1 00:01:24,503 --> 00:01:28,048 TOM CLANCY-REN JACK RYAN 2 00:01:44,147 --> 00:01:48,610 {\an8}1969 MATOKSA, SOBIETAR BATASUNA 3 00:01:51,196 --> 00:01:54,199 {\an8}SARRERA DEBEKATUA! 4 00:02:57,679 --> 00:03:00,265 Jaurtiketa froga ez da ondo atera. 5 00:03:00,265 --> 00:03:04,895 Hala ere, arazoa identifikatu dugu. Fabrikako defektu bat besterik ez da. 6 00:03:04,895 --> 00:03:09,441 Osagaiak berregindakoan, proiektua berriro martxan jarriko dugu. 7 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 - Zenbat aste? - Sei. 8 00:03:10,984 --> 00:03:12,110 Gehiago ez. 9 00:03:13,737 --> 00:03:15,864 Barkatu, jauna. Denbora behar dugu. 10 00:03:17,199 --> 00:03:21,495 Bai, noski. Hartu behar duzuen denbora guztia. 11 00:03:21,495 --> 00:03:24,957 Zehaztasuna beharrezkoa da lan mota hauetan, ezta? 12 00:03:27,042 --> 00:03:30,963 Zuen gobernua oso harro dago egin duzuen lanaz. 13 00:03:33,340 --> 00:03:38,595 Hau ez da lan erraza izan eta zuen trebezia erakutsi duzue. 14 00:03:42,265 --> 00:03:43,809 Eskerrik asko guztioi. 15 00:03:53,110 --> 00:03:55,529 Garai korapilatsua bizi dugu. 16 00:03:57,072 --> 00:03:58,490 Arazoren bat dago? 17 00:03:58,490 --> 00:04:02,452 Antzinako ohiturak desagertzen ari dira. Gure errepublikako burua, 18 00:04:02,452 --> 00:04:06,665 munduaren aurrean umiliatu dute eta inork ez du ezer egin. 19 00:04:06,665 --> 00:04:08,291 Gure adorea galdu dugu. 20 00:04:08,291 --> 00:04:09,292 Bai, jauna. 21 00:04:12,754 --> 00:04:14,089 Seme-alabarik baduzu? 22 00:04:14,965 --> 00:04:15,841 Ez. 23 00:04:15,841 --> 00:04:18,218 Inoiz badituzu, konturatuko zara. 24 00:04:18,218 --> 00:04:22,723 Sakrifizioak egin behar dira, edo haiek bezala ordezkatuko gaituzte. 25 00:04:26,768 --> 00:04:27,936 Sokol? 26 00:04:27,936 --> 00:04:32,941 Benetan kezkagarria da, geldiarazi behar dugu. 27 00:04:36,194 --> 00:04:38,739 Honetaz arduratuko zara, ezta, Luka? 28 00:04:40,490 --> 00:04:41,575 Bai, jauna. 29 00:05:06,099 --> 00:05:08,101 Yegorov! Lebedev! 30 00:05:16,443 --> 00:05:17,319 Bai, jauna. 31 00:05:17,319 --> 00:05:19,446 Jeneralak aginduak eman ditu. 32 00:05:23,992 --> 00:05:25,202 Sokol bukatu da. 33 00:05:26,161 --> 00:05:27,496 Itxi egingo dute. 34 00:05:28,789 --> 00:05:29,873 Guztiz. 35 00:05:31,083 --> 00:05:33,585 Barkatu, jauna. Zer esaten ari zara? 36 00:05:33,585 --> 00:05:35,712 Badakizu zer esan nahi dudan. 37 00:05:35,712 --> 00:05:36,922 Bai, jauna. 38 00:05:38,465 --> 00:05:41,635 Guztiz, Lebedev sarjentua. 39 00:05:42,427 --> 00:05:43,386 Bai, jauna. 40 00:05:48,809 --> 00:05:49,726 Goazen! 41 00:05:58,193 --> 00:05:59,152 Azkar! 42 00:06:09,955 --> 00:06:10,789 Etorri! 43 00:06:30,183 --> 00:06:33,770 {\an8}GAUR EGUN ERROMA, ITALIA 44 00:06:47,450 --> 00:06:48,618 Zure txanda. 45 00:06:48,618 --> 00:06:51,121 - Zenbatera dago? - Bost minutura. 46 00:07:01,673 --> 00:07:03,758 Ez geratu berandu arte, maitea. 47 00:07:05,635 --> 00:07:06,928 Hogeita hiru. 48 00:07:33,288 --> 00:07:36,708 Txantxangorria iritsi da. Ez dator bakarrik. 49 00:08:05,153 --> 00:08:09,449 {\an8}MANTENTZE-LANETAN BARKATU ERAGOZPENAK 50 00:08:55,954 --> 00:08:56,788 Kaixo. 51 00:09:05,547 --> 00:09:09,092 Plazer bat, enbaxadore jauna, eta mila esker... 52 00:09:28,194 --> 00:09:29,237 Ministro. 53 00:09:37,412 --> 00:09:38,621 Zoya. 54 00:09:40,540 --> 00:09:41,458 Jack. 55 00:09:43,835 --> 00:09:46,713 Sokol proiektua aztertzen zaude, ezta? 56 00:09:46,713 --> 00:09:47,839 Bai. 57 00:09:50,633 --> 00:09:53,261 Sobietar Batasunaren erorketan sortu zuten 58 00:09:53,261 --> 00:09:57,015 radarrak saihesten zituen arma nuklear ikusezin bat egiteko. 59 00:09:57,015 --> 00:09:58,141 Detekta ezina. 60 00:09:58,892 --> 00:10:01,978 Teknologia hori zertarako behar zuten imajinatu. 61 00:10:01,978 --> 00:10:07,567 - Gerra bat hasi nahi zuten. - Programa berrabiarazi dute orain. 62 00:10:07,567 --> 00:10:12,030 - Arma bat sortu dutela ematen du. - Non dago? 63 00:10:12,030 --> 00:10:16,951 - Tokiz aldatzen ari direla bakarrik dakit. - Non lortu duzu informazio hori? 64 00:10:16,951 --> 00:10:20,080 Zure kezka berdina duen pertsona batek eman dit. 65 00:10:21,456 --> 00:10:22,916 Barkatu. 66 00:10:23,583 --> 00:10:24,501 Zergatik? 67 00:10:24,501 --> 00:10:28,213 Zertarako ordaintzen dizut? Kaleko edonor sartzen uzteko? 68 00:10:28,213 --> 00:10:30,965 Ez duzue ezertarako balio! 69 00:10:47,482 --> 00:10:49,859 Hori zure planaren parte zen? 70 00:10:49,859 --> 00:10:51,945 Hortik joateko modu azkarrena zen. 71 00:10:51,945 --> 00:10:55,365 Zaku baten modura botatzea ere zure plana zen? 72 00:10:55,365 --> 00:10:58,201 Sinestezina. Lehenengo hegazkina hartu duzu. 73 00:10:58,201 --> 00:11:01,371 Bai. Ez nuen hau galtzerik nahi. 74 00:11:01,371 --> 00:11:03,623 - Nola joan da? - Ez oso ondo. 75 00:11:03,623 --> 00:11:05,542 - Berraktibatu dute? - Okerrago. 76 00:11:06,459 --> 00:11:07,877 Arma sortu dute. 77 00:11:09,129 --> 00:11:10,213 Arraioa. 78 00:11:13,633 --> 00:11:17,429 {\an8}MOSKU, ERRUSIA 79 00:11:18,263 --> 00:11:22,934 NATO misilak Txekiara mugitzen ari bada, zerbait egin behar dugu. 80 00:11:22,934 --> 00:11:25,854 Defentsa ministroaren iritzia da hori, edo zurea? 81 00:11:25,854 --> 00:11:28,231 Popov ministroa eta biona. 82 00:11:28,231 --> 00:11:33,278 Txekiako presidentearekin elkartzeko bidean dago. Ni ere egongo naiz. 83 00:11:33,278 --> 00:11:38,575 Misil antiaereo horiek ez dira mehatxu larria. 84 00:11:38,575 --> 00:11:41,911 Ez, baina bidaltzen duten mezua bada mehatxua. 85 00:11:41,911 --> 00:11:43,955 Balioa duen zerbait da. 86 00:11:45,081 --> 00:11:47,709 Kovac presidenteak zerbait nahi du trukean. 87 00:11:47,709 --> 00:11:51,129 Horregatik filtratu zuen informazioa. 88 00:11:59,512 --> 00:12:00,930 Eta zer nahi du? 89 00:12:02,849 --> 00:12:04,767 Berari galdetu beharko diozu. 90 00:12:04,767 --> 00:12:07,896 Bere jolasean sartu? Tropak hara eramanez gero, 91 00:12:07,896 --> 00:12:11,524 arerioei indarrarekin erantzuteko gai garela ikusiko lukete. 92 00:12:12,734 --> 00:12:14,986 Zer dakigu Kovac presidenteari buruz? 93 00:12:15,570 --> 00:12:16,988 Pragmatikoa da. 94 00:12:18,072 --> 00:12:20,658 Limurtu dezakegun seinale. 95 00:12:20,658 --> 00:12:22,285 Zer gomendatzen duzu? 96 00:12:23,745 --> 00:12:25,455 Nik informazioa ekartzen dut. 97 00:12:26,414 --> 00:12:27,790 Ez naiz politikaria. 98 00:12:28,791 --> 00:12:30,919 Horregatik galdetzen dizut zuri. 99 00:12:32,754 --> 00:12:35,381 Etsaiak gertu edukiko nituzke nik. 100 00:12:37,217 --> 00:12:40,094 Horrela errazago akabatuko dituzue. 101 00:12:50,355 --> 00:12:53,608 {\an8}PRAGA, TXEKIA 102 00:12:54,859 --> 00:12:57,195 Zer jakin behar dut Popovi buruz? 103 00:12:57,195 --> 00:13:01,115 Presidente izendatu zintuztenetik, bere lehen bisita da hau. 104 00:13:01,115 --> 00:13:03,910 Errusiako defentsa ministroa izan aurretik, 105 00:13:03,910 --> 00:13:06,246 Ukrainan eta Afganistanen egon zen. 106 00:13:06,246 --> 00:13:09,791 - Errusiako mariskala izan zen. - Hori dena badakit. 107 00:13:09,791 --> 00:13:11,125 Gizon gisa? 108 00:13:11,918 --> 00:13:13,795 Ohitura zaharren defendatzailea. 109 00:13:13,795 --> 00:13:17,423 Vodkan beratua eta chauvinista sutsua. 110 00:13:17,423 --> 00:13:20,593 Ez ditu gustuko boterean dauden emakumeak. 111 00:13:20,593 --> 00:13:21,844 Eta zeinek bai? 112 00:14:20,069 --> 00:14:22,739 Ziurtatu erreportariak han egongo direla. 113 00:14:22,739 --> 00:14:25,658 Mladá Fronta, Blesk, Právo... hedabide guztiak. 114 00:14:25,658 --> 00:14:28,703 Errusiarrek kazetaririk ez egotea eskatu dute. 115 00:14:28,703 --> 00:14:30,330 Bildu ahalik eta gehien. 116 00:14:32,373 --> 00:14:33,207 Ondo da. 117 00:15:08,660 --> 00:15:09,702 Lily... 118 00:15:12,121 --> 00:15:15,416 Radek, beti bezain hadi. 119 00:15:16,167 --> 00:15:17,168 Bai, jauna. 120 00:15:18,211 --> 00:15:19,629 Joan zaitez. 121 00:15:19,629 --> 00:15:21,089 Nahikoa entzun duzu. 122 00:15:32,141 --> 00:15:33,976 Tenk egin dute? 123 00:15:33,976 --> 00:15:36,771 Gaur ez. Gosea dudala dakite. 124 00:15:39,565 --> 00:15:42,527 Ez da kointzidentzia Popoven bisita 125 00:15:42,527 --> 00:15:46,406 NATOk misilak herrialdean sartzeko esan duenean gertatzea. 126 00:15:46,406 --> 00:15:50,034 Errusiarrek erasotzat hartuko dute hau. 127 00:15:53,287 --> 00:15:58,960 Nire aitarekin lasaitzera etorri naiz, ez politikari buruz hitz egitera. 128 00:15:58,960 --> 00:16:03,089 Beti izaten duzu zerbait buruan. 129 00:16:08,886 --> 00:16:11,514 Zein zen NATOri buruzko gure barne bozketa? 130 00:16:13,266 --> 00:16:15,977 Hiriak eta unibertsitateak alde daude. 131 00:16:15,977 --> 00:16:19,355 Baina landako herrialdeek zalantzak dituzte. 132 00:16:21,190 --> 00:16:23,776 Erdiak NATOren menpean zaudela uste du. 133 00:16:24,694 --> 00:16:27,864 Eta beste erdiak Errusiaren txotxongiloa zarela. 134 00:16:29,574 --> 00:16:32,577 Bi munduen artean harrapaturik zaude, Lily. 135 00:16:32,577 --> 00:16:35,246 Datozen egunak zailak izango dira. 136 00:16:36,247 --> 00:16:37,790 Lan arriskutsua da. 137 00:16:41,335 --> 00:16:43,296 Gauza bat segurua da. 138 00:16:46,924 --> 00:16:49,051 Gutxietsi egingo zaituzte. 139 00:16:51,637 --> 00:16:53,055 Espero izatekoa da. 140 00:17:02,690 --> 00:17:06,319 {\an8}AEB-KO ENBAXADA ERROMA, ITALIA 141 00:17:25,963 --> 00:17:27,256 Egun on. 142 00:17:27,256 --> 00:17:28,466 Gau gogorra? 143 00:17:29,175 --> 00:17:32,011 Ez, egia esan. Okerragoak izan ditut. 144 00:17:32,011 --> 00:17:35,890 Emankorra izan da. Informazio baliotsua lortu dugu. 145 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 Nire lehenengo lanari buruz hitz egin dizut? 146 00:17:38,768 --> 00:17:42,230 - Ez. - Laguntza taldean hasi nintzen. 147 00:17:42,230 --> 00:17:44,941 Jarduteko txostenak idazten nituen, 148 00:17:44,941 --> 00:17:46,901 konfiskazioak, denetarik. 149 00:17:46,901 --> 00:17:48,528 Zirraragarria dirudi. 150 00:17:48,528 --> 00:17:51,239 Lanaren alde guztiak ikusi nituen horrela. 151 00:17:51,239 --> 00:17:53,115 Txostenak irakurtzen. 152 00:17:53,115 --> 00:17:57,286 Atzoko ekintzaren txostena ez dut jaso. Bakarrik joan zinen? 153 00:17:57,286 --> 00:18:00,998 Ez, Braden zaintzan zegoen. Publikoa zen. Erraza. 154 00:18:01,791 --> 00:18:02,667 Ondo da. 155 00:18:04,335 --> 00:18:06,546 Ez ditut heroiak gustuko, Jack. 156 00:18:06,546 --> 00:18:10,842 Ondorioetan pentsatu gabe egiten dituzte ekintzak. 157 00:18:11,843 --> 00:18:12,760 Bai, andrea. 158 00:18:31,946 --> 00:18:34,657 - Lagunduko zenidake? - Telefonoa behar duzu? 159 00:18:34,657 --> 00:18:37,285 Ez. Hor zer dagoen jakitearekin nahikoa. 160 00:18:37,285 --> 00:18:39,871 - Seguraski Java Card bat. - Seguraski. 161 00:18:39,871 --> 00:18:42,206 GSM bat ematen du. Non lortu duzu? 162 00:18:43,124 --> 00:18:44,375 Tipo batek zuen. 163 00:18:46,127 --> 00:18:47,253 Itzel. 164 00:18:48,546 --> 00:18:52,091 Erredundantzia hirukoitza duen aplikazio zifratua da. 165 00:18:52,091 --> 00:18:53,301 DATUAK DESZIFRATZEN 166 00:18:53,301 --> 00:18:55,261 Bidaltze-jaso iturri bakarra. 167 00:18:56,262 --> 00:18:57,555 Argiago esateko... 168 00:18:57,555 --> 00:19:01,559 Informazioa bidaltzeko beste bide bat. Non dago? 169 00:19:01,559 --> 00:19:04,437 - Momentuz, ez dakit. - Zer esan nahi duzu? 170 00:19:04,437 --> 00:19:07,648 Krimeako penintsulan, ezin dut zehaztu oraindik. 171 00:19:07,648 --> 00:19:08,816 Oraindik? 172 00:19:09,692 --> 00:19:12,820 Programa hau maitaleari hotelen kokapenak bidaltzeko 173 00:19:12,820 --> 00:19:15,406 erabiltzen zuen tipo bat ezagutu nuen. 174 00:19:15,406 --> 00:19:18,993 Bere emaztea informatika ingeniaria zen. Harrapatu zuen. 175 00:19:18,993 --> 00:19:21,037 Honen atzean dagoenak 176 00:19:21,037 --> 00:19:24,206 hor bakarrik ikus daitekeen kokapena bidaliko du? 177 00:19:24,206 --> 00:19:25,124 Bai. 178 00:19:25,124 --> 00:19:27,835 - Telefono bat beharko dut. - Zorioneko zaude. 179 00:19:30,880 --> 00:19:34,091 - Aukeratu nahi duzuna. - Hau bai zortea. 180 00:20:04,038 --> 00:20:07,583 Gerra Hotzean, errusiar talde txiki batek Sobietar Batasuna 181 00:20:07,583 --> 00:20:09,752 babesteko proiektua sortu zuen. 182 00:20:09,752 --> 00:20:12,546 Sokol Proiektua deitu zioten. 183 00:20:12,546 --> 00:20:17,843 Izena Errusiako gerra-joko batetik dator, Sem' dney do reki Reyn deitua, 184 00:20:17,843 --> 00:20:19,595 Zazpi Egun Rhineraino. 185 00:20:19,595 --> 00:20:23,975 Plana guda txikiko doktrinetan oinarritzen zen. 186 00:20:25,059 --> 00:20:27,937 Ekialdeko herrialdeetan egonezina sortzean datza 187 00:20:27,937 --> 00:20:32,942 hilketa eta desinformazioaren bidez, gobernuak ezegonkortzeko. 188 00:20:32,942 --> 00:20:36,445 Gero eraso nuklear baten bidez kaosa sortu, 189 00:20:36,445 --> 00:20:39,824 lurreko inbasio bat bideratzeko 190 00:20:39,824 --> 00:20:41,659 Rhin izeneko herrialdeetan. 191 00:20:41,659 --> 00:20:44,829 Helburua Sobietar Batasunaren mugak hedatzea zen. 192 00:20:44,829 --> 00:20:49,750 Gaitzespenik gabe erabili zezaketen arma nuklear bat sortu behar zuten. 193 00:20:49,750 --> 00:20:54,755 Lortu zuten. "Sokol" edo Falcon izenekoa. Baina teknologia aurreratuegia zen. 194 00:20:54,755 --> 00:20:58,759 Ezin izan zuten arma sortu eta proiektua baztertu zuten. 195 00:20:58,759 --> 00:21:03,139 Atzo gauera arte. Sokol Proiektua berrabiatu dutela baieztatu didate. 196 00:21:03,139 --> 00:21:05,725 Arma sortu dute eta bidean da. 197 00:21:05,725 --> 00:21:08,394 - Nork esan dizu? - Zoya Ivanovak. 198 00:21:08,394 --> 00:21:11,522 Errusiako enbaxadaren ministro-aholkularia. Erroman. 199 00:21:11,522 --> 00:21:15,776 SVRko kontaktua da. Moskun nengoela ezagutu nuen. 200 00:21:15,776 --> 00:21:18,529 Mapatzeko programa bat sortu duela uste dugu, 201 00:21:18,529 --> 00:21:21,157 Sokol misilean erabiliko duten 202 00:21:21,157 --> 00:21:24,035 material nuklearra aurkitzeko lagunduko duena. 203 00:21:24,618 --> 00:21:25,453 Zein da tesia? 204 00:21:26,412 --> 00:21:30,166 Onenean, aurkitu eta suntsitu dezakegun arma bat sortu dute. 205 00:21:30,166 --> 00:21:34,503 Txarrenean, Zazpi Egun Rhinera Plana hasi dute jada. 206 00:21:34,503 --> 00:21:37,506 Kasu horretan, domino efektua egotea espero dute, 207 00:21:37,506 --> 00:21:40,801 mundu mailan gatazka berri bat sortuko duena. 208 00:21:40,801 --> 00:21:43,095 Non lortu du Zoyak informazioa? 209 00:21:44,513 --> 00:21:48,267 - Ez dakit oraindik. - Zoya gezurrak esateko entrenatuta dago. 210 00:21:48,267 --> 00:21:51,145 Oraindik kontaktuak ditu erakundearen barruan. 211 00:21:51,145 --> 00:21:56,025 Gezurrontzi galanta da. 212 00:21:56,025 --> 00:21:59,028 Baina egia esaten duenean, baliozkoa izaten da. 213 00:21:59,028 --> 00:22:01,822 Arazoa da, ezin garela berataz fidatu. 214 00:22:01,822 --> 00:22:04,742 Ez, ez dabil gezurretan. Ikaratuta dago. 215 00:22:09,872 --> 00:22:11,248 Non dago arma hori? 216 00:22:11,916 --> 00:22:15,711 Mapak Krimean kokatzen du, baina oraindik ez dago zehazterik. 217 00:22:15,711 --> 00:22:16,962 Eta zehaztekotan? 218 00:22:17,797 --> 00:22:19,131 Hala bada, 219 00:22:19,131 --> 00:22:23,010 arduragabekeria izango litzake ezer ez egitea. 220 00:22:23,010 --> 00:22:24,428 Orduan? 221 00:22:24,428 --> 00:22:29,308 Konfirmatzekotan, jarduera bereziko taldea bidaliko genuke segituan. 222 00:22:30,476 --> 00:22:33,437 Estatu Batuak ezin dira Krimeara hurbildu. 223 00:22:33,437 --> 00:22:36,023 Errusiak NATOren erasoa salatu du jada, 224 00:22:36,023 --> 00:22:38,901 eta ezin dugu akatsik egin. 225 00:22:38,901 --> 00:22:41,946 Gainera, hipotesi hau ez dago frogatuta. 226 00:22:43,447 --> 00:22:48,202 SIM txartelean zerbait azaltzen bada, ebaluatuko dugu. Gero, gerokoa. 227 00:22:48,202 --> 00:22:49,829 Gero arte, James. 228 00:22:56,293 --> 00:22:59,380 Elizabethek zorrotz izaten jarraitzen duela dirudi. 229 00:22:59,380 --> 00:23:02,466 Gustuko duela pentsatzen hasia naiz. 230 00:23:02,466 --> 00:23:04,426 Kontuz berarekin. 231 00:23:04,426 --> 00:23:07,972 Lasaia da, baina errukigabea oso. 232 00:23:10,307 --> 00:23:14,436 {\an8}PRAGAKO GAZTELUA PRAGA, TXEKIA 233 00:23:36,417 --> 00:23:39,420 Hemengo denok lagunak garenez, 234 00:23:40,504 --> 00:23:43,716 NATOk zure herrialdea beraien misilak jaurtitzeko 235 00:23:43,716 --> 00:23:48,470 erabiltzeko duen asmoari buruz 236 00:23:48,470 --> 00:23:52,641 duzun iritzia jakin nahiko nuke. 237 00:23:52,641 --> 00:23:56,437 Egia da NATOk Txekiako basea eskatu digula 238 00:23:56,437 --> 00:23:58,397 beraien misilak gordetzeko. 239 00:23:59,315 --> 00:24:01,317 Hausnartzen nago oraindik. 240 00:24:03,903 --> 00:24:09,867 Baina errefusatu edo erabakia atzeratuko nuke 241 00:24:09,867 --> 00:24:12,328 ministroak eta bere gobernuak 242 00:24:12,328 --> 00:24:15,915 Ukrainako inbasioa bertan behera uzten badituzue. 243 00:24:16,999 --> 00:24:21,545 Erasoek misil batzuek baino gehiago ezegonkortzen dute herrialdea, 244 00:24:21,545 --> 00:24:26,258 eta txekiarrak NATOren babesa eskatzera behartu gaituzte. 245 00:24:34,433 --> 00:24:35,893 Momentu bat. 246 00:24:36,936 --> 00:24:37,853 Noski. 247 00:24:39,521 --> 00:24:43,567 Eskaintza ausarta, eta publikoa gainera. 248 00:24:44,735 --> 00:24:46,445 Makaleko segada. 249 00:24:47,905 --> 00:24:50,908 Gaur eztabaidatzeko elkartuko ginela uste nuen. 250 00:24:50,908 --> 00:24:53,827 Biharko futbol partidan izango zen photocall-a. 251 00:24:53,827 --> 00:24:57,414 Kazetariak egongo zirela abisatu beharko zidaten. 252 00:24:57,414 --> 00:25:01,543 Kamarei irribarre egitea besterik ez zeneukan. Eta ez duzu egin. 253 00:25:04,880 --> 00:25:08,634 Kontuz ibili, presidente andrea. 254 00:25:40,082 --> 00:25:43,419 Noiz arte itxarongo diozu? 255 00:25:45,129 --> 00:25:46,964 Itxaroteari utzi nion aspaldi. 256 00:25:56,223 --> 00:25:57,516 Berarentzat kalte. 257 00:25:59,643 --> 00:26:03,939 Opari bat nuen. Errusiaren futbol partida ikusteko bi sarrera ditut. 258 00:26:06,942 --> 00:26:09,361 Lagun bat behar duzu orduan. 259 00:26:20,289 --> 00:26:22,207 - Bat nahi? - Ezta pentsatu ere. 260 00:26:22,207 --> 00:26:26,503 - Balbula berria, arau berriak. - Arauak. Horregatik duzu aurpegi on hori? 261 00:26:26,503 --> 00:26:30,841 Bai horixe. Alkohola, ogia, esnekiak utzi eta meditatzen hasi naiz. 262 00:26:30,966 --> 00:26:35,012 Nola doa hori? Galdutako kilo bakoitzeko ile zuri bat lortzen duzu? 263 00:26:35,012 --> 00:26:37,473 - Joan pikutara. - Meditazioa ondo doakizu. 264 00:26:39,975 --> 00:26:40,893 Eman bat. 265 00:26:41,769 --> 00:26:42,728 Demontre. 266 00:26:45,522 --> 00:26:48,192 Agian ziria sartzen ari da. 267 00:26:48,192 --> 00:26:51,737 Zoya? Ez. Hainbeste eragozpen horretarako? 268 00:26:52,446 --> 00:26:56,742 Agentzia lotsarazteko. Mamu baten atzetik bidaltzeko. 269 00:26:56,742 --> 00:26:59,787 Edo arrazoia dut, eta arma bat eraikitzen ari dira. 270 00:26:59,787 --> 00:27:01,872 Horrek arriskua justifikatzen du. 271 00:27:03,165 --> 00:27:07,127 Pozten naiz kasuko agentea izatea ondo hartu duzula ikusteaz. 272 00:27:07,127 --> 00:27:10,506 Ez. Ez dut Greer berri hau gustuko, ados? 273 00:27:11,757 --> 00:27:14,385 Begiratu alboetara, hasi susmatzen. 274 00:27:14,385 --> 00:27:17,054 - Akzioa dagoen lekuan egon nahi duzu. - Ez. 275 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 Egun horiek atzean ditut. 276 00:27:20,682 --> 00:27:22,726 Ez dut erdi-erdian egon nahi. 277 00:27:22,726 --> 00:27:24,645 - Noski. - Lasai eta pozik 278 00:27:24,645 --> 00:27:27,356 bulegoan egon, lana egin eta erretiratu. 279 00:27:27,981 --> 00:27:30,317 Jakintza guztia oroimenetik dator. 280 00:27:35,614 --> 00:27:37,408 Eskiloren aipua da hori? 281 00:27:39,201 --> 00:27:42,287 Zeren egia esango dizut oraingoan. 282 00:27:42,287 --> 00:27:44,957 Onartzen ditut dieta eta meditazioak. 283 00:27:44,957 --> 00:27:47,793 Baina filosofoen aipuak egitea kezkatzekoa da. 284 00:27:51,338 --> 00:27:53,382 Ez, ezin duzu urarekin topa egin. 285 00:28:28,584 --> 00:28:32,838 {\an8}SEBASTOPOL ITSASO BELTZA 286 00:28:41,889 --> 00:28:45,267 {\an8}INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA LANGLEY, VIRGINIA 287 00:28:49,062 --> 00:28:53,525 Miller zuzendaria, Erromako delegazioko burua telefonoan, urgentea dela dio. 288 00:28:58,071 --> 00:28:59,698 Barka iezadazue. 289 00:29:05,412 --> 00:29:07,331 Garrantzitsua izatea espero dut, 290 00:29:07,331 --> 00:29:08,707 bilera batean nengoen. 291 00:29:08,707 --> 00:29:11,710 Arma nuklear bat izan daiteke. 292 00:29:11,710 --> 00:29:13,629 Txostenak ez du ezer argitzen. 293 00:29:13,629 --> 00:29:15,714 Entzun, mesedez. Jack. 294 00:29:16,757 --> 00:29:20,886 Atzo, kargamentu itsasontzi bat Sebastopoleko portutik 295 00:29:20,886 --> 00:29:23,805 atera zenaren berria jaso dugu. 296 00:29:23,805 --> 00:29:26,975 Bere barnean material nuklearra duela uste dugu, 297 00:29:26,975 --> 00:29:29,895 baina konfirmatzeko bertara sartu behar gara. 298 00:29:29,895 --> 00:29:33,023 Zoya Ivanovak emandako informazioan oinarrituta? 299 00:29:33,023 --> 00:29:34,024 Hala da. 300 00:29:34,024 --> 00:29:38,070 SVR agente ohiak ez dira fidagarriak. Ez nintzateke fidatuko. 301 00:29:38,070 --> 00:29:41,073 Esan digun guztia egia izan da orain arte. 302 00:29:41,073 --> 00:29:44,117 Itsasoan edozer gerta liteke, errusiarrek badakite. 303 00:29:44,117 --> 00:29:46,745 Arma nuklear bat garraiatu behar balute, 304 00:29:46,745 --> 00:29:49,039 kargamentu ontzi bat erabiliko zuten. 305 00:29:49,039 --> 00:29:51,291 Hori ez da ideia berria. 306 00:29:51,291 --> 00:29:53,126 Nola ikusiko gaitu munduak 307 00:29:53,126 --> 00:29:57,923 arma nuklear bat garraiatzen ari direla jakinda, ezer egiten ez badugu? 308 00:30:01,802 --> 00:30:05,472 Lauko talde bat bidali, ezkutukoak, aztertzera baino ez. 309 00:30:05,472 --> 00:30:08,350 - Ezer aurkituz gero, JSOC sartuko da. - Ados. 310 00:30:08,350 --> 00:30:11,144 {\an8}Ikusi, baieztatu, eta irten hortik, Jack. 311 00:30:11,687 --> 00:30:12,521 SEINALERIK EZ 312 00:30:15,566 --> 00:30:16,942 Baimena duzula dirudi. 313 00:30:22,823 --> 00:30:27,286 {\an8}ROOSEVELT AEBKO ONTZIA ITSASO BELTZA 314 00:31:03,905 --> 00:31:05,824 Ongi etorri, Ryan doktorea. 315 00:31:05,824 --> 00:31:07,701 Mila esker bidaiagatik. 316 00:31:08,410 --> 00:31:12,623 Badakizu operazio hau guztiau gogaitzen dudala? 317 00:31:12,623 --> 00:31:14,207 Bai, jauna, badakit. 318 00:31:14,207 --> 00:31:16,543 Ondo moldatuko gara orduan. 319 00:31:16,543 --> 00:31:21,006 Jaurtiketa 20:00etan izango da. Ez gara kontaktuan egongo joan ondoren. 320 00:31:21,006 --> 00:31:22,215 Ados. 321 00:31:22,215 --> 00:31:25,010 Ez du inork jakingo zuk ezer esaten ez baduzu. 322 00:31:25,010 --> 00:31:26,178 Zer esan? 323 00:31:27,971 --> 00:31:31,224 Oso ondo. Greerek garuna duzula esan du. 324 00:31:31,224 --> 00:31:33,769 Ez nekien berak zekienik. 325 00:31:33,769 --> 00:31:37,147 Zure senak estutasunetan jarri zutela ere esan digu. 326 00:31:37,898 --> 00:31:40,150 Hau ere zure senean oinarritzen da? 327 00:31:41,568 --> 00:31:42,944 Horrelako zerbait. 328 00:31:44,988 --> 00:31:46,114 Zorte on, doktore. 329 00:31:47,074 --> 00:31:50,035 Zeruko taldea zain, popan. 330 00:31:50,285 --> 00:31:52,704 Zeruko taldea zain, istriborrean. 331 00:31:52,704 --> 00:31:55,207 - Kaixo. McAuliffe. - Ryan. 332 00:31:55,207 --> 00:31:57,834 Identitate txartelik edo dominarik baduzu? 333 00:31:57,834 --> 00:32:00,003 - Ez. Prest nago. - Abia gaitezen! 334 00:32:12,557 --> 00:32:14,893 Ministroaren lagun-taldea ikusten dut. 335 00:32:14,893 --> 00:32:18,522 Popov hotelean dago, baina bere hegazkina prestatzen daude. 336 00:32:18,522 --> 00:32:20,440 Joatekotan dagoela dirudi. 337 00:32:21,400 --> 00:32:23,026 Estutasunean jarri dut. 338 00:32:23,026 --> 00:32:25,612 Eskaintza jendaurrean egin diot. 339 00:32:25,612 --> 00:32:27,030 Utziozue joaten. 340 00:32:27,030 --> 00:32:30,325 Gure herrialdea hornitzeko duen ziria kontrolatzen du. 341 00:32:30,325 --> 00:32:31,576 Itzaltzen badu, 342 00:32:31,576 --> 00:32:34,246 Txekia gelditu egin beharko da. 343 00:32:36,915 --> 00:32:40,210 Vodka botila bat bidaliozue hotelera. 344 00:32:41,336 --> 00:32:44,214 Soyuznik markakoa izan dadila. 345 00:32:44,214 --> 00:32:46,133 "Aliatua" da errusieraz. 346 00:32:52,055 --> 00:32:56,560 {\an8}ITSASO BELTZA 347 00:35:53,862 --> 00:35:54,905 Goazen. 348 00:36:25,352 --> 00:36:26,227 Garbi. 349 00:36:26,227 --> 00:36:29,022 - Bi digitu bilatu: 6B. - 6B. 350 00:36:45,747 --> 00:36:46,873 Aurkitu ditut. 351 00:36:54,381 --> 00:36:55,215 Garbi. 352 00:37:15,610 --> 00:37:18,321 - Ez egin tiro! Mesedez, ez egin tiro! - Jesus... 353 00:37:18,321 --> 00:37:19,948 - Altxatu. - Ez egin tiro. 354 00:37:19,948 --> 00:37:21,241 Harrapatu dut. 355 00:37:21,241 --> 00:37:23,702 - Estatubatuarrak zarete? - Entzudazu! 356 00:37:23,702 --> 00:37:26,621 - Nor zara? - Yuri Bashkin. AEBn asiloa nahi dut. 357 00:37:26,621 --> 00:37:31,001 - Zergatik zeunden kutxan? - Zientzialaria naiz. Ihes egin dut. 358 00:37:31,001 --> 00:37:32,043 - Benetan? - Bai. 359 00:37:32,043 --> 00:37:33,586 - Joan behar gara. - Sokol? 360 00:37:35,296 --> 00:37:37,799 - Eraikuntzan ibili naiz. - Joan behar dugu. 361 00:37:37,799 --> 00:37:40,135 Zuek etorriko zinetela esan zidaten. 362 00:37:40,135 --> 00:37:43,263 - Joan beharra dugu! - Goazen. 363 00:37:43,263 --> 00:37:44,305 Azkar. 364 00:37:46,224 --> 00:37:47,183 Mugitu! 365 00:37:48,184 --> 00:37:49,019 Arin! 366 00:37:51,896 --> 00:37:52,939 Azkena. 367 00:38:23,094 --> 00:38:23,928 Mugitu. 368 00:39:12,227 --> 00:39:13,937 Aurkitu dut. 369 00:39:29,786 --> 00:39:31,621 Jack, txoria habian zegoen? 370 00:39:31,621 --> 00:39:32,580 Armarik ez. 371 00:39:32,580 --> 00:39:35,667 - Txoria gizon bat zen. - Zer? 372 00:39:35,667 --> 00:39:38,169 Bere izena Yuri Bashkin da, 373 00:39:38,169 --> 00:39:41,881 Sokol proiektuko zientzialari errusiarra. 374 00:39:41,881 --> 00:39:44,134 Arma bat dagoela baieztatu digu. 375 00:39:45,218 --> 00:39:47,720 - Non dagoen esan du? - Ez. 376 00:39:47,720 --> 00:39:48,805 Baina esan zioten 377 00:39:48,805 --> 00:39:52,684 ontzia Greziara heldu baino lehen, gu etorriko ginela bere bila. 378 00:39:53,810 --> 00:39:59,232 Horrek gure informazioa berresten du. Norbaitek guregana bidali du. 379 00:39:59,232 --> 00:40:02,694 Zuen misioa kontaktu errusiarra hortik ateratzea da orain. 380 00:40:02,694 --> 00:40:05,113 Ez dut sinesten baimena dugunik. 381 00:40:05,113 --> 00:40:09,200 Millerren esku uzten badugu, hanka sartuko du edo ezer ez du egingo. 382 00:40:09,200 --> 00:40:12,328 Nola edo hala, kontaktua galtzen badugu, akabo. 383 00:40:15,123 --> 00:40:18,418 Greziako kostan jasotzeko koordenatuak bidaliko ditugu. 384 00:40:18,418 --> 00:40:21,671 Garraioa zain egongo da zuek seguru jartzeko. 385 00:40:21,671 --> 00:40:24,465 Jack, arauak jarraitu ditzazun nahi dut. 386 00:40:34,017 --> 00:40:35,685 Fisika nuklearrean doktorea, 387 00:40:35,685 --> 00:40:38,479 Errusiako energia talde bateko ikertzaile burua, 388 00:40:38,479 --> 00:40:40,315 gero koronel izendatu zuten. 389 00:40:40,315 --> 00:40:42,901 Programa nuklear bat bideratu zezan 390 00:40:42,901 --> 00:40:44,944 ondo zaindu dute hasieratik. 391 00:40:46,696 --> 00:40:49,199 Hobe barkamena eskatu baimena baino. 392 00:40:49,199 --> 00:40:51,576 - Zu ez zaude arriskuan. - Tira. 393 00:40:51,576 --> 00:40:55,371 Jackek gasolina darama sute bat itzaltzera. 394 00:40:55,371 --> 00:41:00,084 - Gizon egokia dela jakin nahi dut. - Hau egiteko aproposena da. 395 00:41:00,084 --> 00:41:03,338 Lagun estuak zarete, gauza asko bizi zenituzten. 396 00:41:03,338 --> 00:41:04,422 Hala da. 397 00:41:04,422 --> 00:41:08,468 Bere lekualdatze eskakizunean ez zintuen aipatu. Zergatik? 398 00:41:08,468 --> 00:41:12,305 Bi misio garrantzitsuetan elkarrekin egon ondoren. Bere nagusia. 399 00:41:13,097 --> 00:41:14,057 Arraroa da. 400 00:41:16,601 --> 00:41:20,855 Ergel horrek ez du gustuko ni bere nagusia naizela onartzea. 401 00:41:20,855 --> 00:41:23,566 Baina zerbaitetan dagoela pentsatzen dut. 402 00:41:23,566 --> 00:41:24,776 Zuk ere badakizu. 403 00:41:26,236 --> 00:41:27,403 Hala espero dut. 404 00:41:46,589 --> 00:41:50,218 {\an8}LEGRENA, GREZIA 405 00:42:12,824 --> 00:42:15,451 - Bidaia ona izan da. - Festa hobeagoa. 406 00:42:15,451 --> 00:42:16,786 Deitu nahi duzunean. 407 00:42:16,786 --> 00:42:18,079 Agian bai. 408 00:42:19,872 --> 00:42:22,750 - Gizon hauek, zurekin daude? - Bai, lasai. 409 00:42:25,503 --> 00:42:26,421 - Elias. - Jack. 410 00:42:26,421 --> 00:42:27,505 Goazen. 411 00:42:32,135 --> 00:42:32,969 Itxaron. 412 00:42:34,470 --> 00:42:37,015 Zer dakizun jakin behar dut. 413 00:42:37,015 --> 00:42:39,726 Arriskuan zaudela esan didazu. Zergatik? 414 00:42:41,519 --> 00:42:43,354 Galdera asko egiten ditut. 415 00:42:43,354 --> 00:42:45,898 Zenbat denbora egon zara Sokolen lanean? 416 00:42:48,109 --> 00:42:49,444 Lau urte. 417 00:42:49,444 --> 00:42:54,324 Zerbait eraikitzen ari zirela esan zidaten, instalazio bat. 418 00:42:54,324 --> 00:42:56,784 Baina gero lana aldatu egin zen. 419 00:42:57,827 --> 00:43:01,873 - Badakizu zertarako erabiliko duten? - Ez, zama zen nire ardura. 420 00:43:01,873 --> 00:43:05,251 Sokol gauza txikia da. Hiru megatoikoa. 421 00:43:05,251 --> 00:43:06,878 Jaungoikoa. 422 00:43:08,755 --> 00:43:10,298 Radarrek atzematen dute? 423 00:43:12,675 --> 00:43:14,177 Yuri, atzematen dute? 424 00:43:16,679 --> 00:43:20,850 Taldeko batzuek islapen, emisio eta infragorriekin egiten zuten lan. 425 00:43:22,435 --> 00:43:25,480 Galdera asko egiten zenituela esan duzu. Zeintzuk? 426 00:43:28,816 --> 00:43:32,653 Ezagutzen duzu Sem' dney do reki Reyn joko errusiarra? 427 00:43:32,653 --> 00:43:33,863 Zazpi Egun, bai. 428 00:43:36,491 --> 00:43:37,492 Horrelakoak. 429 00:43:39,702 --> 00:43:42,955 Ez duzu ulertzen. Hori baino gehiago nahiko dute. 430 00:43:45,124 --> 00:43:47,085 Asilorik gabe ez dut hitz egingo. 431 00:43:57,678 --> 00:43:58,638 Goazen. 432 00:44:02,183 --> 00:44:03,476 Lurrera! 433 00:44:27,458 --> 00:44:28,418 Yuri, mugitu! 434 00:44:31,879 --> 00:44:32,880 Prest? 435 00:44:32,880 --> 00:44:33,840 Goazen! 436 00:44:38,344 --> 00:44:39,303 Arin! 437 00:44:49,647 --> 00:44:51,399 Gertu egon. 438 00:44:51,399 --> 00:44:52,400 Goazen! 439 00:44:55,069 --> 00:44:55,903 Azkar! 440 00:44:58,906 --> 00:45:00,241 Sartu! 441 00:45:11,085 --> 00:45:13,546 - Non zaude? - Denak hil dituzte! 442 00:45:13,546 --> 00:45:14,714 Talde osoa. 443 00:45:16,048 --> 00:45:17,592 Nora noa? 444 00:45:17,592 --> 00:45:20,511 Atenaseko Zinosos kaleko 524.era joan zaitezke? 445 00:45:20,511 --> 00:45:21,971 Gero hitz egingo dugu. 446 00:45:22,763 --> 00:45:23,764 Eutsi hor. 447 00:45:45,620 --> 00:45:46,454 Adi! 448 00:46:26,744 --> 00:46:30,873 {\an8}PRAGAKO GAZTELUA PRAGA, TXEKIA 449 00:47:29,849 --> 00:47:32,602 Eskerrik asko botilagatik, oso aukera ona. 450 00:47:32,602 --> 00:47:36,063 - Eta nolabaiteko barkamena. - Nolabaiteko su-etena. 451 00:47:38,774 --> 00:47:40,818 Ikusiko dugu zenbat irauten duen. 452 00:47:41,652 --> 00:47:45,156 Jokoak gure areriotasuna suspertu dezake. 453 00:47:45,156 --> 00:47:50,161 Txekiar eta errusiarrek gure herrialdeak gure taldeak beste maite ditugu. 454 00:47:50,161 --> 00:47:51,787 Ika-mikak ere baditugu. 455 00:47:53,372 --> 00:47:57,209 Galtzean ordaintzen duzula ziurtatu nahi dut. 456 00:47:57,209 --> 00:48:01,964 Zure baikortasuna txalotzen dut, baina dirua nirea izango da. 457 00:48:05,551 --> 00:48:06,469 Zorte on. 458 00:48:13,976 --> 00:48:16,228 Hau VIP aparkalekua da. 459 00:48:26,280 --> 00:48:27,657 Oso toki ona. 460 00:48:28,908 --> 00:48:32,036 - Jokalarien tunela ikusten da hemendik. - Badakit. 461 00:48:35,706 --> 00:48:37,375 - Prest zaude? - Bai. 462 00:48:43,130 --> 00:48:48,260 Antza denez, herrialde txiki batentzako, zale sutsuak dituzue. 463 00:48:49,887 --> 00:48:54,266 Bi botere handien artean dagoen herrialde txikia eta harroa izatea da 464 00:48:54,266 --> 00:48:56,852 gure errepublikaren patua. 465 00:48:57,728 --> 00:48:59,230 Bai, estatubatuarrak. 466 00:49:00,314 --> 00:49:03,984 1980ko Olinpiadetan egon nintzen. 467 00:49:05,277 --> 00:49:09,156 Hockey zale gaztea nintzen kemen abertzalez betea. 468 00:49:10,449 --> 00:49:12,118 Hori bai partida hori. 469 00:49:12,118 --> 00:49:16,080 Gaztea naiz, baina partida hori eta emaitza ezagunak ditut. 470 00:49:20,918 --> 00:49:24,130 Gu baino lehen, nor garaitu zuten estatubatuarrek? 471 00:49:26,424 --> 00:49:27,550 Txekiarrak. 472 00:49:29,635 --> 00:49:31,512 Gertu egon behar gara, ezta? 473 00:49:45,526 --> 00:49:48,654 Zure proposamena Kremlinera eramatea erabaki dut. 474 00:49:48,654 --> 00:49:50,823 Baina ezin dut ezer promestu. 475 00:49:53,325 --> 00:49:54,410 Eskerrik asko. 476 00:50:22,688 --> 00:50:23,522 Tiratzailea! 477 00:50:25,775 --> 00:50:26,859 Geldi! 478 00:50:26,859 --> 00:50:28,402 Jaitsi arma! 479 00:50:42,124 --> 00:50:45,586 {\an8}ATENAS, GREZIA 480 00:51:01,602 --> 00:51:02,520 Kaka! 481 00:51:02,520 --> 00:51:03,979 Zer? Zer gertatzen da? 482 00:51:06,649 --> 00:51:07,566 Beraiek dira? 483 00:51:09,777 --> 00:51:10,736 Itxaron. 484 00:51:18,369 --> 00:51:19,245 Nondik zatoz? 485 00:51:19,245 --> 00:51:22,540 - Ezin dizut esan. - Norbaitek zerbaitetara bidali zaitu. 486 00:51:22,540 --> 00:51:23,541 Nor izan da? 487 00:51:33,759 --> 00:51:34,885 Nork hil nahi zaitu? 488 00:51:34,885 --> 00:51:36,762 - Asiloa. - Aukera bakarra naiz. 489 00:51:36,762 --> 00:51:39,390 - Sokol, noraino heltzen da? - Asiloa! 490 00:51:48,607 --> 00:51:49,733 Heldu zaitez! 491 00:52:05,207 --> 00:52:07,167 - Zertan ari zara? - Inprobisatzen. 492 00:52:59,720 --> 00:53:01,305 - Yuri, lasai. - Kontuz! 493 00:53:12,566 --> 00:53:13,692 - Irten. - Zer? 494 00:53:13,692 --> 00:53:14,902 Irten autotik! 495 00:53:21,200 --> 00:53:22,201 Etorri. 496 00:53:25,913 --> 00:53:27,498 Altxatu. 497 00:53:42,137 --> 00:53:44,598 Etorri. Poliki. 498 00:53:44,598 --> 00:53:46,642 Poliki. 499 00:53:46,642 --> 00:53:48,894 Arnasa hartu behar duzu. 500 00:53:48,894 --> 00:53:50,062 Hartu arnasa. 501 00:53:53,565 --> 00:53:54,692 Jarraitu. 502 00:54:03,617 --> 00:54:05,703 Zoazte! 503 00:54:22,720 --> 00:54:24,763 Nork lagundu dizu ihes egiten? 504 00:54:29,768 --> 00:54:32,021 Zer esan diozun jakin nahi dute. 505 00:54:33,605 --> 00:54:34,606 Esan. 506 00:54:37,192 --> 00:54:38,861 Izorra zaitez, traidorea. 507 00:56:03,695 --> 00:56:05,197 Zaurituta zaude. 508 00:56:06,907 --> 00:56:08,075 Ez da nirea. 509 00:56:08,075 --> 00:56:10,702 - Nola demontre gertatu da hau? - Utzi. 510 00:56:10,702 --> 00:56:13,455 Presidente andrea, buruzagiak deika ari dira. 511 00:56:13,455 --> 00:56:17,501 Frantziako, Alemaniako, AEBko eta Errusiako lehen ministroak. 512 00:56:17,501 --> 00:56:19,670 - Deitu Errusiako buruari. - Ondo da. 513 00:56:59,168 --> 00:57:00,627 DEIA 514 00:57:04,047 --> 00:57:06,425 Dei bat dugu. Ryan da. 515 00:57:11,722 --> 00:57:12,639 Non zaude? 516 00:57:13,724 --> 00:57:15,475 Yuri galdu dut, hil egin dute. 517 00:57:19,980 --> 00:57:21,732 Zerbait gehiago gertatu da. 518 00:57:22,691 --> 00:57:24,318 Dmitry Popov hil dute. 519 00:57:25,944 --> 00:57:26,987 Zer? 520 00:57:28,238 --> 00:57:29,865 Defentsa ministroa? 521 00:57:29,865 --> 00:57:31,283 Hilketa bat. 522 00:57:31,283 --> 00:57:33,285 Txekiako futbol estadioan. 523 00:57:35,370 --> 00:57:36,580 Jaungoikoa. 524 00:57:39,249 --> 00:57:40,250 Hasi da. 525 00:57:43,003 --> 00:57:44,129 Zazpi Egun. 526 00:57:45,380 --> 00:57:48,091 Hilketa lehen domino fitxa da. 527 00:57:48,091 --> 00:57:50,552 Eta Sokol bonba azkena izango da. 528 00:57:54,848 --> 00:57:56,433 Babesean zaude? 529 00:57:57,184 --> 00:57:58,393 Ez. 530 00:57:58,393 --> 00:57:59,519 Zergatik? 531 00:58:01,313 --> 00:58:02,814 Zer egiten zaude, Jack? 532 00:58:03,815 --> 00:58:05,317 Esadazu zuk. 533 00:58:06,193 --> 00:58:09,446 Ofizialki herrialdean legez kanpo sartu zara 534 00:58:09,446 --> 00:58:11,073 errusiar bat hiltzeko 535 00:58:11,073 --> 00:58:13,659 eta prozesuan beste bat hil duzu. 536 00:58:14,826 --> 00:58:15,869 Arraioa. 537 00:58:18,121 --> 00:58:19,915 Bekatari baten bila zaude. 538 00:58:23,710 --> 00:58:24,795 Zer esan duzu? 539 00:58:24,795 --> 00:58:25,921 Galdetu berari. 540 00:58:28,382 --> 00:58:30,008 Zer demontre egin duzu? 541 00:58:30,676 --> 00:58:34,346 Jack, itzultzen ez bazara, kargutik kenduko zaituzte. 542 00:58:34,346 --> 00:58:37,516 Enbaxadak ezin dizu immunitate diplomatikorik eman. 543 00:58:37,516 --> 00:58:40,727 - Bakarrik egongo zara. - Norbaitek zuzenean deitu dit. 544 00:58:40,727 --> 00:58:43,647 Berak badaki arrazoi dudala. Eramaten banauzue, 545 00:58:43,647 --> 00:58:46,566 komunikazio guztia galduko dugu. 546 00:58:46,566 --> 00:58:50,529 Utzi azaltzen. Ihes egiten baduzu, gauzak okertuko dituzu. 547 00:58:50,529 --> 00:58:52,447 Jack, entzun, ez hori egin. 548 00:59:22,144 --> 00:59:23,937 Millerrek Jack saldu nahi zuen? 549 00:59:25,480 --> 00:59:27,566 Nire esku utzi zuen. 550 00:59:29,401 --> 00:59:31,903 Jack baliabide bat zen, orain traba bat da. 551 00:59:33,447 --> 00:59:35,782 Zer demontre esan diozu? 552 00:59:38,076 --> 00:59:39,953 "Babesa paradisuan". 553 01:00:07,147 --> 01:00:10,567 MACE NEUFELD-EN OROIMENEAN 554 01:01:51,209 --> 01:01:53,211 Azpitituluak: Iñigo L.G. 555 01:01:53,211 --> 01:01:55,297 Ikuskatzaile kreatiboa Ilargi G.