1
00:01:24,503 --> 00:01:28,048
TOM CLANCY-REN
JACK RYAN
2
00:01:44,147 --> 00:01:48,610
{\an8}1969
MATOKSA, SOBIETAR BATASUNA
3
00:01:51,196 --> 00:01:54,199
{\an8}SARRERA DEBEKATUA!
4
00:02:57,679 --> 00:03:00,265
Jaurtiketa froga ez da ondo atera.
5
00:03:00,265 --> 00:03:04,895
Hala ere, arazoa identifikatu dugu.
Fabrikako defektu bat besterik ez da.
6
00:03:04,895 --> 00:03:09,441
Osagaiak berregindakoan,
proiektua berriro martxan jarriko dugu.
7
00:03:09,441 --> 00:03:10,984
- Zenbat aste?
- Sei.
8
00:03:10,984 --> 00:03:12,110
Gehiago ez.
9
00:03:13,737 --> 00:03:15,864
Barkatu, jauna. Denbora behar dugu.
10
00:03:17,199 --> 00:03:21,495
Bai, noski.
Hartu behar duzuen denbora guztia.
11
00:03:21,495 --> 00:03:24,957
Zehaztasuna beharrezkoa da
lan mota hauetan, ezta?
12
00:03:27,042 --> 00:03:30,963
Zuen gobernua oso harro dago
egin duzuen lanaz.
13
00:03:33,340 --> 00:03:38,595
Hau ez da lan erraza izan
eta zuen trebezia erakutsi duzue.
14
00:03:42,265 --> 00:03:43,809
Eskerrik asko guztioi.
15
00:03:53,110 --> 00:03:55,529
Garai korapilatsua bizi dugu.
16
00:03:57,072 --> 00:03:58,490
Arazoren bat dago?
17
00:03:58,490 --> 00:04:02,452
Antzinako ohiturak desagertzen ari dira.
Gure errepublikako burua,
18
00:04:02,452 --> 00:04:06,665
munduaren aurrean umiliatu dute
eta inork ez du ezer egin.
19
00:04:06,665 --> 00:04:08,291
Gure adorea galdu dugu.
20
00:04:08,291 --> 00:04:09,292
Bai, jauna.
21
00:04:12,754 --> 00:04:14,089
Seme-alabarik baduzu?
22
00:04:14,965 --> 00:04:15,841
Ez.
23
00:04:15,841 --> 00:04:18,218
Inoiz badituzu, konturatuko zara.
24
00:04:18,218 --> 00:04:22,723
Sakrifizioak egin behar dira,
edo haiek bezala ordezkatuko gaituzte.
25
00:04:26,768 --> 00:04:27,936
Sokol?
26
00:04:27,936 --> 00:04:32,941
Benetan kezkagarria da,
geldiarazi behar dugu.
27
00:04:36,194 --> 00:04:38,739
Honetaz arduratuko zara, ezta, Luka?
28
00:04:40,490 --> 00:04:41,575
Bai, jauna.
29
00:05:06,099 --> 00:05:08,101
Yegorov! Lebedev!
30
00:05:16,443 --> 00:05:17,319
Bai, jauna.
31
00:05:17,319 --> 00:05:19,446
Jeneralak aginduak eman ditu.
32
00:05:23,992 --> 00:05:25,202
Sokol bukatu da.
33
00:05:26,161 --> 00:05:27,496
Itxi egingo dute.
34
00:05:28,789 --> 00:05:29,873
Guztiz.
35
00:05:31,083 --> 00:05:33,585
Barkatu, jauna. Zer esaten ari zara?
36
00:05:33,585 --> 00:05:35,712
Badakizu zer esan nahi dudan.
37
00:05:35,712 --> 00:05:36,922
Bai, jauna.
38
00:05:38,465 --> 00:05:41,635
Guztiz, Lebedev sarjentua.
39
00:05:42,427 --> 00:05:43,386
Bai, jauna.
40
00:05:48,809 --> 00:05:49,726
Goazen!
41
00:05:58,193 --> 00:05:59,152
Azkar!
42
00:06:09,955 --> 00:06:10,789
Etorri!
43
00:06:30,183 --> 00:06:33,770
{\an8}GAUR EGUN
ERROMA, ITALIA
44
00:06:47,450 --> 00:06:48,618
Zure txanda.
45
00:06:48,618 --> 00:06:51,121
- Zenbatera dago?
- Bost minutura.
46
00:07:01,673 --> 00:07:03,758
Ez geratu berandu arte, maitea.
47
00:07:05,635 --> 00:07:06,928
Hogeita hiru.
48
00:07:33,288 --> 00:07:36,708
Txantxangorria iritsi da.
Ez dator bakarrik.
49
00:08:05,153 --> 00:08:09,449
{\an8}MANTENTZE-LANETAN
BARKATU ERAGOZPENAK
50
00:08:55,954 --> 00:08:56,788
Kaixo.
51
00:09:05,547 --> 00:09:09,092
Plazer bat, enbaxadore jauna,
eta mila esker...
52
00:09:28,194 --> 00:09:29,237
Ministro.
53
00:09:37,412 --> 00:09:38,621
Zoya.
54
00:09:40,540 --> 00:09:41,458
Jack.
55
00:09:43,835 --> 00:09:46,713
Sokol proiektua aztertzen zaude, ezta?
56
00:09:46,713 --> 00:09:47,839
Bai.
57
00:09:50,633 --> 00:09:53,261
Sobietar Batasunaren erorketan sortu zuten
58
00:09:53,261 --> 00:09:57,015
radarrak saihesten zituen
arma nuklear ikusezin bat egiteko.
59
00:09:57,015 --> 00:09:58,141
Detekta ezina.
60
00:09:58,892 --> 00:10:01,978
Teknologia hori
zertarako behar zuten imajinatu.
61
00:10:01,978 --> 00:10:07,567
- Gerra bat hasi nahi zuten.
- Programa berrabiarazi dute orain.
62
00:10:07,567 --> 00:10:12,030
- Arma bat sortu dutela ematen du.
- Non dago?
63
00:10:12,030 --> 00:10:16,951
- Tokiz aldatzen ari direla bakarrik dakit.
- Non lortu duzu informazio hori?
64
00:10:16,951 --> 00:10:20,080
Zure kezka berdina duen
pertsona batek eman dit.
65
00:10:21,456 --> 00:10:22,916
Barkatu.
66
00:10:23,583 --> 00:10:24,501
Zergatik?
67
00:10:24,501 --> 00:10:28,213
Zertarako ordaintzen dizut?
Kaleko edonor sartzen uzteko?
68
00:10:28,213 --> 00:10:30,965
Ez duzue ezertarako balio!
69
00:10:47,482 --> 00:10:49,859
Hori zure planaren parte zen?
70
00:10:49,859 --> 00:10:51,945
Hortik joateko modu azkarrena zen.
71
00:10:51,945 --> 00:10:55,365
Zaku baten modura botatzea ere
zure plana zen?
72
00:10:55,365 --> 00:10:58,201
Sinestezina. Lehenengo hegazkina
hartu duzu.
73
00:10:58,201 --> 00:11:01,371
Bai. Ez nuen hau galtzerik nahi.
74
00:11:01,371 --> 00:11:03,623
- Nola joan da?
- Ez oso ondo.
75
00:11:03,623 --> 00:11:05,542
- Berraktibatu dute?
- Okerrago.
76
00:11:06,459 --> 00:11:07,877
Arma sortu dute.
77
00:11:09,129 --> 00:11:10,213
Arraioa.
78
00:11:13,633 --> 00:11:17,429
{\an8}MOSKU, ERRUSIA
79
00:11:18,263 --> 00:11:22,934
NATO misilak Txekiara mugitzen ari bada,
zerbait egin behar dugu.
80
00:11:22,934 --> 00:11:25,854
Defentsa ministroaren iritzia da hori,
edo zurea?
81
00:11:25,854 --> 00:11:28,231
Popov ministroa eta biona.
82
00:11:28,231 --> 00:11:33,278
Txekiako presidentearekin elkartzeko
bidean dago. Ni ere egongo naiz.
83
00:11:33,278 --> 00:11:38,575
Misil antiaereo horiek
ez dira mehatxu larria.
84
00:11:38,575 --> 00:11:41,911
Ez, baina bidaltzen duten mezua
bada mehatxua.
85
00:11:41,911 --> 00:11:43,955
Balioa duen zerbait da.
86
00:11:45,081 --> 00:11:47,709
Kovac presidenteak
zerbait nahi du trukean.
87
00:11:47,709 --> 00:11:51,129
Horregatik filtratu zuen informazioa.
88
00:11:59,512 --> 00:12:00,930
Eta zer nahi du?
89
00:12:02,849 --> 00:12:04,767
Berari galdetu beharko diozu.
90
00:12:04,767 --> 00:12:07,896
Bere jolasean sartu?
Tropak hara eramanez gero,
91
00:12:07,896 --> 00:12:11,524
arerioei indarrarekin erantzuteko
gai garela ikusiko lukete.
92
00:12:12,734 --> 00:12:14,986
Zer dakigu Kovac presidenteari buruz?
93
00:12:15,570 --> 00:12:16,988
Pragmatikoa da.
94
00:12:18,072 --> 00:12:20,658
Limurtu dezakegun seinale.
95
00:12:20,658 --> 00:12:22,285
Zer gomendatzen duzu?
96
00:12:23,745 --> 00:12:25,455
Nik informazioa ekartzen dut.
97
00:12:26,414 --> 00:12:27,790
Ez naiz politikaria.
98
00:12:28,791 --> 00:12:30,919
Horregatik galdetzen dizut zuri.
99
00:12:32,754 --> 00:12:35,381
Etsaiak gertu edukiko nituzke nik.
100
00:12:37,217 --> 00:12:40,094
Horrela errazago akabatuko dituzue.
101
00:12:50,355 --> 00:12:53,608
{\an8}PRAGA, TXEKIA
102
00:12:54,859 --> 00:12:57,195
Zer jakin behar dut Popovi buruz?
103
00:12:57,195 --> 00:13:01,115
Presidente izendatu zintuztenetik,
bere lehen bisita da hau.
104
00:13:01,115 --> 00:13:03,910
Errusiako defentsa ministroa
izan aurretik,
105
00:13:03,910 --> 00:13:06,246
Ukrainan eta Afganistanen egon zen.
106
00:13:06,246 --> 00:13:09,791
- Errusiako mariskala izan zen.
- Hori dena badakit.
107
00:13:09,791 --> 00:13:11,125
Gizon gisa?
108
00:13:11,918 --> 00:13:13,795
Ohitura zaharren defendatzailea.
109
00:13:13,795 --> 00:13:17,423
Vodkan beratua eta chauvinista sutsua.
110
00:13:17,423 --> 00:13:20,593
Ez ditu gustuko
boterean dauden emakumeak.
111
00:13:20,593 --> 00:13:21,844
Eta zeinek bai?
112
00:14:20,069 --> 00:14:22,739
Ziurtatu erreportariak han egongo direla.
113
00:14:22,739 --> 00:14:25,658
Mladá Fronta, Blesk, Právo...
hedabide guztiak.
114
00:14:25,658 --> 00:14:28,703
Errusiarrek kazetaririk ez egotea
eskatu dute.
115
00:14:28,703 --> 00:14:30,330
Bildu ahalik eta gehien.
116
00:14:32,373 --> 00:14:33,207
Ondo da.
117
00:15:08,660 --> 00:15:09,702
Lily...
118
00:15:12,121 --> 00:15:15,416
Radek, beti bezain hadi.
119
00:15:16,167 --> 00:15:17,168
Bai, jauna.
120
00:15:18,211 --> 00:15:19,629
Joan zaitez.
121
00:15:19,629 --> 00:15:21,089
Nahikoa entzun duzu.
122
00:15:32,141 --> 00:15:33,976
Tenk egin dute?
123
00:15:33,976 --> 00:15:36,771
Gaur ez. Gosea dudala dakite.
124
00:15:39,565 --> 00:15:42,527
Ez da kointzidentzia Popoven bisita
125
00:15:42,527 --> 00:15:46,406
NATOk misilak herrialdean sartzeko
esan duenean gertatzea.
126
00:15:46,406 --> 00:15:50,034
Errusiarrek erasotzat hartuko dute hau.
127
00:15:53,287 --> 00:15:58,960
Nire aitarekin lasaitzera etorri naiz,
ez politikari buruz hitz egitera.
128
00:15:58,960 --> 00:16:03,089
Beti izaten duzu zerbait buruan.
129
00:16:08,886 --> 00:16:11,514
Zein zen NATOri buruzko
gure barne bozketa?
130
00:16:13,266 --> 00:16:15,977
Hiriak eta unibertsitateak alde daude.
131
00:16:15,977 --> 00:16:19,355
Baina landako herrialdeek
zalantzak dituzte.
132
00:16:21,190 --> 00:16:23,776
Erdiak NATOren menpean zaudela uste du.
133
00:16:24,694 --> 00:16:27,864
Eta beste erdiak
Errusiaren txotxongiloa zarela.
134
00:16:29,574 --> 00:16:32,577
Bi munduen artean
harrapaturik zaude, Lily.
135
00:16:32,577 --> 00:16:35,246
Datozen egunak zailak izango dira.
136
00:16:36,247 --> 00:16:37,790
Lan arriskutsua da.
137
00:16:41,335 --> 00:16:43,296
Gauza bat segurua da.
138
00:16:46,924 --> 00:16:49,051
Gutxietsi egingo zaituzte.
139
00:16:51,637 --> 00:16:53,055
Espero izatekoa da.
140
00:17:02,690 --> 00:17:06,319
{\an8}AEB-KO ENBAXADA
ERROMA, ITALIA
141
00:17:25,963 --> 00:17:27,256
Egun on.
142
00:17:27,256 --> 00:17:28,466
Gau gogorra?
143
00:17:29,175 --> 00:17:32,011
Ez, egia esan. Okerragoak izan ditut.
144
00:17:32,011 --> 00:17:35,890
Emankorra izan da.
Informazio baliotsua lortu dugu.
145
00:17:35,890 --> 00:17:38,768
Nire lehenengo lanari buruz
hitz egin dizut?
146
00:17:38,768 --> 00:17:42,230
- Ez.
- Laguntza taldean hasi nintzen.
147
00:17:42,230 --> 00:17:44,941
Jarduteko txostenak idazten nituen,
148
00:17:44,941 --> 00:17:46,901
konfiskazioak, denetarik.
149
00:17:46,901 --> 00:17:48,528
Zirraragarria dirudi.
150
00:17:48,528 --> 00:17:51,239
Lanaren alde guztiak
ikusi nituen horrela.
151
00:17:51,239 --> 00:17:53,115
Txostenak irakurtzen.
152
00:17:53,115 --> 00:17:57,286
Atzoko ekintzaren txostena ez dut jaso.
Bakarrik joan zinen?
153
00:17:57,286 --> 00:18:00,998
Ez, Braden zaintzan zegoen.
Publikoa zen. Erraza.
154
00:18:01,791 --> 00:18:02,667
Ondo da.
155
00:18:04,335 --> 00:18:06,546
Ez ditut heroiak gustuko, Jack.
156
00:18:06,546 --> 00:18:10,842
Ondorioetan pentsatu gabe
egiten dituzte ekintzak.
157
00:18:11,843 --> 00:18:12,760
Bai, andrea.
158
00:18:31,946 --> 00:18:34,657
- Lagunduko zenidake?
- Telefonoa behar duzu?
159
00:18:34,657 --> 00:18:37,285
Ez. Hor zer dagoen jakitearekin nahikoa.
160
00:18:37,285 --> 00:18:39,871
- Seguraski Java Card bat.
- Seguraski.
161
00:18:39,871 --> 00:18:42,206
GSM bat ematen du. Non lortu duzu?
162
00:18:43,124 --> 00:18:44,375
Tipo batek zuen.
163
00:18:46,127 --> 00:18:47,253
Itzel.
164
00:18:48,546 --> 00:18:52,091
Erredundantzia hirukoitza duen
aplikazio zifratua da.
165
00:18:52,091 --> 00:18:53,301
DATUAK DESZIFRATZEN
166
00:18:53,301 --> 00:18:55,261
Bidaltze-jaso iturri bakarra.
167
00:18:56,262 --> 00:18:57,555
Argiago esateko...
168
00:18:57,555 --> 00:19:01,559
Informazioa bidaltzeko beste bide bat.
Non dago?
169
00:19:01,559 --> 00:19:04,437
- Momentuz, ez dakit.
- Zer esan nahi duzu?
170
00:19:04,437 --> 00:19:07,648
Krimeako penintsulan,
ezin dut zehaztu oraindik.
171
00:19:07,648 --> 00:19:08,816
Oraindik?
172
00:19:09,692 --> 00:19:12,820
Programa hau maitaleari
hotelen kokapenak bidaltzeko
173
00:19:12,820 --> 00:19:15,406
erabiltzen zuen tipo bat ezagutu nuen.
174
00:19:15,406 --> 00:19:18,993
Bere emaztea informatika ingeniaria zen.
Harrapatu zuen.
175
00:19:18,993 --> 00:19:21,037
Honen atzean dagoenak
176
00:19:21,037 --> 00:19:24,206
hor bakarrik ikus daitekeen
kokapena bidaliko du?
177
00:19:24,206 --> 00:19:25,124
Bai.
178
00:19:25,124 --> 00:19:27,835
- Telefono bat beharko dut.
- Zorioneko zaude.
179
00:19:30,880 --> 00:19:34,091
- Aukeratu nahi duzuna.
- Hau bai zortea.
180
00:20:04,038 --> 00:20:07,583
Gerra Hotzean, errusiar talde txiki batek
Sobietar Batasuna
181
00:20:07,583 --> 00:20:09,752
babesteko proiektua sortu zuen.
182
00:20:09,752 --> 00:20:12,546
Sokol Proiektua deitu zioten.
183
00:20:12,546 --> 00:20:17,843
Izena Errusiako gerra-joko batetik dator,
Sem' dney do reki Reyn deitua,
184
00:20:17,843 --> 00:20:19,595
Zazpi Egun Rhineraino.
185
00:20:19,595 --> 00:20:23,975
Plana guda txikiko doktrinetan
oinarritzen zen.
186
00:20:25,059 --> 00:20:27,937
Ekialdeko herrialdeetan
egonezina sortzean datza
187
00:20:27,937 --> 00:20:32,942
hilketa eta desinformazioaren bidez,
gobernuak ezegonkortzeko.
188
00:20:32,942 --> 00:20:36,445
Gero eraso nuklear baten bidez
kaosa sortu,
189
00:20:36,445 --> 00:20:39,824
lurreko inbasio bat bideratzeko
190
00:20:39,824 --> 00:20:41,659
Rhin izeneko herrialdeetan.
191
00:20:41,659 --> 00:20:44,829
Helburua Sobietar Batasunaren mugak
hedatzea zen.
192
00:20:44,829 --> 00:20:49,750
Gaitzespenik gabe erabili zezaketen
arma nuklear bat sortu behar zuten.
193
00:20:49,750 --> 00:20:54,755
Lortu zuten. "Sokol" edo Falcon izenekoa.
Baina teknologia aurreratuegia zen.
194
00:20:54,755 --> 00:20:58,759
Ezin izan zuten arma sortu
eta proiektua baztertu zuten.
195
00:20:58,759 --> 00:21:03,139
Atzo gauera arte. Sokol Proiektua
berrabiatu dutela baieztatu didate.
196
00:21:03,139 --> 00:21:05,725
Arma sortu dute eta bidean da.
197
00:21:05,725 --> 00:21:08,394
- Nork esan dizu?
- Zoya Ivanovak.
198
00:21:08,394 --> 00:21:11,522
Errusiako enbaxadaren
ministro-aholkularia. Erroman.
199
00:21:11,522 --> 00:21:15,776
SVRko kontaktua da.
Moskun nengoela ezagutu nuen.
200
00:21:15,776 --> 00:21:18,529
Mapatzeko programa bat
sortu duela uste dugu,
201
00:21:18,529 --> 00:21:21,157
Sokol misilean erabiliko duten
202
00:21:21,157 --> 00:21:24,035
material nuklearra aurkitzeko
lagunduko duena.
203
00:21:24,618 --> 00:21:25,453
Zein da tesia?
204
00:21:26,412 --> 00:21:30,166
Onenean, aurkitu eta suntsitu dezakegun
arma bat sortu dute.
205
00:21:30,166 --> 00:21:34,503
Txarrenean, Zazpi Egun Rhinera Plana
hasi dute jada.
206
00:21:34,503 --> 00:21:37,506
Kasu horretan,
domino efektua egotea espero dute,
207
00:21:37,506 --> 00:21:40,801
mundu mailan
gatazka berri bat sortuko duena.
208
00:21:40,801 --> 00:21:43,095
Non lortu du Zoyak informazioa?
209
00:21:44,513 --> 00:21:48,267
- Ez dakit oraindik.
- Zoya gezurrak esateko entrenatuta dago.
210
00:21:48,267 --> 00:21:51,145
Oraindik kontaktuak ditu
erakundearen barruan.
211
00:21:51,145 --> 00:21:56,025
Gezurrontzi galanta da.
212
00:21:56,025 --> 00:21:59,028
Baina egia esaten duenean,
baliozkoa izaten da.
213
00:21:59,028 --> 00:22:01,822
Arazoa da, ezin garela berataz fidatu.
214
00:22:01,822 --> 00:22:04,742
Ez, ez dabil gezurretan. Ikaratuta dago.
215
00:22:09,872 --> 00:22:11,248
Non dago arma hori?
216
00:22:11,916 --> 00:22:15,711
Mapak Krimean kokatzen du,
baina oraindik ez dago zehazterik.
217
00:22:15,711 --> 00:22:16,962
Eta zehaztekotan?
218
00:22:17,797 --> 00:22:19,131
Hala bada,
219
00:22:19,131 --> 00:22:23,010
arduragabekeria izango litzake
ezer ez egitea.
220
00:22:23,010 --> 00:22:24,428
Orduan?
221
00:22:24,428 --> 00:22:29,308
Konfirmatzekotan, jarduera bereziko taldea
bidaliko genuke segituan.
222
00:22:30,476 --> 00:22:33,437
Estatu Batuak ezin dira Krimeara hurbildu.
223
00:22:33,437 --> 00:22:36,023
Errusiak NATOren erasoa salatu du jada,
224
00:22:36,023 --> 00:22:38,901
eta ezin dugu akatsik egin.
225
00:22:38,901 --> 00:22:41,946
Gainera, hipotesi hau ez dago frogatuta.
226
00:22:43,447 --> 00:22:48,202
SIM txartelean zerbait azaltzen bada,
ebaluatuko dugu. Gero, gerokoa.
227
00:22:48,202 --> 00:22:49,829
Gero arte, James.
228
00:22:56,293 --> 00:22:59,380
Elizabethek zorrotz izaten
jarraitzen duela dirudi.
229
00:22:59,380 --> 00:23:02,466
Gustuko duela pentsatzen hasia naiz.
230
00:23:02,466 --> 00:23:04,426
Kontuz berarekin.
231
00:23:04,426 --> 00:23:07,972
Lasaia da, baina errukigabea oso.
232
00:23:10,307 --> 00:23:14,436
{\an8}PRAGAKO GAZTELUA
PRAGA, TXEKIA
233
00:23:36,417 --> 00:23:39,420
Hemengo denok lagunak garenez,
234
00:23:40,504 --> 00:23:43,716
NATOk zure herrialdea
beraien misilak jaurtitzeko
235
00:23:43,716 --> 00:23:48,470
erabiltzeko duen asmoari buruz
236
00:23:48,470 --> 00:23:52,641
duzun iritzia jakin nahiko nuke.
237
00:23:52,641 --> 00:23:56,437
Egia da NATOk
Txekiako basea eskatu digula
238
00:23:56,437 --> 00:23:58,397
beraien misilak gordetzeko.
239
00:23:59,315 --> 00:24:01,317
Hausnartzen nago oraindik.
240
00:24:03,903 --> 00:24:09,867
Baina errefusatu
edo erabakia atzeratuko nuke
241
00:24:09,867 --> 00:24:12,328
ministroak eta bere gobernuak
242
00:24:12,328 --> 00:24:15,915
Ukrainako inbasioa bertan behera
uzten badituzue.
243
00:24:16,999 --> 00:24:21,545
Erasoek misil batzuek baino gehiago
ezegonkortzen dute herrialdea,
244
00:24:21,545 --> 00:24:26,258
eta txekiarrak NATOren babesa
eskatzera behartu gaituzte.
245
00:24:34,433 --> 00:24:35,893
Momentu bat.
246
00:24:36,936 --> 00:24:37,853
Noski.
247
00:24:39,521 --> 00:24:43,567
Eskaintza ausarta, eta publikoa gainera.
248
00:24:44,735 --> 00:24:46,445
Makaleko segada.
249
00:24:47,905 --> 00:24:50,908
Gaur eztabaidatzeko
elkartuko ginela uste nuen.
250
00:24:50,908 --> 00:24:53,827
Biharko futbol partidan
izango zen photocall-a.
251
00:24:53,827 --> 00:24:57,414
Kazetariak egongo zirela
abisatu beharko zidaten.
252
00:24:57,414 --> 00:25:01,543
Kamarei irribarre egitea
besterik ez zeneukan. Eta ez duzu egin.
253
00:25:04,880 --> 00:25:08,634
Kontuz ibili, presidente andrea.
254
00:25:40,082 --> 00:25:43,419
Noiz arte itxarongo diozu?
255
00:25:45,129 --> 00:25:46,964
Itxaroteari utzi nion aspaldi.
256
00:25:56,223 --> 00:25:57,516
Berarentzat kalte.
257
00:25:59,643 --> 00:26:03,939
Opari bat nuen. Errusiaren futbol partida
ikusteko bi sarrera ditut.
258
00:26:06,942 --> 00:26:09,361
Lagun bat behar duzu orduan.
259
00:26:20,289 --> 00:26:22,207
- Bat nahi?
- Ezta pentsatu ere.
260
00:26:22,207 --> 00:26:26,503
- Balbula berria, arau berriak.
- Arauak. Horregatik duzu aurpegi on hori?
261
00:26:26,503 --> 00:26:30,841
Bai horixe. Alkohola, ogia,
esnekiak utzi eta meditatzen hasi naiz.
262
00:26:30,966 --> 00:26:35,012
Nola doa hori? Galdutako kilo bakoitzeko
ile zuri bat lortzen duzu?
263
00:26:35,012 --> 00:26:37,473
- Joan pikutara.
- Meditazioa ondo doakizu.
264
00:26:39,975 --> 00:26:40,893
Eman bat.
265
00:26:41,769 --> 00:26:42,728
Demontre.
266
00:26:45,522 --> 00:26:48,192
Agian ziria sartzen ari da.
267
00:26:48,192 --> 00:26:51,737
Zoya? Ez. Hainbeste eragozpen horretarako?
268
00:26:52,446 --> 00:26:56,742
Agentzia lotsarazteko.
Mamu baten atzetik bidaltzeko.
269
00:26:56,742 --> 00:26:59,787
Edo arrazoia dut,
eta arma bat eraikitzen ari dira.
270
00:26:59,787 --> 00:27:01,872
Horrek arriskua justifikatzen du.
271
00:27:03,165 --> 00:27:07,127
Pozten naiz kasuko agentea izatea
ondo hartu duzula ikusteaz.
272
00:27:07,127 --> 00:27:10,506
Ez. Ez dut Greer berri hau gustuko, ados?
273
00:27:11,757 --> 00:27:14,385
Begiratu alboetara, hasi susmatzen.
274
00:27:14,385 --> 00:27:17,054
- Akzioa dagoen lekuan egon nahi duzu.
- Ez.
275
00:27:18,680 --> 00:27:20,682
Egun horiek atzean ditut.
276
00:27:20,682 --> 00:27:22,726
Ez dut erdi-erdian egon nahi.
277
00:27:22,726 --> 00:27:24,645
- Noski.
- Lasai eta pozik
278
00:27:24,645 --> 00:27:27,356
bulegoan egon, lana egin eta erretiratu.
279
00:27:27,981 --> 00:27:30,317
Jakintza guztia oroimenetik dator.
280
00:27:35,614 --> 00:27:37,408
Eskiloren aipua da hori?
281
00:27:39,201 --> 00:27:42,287
Zeren egia esango dizut oraingoan.
282
00:27:42,287 --> 00:27:44,957
Onartzen ditut dieta eta meditazioak.
283
00:27:44,957 --> 00:27:47,793
Baina filosofoen aipuak egitea
kezkatzekoa da.
284
00:27:51,338 --> 00:27:53,382
Ez, ezin duzu urarekin topa egin.
285
00:28:28,584 --> 00:28:32,838
{\an8}SEBASTOPOL
ITSASO BELTZA
286
00:28:41,889 --> 00:28:45,267
{\an8}INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA
LANGLEY, VIRGINIA
287
00:28:49,062 --> 00:28:53,525
Miller zuzendaria, Erromako delegazioko
burua telefonoan, urgentea dela dio.
288
00:28:58,071 --> 00:28:59,698
Barka iezadazue.
289
00:29:05,412 --> 00:29:07,331
Garrantzitsua izatea espero dut,
290
00:29:07,331 --> 00:29:08,707
bilera batean nengoen.
291
00:29:08,707 --> 00:29:11,710
Arma nuklear bat izan daiteke.
292
00:29:11,710 --> 00:29:13,629
Txostenak ez du ezer argitzen.
293
00:29:13,629 --> 00:29:15,714
Entzun, mesedez. Jack.
294
00:29:16,757 --> 00:29:20,886
Atzo, kargamentu itsasontzi bat
Sebastopoleko portutik
295
00:29:20,886 --> 00:29:23,805
atera zenaren berria jaso dugu.
296
00:29:23,805 --> 00:29:26,975
Bere barnean
material nuklearra duela uste dugu,
297
00:29:26,975 --> 00:29:29,895
baina konfirmatzeko
bertara sartu behar gara.
298
00:29:29,895 --> 00:29:33,023
Zoya Ivanovak emandako
informazioan oinarrituta?
299
00:29:33,023 --> 00:29:34,024
Hala da.
300
00:29:34,024 --> 00:29:38,070
SVR agente ohiak ez dira fidagarriak.
Ez nintzateke fidatuko.
301
00:29:38,070 --> 00:29:41,073
Esan digun guztia egia izan da orain arte.
302
00:29:41,073 --> 00:29:44,117
Itsasoan edozer gerta liteke,
errusiarrek badakite.
303
00:29:44,117 --> 00:29:46,745
Arma nuklear bat garraiatu behar balute,
304
00:29:46,745 --> 00:29:49,039
kargamentu ontzi bat erabiliko zuten.
305
00:29:49,039 --> 00:29:51,291
Hori ez da ideia berria.
306
00:29:51,291 --> 00:29:53,126
Nola ikusiko gaitu munduak
307
00:29:53,126 --> 00:29:57,923
arma nuklear bat garraiatzen
ari direla jakinda, ezer egiten ez badugu?
308
00:30:01,802 --> 00:30:05,472
Lauko talde bat bidali,
ezkutukoak, aztertzera baino ez.
309
00:30:05,472 --> 00:30:08,350
- Ezer aurkituz gero, JSOC sartuko da.
- Ados.
310
00:30:08,350 --> 00:30:11,144
{\an8}Ikusi, baieztatu, eta irten hortik, Jack.
311
00:30:11,687 --> 00:30:12,521
SEINALERIK EZ
312
00:30:15,566 --> 00:30:16,942
Baimena duzula dirudi.
313
00:30:22,823 --> 00:30:27,286
{\an8}ROOSEVELT AEBKO ONTZIA
ITSASO BELTZA
314
00:31:03,905 --> 00:31:05,824
Ongi etorri, Ryan doktorea.
315
00:31:05,824 --> 00:31:07,701
Mila esker bidaiagatik.
316
00:31:08,410 --> 00:31:12,623
Badakizu operazio hau guztiau
gogaitzen dudala?
317
00:31:12,623 --> 00:31:14,207
Bai, jauna, badakit.
318
00:31:14,207 --> 00:31:16,543
Ondo moldatuko gara orduan.
319
00:31:16,543 --> 00:31:21,006
Jaurtiketa 20:00etan izango da.
Ez gara kontaktuan egongo joan ondoren.
320
00:31:21,006 --> 00:31:22,215
Ados.
321
00:31:22,215 --> 00:31:25,010
Ez du inork jakingo
zuk ezer esaten ez baduzu.
322
00:31:25,010 --> 00:31:26,178
Zer esan?
323
00:31:27,971 --> 00:31:31,224
Oso ondo. Greerek garuna duzula esan du.
324
00:31:31,224 --> 00:31:33,769
Ez nekien berak zekienik.
325
00:31:33,769 --> 00:31:37,147
Zure senak estutasunetan
jarri zutela ere esan digu.
326
00:31:37,898 --> 00:31:40,150
Hau ere zure senean oinarritzen da?
327
00:31:41,568 --> 00:31:42,944
Horrelako zerbait.
328
00:31:44,988 --> 00:31:46,114
Zorte on, doktore.
329
00:31:47,074 --> 00:31:50,035
Zeruko taldea zain, popan.
330
00:31:50,285 --> 00:31:52,704
Zeruko taldea zain, istriborrean.
331
00:31:52,704 --> 00:31:55,207
- Kaixo. McAuliffe.
- Ryan.
332
00:31:55,207 --> 00:31:57,834
Identitate txartelik edo dominarik baduzu?
333
00:31:57,834 --> 00:32:00,003
- Ez. Prest nago.
- Abia gaitezen!
334
00:32:12,557 --> 00:32:14,893
Ministroaren lagun-taldea ikusten dut.
335
00:32:14,893 --> 00:32:18,522
Popov hotelean dago,
baina bere hegazkina prestatzen daude.
336
00:32:18,522 --> 00:32:20,440
Joatekotan dagoela dirudi.
337
00:32:21,400 --> 00:32:23,026
Estutasunean jarri dut.
338
00:32:23,026 --> 00:32:25,612
Eskaintza jendaurrean egin diot.
339
00:32:25,612 --> 00:32:27,030
Utziozue joaten.
340
00:32:27,030 --> 00:32:30,325
Gure herrialdea hornitzeko duen ziria
kontrolatzen du.
341
00:32:30,325 --> 00:32:31,576
Itzaltzen badu,
342
00:32:31,576 --> 00:32:34,246
Txekia gelditu egin beharko da.
343
00:32:36,915 --> 00:32:40,210
Vodka botila bat bidaliozue hotelera.
344
00:32:41,336 --> 00:32:44,214
Soyuznik markakoa izan dadila.
345
00:32:44,214 --> 00:32:46,133
"Aliatua" da errusieraz.
346
00:32:52,055 --> 00:32:56,560
{\an8}ITSASO BELTZA
347
00:35:53,862 --> 00:35:54,905
Goazen.
348
00:36:25,352 --> 00:36:26,227
Garbi.
349
00:36:26,227 --> 00:36:29,022
- Bi digitu bilatu: 6B.
- 6B.
350
00:36:45,747 --> 00:36:46,873
Aurkitu ditut.
351
00:36:54,381 --> 00:36:55,215
Garbi.
352
00:37:15,610 --> 00:37:18,321
- Ez egin tiro! Mesedez, ez egin tiro!
- Jesus...
353
00:37:18,321 --> 00:37:19,948
- Altxatu.
- Ez egin tiro.
354
00:37:19,948 --> 00:37:21,241
Harrapatu dut.
355
00:37:21,241 --> 00:37:23,702
- Estatubatuarrak zarete?
- Entzudazu!
356
00:37:23,702 --> 00:37:26,621
- Nor zara?
- Yuri Bashkin. AEBn asiloa nahi dut.
357
00:37:26,621 --> 00:37:31,001
- Zergatik zeunden kutxan?
- Zientzialaria naiz. Ihes egin dut.
358
00:37:31,001 --> 00:37:32,043
- Benetan?
- Bai.
359
00:37:32,043 --> 00:37:33,586
- Joan behar gara.
- Sokol?
360
00:37:35,296 --> 00:37:37,799
- Eraikuntzan ibili naiz.
- Joan behar dugu.
361
00:37:37,799 --> 00:37:40,135
Zuek etorriko zinetela esan zidaten.
362
00:37:40,135 --> 00:37:43,263
- Joan beharra dugu!
- Goazen.
363
00:37:43,263 --> 00:37:44,305
Azkar.
364
00:37:46,224 --> 00:37:47,183
Mugitu!
365
00:37:48,184 --> 00:37:49,019
Arin!
366
00:37:51,896 --> 00:37:52,939
Azkena.
367
00:38:23,094 --> 00:38:23,928
Mugitu.
368
00:39:12,227 --> 00:39:13,937
Aurkitu dut.
369
00:39:29,786 --> 00:39:31,621
Jack, txoria habian zegoen?
370
00:39:31,621 --> 00:39:32,580
Armarik ez.
371
00:39:32,580 --> 00:39:35,667
- Txoria gizon bat zen.
- Zer?
372
00:39:35,667 --> 00:39:38,169
Bere izena Yuri Bashkin da,
373
00:39:38,169 --> 00:39:41,881
Sokol proiektuko zientzialari errusiarra.
374
00:39:41,881 --> 00:39:44,134
Arma bat dagoela baieztatu digu.
375
00:39:45,218 --> 00:39:47,720
- Non dagoen esan du?
- Ez.
376
00:39:47,720 --> 00:39:48,805
Baina esan zioten
377
00:39:48,805 --> 00:39:52,684
ontzia Greziara heldu baino lehen,
gu etorriko ginela bere bila.
378
00:39:53,810 --> 00:39:59,232
Horrek gure informazioa berresten du.
Norbaitek guregana bidali du.
379
00:39:59,232 --> 00:40:02,694
Zuen misioa kontaktu errusiarra
hortik ateratzea da orain.
380
00:40:02,694 --> 00:40:05,113
Ez dut sinesten baimena dugunik.
381
00:40:05,113 --> 00:40:09,200
Millerren esku uzten badugu,
hanka sartuko du edo ezer ez du egingo.
382
00:40:09,200 --> 00:40:12,328
Nola edo hala,
kontaktua galtzen badugu, akabo.
383
00:40:15,123 --> 00:40:18,418
Greziako kostan jasotzeko
koordenatuak bidaliko ditugu.
384
00:40:18,418 --> 00:40:21,671
Garraioa zain egongo da
zuek seguru jartzeko.
385
00:40:21,671 --> 00:40:24,465
Jack, arauak jarraitu ditzazun nahi dut.
386
00:40:34,017 --> 00:40:35,685
Fisika nuklearrean doktorea,
387
00:40:35,685 --> 00:40:38,479
Errusiako energia talde bateko
ikertzaile burua,
388
00:40:38,479 --> 00:40:40,315
gero koronel izendatu zuten.
389
00:40:40,315 --> 00:40:42,901
Programa nuklear bat bideratu zezan
390
00:40:42,901 --> 00:40:44,944
ondo zaindu dute hasieratik.
391
00:40:46,696 --> 00:40:49,199
Hobe barkamena eskatu baimena baino.
392
00:40:49,199 --> 00:40:51,576
- Zu ez zaude arriskuan.
- Tira.
393
00:40:51,576 --> 00:40:55,371
Jackek gasolina darama
sute bat itzaltzera.
394
00:40:55,371 --> 00:41:00,084
- Gizon egokia dela jakin nahi dut.
- Hau egiteko aproposena da.
395
00:41:00,084 --> 00:41:03,338
Lagun estuak zarete,
gauza asko bizi zenituzten.
396
00:41:03,338 --> 00:41:04,422
Hala da.
397
00:41:04,422 --> 00:41:08,468
Bere lekualdatze eskakizunean
ez zintuen aipatu. Zergatik?
398
00:41:08,468 --> 00:41:12,305
Bi misio garrantzitsuetan
elkarrekin egon ondoren. Bere nagusia.
399
00:41:13,097 --> 00:41:14,057
Arraroa da.
400
00:41:16,601 --> 00:41:20,855
Ergel horrek ez du gustuko
ni bere nagusia naizela onartzea.
401
00:41:20,855 --> 00:41:23,566
Baina zerbaitetan dagoela pentsatzen dut.
402
00:41:23,566 --> 00:41:24,776
Zuk ere badakizu.
403
00:41:26,236 --> 00:41:27,403
Hala espero dut.
404
00:41:46,589 --> 00:41:50,218
{\an8}LEGRENA, GREZIA
405
00:42:12,824 --> 00:42:15,451
- Bidaia ona izan da.
- Festa hobeagoa.
406
00:42:15,451 --> 00:42:16,786
Deitu nahi duzunean.
407
00:42:16,786 --> 00:42:18,079
Agian bai.
408
00:42:19,872 --> 00:42:22,750
- Gizon hauek, zurekin daude?
- Bai, lasai.
409
00:42:25,503 --> 00:42:26,421
- Elias.
- Jack.
410
00:42:26,421 --> 00:42:27,505
Goazen.
411
00:42:32,135 --> 00:42:32,969
Itxaron.
412
00:42:34,470 --> 00:42:37,015
Zer dakizun jakin behar dut.
413
00:42:37,015 --> 00:42:39,726
Arriskuan zaudela esan didazu. Zergatik?
414
00:42:41,519 --> 00:42:43,354
Galdera asko egiten ditut.
415
00:42:43,354 --> 00:42:45,898
Zenbat denbora egon zara Sokolen lanean?
416
00:42:48,109 --> 00:42:49,444
Lau urte.
417
00:42:49,444 --> 00:42:54,324
Zerbait eraikitzen ari zirela
esan zidaten, instalazio bat.
418
00:42:54,324 --> 00:42:56,784
Baina gero lana aldatu egin zen.
419
00:42:57,827 --> 00:43:01,873
- Badakizu zertarako erabiliko duten?
- Ez, zama zen nire ardura.
420
00:43:01,873 --> 00:43:05,251
Sokol gauza txikia da. Hiru megatoikoa.
421
00:43:05,251 --> 00:43:06,878
Jaungoikoa.
422
00:43:08,755 --> 00:43:10,298
Radarrek atzematen dute?
423
00:43:12,675 --> 00:43:14,177
Yuri, atzematen dute?
424
00:43:16,679 --> 00:43:20,850
Taldeko batzuek islapen, emisio
eta infragorriekin egiten zuten lan.
425
00:43:22,435 --> 00:43:25,480
Galdera asko egiten zenituela
esan duzu. Zeintzuk?
426
00:43:28,816 --> 00:43:32,653
Ezagutzen duzu
Sem' dney do reki Reyn joko errusiarra?
427
00:43:32,653 --> 00:43:33,863
Zazpi Egun, bai.
428
00:43:36,491 --> 00:43:37,492
Horrelakoak.
429
00:43:39,702 --> 00:43:42,955
Ez duzu ulertzen.
Hori baino gehiago nahiko dute.
430
00:43:45,124 --> 00:43:47,085
Asilorik gabe ez dut hitz egingo.
431
00:43:57,678 --> 00:43:58,638
Goazen.
432
00:44:02,183 --> 00:44:03,476
Lurrera!
433
00:44:27,458 --> 00:44:28,418
Yuri, mugitu!
434
00:44:31,879 --> 00:44:32,880
Prest?
435
00:44:32,880 --> 00:44:33,840
Goazen!
436
00:44:38,344 --> 00:44:39,303
Arin!
437
00:44:49,647 --> 00:44:51,399
Gertu egon.
438
00:44:51,399 --> 00:44:52,400
Goazen!
439
00:44:55,069 --> 00:44:55,903
Azkar!
440
00:44:58,906 --> 00:45:00,241
Sartu!
441
00:45:11,085 --> 00:45:13,546
- Non zaude?
- Denak hil dituzte!
442
00:45:13,546 --> 00:45:14,714
Talde osoa.
443
00:45:16,048 --> 00:45:17,592
Nora noa?
444
00:45:17,592 --> 00:45:20,511
Atenaseko Zinosos kaleko
524.era joan zaitezke?
445
00:45:20,511 --> 00:45:21,971
Gero hitz egingo dugu.
446
00:45:22,763 --> 00:45:23,764
Eutsi hor.
447
00:45:45,620 --> 00:45:46,454
Adi!
448
00:46:26,744 --> 00:46:30,873
{\an8}PRAGAKO GAZTELUA
PRAGA, TXEKIA
449
00:47:29,849 --> 00:47:32,602
Eskerrik asko botilagatik, oso aukera ona.
450
00:47:32,602 --> 00:47:36,063
- Eta nolabaiteko barkamena.
- Nolabaiteko su-etena.
451
00:47:38,774 --> 00:47:40,818
Ikusiko dugu zenbat irauten duen.
452
00:47:41,652 --> 00:47:45,156
Jokoak gure areriotasuna suspertu dezake.
453
00:47:45,156 --> 00:47:50,161
Txekiar eta errusiarrek gure herrialdeak
gure taldeak beste maite ditugu.
454
00:47:50,161 --> 00:47:51,787
Ika-mikak ere baditugu.
455
00:47:53,372 --> 00:47:57,209
Galtzean ordaintzen duzula
ziurtatu nahi dut.
456
00:47:57,209 --> 00:48:01,964
Zure baikortasuna txalotzen dut,
baina dirua nirea izango da.
457
00:48:05,551 --> 00:48:06,469
Zorte on.
458
00:48:13,976 --> 00:48:16,228
Hau VIP aparkalekua da.
459
00:48:26,280 --> 00:48:27,657
Oso toki ona.
460
00:48:28,908 --> 00:48:32,036
- Jokalarien tunela ikusten da hemendik.
- Badakit.
461
00:48:35,706 --> 00:48:37,375
- Prest zaude?
- Bai.
462
00:48:43,130 --> 00:48:48,260
Antza denez, herrialde txiki batentzako,
zale sutsuak dituzue.
463
00:48:49,887 --> 00:48:54,266
Bi botere handien artean dagoen
herrialde txikia eta harroa izatea da
464
00:48:54,266 --> 00:48:56,852
gure errepublikaren patua.
465
00:48:57,728 --> 00:48:59,230
Bai, estatubatuarrak.
466
00:49:00,314 --> 00:49:03,984
1980ko Olinpiadetan egon nintzen.
467
00:49:05,277 --> 00:49:09,156
Hockey zale gaztea nintzen
kemen abertzalez betea.
468
00:49:10,449 --> 00:49:12,118
Hori bai partida hori.
469
00:49:12,118 --> 00:49:16,080
Gaztea naiz, baina partida hori
eta emaitza ezagunak ditut.
470
00:49:20,918 --> 00:49:24,130
Gu baino lehen,
nor garaitu zuten estatubatuarrek?
471
00:49:26,424 --> 00:49:27,550
Txekiarrak.
472
00:49:29,635 --> 00:49:31,512
Gertu egon behar gara, ezta?
473
00:49:45,526 --> 00:49:48,654
Zure proposamena
Kremlinera eramatea erabaki dut.
474
00:49:48,654 --> 00:49:50,823
Baina ezin dut ezer promestu.
475
00:49:53,325 --> 00:49:54,410
Eskerrik asko.
476
00:50:22,688 --> 00:50:23,522
Tiratzailea!
477
00:50:25,775 --> 00:50:26,859
Geldi!
478
00:50:26,859 --> 00:50:28,402
Jaitsi arma!
479
00:50:42,124 --> 00:50:45,586
{\an8}ATENAS, GREZIA
480
00:51:01,602 --> 00:51:02,520
Kaka!
481
00:51:02,520 --> 00:51:03,979
Zer? Zer gertatzen da?
482
00:51:06,649 --> 00:51:07,566
Beraiek dira?
483
00:51:09,777 --> 00:51:10,736
Itxaron.
484
00:51:18,369 --> 00:51:19,245
Nondik zatoz?
485
00:51:19,245 --> 00:51:22,540
- Ezin dizut esan.
- Norbaitek zerbaitetara bidali zaitu.
486
00:51:22,540 --> 00:51:23,541
Nor izan da?
487
00:51:33,759 --> 00:51:34,885
Nork hil nahi zaitu?
488
00:51:34,885 --> 00:51:36,762
- Asiloa.
- Aukera bakarra naiz.
489
00:51:36,762 --> 00:51:39,390
- Sokol, noraino heltzen da?
- Asiloa!
490
00:51:48,607 --> 00:51:49,733
Heldu zaitez!
491
00:52:05,207 --> 00:52:07,167
- Zertan ari zara?
- Inprobisatzen.
492
00:52:59,720 --> 00:53:01,305
- Yuri, lasai.
- Kontuz!
493
00:53:12,566 --> 00:53:13,692
- Irten.
- Zer?
494
00:53:13,692 --> 00:53:14,902
Irten autotik!
495
00:53:21,200 --> 00:53:22,201
Etorri.
496
00:53:25,913 --> 00:53:27,498
Altxatu.
497
00:53:42,137 --> 00:53:44,598
Etorri. Poliki.
498
00:53:44,598 --> 00:53:46,642
Poliki.
499
00:53:46,642 --> 00:53:48,894
Arnasa hartu behar duzu.
500
00:53:48,894 --> 00:53:50,062
Hartu arnasa.
501
00:53:53,565 --> 00:53:54,692
Jarraitu.
502
00:54:03,617 --> 00:54:05,703
Zoazte!
503
00:54:22,720 --> 00:54:24,763
Nork lagundu dizu ihes egiten?
504
00:54:29,768 --> 00:54:32,021
Zer esan diozun jakin nahi dute.
505
00:54:33,605 --> 00:54:34,606
Esan.
506
00:54:37,192 --> 00:54:38,861
Izorra zaitez, traidorea.
507
00:56:03,695 --> 00:56:05,197
Zaurituta zaude.
508
00:56:06,907 --> 00:56:08,075
Ez da nirea.
509
00:56:08,075 --> 00:56:10,702
- Nola demontre gertatu da hau?
- Utzi.
510
00:56:10,702 --> 00:56:13,455
Presidente andrea,
buruzagiak deika ari dira.
511
00:56:13,455 --> 00:56:17,501
Frantziako, Alemaniako, AEBko
eta Errusiako lehen ministroak.
512
00:56:17,501 --> 00:56:19,670
- Deitu Errusiako buruari.
- Ondo da.
513
00:56:59,168 --> 00:57:00,627
DEIA
514
00:57:04,047 --> 00:57:06,425
Dei bat dugu. Ryan da.
515
00:57:11,722 --> 00:57:12,639
Non zaude?
516
00:57:13,724 --> 00:57:15,475
Yuri galdu dut, hil egin dute.
517
00:57:19,980 --> 00:57:21,732
Zerbait gehiago gertatu da.
518
00:57:22,691 --> 00:57:24,318
Dmitry Popov hil dute.
519
00:57:25,944 --> 00:57:26,987
Zer?
520
00:57:28,238 --> 00:57:29,865
Defentsa ministroa?
521
00:57:29,865 --> 00:57:31,283
Hilketa bat.
522
00:57:31,283 --> 00:57:33,285
Txekiako futbol estadioan.
523
00:57:35,370 --> 00:57:36,580
Jaungoikoa.
524
00:57:39,249 --> 00:57:40,250
Hasi da.
525
00:57:43,003 --> 00:57:44,129
Zazpi Egun.
526
00:57:45,380 --> 00:57:48,091
Hilketa lehen domino fitxa da.
527
00:57:48,091 --> 00:57:50,552
Eta Sokol bonba azkena izango da.
528
00:57:54,848 --> 00:57:56,433
Babesean zaude?
529
00:57:57,184 --> 00:57:58,393
Ez.
530
00:57:58,393 --> 00:57:59,519
Zergatik?
531
00:58:01,313 --> 00:58:02,814
Zer egiten zaude, Jack?
532
00:58:03,815 --> 00:58:05,317
Esadazu zuk.
533
00:58:06,193 --> 00:58:09,446
Ofizialki herrialdean
legez kanpo sartu zara
534
00:58:09,446 --> 00:58:11,073
errusiar bat hiltzeko
535
00:58:11,073 --> 00:58:13,659
eta prozesuan beste bat hil duzu.
536
00:58:14,826 --> 00:58:15,869
Arraioa.
537
00:58:18,121 --> 00:58:19,915
Bekatari baten bila zaude.
538
00:58:23,710 --> 00:58:24,795
Zer esan duzu?
539
00:58:24,795 --> 00:58:25,921
Galdetu berari.
540
00:58:28,382 --> 00:58:30,008
Zer demontre egin duzu?
541
00:58:30,676 --> 00:58:34,346
Jack, itzultzen ez bazara,
kargutik kenduko zaituzte.
542
00:58:34,346 --> 00:58:37,516
Enbaxadak ezin dizu
immunitate diplomatikorik eman.
543
00:58:37,516 --> 00:58:40,727
- Bakarrik egongo zara.
- Norbaitek zuzenean deitu dit.
544
00:58:40,727 --> 00:58:43,647
Berak badaki arrazoi dudala.
Eramaten banauzue,
545
00:58:43,647 --> 00:58:46,566
komunikazio guztia galduko dugu.
546
00:58:46,566 --> 00:58:50,529
Utzi azaltzen. Ihes egiten baduzu,
gauzak okertuko dituzu.
547
00:58:50,529 --> 00:58:52,447
Jack, entzun, ez hori egin.
548
00:59:22,144 --> 00:59:23,937
Millerrek Jack saldu nahi zuen?
549
00:59:25,480 --> 00:59:27,566
Nire esku utzi zuen.
550
00:59:29,401 --> 00:59:31,903
Jack baliabide bat zen,
orain traba bat da.
551
00:59:33,447 --> 00:59:35,782
Zer demontre esan diozu?
552
00:59:38,076 --> 00:59:39,953
"Babesa paradisuan".
553
01:00:07,147 --> 01:00:10,567
MACE NEUFELD-EN OROIMENEAN
554
01:01:51,209 --> 01:01:53,211
Azpitituluak: Iñigo L.G.
555
01:01:53,211 --> 01:01:55,297
Ikuskatzaile kreatiboa
Ilargi G.