1 00:01:24,461 --> 00:01:28,048 TOM CLANCY-REN JACK RYAN 2 00:01:38,308 --> 00:01:41,478 {\an8}VIENA, AUSTRIA 3 00:02:59,348 --> 00:03:01,391 Orain. Bidean da. 4 00:03:15,113 --> 00:03:19,117 Zure lagunak praktika galdu du. Konturatu naiz nire atzetik zebilela. 5 00:03:20,202 --> 00:03:22,704 - Presaka zabiltza. - Misioa zaildu da. 6 00:03:22,704 --> 00:03:25,666 Zure estalkia ez da agerian geratu den bakarra. 7 00:03:25,666 --> 00:03:28,460 - Zure laguntza behar dut. - Dena esan dizut. 8 00:03:30,587 --> 00:03:32,714 Ba orduan, gezurra esan dizute. 9 00:03:32,714 --> 00:03:34,299 Ez dute gezurrik esaten. 10 00:03:35,884 --> 00:03:38,762 - Bilera bat antolatu behar duzu. - Ezin dut. 11 00:03:41,515 --> 00:03:42,349 Zoya... 12 00:03:44,267 --> 00:03:48,021 Sokol benetakoa bada, jende asko hilko da. 13 00:03:48,021 --> 00:03:51,233 Lasai bizi zaitezke saihestu zenezakeela jakinda? 14 00:03:55,195 --> 00:03:58,824 Bilera antolatuko dizut. Baina ni Vienatik joan ondoren. 15 00:04:00,575 --> 00:04:01,410 Mila esker. 16 00:04:06,289 --> 00:04:07,165 Jack... 17 00:04:08,125 --> 00:04:09,084 Zorte on. 18 00:04:22,639 --> 00:04:23,849 Goazen, espioia. 19 00:04:29,563 --> 00:04:31,940 - Bilera antolatuko du? - Hori esan du. 20 00:04:33,650 --> 00:04:35,861 Ziur zaude fidatzekoa dela? 21 00:04:35,861 --> 00:04:38,363 Ez dauka zertan gezurrik esan. 22 00:04:38,363 --> 00:04:40,282 Badakit egia esaten duela. 23 00:04:40,282 --> 00:04:42,367 Benetan? Ondo. 24 00:04:43,326 --> 00:04:46,455 - Bizia arriskatzeko gehiegi dirudi. - Badakizu zer? 25 00:04:46,455 --> 00:04:49,374 Ez daukat aukera askorik. 26 00:04:49,374 --> 00:04:50,792 Entzun iezadazu. 27 00:04:50,792 --> 00:04:55,255 Puntu hau igarotzen badugu, ez dago atzera bueltarik. 28 00:04:55,255 --> 00:04:59,342 Egokiena egiten saiatzen ari naiz. Sokol Proiektua benetakoa da. 29 00:04:59,342 --> 00:05:00,510 Sinesten dizut. 30 00:05:00,510 --> 00:05:04,014 Baina uste dut zu ez zarela hau gelditu dezakeen bakarra. 31 00:05:04,014 --> 00:05:06,308 Nori deitu beharko nioke? Millerri? 32 00:05:07,350 --> 00:05:10,604 Lelo bat da. Bere burua salbatzeko edonor salduko zuen. 33 00:05:11,813 --> 00:05:14,399 Wright zorrotza da, baina zuzena ere bai. 34 00:05:14,399 --> 00:05:17,194 Animalia politikoa da, gainontzekoak bezala. 35 00:05:17,194 --> 00:05:20,155 Eta badakizu zer? Bere erabakia hartu du. 36 00:05:20,155 --> 00:05:21,490 Eta Greer? 37 00:05:23,325 --> 00:05:26,787 Ezin dut arrisku gehiagotan jarri. Ezta zu ere. 38 00:05:27,621 --> 00:05:30,999 Beraz, ez baduzu aurrera egin nahi, ulertuko dut. 39 00:05:30,999 --> 00:05:34,377 - Ondo pentsatu duzu orduan? - Bai. Oso ondo. 40 00:05:34,377 --> 00:05:36,671 Lagunduko dizut. 41 00:05:37,923 --> 00:05:39,841 - Espero dut ez hiltzea. - Nik ere bai. 42 00:05:43,386 --> 00:05:46,598 {\an8}ESTATU BATUETAKO ENBAXADA ERROMA, ITALIA 43 00:05:57,734 --> 00:05:59,820 JACK RYAN KASU AGENTEA 44 00:06:04,950 --> 00:06:08,453 FBIko taldea da. Ryan bakarrik interesatzen zaie. 45 00:06:08,453 --> 00:06:10,622 Segurtasunekoek daramate hau. 46 00:06:10,622 --> 00:06:13,375 - Nor da burua? - Harris du izena. 47 00:06:13,375 --> 00:06:16,545 Eskertuko nuke nire bulegoa nahasten ez baduzue. 48 00:06:16,545 --> 00:06:20,132 Dena bere tokian utziko dugu. Jack Ryan doktorea 49 00:06:20,132 --> 00:06:23,593 Espioi Akta hausteagatik atxilotzera etorri gara. 50 00:06:23,593 --> 00:06:26,513 Jack Ryan ez da traidore bat. 51 00:06:26,513 --> 00:06:30,308 Inteligentzia Nazionalaren zuzendariak agindu du, ez nik. 52 00:06:30,308 --> 00:06:32,310 Agente bat ihesean daukagu. 53 00:06:32,310 --> 00:06:35,772 Baliotsua da atzerriko erakundeentzat dakien guztiagatik. 54 00:06:35,772 --> 00:06:37,440 Beraz, aurkitu behar dugu. 55 00:06:43,321 --> 00:06:46,533 Sarbidea mugatu behar dugu. Zoya Ivanova aurkitu. 56 00:06:46,533 --> 00:06:48,076 Kontaktua nor den daki. 57 00:06:48,076 --> 00:06:49,870 - Bere bila joango da. - Ados. 58 00:06:59,045 --> 00:07:01,423 {\an8}PRAGA, TXEKIA 59 00:07:01,715 --> 00:07:03,550 Zein da egoera politikoa? 60 00:07:03,550 --> 00:07:06,803 FBIkoek Jack atxilotu nahi dute. 61 00:07:06,803 --> 00:07:09,389 - Zein kargu leporatzen diote? - Espioi Akta. 62 00:07:09,389 --> 00:07:10,432 Arranopola. 63 00:07:10,432 --> 00:07:14,186 - Traidore bat dela diote? - Ez dute esan beharrik izan. 64 00:07:14,186 --> 00:07:17,314 Zu ez zara estu eta larri dabilen bakarra. 65 00:07:17,314 --> 00:07:20,066 Jack lehenago aurkitzen saiatuko naiz. 66 00:07:21,568 --> 00:07:22,944 Kovaci deitu diozu? 67 00:07:22,944 --> 00:07:26,448 Oraindik ez. Ez da gure lana NATOren kontuetan ibiltzea. 68 00:07:26,448 --> 00:07:29,326 Frogak erakutsi ahal dizkiogu 69 00:07:29,326 --> 00:07:31,411 gure alde jar dadin. 70 00:07:31,620 --> 00:07:34,539 Errusian lan egin duzunez, lagundu diezaiokezu. 71 00:07:34,539 --> 00:07:36,249 Lankideak izan zarete. 72 00:07:36,249 --> 00:07:39,211 - Kasu egingo dizu. - Ea hala den. 73 00:07:46,384 --> 00:07:48,845 {\an8}MOSKU, ERRUSIA 74 00:08:15,705 --> 00:08:16,665 Kapitaina, 75 00:08:17,749 --> 00:08:19,459 asko sentitzen dut. 76 00:08:20,377 --> 00:08:21,920 Badakit lagunak zinetela. 77 00:08:23,880 --> 00:08:25,131 Lagun gutxi zituen. 78 00:08:25,799 --> 00:08:26,925 Zuk bezala. 79 00:08:28,718 --> 00:08:32,764 Almirantegoa errefusatu duzunaren zurrumurrua dago. 80 00:08:33,848 --> 00:08:36,017 Zertarako balio dut mahai atzean? 81 00:08:37,894 --> 00:08:39,646 Agurea eta itsasoa. 82 00:09:04,754 --> 00:09:05,880 Nire doluminak. 83 00:09:06,298 --> 00:09:08,091 Zure senarra gizon ona zen. 84 00:09:09,175 --> 00:09:10,427 Mila esker. 85 00:09:21,021 --> 00:09:25,191 Zure zerbitzura nago zerbait nahi izanez gero, Natalya. 86 00:09:26,443 --> 00:09:27,777 Aurkitu erruduna. 87 00:09:28,653 --> 00:09:31,114 Dmitryk orduan hartuko du atseden. 88 00:09:32,532 --> 00:09:33,658 Eta nik ere bai. 89 00:09:42,709 --> 00:09:45,170 {\an8}PRAGAKO GAZTELUA PRAGA, TXEKIA 90 00:10:01,936 --> 00:10:02,771 Hemen dago? 91 00:10:04,773 --> 00:10:07,817 Ez zenidan bisita honen berri eman. 92 00:10:07,817 --> 00:10:12,238 Ez da itzulinguruka ibiltzen, arraroa da hori gaur egun. 93 00:10:12,238 --> 00:10:15,950 CIAkoek beti nahi dute zerbait trukean. 94 00:10:15,950 --> 00:10:19,746 Badakit nolakoak diren CIAkoak. Baina bera ez da horrelakoa. 95 00:10:24,834 --> 00:10:26,002 Presidente andrea. 96 00:10:26,544 --> 00:10:27,837 Greer jauna. 97 00:10:27,837 --> 00:10:30,924 Radek Breza, nire segurtasun burua. James Greer. 98 00:10:31,883 --> 00:10:33,843 Buelta bat eman dezagun, James. 99 00:10:45,230 --> 00:10:47,899 Biok dakigu ez dela lagunen arteko bisita. 100 00:10:49,442 --> 00:10:52,737 Eta biok dakigu gobernu errusiarra begipean dugula, 101 00:10:52,737 --> 00:10:54,030 eta haiek gu. 102 00:10:55,240 --> 00:10:59,202 Segurtasunekoek Popoven deien transkripzioak dituzte. 103 00:10:59,202 --> 00:11:02,080 Surikov presidentearekin zituen elkarrizketetan 104 00:11:02,080 --> 00:11:04,874 ekialderago ez mugitzeko esaten zion 105 00:11:04,874 --> 00:11:07,252 Txekia irainduko luke-eta. 106 00:11:08,503 --> 00:11:12,215 - Baina Dmitry politikari erradikala zen. - Horren itxura zuen. 107 00:11:13,007 --> 00:11:17,429 Horrela, bere partiduko eskuin muturrekoengandik babesten zen. 108 00:11:17,429 --> 00:11:20,515 Baina zuek biok ikuspegi berekoak zineten. 109 00:11:21,599 --> 00:11:23,643 Agian horregatik hil zuten. 110 00:11:28,940 --> 00:11:32,652 Baina defentsa ministro berria, beste kontu bat da. 111 00:11:34,612 --> 00:11:37,365 Dmitryk adostutako dena bertan behera utzi du. 112 00:11:37,365 --> 00:11:40,160 Tropak Ukraina barnerantz mugitu ditu. 113 00:11:41,244 --> 00:11:42,412 Noraino? 114 00:11:44,998 --> 00:11:47,709 Eslovakiako mugaraino. 115 00:11:49,085 --> 00:11:51,087 Hau esaten dizut, 116 00:11:51,087 --> 00:11:55,383 zeren eta, orain ekinez gero, NATOren misilak mugi ditzakegu, 117 00:11:55,383 --> 00:11:56,885 amore ematera behartuz. 118 00:11:58,553 --> 00:12:00,805 Gure herriek informazio bera dute. 119 00:12:03,057 --> 00:12:05,101 Zergatik ez nekien hori? 120 00:12:09,230 --> 00:12:13,067 Aliatuak zuen etsaiak bezala tratatzen ez zenituztela uste nuen. 121 00:12:13,067 --> 00:12:15,612 Ahaztuta nuen CIA nolakoa den. 122 00:12:15,612 --> 00:12:17,864 Lagun bezala esaten dizut. 123 00:12:17,864 --> 00:12:22,118 - Eta zutaz fidatzea espero duzu. - Ez dut espero. Behar dut. 124 00:12:23,495 --> 00:12:26,206 Badakit alde guztietatik presioak dituzula. 125 00:12:26,206 --> 00:12:29,000 Eta presioak ez dituzula gogoko ere badakit. 126 00:12:30,001 --> 00:12:33,004 Informazioa jaso dezazun etorri naiz. 127 00:12:33,004 --> 00:12:36,257 Erabakia zure esku dago. 128 00:12:48,269 --> 00:12:50,939 {\an8}BOHEMIA, TXEKIA 129 00:12:57,237 --> 00:12:58,446 Arraioa. 130 00:13:01,699 --> 00:13:04,035 Badakizu zenbat kostatu zaidan autoa? 131 00:13:05,787 --> 00:13:09,666 Bazenekien ehizatzera gentozela. Non uste zenuen izango zela? 132 00:13:09,666 --> 00:13:13,044 - Monakon? - Bidea asfaltatuta egongo zela uste nuen. 133 00:13:18,216 --> 00:13:22,720 Barkatu, Zubkov eta Lychkin jaunak, 134 00:13:22,720 --> 00:13:25,265 honaino ekartzeagatik, 135 00:13:25,265 --> 00:13:30,103 baina otsoak leku gutxi batzuetan baino ezin daitezke ehizatu. 136 00:13:30,937 --> 00:13:31,813 Ongi etorri. 137 00:13:36,901 --> 00:13:37,902 Etorri. 138 00:13:38,570 --> 00:13:40,029 Novak, poltsak. 139 00:13:40,655 --> 00:13:46,035 Erabakitako objektua lortu dugu eta bidean dago. 140 00:13:46,035 --> 00:13:47,328 Ondo. 141 00:13:47,328 --> 00:13:48,454 Zenbat balio du? 142 00:13:49,664 --> 00:13:50,915 20 milioi. 143 00:13:54,794 --> 00:13:59,215 Bankuko fitxa honekin, dirua dagoen konturako sarbidea izango duzue. 144 00:13:59,215 --> 00:14:01,050 Erdia orain, gero gainontzekoa. 145 00:14:01,843 --> 00:14:04,178 Baina transakzioa egin aurretik, 146 00:14:05,221 --> 00:14:07,724 egon diren akatsak aipatu behar ditugu. 147 00:14:09,350 --> 00:14:12,937 Hasteko, CIAko agentearen kontu hori. 148 00:14:12,937 --> 00:14:14,480 Konpontzen ari gara. 149 00:14:20,778 --> 00:14:21,738 Bigarrena, 150 00:14:22,614 --> 00:14:23,615 zure alaba. 151 00:14:24,657 --> 00:14:28,036 Zure influentziak ez du espero genuen eragina izan. 152 00:14:28,036 --> 00:14:30,371 Gogorra da hau esatea, 153 00:14:30,371 --> 00:14:32,457 baina ez naiz bakarra 154 00:14:33,916 --> 00:14:36,878 buruzagitza aldatu behar dugula pentsatzen duena. 155 00:14:40,214 --> 00:14:41,466 Sarhan. 156 00:14:42,175 --> 00:14:43,509 Lasai, Levan. 157 00:14:47,597 --> 00:14:50,350 Sarhanen dirua ezinbestekoa izan da. 158 00:14:50,350 --> 00:14:52,685 Pentsatzen duena esateko eskubidea du. 159 00:14:52,685 --> 00:14:55,647 Gainera arrazoi du, arazoak egon dira. 160 00:14:57,398 --> 00:15:00,610 Baina oztopoak gainditu ditugu. 161 00:15:02,320 --> 00:15:03,821 Nire hitza duzu. 162 00:15:07,158 --> 00:15:08,618 Dena abian dago. 163 00:15:11,037 --> 00:15:13,414 Espero dut zure kezka argitu izana. 164 00:15:20,338 --> 00:15:21,214 Oraingoz. 165 00:15:23,591 --> 00:15:24,425 Ondo da. 166 00:15:25,677 --> 00:15:28,596 Zentratu gaitezen gaurko honetan. 167 00:15:36,354 --> 00:15:39,190 - Zer aurkitu duzu? - Gaur, Vienako aireportuan. 168 00:15:39,190 --> 00:15:41,025 Goizeko seietan heldu da. 169 00:15:41,901 --> 00:15:45,446 Ondo. Bera aurkitu baduzu, Jackek ere aurkitu du. 170 00:15:45,446 --> 00:15:48,032 - Hemen dagoela uste duzu? - Hori espero dut. 171 00:16:00,211 --> 00:16:02,505 - Jack aurkitzen lagunduko dizuet. - Ez. 172 00:16:02,505 --> 00:16:06,134 Hamar hilabetez egon da hemen lanean. Nire kontua ere bada. 173 00:16:07,719 --> 00:16:10,471 - Ondo ezagutzen duzu? - Zuk baino hobeto. 174 00:16:13,015 --> 00:16:14,058 Vienan dago. 175 00:16:16,060 --> 00:16:18,146 Aurkitu nahi baduzu, azkar ibili. 176 00:16:28,740 --> 00:16:31,409 Zer gertatzen ari da Popoven ikerketarekin? 177 00:16:31,409 --> 00:16:34,162 Hiltzaileak zuen dirua ikertu dugu. 178 00:16:34,162 --> 00:16:38,583 Banku pribatu askotik pasa zen, baina ezin dugu jatorria identifikatu. 179 00:16:38,583 --> 00:16:40,585 Errusiarrak zirela uste duzu. 180 00:16:40,585 --> 00:16:43,337 Horren itxura guztia dauka. 181 00:16:43,337 --> 00:16:46,048 - Estadioko kamerak ikusi behar ditut. - Noski. 182 00:16:46,048 --> 00:16:49,051 - Nire analista batek bidaliko dizkizu. - Barkatu. 183 00:16:50,011 --> 00:16:52,597 - Zerbait gertatu da. - Esan. 184 00:16:52,597 --> 00:16:56,309 - Nola dago gure tratua? - GS-13 bat lor diezazuket. 185 00:16:56,309 --> 00:16:58,186 Hori bai dela sari ona. 186 00:17:00,605 --> 00:17:02,815 - Vienan dagoela uste dute. - Vienan? 187 00:17:02,815 --> 00:17:05,276 Nola demontre etorri da Atenasetik... 188 00:17:08,279 --> 00:17:09,322 Arraioa. 189 00:17:20,374 --> 00:17:22,460 - Berandu zatoz. - Erosten nengoen. 190 00:17:23,628 --> 00:17:26,547 - Zerbait arraroa dago hemen. - Zer? 191 00:17:26,547 --> 00:17:30,843 Surikoven aholkulari fidelena zen Popov. Errukigabea izan zitekeen, 192 00:17:30,843 --> 00:17:34,722 baina ez luke inoiz gerra nuklear bat onartuko. Ikusi hau. 193 00:17:34,722 --> 00:17:40,228 1986an, tipo hau Txernobylen boluntario gisa aurkeztu zen. 194 00:17:40,228 --> 00:17:44,899 Hondamendi horren ondoren, erreaktorea itzaltzeko aurkeztu zen? 195 00:17:44,899 --> 00:17:50,029 Minduta zegoen. Defentsa ministro bezala eman zuen lehen agindua 196 00:17:50,029 --> 00:17:53,074 AEB eta Errusiaren INF ituna bultzatzea izan zen. 197 00:17:53,074 --> 00:17:56,077 Beti egon da aukera nuklearraren aurka. 198 00:17:56,077 --> 00:17:57,203 Pena hil dutela. 199 00:17:58,079 --> 00:17:58,955 Horregatik. 200 00:18:00,498 --> 00:18:01,499 Zer esaten zaude? 201 00:18:03,251 --> 00:18:06,003 Nor ateratzen da honetan onuradun? 202 00:18:06,003 --> 00:18:07,588 Defentsa ministro berria? 203 00:18:08,714 --> 00:18:10,800 Berak hil zuela uste duzu? 204 00:18:10,800 --> 00:18:14,595 Surikoven ondoan egoteko momenturik egokiena da hau. 205 00:18:16,681 --> 00:18:17,640 November. 206 00:18:17,640 --> 00:18:18,766 Vienan ondo? 207 00:18:18,766 --> 00:18:21,561 Nola lortu duzu nire zenbaki pertsonala? 208 00:18:21,561 --> 00:18:24,021 - Esan iezaiozu jartzeko. - Itxaron. 209 00:18:25,231 --> 00:18:27,233 - Kaixo. - Pozten naiz zu entzuteaz. 210 00:18:27,233 --> 00:18:30,820 - Tonyri esker. - Bizirik zaude, ezta? 211 00:18:30,820 --> 00:18:32,113 Wrightekin zaude? 212 00:18:32,113 --> 00:18:35,741 Zu laguntzen nenbilela ohartu da eta bota egin nau. 213 00:18:35,741 --> 00:18:37,702 Pragan nago, hilketa aztertzen. 214 00:18:38,286 --> 00:18:41,873 Buruan duzuna asmatu baino ezin dut egin. 215 00:18:41,873 --> 00:18:44,000 Agian ez dakizu nortaz fidatu. 216 00:18:44,000 --> 00:18:47,086 Hau bakarrik esango dizut, gero zuk ikusi. 217 00:18:47,837 --> 00:18:51,382 FBIko agenteak Vienan daude zu atxilotzeko. 218 00:18:53,509 --> 00:18:54,427 Zein ziorekin? 219 00:18:59,807 --> 00:19:00,641 Traizioa. 220 00:19:03,102 --> 00:19:06,314 - Wright benetan ari da orduan. - Wright ez. Miller. 221 00:19:06,314 --> 00:19:09,692 Ez dio sarbidea eman, baina eurei jarraitzea lortu du. 222 00:19:09,692 --> 00:19:11,694 Mikeri buruz hitz egin diozu? 223 00:19:11,694 --> 00:19:13,946 Hau handiegi egin zaizue dagoeneko, 224 00:19:13,946 --> 00:19:18,034 eta ihesean zaudeten egun bakoitzeko, handitu egiten da. 225 00:19:18,034 --> 00:19:20,036 Ez duzu nire galdera erantzun. 226 00:19:20,036 --> 00:19:22,330 - Zu zara traidorea, ez ni. - Kaikua. 227 00:19:23,080 --> 00:19:25,833 Entzun, zer aurkitu duzu Popovi buruz? 228 00:19:25,833 --> 00:19:28,419 Ezer ere ez. Diruaren arrastorik ez, 229 00:19:28,419 --> 00:19:32,298 hiltzailearen arrastorik ere ez, lekukoa desagertu egin da... 230 00:19:33,174 --> 00:19:36,969 Galdera bat daukat. Hau dena prestatuta egongo balitz? 231 00:19:38,554 --> 00:19:42,224 Hau ez da errusiarren jokabide normala. Ikertu beharko genuke. 232 00:19:42,224 --> 00:19:43,726 Hala egingo dut. Jack, 233 00:19:43,726 --> 00:19:45,937 zure atzetik dabilen errusiarra... 234 00:19:45,937 --> 00:19:47,480 Ezagutzen dut. 235 00:19:47,480 --> 00:19:48,731 Alfa taldekoa da. 236 00:19:50,191 --> 00:19:51,651 Alfa taldea. Zein ondo. 237 00:19:53,110 --> 00:19:53,945 Gero arte. 238 00:19:54,654 --> 00:19:55,488 Bera da. 239 00:19:56,572 --> 00:19:58,616 11:00etan, seigarren nasan. 240 00:20:09,460 --> 00:20:12,546 Gure azken gonbidatua iritsi da. 241 00:20:15,716 --> 00:20:17,426 Barkatu atzerapena. 242 00:20:17,426 --> 00:20:18,552 Etorri. 243 00:20:26,978 --> 00:20:27,937 Dmitryrengatik. 244 00:20:28,896 --> 00:20:30,022 Gizon ona zen. 245 00:20:30,022 --> 00:20:31,649 Asko atsegin zenuen. 246 00:20:32,608 --> 00:20:33,901 Asko irakatsi zidan. 247 00:20:33,901 --> 00:20:37,571 - Askotan iritzi berekoak ginen. - Ez gauza garrantzitsuenean. 248 00:20:38,406 --> 00:20:39,240 Ez. 249 00:20:41,200 --> 00:20:43,452 Espero dut zure alaba ondo egotea. 250 00:20:47,415 --> 00:20:49,375 Nire alaba ez da zure ardura. 251 00:20:49,375 --> 00:20:53,754 NATOren misilak Txekian behar ditugu proiektua arrakastatsua izan dadin. 252 00:20:53,754 --> 00:20:58,467 Beti izan da tinkoa eta ausarta. Gauza horiek ez ditut aldatu nahi. 253 00:20:59,885 --> 00:21:02,388 Errusiarra da, nahiz eta berak ez jakin. 254 00:21:07,685 --> 00:21:12,565 Nire aita soldadua zen, zaildutako gizona. 255 00:21:14,483 --> 00:21:18,320 Berlingo harresia bota zutenean bakarrik ikusi nuen negarrez. 256 00:21:20,197 --> 00:21:21,907 Bukatu zela zekielako. 257 00:21:23,075 --> 00:21:27,830 Berak bazekien Sobietar Batasuna ez zela errugabea, 258 00:21:27,830 --> 00:21:30,291 baina Ama Errusia dena zen berarentzat. 259 00:21:30,875 --> 00:21:33,502 Porrot egin zuenean, borrokatutako guztiak 260 00:21:33,502 --> 00:21:35,004 zentzua galdu zuen. 261 00:21:35,713 --> 00:21:38,257 Negarrez zegoela, esan zidan: 262 00:21:39,675 --> 00:21:42,344 "Naziorik beldurgarriena izan ginen behin. 263 00:21:43,220 --> 00:21:47,016 "Mundua esna mantentzen zuen munstroa ginen". 264 00:21:49,435 --> 00:21:52,855 Orain guda zibernetikoetan gabiltza. 265 00:21:52,855 --> 00:21:55,357 Oztopoak baino ez ditugu jartzen. 266 00:21:55,357 --> 00:22:00,237 Merkea eta eraginkorra da, baina kosturik gabeko guda zentzugabea da. 267 00:22:01,447 --> 00:22:05,743 Kosturik gabe, ez daukagu identitaterik. 268 00:22:09,622 --> 00:22:10,956 Bera bezalakoak gara. 269 00:22:14,043 --> 00:22:19,757 - Zergatik esaten didazu hau? - Zein garrantzitsua den gogoratu dezazun. 270 00:22:20,591 --> 00:22:26,388 Aukera bakarra daukagu aspaldi izan ginena berriro izateko. 271 00:22:27,389 --> 00:22:30,351 Ezin dugu harropuzkeriagatik dena zapuztu. 272 00:22:32,770 --> 00:22:35,106 Lagunok, hartu baso bat, mesedez. 273 00:22:37,108 --> 00:22:40,236 Ume nintzenean, ez zegoen ez izozki, ez freskagarririk. 274 00:22:40,236 --> 00:22:41,695 Kvas genuen. 275 00:22:42,113 --> 00:22:44,198 Eskerrak emateko ekarri zaituztet. 276 00:22:44,198 --> 00:22:48,202 Gure kausak jarraitzaile asko ditu, baina ongile gutxi. 277 00:22:48,202 --> 00:22:51,247 Zuen eskuzabaltasuna eskertzen dut. 278 00:22:51,247 --> 00:22:54,750 Itsasontzi handiek ur sakonak behar dituztela diote. 279 00:22:54,750 --> 00:22:57,878 Zuek zarete ur sakon hori, lagunok. 280 00:23:05,094 --> 00:23:05,970 Goazen. 281 00:23:15,479 --> 00:23:17,148 Hortxe dago. B pisua. 282 00:23:20,818 --> 00:23:22,278 Eta hurrengoa. 283 00:23:22,278 --> 00:23:23,696 A pisua. 284 00:23:23,696 --> 00:23:24,655 28. 285 00:23:29,660 --> 00:23:32,371 - Tiroketaren bideorik aurkitu duzu? - Ez. 286 00:23:32,371 --> 00:23:34,874 Bazekiten kamerak non zeuden. 287 00:23:37,209 --> 00:23:40,004 - Altxatu. Utzi iezadazu niri. - Ondo da. 288 00:23:55,352 --> 00:23:56,270 Ondo zaude? 289 00:23:57,062 --> 00:23:58,814 Tren geltokiak gorroto ditut. 290 00:23:58,814 --> 00:24:02,526 Filmetan, tren geltokietan ez da gauza onik gertatzen. 291 00:24:07,448 --> 00:24:11,744 {\an8}Mutilak, sisteman sartu naiz. Ikusten zaituztet. 292 00:25:03,462 --> 00:25:05,047 Fabore bat egingo? 293 00:25:05,965 --> 00:25:08,092 Estadioan sar gaitzakezu? 294 00:25:10,135 --> 00:25:11,428 Bai, gaur gauean. 295 00:25:12,471 --> 00:25:14,556 Ulertuko duzue heltzen zaretenean. 296 00:25:38,455 --> 00:25:40,749 Ondo da. Nora nahi duzu bidaltzea? 297 00:25:45,629 --> 00:25:47,172 {\an8}Semmeringera ondo? 298 00:26:29,381 --> 00:26:30,466 Aurkitu dugu. 299 00:26:35,346 --> 00:26:38,640 - Non da hau? - Vienako tren geltokian, 9. nasan. 300 00:26:38,640 --> 00:26:40,976 Xehetasunak lurreratzean izango ditugu. 301 00:27:27,731 --> 00:27:29,983 Gelditu ezean, ezingo du hitz egin. 302 00:27:53,799 --> 00:27:55,092 Badakizu nor naizen? 303 00:27:57,553 --> 00:28:00,639 Ez gezurrik esan. Drogak eragina izango du. 304 00:28:02,182 --> 00:28:05,436 - Luka Gocharov! - Zer esan zizun zientzialariak? 305 00:28:07,062 --> 00:28:09,314 - Ezer ere ez! - Nor da zure kontaktua? 306 00:28:09,940 --> 00:28:10,941 Ez dakit. 307 00:28:22,536 --> 00:28:24,663 Xiringan ura baino ez zegoen. 308 00:28:24,663 --> 00:28:29,293 Sokol gelditu nahi badugu, denbora gutxi dugu hitz egiteko. 309 00:29:05,245 --> 00:29:07,873 - Pavlok naiz. Ongi etorri Austriara. - Goazen. 310 00:29:36,527 --> 00:29:37,611 Ez dut hau gustuko. 311 00:29:38,779 --> 00:29:40,364 Hori argi utzi duzu. 312 00:29:40,364 --> 00:29:41,657 Itxaron hemen. 313 00:29:50,499 --> 00:29:51,959 Barkatu ekartzeagatik. 314 00:29:51,959 --> 00:29:54,711 Baina gauza batekin lagundu diezadakezu. 315 00:29:56,296 --> 00:29:57,839 Esadazu behingoz. 316 00:29:57,839 --> 00:30:02,386 Segurtasuna estuegia zen Tibor Kasal arma batekin sar zedin. 317 00:30:02,386 --> 00:30:06,265 - Norbaitek sartu zuen. - Edo tiratzaileak arma gainean zuen. 318 00:30:06,265 --> 00:30:08,850 - Kasal ez zen izan? - Ez zuen arrazoirik. 319 00:30:08,850 --> 00:30:11,353 Hau burutzeko baliabiderik ez zuen. 320 00:30:11,353 --> 00:30:15,232 Taser batekin jo zuten hil aurretik. Peoi bat baino ez zen. 321 00:30:16,191 --> 00:30:17,359 Noren jokoan? 322 00:30:17,359 --> 00:30:20,821 Ez nago ziur. Baina Popovekin egin berri zenuen tratuak, 323 00:30:20,821 --> 00:30:24,491 aurkariak ere bazituen. 324 00:30:24,491 --> 00:30:25,951 Barruko lana izan zen. 325 00:30:29,329 --> 00:30:31,081 James, zertara ekarri nauzu? 326 00:30:32,749 --> 00:30:37,546 Ez zegoen kamerarik bigarren solairuan. Kasal zegoen tokiko grabaziorik ere ez. 327 00:30:37,546 --> 00:30:40,924 Baina, agian, gogoratzen ez duzun zerbait ikusi zenuen. 328 00:30:40,924 --> 00:30:44,177 Hemen egonda, zerbait gogora dezakezula uste dut. 329 00:30:46,096 --> 00:30:46,972 Ondo da. 330 00:30:49,141 --> 00:30:52,811 Gogora ekarri behar badut, hobe hasieratik hasten bagara. 331 00:30:54,521 --> 00:30:56,315 Tiroa baino lehen non zeunden? 332 00:30:58,233 --> 00:31:00,944 Honako bidean ginen, 333 00:31:00,944 --> 00:31:02,321 berriketan. 334 00:31:03,238 --> 00:31:06,366 Segurtasunekoak harritu egin ziren gu hala ikusteaz. 335 00:31:09,745 --> 00:31:10,579 Zer? 336 00:31:12,122 --> 00:31:13,206 Ez. 337 00:31:13,206 --> 00:31:15,792 Radek ez zegoen nirekin tiroa gertatzean. 338 00:31:17,794 --> 00:31:20,714 Kaos bat izan zen. Bi taldeek 339 00:31:20,714 --> 00:31:23,634 gu seguru jarri nahi gintuzten, baina... 340 00:31:25,260 --> 00:31:27,721 Radek tiroa baino lehen desagertu zen. 341 00:31:30,891 --> 00:31:32,976 Bazekien nora zihoan. 342 00:31:35,854 --> 00:31:38,982 Ez duzu pentsatuko zerikusirik izan duenik, ezta? 343 00:31:38,982 --> 00:31:43,028 Grabaketa guztiak ikusi ditut. Ez zegoen Popov tirokatu zutenean. 344 00:31:43,028 --> 00:31:46,156 Goian zegoen, Kasal hiltzeko prest. 345 00:31:49,117 --> 00:31:51,161 Lagunak gara aspalditik. 346 00:31:51,912 --> 00:31:55,123 Radek abertzalea da. Ez zuen horrelakorik egingo. 347 00:31:55,123 --> 00:31:57,084 Bai, badakit zaila dela. 348 00:31:57,084 --> 00:32:01,088 Baina posibilitate guztiak aztertu behar ditugu. 349 00:32:01,088 --> 00:32:04,758 Bereziki mutur aurrean dauzkagunak. 350 00:32:28,573 --> 00:32:30,867 Zatoz. Goazen. 351 00:32:37,499 --> 00:32:39,251 Denbora asko daramagu hemen. 352 00:32:40,460 --> 00:32:42,170 Agian gaur ez dugu zorterik. 353 00:32:43,547 --> 00:32:47,801 Otso taldeek distantzia luzeak egiten dituzte gauean harrapakinen bila. 354 00:32:47,801 --> 00:32:51,930 Esaerak zera dio: "Otsoa hankei esker elikatzen da". 355 00:32:53,682 --> 00:32:54,933 Zortea izango dut. 356 00:32:56,309 --> 00:32:59,688 Otsoa da falta zaidan trofeoetariko bat. 357 00:33:00,897 --> 00:33:04,443 Animalien burua horman zintzilikatzea tontakeria bat da. 358 00:33:09,322 --> 00:33:10,532 Gertu entzuten dut. 359 00:33:12,492 --> 00:33:13,493 Ikusten al duzu? 360 00:33:16,872 --> 00:33:17,706 Hor. 361 00:34:22,687 --> 00:34:25,899 Ez dut ulertzen. Zergatik zaude CIAri laguntzen? 362 00:34:27,067 --> 00:34:30,195 Behingoz ados gaudela dirudi. 363 00:34:32,948 --> 00:34:33,865 Zergatik ni? 364 00:34:35,534 --> 00:34:37,536 Zoyarekin lan egiten zenuen. 365 00:34:38,411 --> 00:34:39,621 Zutaz fidatzen zen. 366 00:34:41,790 --> 00:34:43,124 Zure kontaktua zen. 367 00:34:44,584 --> 00:34:48,088 Gezurra esan zenuen misilari buruz CIAk erantzun zezan. 368 00:34:49,381 --> 00:34:51,383 Ezer egingo ez bazenu ere, 369 00:34:51,383 --> 00:34:54,302 informazio hau garrantzitsua izango litzateke. 370 00:34:54,803 --> 00:34:57,597 Sokol. Zer dakizu horri buruz? 371 00:34:59,266 --> 00:35:01,142 Ezbehar ikaragarria izan zen. 372 00:35:02,227 --> 00:35:04,062 Hori besterik ez dakit. 373 00:35:06,565 --> 00:35:10,360 Konstantin traidore bat zela esan zuen Yurik. Zergatik? 374 00:35:11,736 --> 00:35:14,364 Yurik bazekien gu ez ginela errudun. 375 00:35:15,991 --> 00:35:17,284 Ez zen Errusia izan. 376 00:35:18,034 --> 00:35:19,160 - Ez... - Errusiarrak. 377 00:35:20,620 --> 00:35:21,872 Talde erradikala. 378 00:35:24,249 --> 00:35:25,959 Argitara aterako dudan 379 00:35:27,002 --> 00:35:28,253 talde bat. 380 00:35:28,253 --> 00:35:29,504 Zer nahi dute? 381 00:35:30,755 --> 00:35:32,924 Sobietar Batasuna berrezartzea. 382 00:35:34,301 --> 00:35:35,635 Gailurik badago? 383 00:35:36,636 --> 00:35:38,096 Yuri horretan zegoen. 384 00:35:38,096 --> 00:35:40,682 Oraindik ez da gailu bat. 385 00:35:40,682 --> 00:35:41,766 Zer da orduan? 386 00:35:42,601 --> 00:35:43,518 Uranioa? 387 00:35:45,979 --> 00:35:49,608 Arma trafikari gutxi batzuk eduki dezakete horrenbeste. 388 00:35:49,608 --> 00:35:54,946 Eta horien artean, lehen postuan, Levan Zubkov dago. 389 00:35:55,405 --> 00:35:56,323 Nor da hori? 390 00:35:56,990 --> 00:35:58,325 Galdetu zure lagunari. 391 00:36:01,161 --> 00:36:03,079 Zubkov nire bezeroa da. 392 00:36:04,456 --> 00:36:07,542 Horregatik gaude Budapesterako bidean, ezta? 393 00:36:07,542 --> 00:36:10,170 Eta oraindik bizirik zauden arrazoia. 394 00:36:10,170 --> 00:36:11,880 - Eskertzen dut. - Itxaron. 395 00:36:11,880 --> 00:36:14,883 Zubkov talde horrekin lanean dabilela uste duzu? 396 00:36:14,883 --> 00:36:15,926 Bai. 397 00:36:16,718 --> 00:36:20,347 - Harreman estua dute? - Duela bi egun, Kazakhstanera joan zen. 398 00:36:20,347 --> 00:36:22,223 - Hirugarren aldiz. - Arraioa. 399 00:36:22,223 --> 00:36:26,937 Eta ezin naiz inortaz fidatu. Ezta nire gobernuaz ere. 400 00:36:28,813 --> 00:36:30,774 Eta CIAk ni sinestea nahi duzu. 401 00:36:32,192 --> 00:36:33,151 Zergatik ez? 402 00:36:49,834 --> 00:36:50,669 Jack? 403 00:36:50,669 --> 00:36:52,629 Utzi asmatzen. Semmering? 404 00:36:53,296 --> 00:36:55,632 Ekarri egin naute. Zer moduz bidaia? 405 00:36:57,425 --> 00:36:59,344 - Ederra. - Hori uste nuen. 406 00:37:00,261 --> 00:37:03,014 Hiltzaile errusiar bat zure atzetik dabil. 407 00:37:03,014 --> 00:37:04,975 - Aurkitu nau. - Hil egin duzu. 408 00:37:05,892 --> 00:37:07,602 - Nik ez. - Orduan nork? 409 00:37:09,312 --> 00:37:10,563 Luka Gocharovek. 410 00:37:13,066 --> 00:37:15,110 Gocharov zure kontaktua da? 411 00:37:15,110 --> 00:37:17,320 - Badakizu zer egin duen. -Gu lagundu. 412 00:37:17,320 --> 00:37:20,115 Ez dira errusiarrak. Defentsa ministro berria 413 00:37:20,115 --> 00:37:24,119 gobernuz kanpoko konspirazio talde baten parte da. 414 00:37:25,328 --> 00:37:29,457 Millerrek ez du ezer egingo Gocharoven informazioan oinarriturik. 415 00:37:29,457 --> 00:37:32,168 - Nik ez dut Millerrentzat lan egiten. - Jack. 416 00:37:32,168 --> 00:37:34,629 AEB eta Errusia borrokan hastea nahi dute, 417 00:37:34,629 --> 00:37:37,924 eta oraingoz, gu gara hau gelditu dezakegun bakarrak. 418 00:37:39,217 --> 00:37:42,053 - Nik ezin dut... - Nitaz fidatu behar zara. 419 00:38:12,959 --> 00:38:15,754 - Nora zoaz? - Tren gorri batean dago. 420 00:38:28,850 --> 00:38:31,644 {\an8}PRAGAKO GAZTELUA PRAGA, TXEKIA 421 00:38:34,272 --> 00:38:37,108 Kamera bat zegoen aparkalekuko azken solairuan 422 00:38:37,108 --> 00:38:39,694 sartzen ziren autoak grabatzen zituena. 423 00:38:39,694 --> 00:38:41,738 Kasalen autoa aurkitu dugu. 424 00:38:43,615 --> 00:38:47,118 {\an8}Hemen. Ikusten duzu? Ez zen bakarrik iritsi. 425 00:38:47,827 --> 00:38:49,954 Norbait dago berarekin. 426 00:38:50,747 --> 00:38:52,791 - Nor da? - Ez dakit. 427 00:38:52,791 --> 00:38:57,545 Baina hau pertsona bat baino gehiagok prestatu dute. 428 00:38:59,714 --> 00:39:03,802 Zure mezua jaso dut. Ahalik eta azkarren etorri naiz. 429 00:39:07,722 --> 00:39:10,058 James Greer zara, ezta? 430 00:39:10,058 --> 00:39:14,646 Kovac jauna. Zer esan dizu zure alabak? 431 00:39:14,646 --> 00:39:18,024 Segurtasun taldearen buruaz zalantzak dituzula. 432 00:39:18,024 --> 00:39:21,486 Nire aita nire aholkulari fidagarriena da. 433 00:39:21,486 --> 00:39:25,115 Radek Popoven hilketan zerikusirik izan duela uste duzu? 434 00:39:25,115 --> 00:39:28,827 Konspirazio handiago baten parte dela? 435 00:39:33,748 --> 00:39:35,542 Bai. Hala da. 436 00:39:38,002 --> 00:39:41,422 Orduan zure aukerak mugatuak dira, presidente andrea. 437 00:39:47,262 --> 00:39:48,429 Eginda dago. 438 00:39:49,556 --> 00:39:53,685 Misilak gure instalazioetara ekartzeko baimena eman diot NATOri. 439 00:39:55,103 --> 00:39:57,480 Ez dakit zertan dabiltzan errusiarrak, 440 00:39:57,480 --> 00:40:00,608 baina nire herria ez dute haien onurarako erabiliko. 441 00:40:02,402 --> 00:40:05,071 {\an8}BUDAPEST, HUNGARIA 442 00:40:29,470 --> 00:40:31,973 Gogoratzen duzu aipatu nizun puntu hori? 443 00:40:32,849 --> 00:40:34,100 Ba orain igaro duzu. 444 00:42:26,629 --> 00:42:28,631 Azpitituluak: IƱigo L.G. 445 00:42:28,631 --> 00:42:30,717 Ikuskatzaile kreatiboa Ilargi G.