1
00:01:24,461 --> 00:01:28,048
TOM CLANCY-REN
JACK RYAN
2
00:01:38,308 --> 00:01:41,478
{\an8}VIENA, AUSTRIA
3
00:02:59,348 --> 00:03:01,391
Orain. Bidean da.
4
00:03:15,113 --> 00:03:19,117
Zure lagunak praktika galdu du.
Konturatu naiz nire atzetik zebilela.
5
00:03:20,202 --> 00:03:22,704
- Presaka zabiltza.
- Misioa zaildu da.
6
00:03:22,704 --> 00:03:25,666
Zure estalkia ez da
agerian geratu den bakarra.
7
00:03:25,666 --> 00:03:28,460
- Zure laguntza behar dut.
- Dena esan dizut.
8
00:03:30,587 --> 00:03:32,714
Ba orduan, gezurra esan dizute.
9
00:03:32,714 --> 00:03:34,299
Ez dute gezurrik esaten.
10
00:03:35,884 --> 00:03:38,762
- Bilera bat antolatu behar duzu.
- Ezin dut.
11
00:03:41,515 --> 00:03:42,349
Zoya...
12
00:03:44,267 --> 00:03:48,021
Sokol benetakoa bada, jende asko hilko da.
13
00:03:48,021 --> 00:03:51,233
Lasai bizi zaitezke
saihestu zenezakeela jakinda?
14
00:03:55,195 --> 00:03:58,824
Bilera antolatuko dizut.
Baina ni Vienatik joan ondoren.
15
00:04:00,575 --> 00:04:01,410
Mila esker.
16
00:04:06,289 --> 00:04:07,165
Jack...
17
00:04:08,125 --> 00:04:09,084
Zorte on.
18
00:04:22,639 --> 00:04:23,849
Goazen, espioia.
19
00:04:29,563 --> 00:04:31,940
- Bilera antolatuko du?
- Hori esan du.
20
00:04:33,650 --> 00:04:35,861
Ziur zaude fidatzekoa dela?
21
00:04:35,861 --> 00:04:38,363
Ez dauka zertan gezurrik esan.
22
00:04:38,363 --> 00:04:40,282
Badakit egia esaten duela.
23
00:04:40,282 --> 00:04:42,367
Benetan? Ondo.
24
00:04:43,326 --> 00:04:46,455
- Bizia arriskatzeko gehiegi dirudi.
- Badakizu zer?
25
00:04:46,455 --> 00:04:49,374
Ez daukat aukera askorik.
26
00:04:49,374 --> 00:04:50,792
Entzun iezadazu.
27
00:04:50,792 --> 00:04:55,255
Puntu hau igarotzen badugu,
ez dago atzera bueltarik.
28
00:04:55,255 --> 00:04:59,342
Egokiena egiten saiatzen ari naiz.
Sokol Proiektua benetakoa da.
29
00:04:59,342 --> 00:05:00,510
Sinesten dizut.
30
00:05:00,510 --> 00:05:04,014
Baina uste dut zu ez zarela
hau gelditu dezakeen bakarra.
31
00:05:04,014 --> 00:05:06,308
Nori deitu beharko nioke? Millerri?
32
00:05:07,350 --> 00:05:10,604
Lelo bat da. Bere burua salbatzeko
edonor salduko zuen.
33
00:05:11,813 --> 00:05:14,399
Wright zorrotza da, baina zuzena ere bai.
34
00:05:14,399 --> 00:05:17,194
Animalia politikoa da,
gainontzekoak bezala.
35
00:05:17,194 --> 00:05:20,155
Eta badakizu zer? Bere erabakia hartu du.
36
00:05:20,155 --> 00:05:21,490
Eta Greer?
37
00:05:23,325 --> 00:05:26,787
Ezin dut arrisku gehiagotan jarri.
Ezta zu ere.
38
00:05:27,621 --> 00:05:30,999
Beraz, ez baduzu aurrera egin nahi,
ulertuko dut.
39
00:05:30,999 --> 00:05:34,377
- Ondo pentsatu duzu orduan?
- Bai. Oso ondo.
40
00:05:34,377 --> 00:05:36,671
Lagunduko dizut.
41
00:05:37,923 --> 00:05:39,841
- Espero dut ez hiltzea.
- Nik ere bai.
42
00:05:43,386 --> 00:05:46,598
{\an8}ESTATU BATUETAKO ENBAXADA
ERROMA, ITALIA
43
00:05:57,734 --> 00:05:59,820
JACK RYAN
KASU AGENTEA
44
00:06:04,950 --> 00:06:08,453
FBIko taldea da.
Ryan bakarrik interesatzen zaie.
45
00:06:08,453 --> 00:06:10,622
Segurtasunekoek daramate hau.
46
00:06:10,622 --> 00:06:13,375
- Nor da burua?
- Harris du izena.
47
00:06:13,375 --> 00:06:16,545
Eskertuko nuke nire bulegoa
nahasten ez baduzue.
48
00:06:16,545 --> 00:06:20,132
Dena bere tokian utziko dugu.
Jack Ryan doktorea
49
00:06:20,132 --> 00:06:23,593
Espioi Akta hausteagatik
atxilotzera etorri gara.
50
00:06:23,593 --> 00:06:26,513
Jack Ryan ez da traidore bat.
51
00:06:26,513 --> 00:06:30,308
Inteligentzia Nazionalaren zuzendariak
agindu du, ez nik.
52
00:06:30,308 --> 00:06:32,310
Agente bat ihesean daukagu.
53
00:06:32,310 --> 00:06:35,772
Baliotsua da atzerriko erakundeentzat
dakien guztiagatik.
54
00:06:35,772 --> 00:06:37,440
Beraz, aurkitu behar dugu.
55
00:06:43,321 --> 00:06:46,533
Sarbidea mugatu behar dugu.
Zoya Ivanova aurkitu.
56
00:06:46,533 --> 00:06:48,076
Kontaktua nor den daki.
57
00:06:48,076 --> 00:06:49,870
- Bere bila joango da.
- Ados.
58
00:06:59,045 --> 00:07:01,423
{\an8}PRAGA, TXEKIA
59
00:07:01,715 --> 00:07:03,550
Zein da egoera politikoa?
60
00:07:03,550 --> 00:07:06,803
FBIkoek Jack atxilotu nahi dute.
61
00:07:06,803 --> 00:07:09,389
- Zein kargu leporatzen diote?
- Espioi Akta.
62
00:07:09,389 --> 00:07:10,432
Arranopola.
63
00:07:10,432 --> 00:07:14,186
- Traidore bat dela diote?
- Ez dute esan beharrik izan.
64
00:07:14,186 --> 00:07:17,314
Zu ez zara estu eta larri dabilen bakarra.
65
00:07:17,314 --> 00:07:20,066
Jack lehenago aurkitzen saiatuko naiz.
66
00:07:21,568 --> 00:07:22,944
Kovaci deitu diozu?
67
00:07:22,944 --> 00:07:26,448
Oraindik ez. Ez da gure lana
NATOren kontuetan ibiltzea.
68
00:07:26,448 --> 00:07:29,326
Frogak erakutsi ahal dizkiogu
69
00:07:29,326 --> 00:07:31,411
gure alde jar dadin.
70
00:07:31,620 --> 00:07:34,539
Errusian lan egin duzunez,
lagundu diezaiokezu.
71
00:07:34,539 --> 00:07:36,249
Lankideak izan zarete.
72
00:07:36,249 --> 00:07:39,211
- Kasu egingo dizu.
- Ea hala den.
73
00:07:46,384 --> 00:07:48,845
{\an8}MOSKU, ERRUSIA
74
00:08:15,705 --> 00:08:16,665
Kapitaina,
75
00:08:17,749 --> 00:08:19,459
asko sentitzen dut.
76
00:08:20,377 --> 00:08:21,920
Badakit lagunak zinetela.
77
00:08:23,880 --> 00:08:25,131
Lagun gutxi zituen.
78
00:08:25,799 --> 00:08:26,925
Zuk bezala.
79
00:08:28,718 --> 00:08:32,764
Almirantegoa errefusatu duzunaren
zurrumurrua dago.
80
00:08:33,848 --> 00:08:36,017
Zertarako balio dut mahai atzean?
81
00:08:37,894 --> 00:08:39,646
Agurea eta itsasoa.
82
00:09:04,754 --> 00:09:05,880
Nire doluminak.
83
00:09:06,298 --> 00:09:08,091
Zure senarra gizon ona zen.
84
00:09:09,175 --> 00:09:10,427
Mila esker.
85
00:09:21,021 --> 00:09:25,191
Zure zerbitzura nago
zerbait nahi izanez gero, Natalya.
86
00:09:26,443 --> 00:09:27,777
Aurkitu erruduna.
87
00:09:28,653 --> 00:09:31,114
Dmitryk orduan hartuko du atseden.
88
00:09:32,532 --> 00:09:33,658
Eta nik ere bai.
89
00:09:42,709 --> 00:09:45,170
{\an8}PRAGAKO GAZTELUA
PRAGA, TXEKIA
90
00:10:01,936 --> 00:10:02,771
Hemen dago?
91
00:10:04,773 --> 00:10:07,817
Ez zenidan bisita honen berri eman.
92
00:10:07,817 --> 00:10:12,238
Ez da itzulinguruka ibiltzen,
arraroa da hori gaur egun.
93
00:10:12,238 --> 00:10:15,950
CIAkoek beti nahi dute zerbait trukean.
94
00:10:15,950 --> 00:10:19,746
Badakit nolakoak diren CIAkoak.
Baina bera ez da horrelakoa.
95
00:10:24,834 --> 00:10:26,002
Presidente andrea.
96
00:10:26,544 --> 00:10:27,837
Greer jauna.
97
00:10:27,837 --> 00:10:30,924
Radek Breza, nire segurtasun burua.
James Greer.
98
00:10:31,883 --> 00:10:33,843
Buelta bat eman dezagun, James.
99
00:10:45,230 --> 00:10:47,899
Biok dakigu ez dela lagunen arteko bisita.
100
00:10:49,442 --> 00:10:52,737
Eta biok dakigu
gobernu errusiarra begipean dugula,
101
00:10:52,737 --> 00:10:54,030
eta haiek gu.
102
00:10:55,240 --> 00:10:59,202
Segurtasunekoek Popoven
deien transkripzioak dituzte.
103
00:10:59,202 --> 00:11:02,080
Surikov presidentearekin
zituen elkarrizketetan
104
00:11:02,080 --> 00:11:04,874
ekialderago ez mugitzeko esaten zion
105
00:11:04,874 --> 00:11:07,252
Txekia irainduko luke-eta.
106
00:11:08,503 --> 00:11:12,215
- Baina Dmitry politikari erradikala zen.
- Horren itxura zuen.
107
00:11:13,007 --> 00:11:17,429
Horrela, bere partiduko
eskuin muturrekoengandik babesten zen.
108
00:11:17,429 --> 00:11:20,515
Baina zuek biok ikuspegi berekoak zineten.
109
00:11:21,599 --> 00:11:23,643
Agian horregatik hil zuten.
110
00:11:28,940 --> 00:11:32,652
Baina defentsa ministro berria,
beste kontu bat da.
111
00:11:34,612 --> 00:11:37,365
Dmitryk adostutako dena
bertan behera utzi du.
112
00:11:37,365 --> 00:11:40,160
Tropak Ukraina barnerantz mugitu ditu.
113
00:11:41,244 --> 00:11:42,412
Noraino?
114
00:11:44,998 --> 00:11:47,709
Eslovakiako mugaraino.
115
00:11:49,085 --> 00:11:51,087
Hau esaten dizut,
116
00:11:51,087 --> 00:11:55,383
zeren eta, orain ekinez gero,
NATOren misilak mugi ditzakegu,
117
00:11:55,383 --> 00:11:56,885
amore ematera behartuz.
118
00:11:58,553 --> 00:12:00,805
Gure herriek informazio bera dute.
119
00:12:03,057 --> 00:12:05,101
Zergatik ez nekien hori?
120
00:12:09,230 --> 00:12:13,067
Aliatuak zuen etsaiak bezala
tratatzen ez zenituztela uste nuen.
121
00:12:13,067 --> 00:12:15,612
Ahaztuta nuen CIA nolakoa den.
122
00:12:15,612 --> 00:12:17,864
Lagun bezala esaten dizut.
123
00:12:17,864 --> 00:12:22,118
- Eta zutaz fidatzea espero duzu.
- Ez dut espero. Behar dut.
124
00:12:23,495 --> 00:12:26,206
Badakit alde guztietatik
presioak dituzula.
125
00:12:26,206 --> 00:12:29,000
Eta presioak ez dituzula
gogoko ere badakit.
126
00:12:30,001 --> 00:12:33,004
Informazioa jaso dezazun etorri naiz.
127
00:12:33,004 --> 00:12:36,257
Erabakia zure esku dago.
128
00:12:48,269 --> 00:12:50,939
{\an8}BOHEMIA, TXEKIA
129
00:12:57,237 --> 00:12:58,446
Arraioa.
130
00:13:01,699 --> 00:13:04,035
Badakizu zenbat kostatu zaidan autoa?
131
00:13:05,787 --> 00:13:09,666
Bazenekien ehizatzera gentozela.
Non uste zenuen izango zela?
132
00:13:09,666 --> 00:13:13,044
- Monakon?
- Bidea asfaltatuta egongo zela uste nuen.
133
00:13:18,216 --> 00:13:22,720
Barkatu, Zubkov eta Lychkin jaunak,
134
00:13:22,720 --> 00:13:25,265
honaino ekartzeagatik,
135
00:13:25,265 --> 00:13:30,103
baina otsoak leku gutxi batzuetan baino
ezin daitezke ehizatu.
136
00:13:30,937 --> 00:13:31,813
Ongi etorri.
137
00:13:36,901 --> 00:13:37,902
Etorri.
138
00:13:38,570 --> 00:13:40,029
Novak, poltsak.
139
00:13:40,655 --> 00:13:46,035
Erabakitako objektua lortu dugu
eta bidean dago.
140
00:13:46,035 --> 00:13:47,328
Ondo.
141
00:13:47,328 --> 00:13:48,454
Zenbat balio du?
142
00:13:49,664 --> 00:13:50,915
20 milioi.
143
00:13:54,794 --> 00:13:59,215
Bankuko fitxa honekin, dirua dagoen
konturako sarbidea izango duzue.
144
00:13:59,215 --> 00:14:01,050
Erdia orain, gero gainontzekoa.
145
00:14:01,843 --> 00:14:04,178
Baina transakzioa egin aurretik,
146
00:14:05,221 --> 00:14:07,724
egon diren akatsak aipatu behar ditugu.
147
00:14:09,350 --> 00:14:12,937
Hasteko, CIAko agentearen kontu hori.
148
00:14:12,937 --> 00:14:14,480
Konpontzen ari gara.
149
00:14:20,778 --> 00:14:21,738
Bigarrena,
150
00:14:22,614 --> 00:14:23,615
zure alaba.
151
00:14:24,657 --> 00:14:28,036
Zure influentziak ez du
espero genuen eragina izan.
152
00:14:28,036 --> 00:14:30,371
Gogorra da hau esatea,
153
00:14:30,371 --> 00:14:32,457
baina ez naiz bakarra
154
00:14:33,916 --> 00:14:36,878
buruzagitza aldatu behar dugula
pentsatzen duena.
155
00:14:40,214 --> 00:14:41,466
Sarhan.
156
00:14:42,175 --> 00:14:43,509
Lasai, Levan.
157
00:14:47,597 --> 00:14:50,350
Sarhanen dirua ezinbestekoa izan da.
158
00:14:50,350 --> 00:14:52,685
Pentsatzen duena esateko eskubidea du.
159
00:14:52,685 --> 00:14:55,647
Gainera arrazoi du, arazoak egon dira.
160
00:14:57,398 --> 00:15:00,610
Baina oztopoak gainditu ditugu.
161
00:15:02,320 --> 00:15:03,821
Nire hitza duzu.
162
00:15:07,158 --> 00:15:08,618
Dena abian dago.
163
00:15:11,037 --> 00:15:13,414
Espero dut zure kezka argitu izana.
164
00:15:20,338 --> 00:15:21,214
Oraingoz.
165
00:15:23,591 --> 00:15:24,425
Ondo da.
166
00:15:25,677 --> 00:15:28,596
Zentratu gaitezen gaurko honetan.
167
00:15:36,354 --> 00:15:39,190
- Zer aurkitu duzu?
- Gaur, Vienako aireportuan.
168
00:15:39,190 --> 00:15:41,025
Goizeko seietan heldu da.
169
00:15:41,901 --> 00:15:45,446
Ondo. Bera aurkitu baduzu,
Jackek ere aurkitu du.
170
00:15:45,446 --> 00:15:48,032
- Hemen dagoela uste duzu?
- Hori espero dut.
171
00:16:00,211 --> 00:16:02,505
- Jack aurkitzen lagunduko dizuet.
- Ez.
172
00:16:02,505 --> 00:16:06,134
Hamar hilabetez egon da hemen lanean.
Nire kontua ere bada.
173
00:16:07,719 --> 00:16:10,471
- Ondo ezagutzen duzu?
- Zuk baino hobeto.
174
00:16:13,015 --> 00:16:14,058
Vienan dago.
175
00:16:16,060 --> 00:16:18,146
Aurkitu nahi baduzu, azkar ibili.
176
00:16:28,740 --> 00:16:31,409
Zer gertatzen ari da
Popoven ikerketarekin?
177
00:16:31,409 --> 00:16:34,162
Hiltzaileak zuen dirua ikertu dugu.
178
00:16:34,162 --> 00:16:38,583
Banku pribatu askotik pasa zen,
baina ezin dugu jatorria identifikatu.
179
00:16:38,583 --> 00:16:40,585
Errusiarrak zirela uste duzu.
180
00:16:40,585 --> 00:16:43,337
Horren itxura guztia dauka.
181
00:16:43,337 --> 00:16:46,048
- Estadioko kamerak ikusi behar ditut.
- Noski.
182
00:16:46,048 --> 00:16:49,051
- Nire analista batek bidaliko dizkizu.
- Barkatu.
183
00:16:50,011 --> 00:16:52,597
- Zerbait gertatu da.
- Esan.
184
00:16:52,597 --> 00:16:56,309
- Nola dago gure tratua?
- GS-13 bat lor diezazuket.
185
00:16:56,309 --> 00:16:58,186
Hori bai dela sari ona.
186
00:17:00,605 --> 00:17:02,815
- Vienan dagoela uste dute.
- Vienan?
187
00:17:02,815 --> 00:17:05,276
Nola demontre etorri da Atenasetik...
188
00:17:08,279 --> 00:17:09,322
Arraioa.
189
00:17:20,374 --> 00:17:22,460
- Berandu zatoz.
- Erosten nengoen.
190
00:17:23,628 --> 00:17:26,547
- Zerbait arraroa dago hemen.
- Zer?
191
00:17:26,547 --> 00:17:30,843
Surikoven aholkulari fidelena zen Popov.
Errukigabea izan zitekeen,
192
00:17:30,843 --> 00:17:34,722
baina ez luke inoiz
gerra nuklear bat onartuko. Ikusi hau.
193
00:17:34,722 --> 00:17:40,228
1986an, tipo hau Txernobylen
boluntario gisa aurkeztu zen.
194
00:17:40,228 --> 00:17:44,899
Hondamendi horren ondoren,
erreaktorea itzaltzeko aurkeztu zen?
195
00:17:44,899 --> 00:17:50,029
Minduta zegoen. Defentsa ministro bezala
eman zuen lehen agindua
196
00:17:50,029 --> 00:17:53,074
AEB eta Errusiaren
INF ituna bultzatzea izan zen.
197
00:17:53,074 --> 00:17:56,077
Beti egon da aukera nuklearraren aurka.
198
00:17:56,077 --> 00:17:57,203
Pena hil dutela.
199
00:17:58,079 --> 00:17:58,955
Horregatik.
200
00:18:00,498 --> 00:18:01,499
Zer esaten zaude?
201
00:18:03,251 --> 00:18:06,003
Nor ateratzen da honetan onuradun?
202
00:18:06,003 --> 00:18:07,588
Defentsa ministro berria?
203
00:18:08,714 --> 00:18:10,800
Berak hil zuela uste duzu?
204
00:18:10,800 --> 00:18:14,595
Surikoven ondoan egoteko
momenturik egokiena da hau.
205
00:18:16,681 --> 00:18:17,640
November.
206
00:18:17,640 --> 00:18:18,766
Vienan ondo?
207
00:18:18,766 --> 00:18:21,561
Nola lortu duzu nire zenbaki pertsonala?
208
00:18:21,561 --> 00:18:24,021
- Esan iezaiozu jartzeko.
- Itxaron.
209
00:18:25,231 --> 00:18:27,233
- Kaixo.
- Pozten naiz zu entzuteaz.
210
00:18:27,233 --> 00:18:30,820
- Tonyri esker.
- Bizirik zaude, ezta?
211
00:18:30,820 --> 00:18:32,113
Wrightekin zaude?
212
00:18:32,113 --> 00:18:35,741
Zu laguntzen nenbilela ohartu da
eta bota egin nau.
213
00:18:35,741 --> 00:18:37,702
Pragan nago, hilketa aztertzen.
214
00:18:38,286 --> 00:18:41,873
Buruan duzuna asmatu baino ezin dut egin.
215
00:18:41,873 --> 00:18:44,000
Agian ez dakizu nortaz fidatu.
216
00:18:44,000 --> 00:18:47,086
Hau bakarrik esango dizut, gero zuk ikusi.
217
00:18:47,837 --> 00:18:51,382
FBIko agenteak
Vienan daude zu atxilotzeko.
218
00:18:53,509 --> 00:18:54,427
Zein ziorekin?
219
00:18:59,807 --> 00:19:00,641
Traizioa.
220
00:19:03,102 --> 00:19:06,314
- Wright benetan ari da orduan.
- Wright ez. Miller.
221
00:19:06,314 --> 00:19:09,692
Ez dio sarbidea eman,
baina eurei jarraitzea lortu du.
222
00:19:09,692 --> 00:19:11,694
Mikeri buruz hitz egin diozu?
223
00:19:11,694 --> 00:19:13,946
Hau handiegi egin zaizue dagoeneko,
224
00:19:13,946 --> 00:19:18,034
eta ihesean zaudeten egun bakoitzeko,
handitu egiten da.
225
00:19:18,034 --> 00:19:20,036
Ez duzu nire galdera erantzun.
226
00:19:20,036 --> 00:19:22,330
- Zu zara traidorea, ez ni.
- Kaikua.
227
00:19:23,080 --> 00:19:25,833
Entzun, zer aurkitu duzu Popovi buruz?
228
00:19:25,833 --> 00:19:28,419
Ezer ere ez. Diruaren arrastorik ez,
229
00:19:28,419 --> 00:19:32,298
hiltzailearen arrastorik ere ez,
lekukoa desagertu egin da...
230
00:19:33,174 --> 00:19:36,969
Galdera bat daukat.
Hau dena prestatuta egongo balitz?
231
00:19:38,554 --> 00:19:42,224
Hau ez da errusiarren jokabide normala.
Ikertu beharko genuke.
232
00:19:42,224 --> 00:19:43,726
Hala egingo dut. Jack,
233
00:19:43,726 --> 00:19:45,937
zure atzetik dabilen errusiarra...
234
00:19:45,937 --> 00:19:47,480
Ezagutzen dut.
235
00:19:47,480 --> 00:19:48,731
Alfa taldekoa da.
236
00:19:50,191 --> 00:19:51,651
Alfa taldea. Zein ondo.
237
00:19:53,110 --> 00:19:53,945
Gero arte.
238
00:19:54,654 --> 00:19:55,488
Bera da.
239
00:19:56,572 --> 00:19:58,616
11:00etan, seigarren nasan.
240
00:20:09,460 --> 00:20:12,546
Gure azken gonbidatua iritsi da.
241
00:20:15,716 --> 00:20:17,426
Barkatu atzerapena.
242
00:20:17,426 --> 00:20:18,552
Etorri.
243
00:20:26,978 --> 00:20:27,937
Dmitryrengatik.
244
00:20:28,896 --> 00:20:30,022
Gizon ona zen.
245
00:20:30,022 --> 00:20:31,649
Asko atsegin zenuen.
246
00:20:32,608 --> 00:20:33,901
Asko irakatsi zidan.
247
00:20:33,901 --> 00:20:37,571
- Askotan iritzi berekoak ginen.
- Ez gauza garrantzitsuenean.
248
00:20:38,406 --> 00:20:39,240
Ez.
249
00:20:41,200 --> 00:20:43,452
Espero dut zure alaba ondo egotea.
250
00:20:47,415 --> 00:20:49,375
Nire alaba ez da zure ardura.
251
00:20:49,375 --> 00:20:53,754
NATOren misilak Txekian behar ditugu
proiektua arrakastatsua izan dadin.
252
00:20:53,754 --> 00:20:58,467
Beti izan da tinkoa eta ausarta.
Gauza horiek ez ditut aldatu nahi.
253
00:20:59,885 --> 00:21:02,388
Errusiarra da, nahiz eta berak ez jakin.
254
00:21:07,685 --> 00:21:12,565
Nire aita soldadua zen, zaildutako gizona.
255
00:21:14,483 --> 00:21:18,320
Berlingo harresia bota zutenean
bakarrik ikusi nuen negarrez.
256
00:21:20,197 --> 00:21:21,907
Bukatu zela zekielako.
257
00:21:23,075 --> 00:21:27,830
Berak bazekien Sobietar Batasuna
ez zela errugabea,
258
00:21:27,830 --> 00:21:30,291
baina Ama Errusia dena zen berarentzat.
259
00:21:30,875 --> 00:21:33,502
Porrot egin zuenean, borrokatutako guztiak
260
00:21:33,502 --> 00:21:35,004
zentzua galdu zuen.
261
00:21:35,713 --> 00:21:38,257
Negarrez zegoela, esan zidan:
262
00:21:39,675 --> 00:21:42,344
"Naziorik beldurgarriena izan ginen behin.
263
00:21:43,220 --> 00:21:47,016
"Mundua esna mantentzen zuen
munstroa ginen".
264
00:21:49,435 --> 00:21:52,855
Orain guda zibernetikoetan gabiltza.
265
00:21:52,855 --> 00:21:55,357
Oztopoak baino ez ditugu jartzen.
266
00:21:55,357 --> 00:22:00,237
Merkea eta eraginkorra da,
baina kosturik gabeko guda zentzugabea da.
267
00:22:01,447 --> 00:22:05,743
Kosturik gabe, ez daukagu identitaterik.
268
00:22:09,622 --> 00:22:10,956
Bera bezalakoak gara.
269
00:22:14,043 --> 00:22:19,757
- Zergatik esaten didazu hau?
- Zein garrantzitsua den gogoratu dezazun.
270
00:22:20,591 --> 00:22:26,388
Aukera bakarra daukagu
aspaldi izan ginena berriro izateko.
271
00:22:27,389 --> 00:22:30,351
Ezin dugu harropuzkeriagatik dena zapuztu.
272
00:22:32,770 --> 00:22:35,106
Lagunok, hartu baso bat, mesedez.
273
00:22:37,108 --> 00:22:40,236
Ume nintzenean,
ez zegoen ez izozki, ez freskagarririk.
274
00:22:40,236 --> 00:22:41,695
Kvas genuen.
275
00:22:42,113 --> 00:22:44,198
Eskerrak emateko ekarri zaituztet.
276
00:22:44,198 --> 00:22:48,202
Gure kausak jarraitzaile asko ditu,
baina ongile gutxi.
277
00:22:48,202 --> 00:22:51,247
Zuen eskuzabaltasuna eskertzen dut.
278
00:22:51,247 --> 00:22:54,750
Itsasontzi handiek ur sakonak
behar dituztela diote.
279
00:22:54,750 --> 00:22:57,878
Zuek zarete ur sakon hori, lagunok.
280
00:23:05,094 --> 00:23:05,970
Goazen.
281
00:23:15,479 --> 00:23:17,148
Hortxe dago. B pisua.
282
00:23:20,818 --> 00:23:22,278
Eta hurrengoa.
283
00:23:22,278 --> 00:23:23,696
A pisua.
284
00:23:23,696 --> 00:23:24,655
28.
285
00:23:29,660 --> 00:23:32,371
- Tiroketaren bideorik aurkitu duzu?
- Ez.
286
00:23:32,371 --> 00:23:34,874
Bazekiten kamerak non zeuden.
287
00:23:37,209 --> 00:23:40,004
- Altxatu. Utzi iezadazu niri.
- Ondo da.
288
00:23:55,352 --> 00:23:56,270
Ondo zaude?
289
00:23:57,062 --> 00:23:58,814
Tren geltokiak gorroto ditut.
290
00:23:58,814 --> 00:24:02,526
Filmetan, tren geltokietan
ez da gauza onik gertatzen.
291
00:24:07,448 --> 00:24:11,744
{\an8}Mutilak, sisteman sartu naiz.
Ikusten zaituztet.
292
00:25:03,462 --> 00:25:05,047
Fabore bat egingo?
293
00:25:05,965 --> 00:25:08,092
Estadioan sar gaitzakezu?
294
00:25:10,135 --> 00:25:11,428
Bai, gaur gauean.
295
00:25:12,471 --> 00:25:14,556
Ulertuko duzue heltzen zaretenean.
296
00:25:38,455 --> 00:25:40,749
Ondo da. Nora nahi duzu bidaltzea?
297
00:25:45,629 --> 00:25:47,172
{\an8}Semmeringera ondo?
298
00:26:29,381 --> 00:26:30,466
Aurkitu dugu.
299
00:26:35,346 --> 00:26:38,640
- Non da hau?
- Vienako tren geltokian, 9. nasan.
300
00:26:38,640 --> 00:26:40,976
Xehetasunak lurreratzean izango ditugu.
301
00:27:27,731 --> 00:27:29,983
Gelditu ezean, ezingo du hitz egin.
302
00:27:53,799 --> 00:27:55,092
Badakizu nor naizen?
303
00:27:57,553 --> 00:28:00,639
Ez gezurrik esan.
Drogak eragina izango du.
304
00:28:02,182 --> 00:28:05,436
- Luka Gocharov!
- Zer esan zizun zientzialariak?
305
00:28:07,062 --> 00:28:09,314
- Ezer ere ez!
- Nor da zure kontaktua?
306
00:28:09,940 --> 00:28:10,941
Ez dakit.
307
00:28:22,536 --> 00:28:24,663
Xiringan ura baino ez zegoen.
308
00:28:24,663 --> 00:28:29,293
Sokol gelditu nahi badugu,
denbora gutxi dugu hitz egiteko.
309
00:29:05,245 --> 00:29:07,873
- Pavlok naiz. Ongi etorri Austriara.
- Goazen.
310
00:29:36,527 --> 00:29:37,611
Ez dut hau gustuko.
311
00:29:38,779 --> 00:29:40,364
Hori argi utzi duzu.
312
00:29:40,364 --> 00:29:41,657
Itxaron hemen.
313
00:29:50,499 --> 00:29:51,959
Barkatu ekartzeagatik.
314
00:29:51,959 --> 00:29:54,711
Baina gauza batekin lagundu diezadakezu.
315
00:29:56,296 --> 00:29:57,839
Esadazu behingoz.
316
00:29:57,839 --> 00:30:02,386
Segurtasuna estuegia zen
Tibor Kasal arma batekin sar zedin.
317
00:30:02,386 --> 00:30:06,265
- Norbaitek sartu zuen.
- Edo tiratzaileak arma gainean zuen.
318
00:30:06,265 --> 00:30:08,850
- Kasal ez zen izan?
- Ez zuen arrazoirik.
319
00:30:08,850 --> 00:30:11,353
Hau burutzeko baliabiderik ez zuen.
320
00:30:11,353 --> 00:30:15,232
Taser batekin jo zuten hil aurretik.
Peoi bat baino ez zen.
321
00:30:16,191 --> 00:30:17,359
Noren jokoan?
322
00:30:17,359 --> 00:30:20,821
Ez nago ziur. Baina Popovekin
egin berri zenuen tratuak,
323
00:30:20,821 --> 00:30:24,491
aurkariak ere bazituen.
324
00:30:24,491 --> 00:30:25,951
Barruko lana izan zen.
325
00:30:29,329 --> 00:30:31,081
James, zertara ekarri nauzu?
326
00:30:32,749 --> 00:30:37,546
Ez zegoen kamerarik bigarren solairuan.
Kasal zegoen tokiko grabaziorik ere ez.
327
00:30:37,546 --> 00:30:40,924
Baina, agian, gogoratzen ez duzun
zerbait ikusi zenuen.
328
00:30:40,924 --> 00:30:44,177
Hemen egonda,
zerbait gogora dezakezula uste dut.
329
00:30:46,096 --> 00:30:46,972
Ondo da.
330
00:30:49,141 --> 00:30:52,811
Gogora ekarri behar badut,
hobe hasieratik hasten bagara.
331
00:30:54,521 --> 00:30:56,315
Tiroa baino lehen non zeunden?
332
00:30:58,233 --> 00:31:00,944
Honako bidean ginen,
333
00:31:00,944 --> 00:31:02,321
berriketan.
334
00:31:03,238 --> 00:31:06,366
Segurtasunekoak harritu egin ziren
gu hala ikusteaz.
335
00:31:09,745 --> 00:31:10,579
Zer?
336
00:31:12,122 --> 00:31:13,206
Ez.
337
00:31:13,206 --> 00:31:15,792
Radek ez zegoen nirekin tiroa gertatzean.
338
00:31:17,794 --> 00:31:20,714
Kaos bat izan zen. Bi taldeek
339
00:31:20,714 --> 00:31:23,634
gu seguru jarri nahi gintuzten, baina...
340
00:31:25,260 --> 00:31:27,721
Radek tiroa baino lehen desagertu zen.
341
00:31:30,891 --> 00:31:32,976
Bazekien nora zihoan.
342
00:31:35,854 --> 00:31:38,982
Ez duzu pentsatuko
zerikusirik izan duenik, ezta?
343
00:31:38,982 --> 00:31:43,028
Grabaketa guztiak ikusi ditut.
Ez zegoen Popov tirokatu zutenean.
344
00:31:43,028 --> 00:31:46,156
Goian zegoen, Kasal hiltzeko prest.
345
00:31:49,117 --> 00:31:51,161
Lagunak gara aspalditik.
346
00:31:51,912 --> 00:31:55,123
Radek abertzalea da.
Ez zuen horrelakorik egingo.
347
00:31:55,123 --> 00:31:57,084
Bai, badakit zaila dela.
348
00:31:57,084 --> 00:32:01,088
Baina posibilitate guztiak
aztertu behar ditugu.
349
00:32:01,088 --> 00:32:04,758
Bereziki mutur aurrean dauzkagunak.
350
00:32:28,573 --> 00:32:30,867
Zatoz. Goazen.
351
00:32:37,499 --> 00:32:39,251
Denbora asko daramagu hemen.
352
00:32:40,460 --> 00:32:42,170
Agian gaur ez dugu zorterik.
353
00:32:43,547 --> 00:32:47,801
Otso taldeek distantzia luzeak
egiten dituzte gauean harrapakinen bila.
354
00:32:47,801 --> 00:32:51,930
Esaerak zera dio:
"Otsoa hankei esker elikatzen da".
355
00:32:53,682 --> 00:32:54,933
Zortea izango dut.
356
00:32:56,309 --> 00:32:59,688
Otsoa da falta zaidan
trofeoetariko bat.
357
00:33:00,897 --> 00:33:04,443
Animalien burua
horman zintzilikatzea tontakeria bat da.
358
00:33:09,322 --> 00:33:10,532
Gertu entzuten dut.
359
00:33:12,492 --> 00:33:13,493
Ikusten al duzu?
360
00:33:16,872 --> 00:33:17,706
Hor.
361
00:34:22,687 --> 00:34:25,899
Ez dut ulertzen.
Zergatik zaude CIAri laguntzen?
362
00:34:27,067 --> 00:34:30,195
Behingoz ados gaudela dirudi.
363
00:34:32,948 --> 00:34:33,865
Zergatik ni?
364
00:34:35,534 --> 00:34:37,536
Zoyarekin lan egiten zenuen.
365
00:34:38,411 --> 00:34:39,621
Zutaz fidatzen zen.
366
00:34:41,790 --> 00:34:43,124
Zure kontaktua zen.
367
00:34:44,584 --> 00:34:48,088
Gezurra esan zenuen misilari buruz
CIAk erantzun zezan.
368
00:34:49,381 --> 00:34:51,383
Ezer egingo ez bazenu ere,
369
00:34:51,383 --> 00:34:54,302
informazio hau
garrantzitsua izango litzateke.
370
00:34:54,803 --> 00:34:57,597
Sokol. Zer dakizu horri buruz?
371
00:34:59,266 --> 00:35:01,142
Ezbehar ikaragarria izan zen.
372
00:35:02,227 --> 00:35:04,062
Hori besterik ez dakit.
373
00:35:06,565 --> 00:35:10,360
Konstantin traidore bat zela
esan zuen Yurik. Zergatik?
374
00:35:11,736 --> 00:35:14,364
Yurik bazekien gu ez ginela errudun.
375
00:35:15,991 --> 00:35:17,284
Ez zen Errusia izan.
376
00:35:18,034 --> 00:35:19,160
- Ez...
- Errusiarrak.
377
00:35:20,620 --> 00:35:21,872
Talde erradikala.
378
00:35:24,249 --> 00:35:25,959
Argitara aterako dudan
379
00:35:27,002 --> 00:35:28,253
talde bat.
380
00:35:28,253 --> 00:35:29,504
Zer nahi dute?
381
00:35:30,755 --> 00:35:32,924
Sobietar Batasuna berrezartzea.
382
00:35:34,301 --> 00:35:35,635
Gailurik badago?
383
00:35:36,636 --> 00:35:38,096
Yuri horretan zegoen.
384
00:35:38,096 --> 00:35:40,682
Oraindik ez da gailu bat.
385
00:35:40,682 --> 00:35:41,766
Zer da orduan?
386
00:35:42,601 --> 00:35:43,518
Uranioa?
387
00:35:45,979 --> 00:35:49,608
Arma trafikari gutxi batzuk
eduki dezakete horrenbeste.
388
00:35:49,608 --> 00:35:54,946
Eta horien artean,
lehen postuan, Levan Zubkov dago.
389
00:35:55,405 --> 00:35:56,323
Nor da hori?
390
00:35:56,990 --> 00:35:58,325
Galdetu zure lagunari.
391
00:36:01,161 --> 00:36:03,079
Zubkov nire bezeroa da.
392
00:36:04,456 --> 00:36:07,542
Horregatik gaude
Budapesterako bidean, ezta?
393
00:36:07,542 --> 00:36:10,170
Eta oraindik bizirik zauden arrazoia.
394
00:36:10,170 --> 00:36:11,880
- Eskertzen dut.
- Itxaron.
395
00:36:11,880 --> 00:36:14,883
Zubkov talde horrekin
lanean dabilela uste duzu?
396
00:36:14,883 --> 00:36:15,926
Bai.
397
00:36:16,718 --> 00:36:20,347
- Harreman estua dute?
- Duela bi egun, Kazakhstanera joan zen.
398
00:36:20,347 --> 00:36:22,223
- Hirugarren aldiz.
- Arraioa.
399
00:36:22,223 --> 00:36:26,937
Eta ezin naiz inortaz fidatu.
Ezta nire gobernuaz ere.
400
00:36:28,813 --> 00:36:30,774
Eta CIAk ni sinestea nahi duzu.
401
00:36:32,192 --> 00:36:33,151
Zergatik ez?
402
00:36:49,834 --> 00:36:50,669
Jack?
403
00:36:50,669 --> 00:36:52,629
Utzi asmatzen. Semmering?
404
00:36:53,296 --> 00:36:55,632
Ekarri egin naute. Zer moduz bidaia?
405
00:36:57,425 --> 00:36:59,344
- Ederra.
- Hori uste nuen.
406
00:37:00,261 --> 00:37:03,014
Hiltzaile errusiar bat zure atzetik dabil.
407
00:37:03,014 --> 00:37:04,975
- Aurkitu nau.
- Hil egin duzu.
408
00:37:05,892 --> 00:37:07,602
- Nik ez.
- Orduan nork?
409
00:37:09,312 --> 00:37:10,563
Luka Gocharovek.
410
00:37:13,066 --> 00:37:15,110
Gocharov zure kontaktua da?
411
00:37:15,110 --> 00:37:17,320
- Badakizu zer egin duen.
-Gu lagundu.
412
00:37:17,320 --> 00:37:20,115
Ez dira errusiarrak.
Defentsa ministro berria
413
00:37:20,115 --> 00:37:24,119
gobernuz kanpoko
konspirazio talde baten parte da.
414
00:37:25,328 --> 00:37:29,457
Millerrek ez du ezer egingo
Gocharoven informazioan oinarriturik.
415
00:37:29,457 --> 00:37:32,168
- Nik ez dut Millerrentzat lan egiten.
- Jack.
416
00:37:32,168 --> 00:37:34,629
AEB eta Errusia
borrokan hastea nahi dute,
417
00:37:34,629 --> 00:37:37,924
eta oraingoz,
gu gara hau gelditu dezakegun bakarrak.
418
00:37:39,217 --> 00:37:42,053
- Nik ezin dut...
- Nitaz fidatu behar zara.
419
00:38:12,959 --> 00:38:15,754
- Nora zoaz?
- Tren gorri batean dago.
420
00:38:28,850 --> 00:38:31,644
{\an8}PRAGAKO GAZTELUA
PRAGA, TXEKIA
421
00:38:34,272 --> 00:38:37,108
Kamera bat zegoen
aparkalekuko azken solairuan
422
00:38:37,108 --> 00:38:39,694
sartzen ziren autoak grabatzen zituena.
423
00:38:39,694 --> 00:38:41,738
Kasalen autoa aurkitu dugu.
424
00:38:43,615 --> 00:38:47,118
{\an8}Hemen. Ikusten duzu?
Ez zen bakarrik iritsi.
425
00:38:47,827 --> 00:38:49,954
Norbait dago berarekin.
426
00:38:50,747 --> 00:38:52,791
- Nor da?
- Ez dakit.
427
00:38:52,791 --> 00:38:57,545
Baina hau pertsona bat baino
gehiagok prestatu dute.
428
00:38:59,714 --> 00:39:03,802
Zure mezua jaso dut.
Ahalik eta azkarren etorri naiz.
429
00:39:07,722 --> 00:39:10,058
James Greer zara, ezta?
430
00:39:10,058 --> 00:39:14,646
Kovac jauna. Zer esan dizu zure alabak?
431
00:39:14,646 --> 00:39:18,024
Segurtasun taldearen buruaz
zalantzak dituzula.
432
00:39:18,024 --> 00:39:21,486
Nire aita nire aholkulari fidagarriena da.
433
00:39:21,486 --> 00:39:25,115
Radek Popoven hilketan
zerikusirik izan duela uste duzu?
434
00:39:25,115 --> 00:39:28,827
Konspirazio handiago baten parte dela?
435
00:39:33,748 --> 00:39:35,542
Bai. Hala da.
436
00:39:38,002 --> 00:39:41,422
Orduan zure aukerak mugatuak dira,
presidente andrea.
437
00:39:47,262 --> 00:39:48,429
Eginda dago.
438
00:39:49,556 --> 00:39:53,685
Misilak gure instalazioetara ekartzeko
baimena eman diot NATOri.
439
00:39:55,103 --> 00:39:57,480
Ez dakit zertan dabiltzan errusiarrak,
440
00:39:57,480 --> 00:40:00,608
baina nire herria ez dute
haien onurarako erabiliko.
441
00:40:02,402 --> 00:40:05,071
{\an8}BUDAPEST, HUNGARIA
442
00:40:29,470 --> 00:40:31,973
Gogoratzen duzu
aipatu nizun puntu hori?
443
00:40:32,849 --> 00:40:34,100
Ba orain igaro duzu.
444
00:42:26,629 --> 00:42:28,631
Azpitituluak: IƱigo L.G.
445
00:42:28,631 --> 00:42:30,717
Ikuskatzaile kreatiboa
Ilargi G.