> 00:33:14,286 J'en ai un aussi. 228 00:33:18,206 --> 00:33:19,040 D'accord. 229 00:33:40,437 --> 00:33:41,271 Merde ! 230 00:33:46,485 --> 00:33:48,862 Hôtel 6-0. Extraction d'urgence. Terminé. 231 00:33:50,739 --> 00:33:52,616 Reçu. Dix minutes. 232 00:34:03,960 --> 00:34:04,920 C'est parti. 233 00:34:56,054 --> 00:34:57,264 Où est votre père ? 234 00:34:58,390 --> 00:35:00,308 Pourquoi vous voulez le tuer ? 235 00:35:00,308 --> 00:35:01,476 Vous savez pourquoi. 236 00:35:02,227 --> 00:35:04,229 Vous ne voulez juste pas y croire. 237 00:35:16,074 --> 00:35:17,158 Il t'a fait mal ? 238 00:35:18,243 --> 00:35:19,160 Non ! 239 00:35:20,495 --> 00:35:21,955 Ils vont arriver. 240 00:35:28,128 --> 00:35:29,212 Donne-moi les clés. 241 00:35:31,798 --> 00:35:34,801 - C'était toi. - On a pas le temps, Alena. 242 00:35:34,801 --> 00:35:37,596 Le ministre de la Défense russe. C'était toi. 243 00:35:38,388 --> 00:35:39,890 Radek travaillait pour toi. 244 00:35:42,475 --> 00:35:45,186 - Qu'est-ce que tu as fait ? - Tout mon possible. 245 00:35:52,694 --> 00:35:53,820 Quand vous voulez. 246 00:36:02,746 --> 00:36:03,872 C'est bon, viens. 247 00:36:04,706 --> 00:36:07,125 - Paré à bouger. - À terre ! 248 00:36:18,803 --> 00:36:20,347 - Il faut partir. - Non. 249 00:36:22,349 --> 00:36:26,353 Tu te souviens du jour où tu as prêté serment à ton pays ? 250 00:36:27,604 --> 00:36:31,608 La promesse de mourir pour tes convictions. 251 00:36:32,192 --> 00:36:34,486 Il y a des années, j'ai fait pareil. 252 00:36:35,820 --> 00:36:37,197 Je ne l'ai pas trahi. 253 00:36:39,115 --> 00:36:43,703 Mon serment va aux gens qui m'ont élue. 254 00:36:43,995 --> 00:36:46,748 Non. Ils ne t'ont pas élue. 255 00:36:48,375 --> 00:36:51,044 - Comment ça ? - Il a fallu les encourager. 256 00:36:51,878 --> 00:36:53,672 En appuyant sur la balance. 257 00:36:53,672 --> 00:36:55,966 Les aider à comprendre 258 00:36:55,966 --> 00:36:58,551 que tu étais la solution à leurs problèmes. 259 00:36:58,551 --> 00:36:59,511 Non. 260 00:37:00,887 --> 00:37:05,058 J'avais besoin d'une entrée, et tu m'as ouvert la porte, Lenny. 261 00:37:05,767 --> 00:37:07,769 Ni toi ni moi, n'avons agi seuls. 262 00:37:07,769 --> 00:37:08,770 Non. 263 00:37:14,442 --> 00:37:16,111 Hôtel 6-0, on est coincés. 264 00:37:16,778 --> 00:37:17,904 Reçu. Danger proche. 265 00:37:17,904 --> 00:37:18,905 Je recharge. 266 00:37:19,614 --> 00:37:20,448 Couverture ! 267 00:37:26,955 --> 00:37:27,789 Merde ! 268 00:37:34,045 --> 00:37:36,381 Danger proche. Nous avons un visuel. 269 00:37:36,381 --> 00:37:39,509 Hostiles multiples dans le couloir sud. Mettez-vous à terre. 270 00:37:39,509 --> 00:37:40,927 À terre ! 271 00:37:41,428 --> 00:37:43,972 Trois, deux, un... 272 00:38:00,947 --> 00:38:03,283 Ici Hôtel 6-0. Cibles éliminées. 273 00:38:06,244 --> 00:38:07,078 Allez ! 274 00:38:08,038 --> 00:38:09,456 Bougez ! 275 00:38:10,749 --> 00:38:12,292 RAS. Bougez ! 276 00:38:37,150 --> 00:38:38,526 On y va. 277 00:38:51,915 --> 00:38:53,291 Wright, vous êtes là ? 278 00:38:53,625 --> 00:38:54,751 On est là. 279 00:38:54,751 --> 00:38:57,879 L'arme a quitté Matoksa avec Luka Gocharov. 280 00:38:59,756 --> 00:39:03,259 Il agit de l'intérieur pour trouver qui dirige Sokol. 281 00:39:03,259 --> 00:39:04,803 Partez d'ici, Jack. 282 00:39:04,928 --> 00:39:06,012 Oui, madame. 283 00:39:08,181 --> 00:39:09,641 CONTACT INCONNU 284 00:39:09,641 --> 00:39:12,310 {\an8}RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 285 00:39:25,990 --> 00:39:27,909 - Oui. - On a une adresse. 286 00:39:27,909 --> 00:39:29,994 - Envoi des coordonnées. - Reçu. 287 00:40:48,072 --> 00:40:49,032 Où est-il ? 288 00:40:52,619 --> 00:40:53,453 Parti. 289 00:40:58,416 --> 00:41:02,128 Il n'est pas juste impliqué, il a organisé l'assassinat. 290 00:41:05,048 --> 00:41:06,382 Il l'a avoué, oui. 291 00:41:07,967 --> 00:41:09,594 Popov n'était pas l'objectif. 292 00:41:13,056 --> 00:41:16,226 On a besoin de votre aide. Vous le connaissez bien. 293 00:41:18,478 --> 00:41:19,395 Conneries. 294 00:41:21,773 --> 00:41:23,149 On ne connaît personne. 295 00:41:25,235 --> 00:41:26,277 Pas vraiment. 296 00:41:36,246 --> 00:41:40,667 {\an8}KOTKA, FINLANDE 297 00:41:48,800 --> 00:41:51,803 On se reverra, mon pote. C'est parti. 298 00:42:10,446 --> 00:42:11,739 On a rien, Jack. 299 00:42:12,907 --> 00:42:15,118 Laisse le S s'en occuper. On part. 300 00:42:45,815 --> 00:42:48,985 - Qu'est-ce que vous faites là ? - Voilà Carl et Devon. 301 00:42:48,985 --> 00:42:51,070 Ils vont vous ramener à la maison. 302 00:42:51,070 --> 00:42:53,865 J'habite à côté. Je peux rentrer toute seule. 303 00:42:55,116 --> 00:42:56,242 Pas à cette maison. 304 00:42:58,661 --> 00:42:59,954 Vous avez été rappelée. 305 00:43:30,026 --> 00:43:33,905 Le missile est construit de façon à imiter un engin américain. 306 00:43:33,905 --> 00:43:34,822 Merde. 307 00:43:36,199 --> 00:43:37,533 Alors quand ça pètera... 308 00:43:41,537 --> 00:43:43,081 On croira que c'est nous. 309 00:45:29,270 --> 00:45:31,272 Sous-titres : Victor Kern 310 00:45:31,272 --> 00:45:33,357 Direction artistique Anouch Danielian