1 00:00:06,971 --> 00:00:08,973 ♪ ♪ 2 00:00:38,419 --> 00:00:40,421 ♪ ♪ 3 00:01:10,451 --> 00:01:12,453 ♪ ♪ 4 00:01:38,020 --> 00:01:40,022 ♪ ♪ 5 00:01:58,040 --> 00:01:59,792 [Greer] Gentlemen. 6 00:01:59,875 --> 00:02:01,377 - Good to have you back. - [Ryan] Did you get my message? 7 00:02:01,460 --> 00:02:03,295 - I did. - And? 8 00:02:03,379 --> 00:02:04,839 They'll be there. 9 00:02:04,922 --> 00:02:07,591 Ambassador Cahill, Jack Ryan. 10 00:02:07,675 --> 00:02:09,802 Miller may not be on side, 11 00:02:09,885 --> 00:02:11,804 but you've got my team's full support here. 12 00:02:11,887 --> 00:02:13,389 Thank you. Anything on the plane? 13 00:02:13,472 --> 00:02:15,558 Antonov An-26. 14 00:02:15,641 --> 00:02:18,185 We're using its specs to narrow down where it could have landed. 15 00:02:18,269 --> 00:02:20,354 I've got a team ready to debrief you back at the embassy. 16 00:02:20,437 --> 00:02:22,064 Great, let's go. 17 00:02:24,191 --> 00:02:27,152 Jack, look at me. Time to wake up. 18 00:02:27,236 --> 00:02:28,487 There's no version of trusting Gocharov 19 00:02:28,571 --> 00:02:29,655 after what just happened. 20 00:02:29,738 --> 00:02:30,865 I'd be dead if it wasn't for him. 21 00:02:30,948 --> 00:02:32,074 If it weren't for him, 22 00:02:32,157 --> 00:02:33,492 we wouldn't have a WMD on the way here. 23 00:02:33,576 --> 00:02:34,952 I got it handled. 24 00:02:35,035 --> 00:02:37,872 - Have you talked to Wright? - [sighs] 25 00:02:37,955 --> 00:02:39,290 Miller took her off the board. 26 00:02:39,373 --> 00:02:40,958 For what, Matoksa? 27 00:02:41,041 --> 00:02:43,168 Sure, that made the list. 28 00:02:45,462 --> 00:02:47,006 Well, I owe her. 29 00:02:48,465 --> 00:02:50,342 So do I. 30 00:03:04,815 --> 00:03:06,817 ♪ ♪ 31 00:03:21,874 --> 00:03:24,001 [Faddei] Your phone. 32 00:03:24,084 --> 00:03:27,212 We can't risk communications being intercepted. 33 00:03:28,255 --> 00:03:30,090 Order came from the top. 34 00:03:30,174 --> 00:03:32,468 I expected him to be here, 35 00:03:32,551 --> 00:03:35,054 to see the fruits of his labor. 36 00:03:35,137 --> 00:03:36,639 You will meet soon enough. 37 00:03:36,722 --> 00:03:39,725 Until then, we follow our orders. 38 00:03:57,701 --> 00:03:58,827 Ready for this? 39 00:03:59,912 --> 00:04:00,955 Yeah. 40 00:04:04,541 --> 00:04:07,336 Sure you don't want to come in, see what you're missing? 41 00:04:07,419 --> 00:04:09,588 Yeah, no, I'd rather see the bottom of a pilsner. 42 00:04:09,672 --> 00:04:11,090 Holler if you need me. 43 00:04:20,265 --> 00:04:23,769 Well, Jack, you came all this way. Hope this works. 44 00:04:31,193 --> 00:04:32,778 Is the ground team ready? 45 00:04:32,861 --> 00:04:34,029 Waiting on your orders, sir. 46 00:04:38,075 --> 00:04:40,703 - You're on the clock now. - How long? 47 00:04:40,786 --> 00:04:43,789 Fifteen, maybe 20 minutes max. 48 00:04:48,961 --> 00:04:50,879 [elevator bell chimes] 49 00:04:50,963 --> 00:04:52,256 [elevator doors open] 50 00:05:09,023 --> 00:05:11,150 [Jana] Your father will be here soon. 51 00:05:11,233 --> 00:05:12,860 I know you miss him. 52 00:05:20,284 --> 00:05:21,910 Marika, give me your hand. 53 00:05:29,543 --> 00:05:31,170 Come on. 54 00:05:43,599 --> 00:05:44,975 [screams] 55 00:05:45,059 --> 00:05:46,101 - Marika! - [Marika screams] 56 00:05:47,853 --> 00:05:49,646 Marika! 57 00:05:51,148 --> 00:05:53,901 [engine starts] 58 00:05:53,984 --> 00:05:55,986 [tires screeching] 59 00:05:59,990 --> 00:06:01,617 [church bell tolling] 60 00:06:07,456 --> 00:06:09,875 [David] People would understand if you didn't want to be here. 61 00:06:09,958 --> 00:06:12,252 You need to get some rest. 62 00:06:13,712 --> 00:06:16,131 Sleep isn't going to help, David. 63 00:06:16,215 --> 00:06:17,883 This isn't your fault. 64 00:06:17,966 --> 00:06:20,219 You couldn't have known Radek would betray you. 65 00:06:26,517 --> 00:06:29,103 Give us a moment, David? 66 00:06:29,186 --> 00:06:30,729 Uh, sure. 67 00:06:35,400 --> 00:06:36,527 Border crossings? 68 00:06:36,610 --> 00:06:38,695 Closed, in both directions. 69 00:06:38,779 --> 00:06:40,197 Obviously, we don't have eyes everywhere... 70 00:06:40,280 --> 00:06:41,698 I want him found. 71 00:06:43,700 --> 00:06:45,702 Understood. 72 00:06:46,787 --> 00:06:47,913 And the other thing? 73 00:06:49,164 --> 00:06:50,791 It's done. 74 00:06:53,335 --> 00:06:55,337 [door opens] 75 00:06:56,547 --> 00:06:58,090 [door closes] 76 00:06:58,173 --> 00:07:00,425 [siren wailing in distance] 77 00:07:05,347 --> 00:07:07,558 - [Miller] How was the flight? - The flight was fine. 78 00:07:07,641 --> 00:07:09,393 I could have done without the escort. 79 00:07:09,476 --> 00:07:11,562 Jack Ryan is a fugitive from justice. 80 00:07:11,645 --> 00:07:13,522 His accomplices should be treated with the same respect. 81 00:07:13,605 --> 00:07:16,150 You have no idea the gravity of the situation. 82 00:07:16,233 --> 00:07:18,986 My mistake for expecting more of the president's golf buddy. 83 00:07:19,069 --> 00:07:20,529 - Careful. - You staked your claim 84 00:07:20,612 --> 00:07:21,989 on rooting out agency corruption, 85 00:07:22,072 --> 00:07:24,533 but when you couldn't find any, you invented it. 86 00:07:24,616 --> 00:07:26,910 Crazy thing is, I bet you sleep just fine at night. 87 00:07:26,994 --> 00:07:28,245 You have any idea how much chaos you and Ryan 88 00:07:28,328 --> 00:07:29,580 left in your wake, the amount of political 89 00:07:29,663 --> 00:07:31,081 - hand-holding I had to...? - You want chaos? 90 00:07:31,165 --> 00:07:33,167 Keep disregarding what your operatives are telling you. 91 00:07:33,250 --> 00:07:35,544 We are being goaded into war. 92 00:07:35,627 --> 00:07:37,546 The time for politicking is over. 93 00:07:37,629 --> 00:07:38,839 As is your tenure with the CIA. 94 00:07:38,922 --> 00:07:40,465 Fuck you. 95 00:07:43,510 --> 00:07:44,511 There will be a full investigation 96 00:07:44,595 --> 00:07:47,514 into your actions over the last few weeks. 97 00:07:47,598 --> 00:07:49,892 OGC will take a statement on record. 98 00:07:49,975 --> 00:07:52,186 We're gonna match it against Ryan's, 99 00:07:52,269 --> 00:07:54,521 so best get your facts straight. 100 00:08:04,323 --> 00:08:06,408 [Lin] We've examined all flight path scenarios 101 00:08:06,491 --> 00:08:07,409 from Matoksa. 102 00:08:07,492 --> 00:08:08,827 There are six possible sites 103 00:08:08,911 --> 00:08:10,746 based on the runway distance the plane needs 104 00:08:10,829 --> 00:08:12,206 - to land safely. - [Ryan] Okay, and you took into account 105 00:08:12,289 --> 00:08:14,041 - the weight of the cargo? - Yes, and the fact 106 00:08:14,124 --> 00:08:16,084 they'd avoid high-traffic airports. 107 00:08:16,168 --> 00:08:18,003 All right, what about control towers? 108 00:08:18,086 --> 00:08:19,796 They'd want as few eyes on as possible. 109 00:08:22,424 --> 00:08:23,717 - [Lin] Still leaves four. - [Greer] We're not in-country, 110 00:08:23,800 --> 00:08:25,093 and we don't have the resources. 111 00:08:25,177 --> 00:08:27,054 We're not gonna be able to check 'em all out. 112 00:08:27,137 --> 00:08:29,389 And if we guess wrong, that warhead is gonna be long gone 113 00:08:29,473 --> 00:08:31,391 before we even get a chance to get there. 114 00:08:31,475 --> 00:08:33,018 It's about what they need. 115 00:08:33,101 --> 00:08:36,021 If they intend to detonate and blame us for the fallout, 116 00:08:36,104 --> 00:08:37,231 where would they want to do it? 117 00:08:37,314 --> 00:08:38,607 But are they launching by land or air? 118 00:08:38,690 --> 00:08:39,733 If they had a launch-capable aircraft, 119 00:08:39,816 --> 00:08:41,860 they would have left Matoksa in it. 120 00:08:41,944 --> 00:08:44,238 That leaves an MLV. 121 00:08:44,321 --> 00:08:46,573 But how do they get their hands on that? 122 00:08:46,657 --> 00:08:48,825 - One of those goes missing, we know about it. - Right. 123 00:08:48,909 --> 00:08:49,910 We got company. 124 00:08:51,912 --> 00:08:53,914 What happened to 15 to 20? 125 00:08:53,997 --> 00:08:55,791 Good luck, bro. 126 00:08:55,874 --> 00:08:57,542 [sighs] 127 00:08:57,626 --> 00:09:01,088 All right, two upstairs, and two, come with me. 128 00:09:26,947 --> 00:09:28,740 [elevator bell chimes] 129 00:09:31,994 --> 00:09:34,121 Where the fuck is he? 130 00:09:34,204 --> 00:09:36,915 Who, Ryan? 131 00:09:36,999 --> 00:09:38,750 You just missed him. 132 00:09:43,505 --> 00:09:44,506 Ryan! 133 00:09:45,799 --> 00:09:47,843 - Stairs, stairs. - Contact on Ryan. 134 00:09:47,926 --> 00:09:50,137 North stairwell. Secure the exits. 135 00:10:11,283 --> 00:10:12,909 ♪ ♪ 136 00:10:24,338 --> 00:10:26,506 Shit. 137 00:10:26,590 --> 00:10:28,258 Lobby. Now! 138 00:10:29,384 --> 00:10:31,386 [elevator bell chimes] 139 00:10:51,156 --> 00:10:54,409 Son of a bitch. 140 00:11:07,547 --> 00:11:09,549 [panting] 141 00:11:14,763 --> 00:11:17,099 [indistinct chatter] 142 00:11:20,811 --> 00:11:22,562 Oh, come on, man. 143 00:11:24,356 --> 00:11:25,941 You actually ordered? 144 00:11:26,024 --> 00:11:29,277 You're so fucking early. 145 00:11:29,361 --> 00:11:30,487 Shit. 146 00:11:37,786 --> 00:11:39,913 - We're too early. - They're gonna be there. 147 00:11:44,292 --> 00:11:45,919 [shouting in Czech] 148 00:11:54,344 --> 00:11:57,556 - Stop it! - [shouting in Czech] 149 00:11:57,639 --> 00:12:01,017 This man is a fugitive! 150 00:12:01,101 --> 00:12:03,603 We're executing a Red Notice. 151 00:12:03,687 --> 00:12:05,355 Cervené oznámení. 152 00:12:05,439 --> 00:12:07,023 Cervené oznámení. We'll take it from here. 153 00:12:07,107 --> 00:12:08,316 Stand back. 154 00:12:09,860 --> 00:12:10,944 You have no jurisdiction here. 155 00:12:11,027 --> 00:12:12,988 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, wait. 156 00:12:13,071 --> 00:12:14,448 We're all friends. 157 00:12:14,531 --> 00:12:16,533 Friends. Pritel, pritel. 158 00:12:16,616 --> 00:12:18,577 [officer speaks Czech] 159 00:12:20,579 --> 00:12:22,622 You're a lot faster than I thought. 160 00:12:22,706 --> 00:12:24,541 You're a lot less fun than I thought. 161 00:12:24,624 --> 00:12:25,750 [chuckles] 162 00:12:25,834 --> 00:12:27,586 [grunts] Okay. 163 00:12:36,845 --> 00:12:38,472 [engine starts] 164 00:12:42,934 --> 00:12:45,145 [Jana] It was sad, watching you with him... 165 00:12:46,438 --> 00:12:49,274 ...not knowing who he really was. 166 00:12:49,357 --> 00:12:54,112 Petr only showed you the face he wanted you to see. 167 00:12:54,196 --> 00:12:55,864 You're right. I don't know him. 168 00:12:57,407 --> 00:12:59,075 But you do. 169 00:13:01,953 --> 00:13:06,500 And I can see in your eyes that you still fear my father. 170 00:13:06,583 --> 00:13:09,920 Even knowing you'll never see him again. 171 00:13:10,003 --> 00:13:11,421 He would have killed me. 172 00:13:13,340 --> 00:13:15,342 And my daughter. 173 00:13:15,425 --> 00:13:18,845 Just as he murdered my husband. 174 00:13:18,929 --> 00:13:21,139 Just as he would kill you if he had to. 175 00:13:21,223 --> 00:13:24,142 He had his chance. 176 00:13:24,226 --> 00:13:25,852 He didn't take it. 177 00:13:27,312 --> 00:13:30,482 'Cause he still has use for you. 178 00:13:30,565 --> 00:13:34,319 How do you know, even now, that your choices are your own? 179 00:13:40,575 --> 00:13:41,618 Where is he? 180 00:13:44,788 --> 00:13:46,414 Why do you protect him? 181 00:13:46,498 --> 00:13:49,209 You said it yourself, he feels nothing. 182 00:13:49,292 --> 00:13:51,545 He cares about no one. 183 00:13:51,628 --> 00:13:55,257 When you have purpose, you don't need friends. 184 00:14:11,606 --> 00:14:13,608 Oh, uh-uh, uh-uh, whoa, whoa. 185 00:14:13,692 --> 00:14:15,902 [Harris] James Greer, you're under arrest. 186 00:14:15,986 --> 00:14:17,821 You are not serious. 187 00:14:17,904 --> 00:14:20,240 You made yourself an accessory to Ryan's crimes 188 00:14:20,323 --> 00:14:22,576 and incriminated this entire station while you were at it. 189 00:14:22,659 --> 00:14:25,161 Trust me, you're gonna look a lot worse at the end of the day. 190 00:14:25,245 --> 00:14:27,080 How do you figure? 191 00:14:29,165 --> 00:14:31,293 You guys really have no idea 192 00:14:31,376 --> 00:14:33,086 what the hell is going on, do you? 193 00:14:41,136 --> 00:14:42,846 [Alena] You must be Jack Ryan. 194 00:14:42,929 --> 00:14:44,848 Madam President. Thank you. 195 00:14:44,931 --> 00:14:47,684 - Mr. November. - Ma'am. 196 00:14:47,767 --> 00:14:49,811 I've got IS pulling satellite photos 197 00:14:49,894 --> 00:14:51,187 of the airstrips, as requested, 198 00:14:51,271 --> 00:14:55,025 and our armed forces are on standby, but first 199 00:14:55,108 --> 00:14:58,069 you're going to tell me everything you know. 200 00:15:06,077 --> 00:15:08,330 - Ms. Wright? - Yes? 201 00:15:08,413 --> 00:15:10,165 There's a message for you. 202 00:15:11,625 --> 00:15:13,585 Thank you. 203 00:15:37,192 --> 00:15:39,361 ♪ ♪ 204 00:15:51,456 --> 00:15:53,458 [line ringing] 205 00:15:56,211 --> 00:15:58,046 - [man] Yes? - General Ramos. 206 00:15:58,129 --> 00:16:00,090 This is Elizabeth Wright, head of station in Rome. 207 00:16:00,173 --> 00:16:02,884 I've got a message from James Greer. 208 00:16:02,967 --> 00:16:05,136 What? He's still kicking? 209 00:16:05,220 --> 00:16:08,848 I'm afraid so. And he's calling in a chit. 210 00:16:08,932 --> 00:16:10,892 [laughs softly] Well, I look forward to hearing 211 00:16:10,975 --> 00:16:12,519 what I can do for you, Officer Wright. 212 00:16:28,827 --> 00:16:30,954 Are you ready? 213 00:16:50,390 --> 00:16:52,475 You're not going with him? 214 00:16:52,559 --> 00:16:56,771 It is his journey alone. You are with me. 215 00:17:08,450 --> 00:17:11,411 [tires screeching] 216 00:17:11,494 --> 00:17:14,205 [Alena] And you have no idea which airstrip? 217 00:17:14,289 --> 00:17:16,082 As of right now, my asset has not relayed that location. 218 00:17:16,166 --> 00:17:18,877 You let a fucking nuclear missile into my country 219 00:17:18,960 --> 00:17:20,670 and you don't even know where it is? 220 00:17:20,754 --> 00:17:24,007 Madam President, they're already en route. 221 00:17:24,090 --> 00:17:25,884 If we don't leave now, we're going to be late. 222 00:17:27,218 --> 00:17:28,970 Well, tell the commander an emergency has come up. 223 00:17:29,053 --> 00:17:31,222 Okay. 224 00:17:31,306 --> 00:17:33,683 - Commander? - There's a NATO convoy 225 00:17:33,767 --> 00:17:36,227 en route to Cáslav Air Base. 226 00:17:36,311 --> 00:17:37,520 - From where? Ramstein? - Yes. 227 00:17:37,604 --> 00:17:39,147 They're due in three hours. 228 00:17:39,230 --> 00:17:42,192 Can you bring up the route from Ramstein to Cáslav? 229 00:17:45,195 --> 00:17:46,571 We've been assuming that the plan is to launch, 230 00:17:46,654 --> 00:17:48,698 to make us look responsible. 231 00:17:48,782 --> 00:17:50,575 But what if we've been thinking too far ahead? 232 00:17:50,658 --> 00:17:52,869 - Meaning? - Small wars theory. 233 00:17:52,952 --> 00:17:55,330 One escalation after another in order to provoke 234 00:17:55,413 --> 00:17:57,791 a specific retaliatory response. 235 00:17:57,874 --> 00:17:59,667 But a launch would be too far, too fast. 236 00:17:59,751 --> 00:18:01,836 I mean, before that, they'd have to get the whole world 237 00:18:01,920 --> 00:18:03,421 to believe that we even moved nuclear weapons 238 00:18:03,505 --> 00:18:04,923 into this country. 239 00:18:05,006 --> 00:18:07,217 I would never authorize that. No one would believe it. 240 00:18:08,927 --> 00:18:10,762 Unless the evidence was extremely public. 241 00:18:10,845 --> 00:18:13,515 [Alena] I don't understand. 242 00:18:13,598 --> 00:18:15,266 They don't need us to launch. 243 00:18:15,350 --> 00:18:17,268 They just need to make it look like a nuclear accident. 244 00:18:17,352 --> 00:18:20,730 - Cáslav Air Base. - That's the only way to sell it as ours. 245 00:18:20,814 --> 00:18:23,024 We're gonna need a ride. 246 00:18:27,821 --> 00:18:29,614 You realize how crazy this sounds. 247 00:18:29,697 --> 00:18:31,324 I do. 248 00:18:31,407 --> 00:18:34,911 This will confirm everything I just told you. 249 00:18:34,994 --> 00:18:36,454 What do you need from me? 250 00:18:36,538 --> 00:18:39,833 I need someone to back my play. 251 00:18:39,916 --> 00:18:41,751 And you'll be in the room. 252 00:18:41,835 --> 00:18:43,711 Well, I was hoping when you called in the favor 253 00:18:43,795 --> 00:18:47,298 it'd be something small, like a kidney. 254 00:18:51,052 --> 00:18:53,847 So, this old Soviet war plan's been resurrected 255 00:18:53,930 --> 00:18:56,015 - by a group of hardliners. - And when you were chasing Jack, 256 00:18:56,099 --> 00:18:57,642 - he was chasing them. - [Lin] Sir? 257 00:19:00,144 --> 00:19:02,021 - Who is that? - Petr Kovac. 258 00:19:02,105 --> 00:19:04,357 [Lin] There's no record of anyone by that exact name 259 00:19:04,440 --> 00:19:07,277 having enlisted in the Red Army, so we expanded our search 260 00:19:07,360 --> 00:19:09,612 based on age and years active. 261 00:19:09,696 --> 00:19:11,865 Bring up any listed as missing or KIA. 262 00:19:11,948 --> 00:19:14,576 Easier to invent a new life for yourself if nobody's looking. 263 00:19:14,659 --> 00:19:17,078 [phone ringing] 264 00:19:17,161 --> 00:19:19,581 There he is. Lebedev. 265 00:19:19,664 --> 00:19:23,209 Missing, presumed dead, April 1969. Matoksa, Russia. 266 00:19:23,293 --> 00:19:25,503 - I'll be damned. - [Cahill] Something's going on. 267 00:19:25,587 --> 00:19:28,840 The NATO air base was just placed on high alert. 268 00:19:42,395 --> 00:19:44,480 Madam President, we've located the convoy. 269 00:19:44,564 --> 00:19:46,691 They're 30 kilometers from the base. 270 00:19:46,774 --> 00:19:48,943 We're blocking civilian traffic in both directions. 271 00:19:52,947 --> 00:19:55,825 We're five kilometers out. 272 00:19:57,327 --> 00:19:58,661 [Cahill] Establish communications 273 00:19:58,745 --> 00:19:59,787 with the convoy. 274 00:19:59,871 --> 00:20:01,247 What the hell are we gonna tell them? 275 00:20:01,331 --> 00:20:02,790 "Welcome to the shitshow." 276 00:20:02,874 --> 00:20:04,792 [woman] Patching NATO command through. 277 00:20:04,876 --> 00:20:06,753 [NATO command] Black Diamond, Charlie Alpha 3-2. 278 00:20:06,836 --> 00:20:09,505 Romeo-Lima 6. Copy. 279 00:20:09,589 --> 00:20:11,382 Uh, we have an emergency situation. 280 00:20:11,466 --> 00:20:13,384 Black Hawk inbound to your position. 281 00:20:13,468 --> 00:20:15,011 Coordinate our response. 282 00:20:15,094 --> 00:20:16,930 Patching you through now to Officer Ryan. 283 00:20:18,723 --> 00:20:20,600 [Ryan] Colonel Moore, this is Jack Ryan. 284 00:20:20,683 --> 00:20:22,644 We are coming up on your six, do you copy? 285 00:20:22,727 --> 00:20:24,395 [Moore] Copy. 286 00:20:24,479 --> 00:20:26,731 Command said something about an officer. 287 00:20:26,814 --> 00:20:28,775 To whom do I owe the honor? 288 00:20:28,858 --> 00:20:30,944 Former first lieutenant. 289 00:20:33,321 --> 00:20:34,656 What seems to be the trouble, Marine? 290 00:20:34,739 --> 00:20:36,491 [Ryan] Well, sir, I don't think there's any good way 291 00:20:36,574 --> 00:20:38,034 to say it, so I'm just gonna say it. 292 00:20:38,117 --> 00:20:40,203 We believe there is nuclear cargo on a truck 293 00:20:40,286 --> 00:20:42,288 heading to intercept your position. 294 00:20:46,209 --> 00:20:47,502 Their intention? 295 00:20:47,585 --> 00:20:50,213 We believe it is to detonate. 296 00:20:54,384 --> 00:20:56,010 [Moore] Okay, Lieutenant. 297 00:20:56,094 --> 00:20:57,428 What do you recommend? 298 00:20:57,512 --> 00:20:59,263 Well, let me ask you this. 299 00:20:59,347 --> 00:21:02,100 - How fast are you going? - 40 miles per hour. 300 00:21:02,183 --> 00:21:04,560 And what are the chances you can increase that speed? 301 00:21:04,644 --> 00:21:07,313 Son, we got several tons of explosive munitions 302 00:21:07,397 --> 00:21:08,606 aboard this convoy. 303 00:21:08,690 --> 00:21:10,650 So if you're asking for a high-speed chase, 304 00:21:10,733 --> 00:21:12,235 we ain't outrunning shit. 305 00:21:13,319 --> 00:21:14,570 Copy that. 306 00:21:14,654 --> 00:21:16,280 Well, sir, 307 00:21:16,364 --> 00:21:18,116 [crackling] we're not going... 308 00:21:18,199 --> 00:21:20,451 - any... - Shit. 309 00:21:21,494 --> 00:21:22,662 What? 310 00:21:24,163 --> 00:21:25,665 [radio crackling] 311 00:21:27,333 --> 00:21:28,918 [pilot] We lost them in the tunnels. 312 00:21:29,002 --> 00:21:30,503 We'll meet them on the other side. 313 00:21:34,841 --> 00:21:37,635 How long till that convoy reaches Cáslav? 314 00:21:37,719 --> 00:21:40,054 At this ground speed, ETA is two hours. 315 00:21:40,138 --> 00:21:42,640 Do we have any leads 316 00:21:42,724 --> 00:21:44,892 - on that truck's location? - Still looking. 317 00:21:45,810 --> 00:21:49,313 The road they're on will take them right through Nymburk. 318 00:21:49,397 --> 00:21:51,441 How big is that town? 319 00:21:51,524 --> 00:21:53,359 15, maybe 20,000 people. 320 00:21:53,443 --> 00:21:55,528 Jack. 321 00:21:55,611 --> 00:21:57,739 They need outrage, casualties. 322 00:21:57,822 --> 00:21:59,991 Holy shit. 323 00:22:01,617 --> 00:22:04,287 They never intended to reach the base. 324 00:22:04,370 --> 00:22:06,414 Nymburk is the target. 325 00:22:06,497 --> 00:22:08,166 I repeat, Nymburk is the target. 326 00:22:08,249 --> 00:22:11,294 [indistinct conversations] 327 00:22:11,377 --> 00:22:14,172 I want a five-kilometer perimeter until we know 328 00:22:14,255 --> 00:22:16,090 - what we are dealing with. - Yes, sir. 329 00:22:16,174 --> 00:22:18,176 - ♪ ♪ - [indistinct conversations] 330 00:22:19,719 --> 00:22:23,056 - We need eyes on that truck. - Roger. Heading to intercept. 331 00:22:40,073 --> 00:22:42,450 [Alena] Nymburk. 332 00:22:42,533 --> 00:22:44,160 That's the target. 333 00:22:44,243 --> 00:22:46,037 [Jana] You think you can stop this? 334 00:22:46,120 --> 00:22:47,914 Stop him? 335 00:22:47,997 --> 00:22:49,916 It's too late now. 336 00:22:49,999 --> 00:22:52,126 Everything's in motion. 337 00:22:52,210 --> 00:22:54,128 And it's bigger than all of us now. 338 00:22:54,212 --> 00:22:56,172 Is it bigger... 339 00:22:56,255 --> 00:22:57,799 than your daughter? 340 00:22:57,882 --> 00:23:00,134 What should I tell her 341 00:23:00,218 --> 00:23:01,844 about who her parents were? 342 00:23:01,928 --> 00:23:03,346 That they were patriots. 343 00:23:03,429 --> 00:23:06,099 You were pawns. He used you. 344 00:23:06,182 --> 00:23:08,726 We knew what we were doing. 345 00:23:10,353 --> 00:23:12,396 It's you he used. 346 00:23:12,480 --> 00:23:14,482 You and your mother. 347 00:23:14,565 --> 00:23:16,943 My mother? 348 00:23:17,026 --> 00:23:19,445 Her family's connections, money, power, 349 00:23:19,529 --> 00:23:21,280 political influence. 350 00:23:21,364 --> 00:23:23,032 That's why he chose her. 351 00:23:23,116 --> 00:23:24,826 And as you know, 352 00:23:24,909 --> 00:23:26,911 everyone's dispensable. 353 00:23:32,125 --> 00:23:34,418 Even your daughter? 354 00:23:35,461 --> 00:23:38,339 Now tell me where he is. 355 00:23:55,523 --> 00:23:57,525 Luka Gocharov. 356 00:23:59,610 --> 00:24:02,321 You have me at a disadvantage. 357 00:24:02,405 --> 00:24:04,407 [Petr] Discretion is the only way this works. 358 00:24:04,490 --> 00:24:06,993 But I don't have to tell you that. 359 00:24:07,076 --> 00:24:10,204 I was disappointed when Alexei told me 360 00:24:10,288 --> 00:24:12,498 of your convictions. 361 00:24:12,582 --> 00:24:15,168 If I'd known they aligned with ours, 362 00:24:15,251 --> 00:24:18,337 we would've put your talents to use before now. 363 00:24:21,090 --> 00:24:23,259 I'm surprised to see you here. 364 00:24:23,342 --> 00:24:25,678 Without a window to the realization 365 00:24:25,761 --> 00:24:27,680 of your efforts. 366 00:24:27,763 --> 00:24:30,725 A man does not preside over his successes. 367 00:24:30,808 --> 00:24:32,810 Just his failures. 368 00:24:34,562 --> 00:24:37,940 Matoksa was an interesting choice, huh? 369 00:24:39,192 --> 00:24:42,778 Reignite Sokol in the place it was born. 370 00:24:42,862 --> 00:24:45,156 Why take the risk? 371 00:24:46,199 --> 00:24:48,618 Being back there after so many years. 372 00:24:49,702 --> 00:24:51,662 It must have been strange for you. 373 00:24:51,746 --> 00:24:53,831 Hauntingly so. 374 00:24:56,125 --> 00:24:57,668 But you're right. 375 00:24:57,752 --> 00:24:59,337 It was a risk. 376 00:24:59,420 --> 00:25:02,006 Perhaps it will give meaning to those 377 00:25:02,089 --> 00:25:04,133 who sacrificed their lives there. 378 00:25:05,968 --> 00:25:08,262 To those you sacrificed. 379 00:25:23,277 --> 00:25:25,404 [helicopter whirring] 380 00:25:31,160 --> 00:25:33,621 Jack? We got eyes. 381 00:25:36,916 --> 00:25:39,293 Jesus Christ, how fast is he going? 382 00:25:40,419 --> 00:25:42,171 How far back is he? 383 00:25:42,255 --> 00:25:44,173 Six clicks and closing. 384 00:25:44,257 --> 00:25:46,467 [Greer] Jack, if you've got a plan, 385 00:25:46,550 --> 00:25:47,885 the time is now. 386 00:25:49,637 --> 00:25:50,930 Shit, Jack. 387 00:25:51,013 --> 00:25:53,641 We're gonna lose him in the tunnel. 388 00:25:57,144 --> 00:25:58,604 That's it. 389 00:25:59,647 --> 00:26:01,565 Are there any more tunnels after this? 390 00:26:01,649 --> 00:26:03,567 Navigation system shows one more. 391 00:26:03,651 --> 00:26:05,736 We got to get ahead of them! 392 00:26:05,820 --> 00:26:07,363 Get ahead of them. 393 00:26:22,044 --> 00:26:24,171 [Jack] Romeo-Lima 6, this is Phoenix. 394 00:26:24,255 --> 00:26:25,673 Do you copy? 395 00:26:25,756 --> 00:26:27,800 Romeo-Lima 6, that truck 396 00:26:27,883 --> 00:26:29,927 is six clicks back and closing in on your position. 397 00:26:30,011 --> 00:26:32,638 - Do you copy? - [Moore] Copy. 398 00:26:32,722 --> 00:26:35,433 - We got a plan yet, Marine? - [Jack] Yes, sir. 399 00:26:35,516 --> 00:26:37,893 I'm gonna need you to slow down. 400 00:26:37,977 --> 00:26:40,813 - What? - Eyes on the road, Sergeant. 401 00:26:40,896 --> 00:26:42,773 Say again, Ryan? 402 00:26:42,857 --> 00:26:44,483 There's only one more tunnel. 403 00:26:44,567 --> 00:26:46,319 We need him to catch up to you. 404 00:26:46,402 --> 00:26:48,738 I know this is very difficult to understand. 405 00:26:48,821 --> 00:26:51,407 But there's only one way to stop him, 406 00:26:51,490 --> 00:26:53,701 so I'm gonna need you to trust me. 407 00:26:56,537 --> 00:26:58,581 [Moore] Okay, let's hear it. 408 00:27:00,875 --> 00:27:02,793 Do you remember my name? 409 00:27:04,837 --> 00:27:06,589 Lebedev. 410 00:27:08,049 --> 00:27:10,468 I carried your photo for years 411 00:27:10,551 --> 00:27:12,553 after Matoksa. 412 00:27:13,929 --> 00:27:16,015 I watched your family. 413 00:27:16,098 --> 00:27:18,100 I waited. 414 00:27:18,184 --> 00:27:20,436 But you never returned. 415 00:27:20,519 --> 00:27:23,105 [Petr] And that ate at you. 416 00:27:23,189 --> 00:27:25,399 Because I was the one that got away. 417 00:27:26,984 --> 00:27:28,486 The ghost. 418 00:27:30,404 --> 00:27:32,823 It's fitting this end 419 00:27:32,907 --> 00:27:35,284 how it started. 420 00:27:35,368 --> 00:27:37,370 Don't you think? 421 00:27:38,454 --> 00:27:41,123 The two of us together. 422 00:27:41,207 --> 00:27:43,584 And you waited all this time. 423 00:27:44,794 --> 00:27:46,170 For what? 424 00:27:46,253 --> 00:27:47,922 Vengeance? 425 00:27:48,964 --> 00:27:51,634 You are as arrogant as I've always imagined. 426 00:27:52,968 --> 00:27:54,929 But not a traitor. 427 00:27:55,971 --> 00:27:57,973 I am not the one arm in arm 428 00:27:58,057 --> 00:27:59,975 with the Americans. 429 00:28:00,059 --> 00:28:01,811 You actually thought 430 00:28:01,894 --> 00:28:04,271 Alexei brought you into the fold? 431 00:28:04,355 --> 00:28:06,649 I brought you in, Gocharov. 432 00:28:07,942 --> 00:28:09,902 Just as I brought you here. 433 00:28:10,945 --> 00:28:13,239 I'm not your ghost. 434 00:28:13,322 --> 00:28:15,616 You are mine. 435 00:28:18,911 --> 00:28:21,038 How much time we got? 436 00:28:21,122 --> 00:28:22,915 Two or three minutes, tops. 437 00:28:25,292 --> 00:28:27,044 Pull over. 438 00:28:52,153 --> 00:28:54,071 ♪ ♪ 439 00:28:58,742 --> 00:29:00,870 All right, sir, here we go. 440 00:29:03,706 --> 00:29:05,749 And Colonel? 441 00:29:05,833 --> 00:29:07,877 I'll see you on the other side. 442 00:29:11,046 --> 00:29:13,257 Go, go, go, go, go! 443 00:29:16,844 --> 00:29:18,971 Do exactly as I say, understood? 444 00:29:19,054 --> 00:29:20,556 Yes, sir. 445 00:29:34,778 --> 00:29:37,573 All right, here we go, set it down, set it down! 446 00:29:42,286 --> 00:29:44,288 ♪ ♪ 447 00:30:09,688 --> 00:30:11,899 [Moore] All right, here, kill it. 448 00:30:20,157 --> 00:30:22,743 Move, move, let's go! 449 00:30:30,751 --> 00:30:33,295 ♪ ♪ 450 00:30:34,338 --> 00:30:35,506 Jack! 451 00:30:35,589 --> 00:30:37,424 We got to go! 452 00:30:38,425 --> 00:30:41,178 0.5 klicks and closing. 453 00:30:46,600 --> 00:30:48,978 They're not gonna make it. 454 00:30:54,149 --> 00:30:55,442 Go, go! 455 00:30:55,526 --> 00:30:57,152 Slow, slow, slow, slow, slow, slow! 456 00:30:57,236 --> 00:30:59,780 Stop! Stop, stop, stop! Slow down, slow down, slow down. 457 00:30:59,863 --> 00:31:01,615 Go, go, go! 458 00:31:01,699 --> 00:31:04,368 Jack! Goddamn it. 459 00:31:04,451 --> 00:31:07,663 Get to the next truck, drive as fast as you can. 460 00:31:11,584 --> 00:31:13,127 [tires screech] 461 00:31:13,210 --> 00:31:15,337 All right, let's go! Go! 462 00:31:15,421 --> 00:31:17,298 Jack's going in. 463 00:31:32,187 --> 00:31:34,189 [officer] General, power grid on standby. 464 00:31:34,273 --> 00:31:36,025 [Novak] Proceed. Kill the power. 465 00:31:36,108 --> 00:31:37,276 Yes, sir. 466 00:31:42,906 --> 00:31:44,908 [both panting] 467 00:31:47,494 --> 00:31:49,622 [Greer] Come on, Jack, come on. 468 00:31:58,881 --> 00:32:01,759 [tires screeching] 469 00:32:17,608 --> 00:32:19,652 [Moore] Go! 470 00:32:34,291 --> 00:32:35,959 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 471 00:32:44,385 --> 00:32:45,719 [tires screeching] 472 00:32:45,803 --> 00:32:48,013 [explosion] 473 00:33:01,944 --> 00:33:04,988 Get us down! Get us down now! 474 00:33:10,744 --> 00:33:12,830 Holy shit. 475 00:33:12,913 --> 00:33:14,998 [Greer] Jack, you copy? 476 00:33:15,082 --> 00:33:17,918 Jack, do you read me? 477 00:33:20,462 --> 00:33:22,464 ♪ ♪ 478 00:33:35,227 --> 00:33:37,104 Jack! 479 00:33:39,898 --> 00:33:42,276 Jack! 480 00:33:47,072 --> 00:33:49,074 [grunting] 481 00:33:50,534 --> 00:33:52,786 I got eyes on Jack. 482 00:33:52,870 --> 00:33:54,621 We're good. 483 00:33:56,248 --> 00:33:58,333 [exhales] 484 00:34:03,297 --> 00:34:05,883 Jesus. 485 00:34:16,769 --> 00:34:19,271 [Petr] The explosion is all that was needed. 486 00:34:19,354 --> 00:34:21,690 What is done cannot be undone. 487 00:34:23,776 --> 00:34:26,570 And I am the arrogant one, hmm? 488 00:34:26,653 --> 00:34:28,781 This mantle you carry 489 00:34:28,864 --> 00:34:31,033 will die with you, Lebedev. 490 00:34:31,116 --> 00:34:32,868 I have only lit the match. 491 00:34:32,951 --> 00:34:35,537 Others... will stoke the flame. 492 00:34:36,705 --> 00:34:39,291 Russia has become a small country 493 00:34:39,374 --> 00:34:41,001 ruled by small men. 494 00:34:41,084 --> 00:34:43,086 But the fire is growing. 495 00:34:44,338 --> 00:34:46,840 Even you cannot stop it. 496 00:34:46,924 --> 00:34:49,009 [laughs] 497 00:34:49,092 --> 00:34:51,053 Not even me, hmm? 498 00:34:52,763 --> 00:34:54,473 Don't you think I know 499 00:34:54,556 --> 00:34:56,225 about Crossbow? 500 00:35:09,655 --> 00:35:12,199 [men grunting] 501 00:35:22,876 --> 00:35:24,878 [indistinct radio chatter] 502 00:35:39,142 --> 00:35:40,561 Ma'am. 503 00:35:44,982 --> 00:35:47,067 [soldiers shouting] 504 00:35:56,243 --> 00:35:57,995 I'm Luka Gocharov. 505 00:35:58,078 --> 00:36:00,080 - I've been working with... - I know who you are. 506 00:36:02,499 --> 00:36:04,418 He left me with no choice. 507 00:36:04,501 --> 00:36:06,670 His artery is severed. 508 00:36:06,753 --> 00:36:09,131 This will hold till you get him to a hospital. 509 00:36:13,594 --> 00:36:15,596 I would like the room, please. 510 00:36:22,936 --> 00:36:24,938 I knew you'd come. 511 00:36:32,446 --> 00:36:34,281 Everything. 512 00:36:34,364 --> 00:36:36,241 All of it, my entire life. 513 00:36:36,325 --> 00:36:37,701 It was all a lie. 514 00:36:38,994 --> 00:36:40,162 Not everything. 515 00:36:40,245 --> 00:36:42,497 Don't you dare. 516 00:36:42,581 --> 00:36:45,584 Don't you dare say you loved me. 517 00:36:45,667 --> 00:36:47,836 You... 518 00:36:47,920 --> 00:36:50,547 You were unexpected. 519 00:36:51,757 --> 00:36:53,717 You... 520 00:36:53,800 --> 00:36:56,720 brought joy where there was none. 521 00:37:04,144 --> 00:37:06,939 I was nothing more than a puppet. 522 00:37:12,444 --> 00:37:14,571 My desk. 523 00:37:14,655 --> 00:37:16,657 For you. 524 00:37:34,716 --> 00:37:37,844 You don't understand now. 525 00:37:39,179 --> 00:37:42,015 But, one day, you will. 526 00:37:45,894 --> 00:37:48,146 No. I don't think so. 527 00:37:51,525 --> 00:37:54,111 You're done manipulating me. 528 00:37:57,322 --> 00:38:00,158 [grunting] 529 00:38:04,871 --> 00:38:06,873 [chuckles] 530 00:38:25,892 --> 00:38:28,687 [whimpers] 531 00:38:34,192 --> 00:38:36,194 [exhales] 532 00:38:43,952 --> 00:38:45,954 [indistinct radio chatter] 533 00:38:58,258 --> 00:39:00,260 [indistinct radio chatter] 534 00:39:08,852 --> 00:39:11,480 We got a change of plans. 535 00:39:20,864 --> 00:39:22,866 [exhales] 536 00:39:32,334 --> 00:39:34,336 [footsteps approaching] 537 00:39:43,595 --> 00:39:45,597 He didn't make it. 538 00:40:01,613 --> 00:40:03,073 Are they expecting a briefing? 539 00:40:03,156 --> 00:40:05,951 They know as much as we do at this point, sir. 540 00:40:06,034 --> 00:40:07,410 He's read in. 541 00:40:07,494 --> 00:40:09,037 Not to this, sir. 542 00:40:12,249 --> 00:40:14,835 [overlapping conversations] 543 00:40:14,918 --> 00:40:16,336 [Ramos] As far as we know, there's been 544 00:40:16,419 --> 00:40:17,879 no loss of life outside the driver. 545 00:40:17,963 --> 00:40:19,339 But I don't need to tell you, 546 00:40:19,422 --> 00:40:20,674 it could have been a lot worse. 547 00:40:20,757 --> 00:40:22,425 [Miller] Yes, our teams are assessing the extent 548 00:40:22,509 --> 00:40:24,094 - of the radiological... - [Fleming] Damn it, Tom, will you pipe down? 549 00:40:24,177 --> 00:40:25,971 I'm trying to figure out how the hell 550 00:40:26,054 --> 00:40:27,430 we didn't know what was going on over there. 551 00:40:27,514 --> 00:40:29,516 Actually, we did, sir. 552 00:40:33,895 --> 00:40:35,605 This is a paramilitary team 553 00:40:35,689 --> 00:40:37,399 entering the U.S. Embassy in Prague. 554 00:40:37,482 --> 00:40:40,152 Not under the cover of law enforcement, 555 00:40:40,235 --> 00:40:42,070 but rather under the personal direction 556 00:40:42,154 --> 00:40:44,447 of CIA Director Miller 557 00:40:44,531 --> 00:40:46,992 to rendition one of our own. 558 00:40:49,035 --> 00:40:51,705 [Hutchins] Wait a minute, what the hell is this? 559 00:40:51,788 --> 00:40:53,790 - I didn't authorize this. - With all due respect, sir... 560 00:40:53,874 --> 00:40:55,917 - You knew about this? - Officer Ryan... 561 00:40:56,001 --> 00:40:57,502 Is the only one who knows what's going on out there. 562 00:40:57,586 --> 00:40:58,753 And instead of being supported, 563 00:40:58,837 --> 00:41:00,881 he's been pursued by this office. 564 00:41:00,964 --> 00:41:02,716 My apologies, Mr. Vice President. 565 00:41:02,799 --> 00:41:04,259 There was an issue with my credentials. 566 00:41:04,342 --> 00:41:07,762 Are you saying today's events could have been averted? 567 00:41:07,846 --> 00:41:09,681 No, sir. I'm saying that if the agency had his back 568 00:41:09,764 --> 00:41:11,933 from the beginning, today's events would have been averted. 569 00:41:12,017 --> 00:41:13,894 [sighs] Bring Ryan in. 570 00:41:13,977 --> 00:41:16,188 Make sure he has everything he needs. 571 00:41:16,271 --> 00:41:17,814 You're running the show from here on out. 572 00:41:17,898 --> 00:41:19,900 Yes, sir. 573 00:41:40,295 --> 00:41:42,214 For a second there, I thought we lost you. 574 00:41:42,297 --> 00:41:44,216 I'm sorry to disappoint. 575 00:41:44,299 --> 00:41:46,384 - Good to see you, brother. - Uh-huh. 576 00:41:46,468 --> 00:41:48,136 So what are the odds this is a one-way trip? 577 00:41:48,220 --> 00:41:50,472 80... 90%? 578 00:41:50,555 --> 00:41:52,849 At least my last flight won't be in coach. 579 00:42:01,775 --> 00:42:03,735 So are we clear to fly? 580 00:42:03,818 --> 00:42:06,780 The manifest has us listed as a diplomatic entourage. 581 00:42:08,031 --> 00:42:10,158 Madam President. 582 00:42:11,409 --> 00:42:13,411 That was very brave, what you did. 583 00:42:16,498 --> 00:42:18,124 Well, we got lucky. 584 00:42:18,208 --> 00:42:20,543 Let's hope our luck doesn't run out in Moscow. 585 00:42:20,627 --> 00:42:23,255 Careful with that one. 586 00:42:23,338 --> 00:42:26,424 We can't be too certain he isn't playing both sides. 587 00:42:27,968 --> 00:42:30,053 I assume everyone is playing both sides, 588 00:42:30,136 --> 00:42:32,472 Officer Greer. 589 00:42:32,555 --> 00:42:34,557 [Mike] Madam President. 590 00:42:41,231 --> 00:42:43,191 Well done. 591 00:42:43,275 --> 00:42:45,527 "Well done"? 592 00:42:45,610 --> 00:42:47,821 If we hadn't stopped that truck, tens of thousands 593 00:42:47,904 --> 00:42:49,656 of people are dead. 594 00:42:49,739 --> 00:42:51,574 But you did. 595 00:42:53,159 --> 00:42:55,245 I don't really understand you. 596 00:42:55,328 --> 00:42:57,580 You could have stopped all of it in Matoksa. 597 00:42:57,664 --> 00:43:00,041 Not all of it. 598 00:43:00,125 --> 00:43:02,460 What does that mean? 599 00:43:02,544 --> 00:43:04,713 NATO moving nuclear material 600 00:43:04,796 --> 00:43:07,799 in violation of international law. 601 00:43:07,882 --> 00:43:10,593 That was the final escalation. 602 00:43:11,636 --> 00:43:14,014 Are you talking about a full-scale war? 603 00:43:14,097 --> 00:43:16,433 Now you know what the Russians' response will be. 604 00:43:18,101 --> 00:43:20,228 And what's our response? 605 00:43:20,312 --> 00:43:22,230 'Cause I don't have anything. 606 00:43:22,314 --> 00:43:24,357 No plans, no leads, nothing. 607 00:43:25,358 --> 00:43:27,569 You have me. 608 00:43:31,865 --> 00:43:34,743 ♪ ♪ 609 00:43:34,784 --> 00:43:36,786 [plane engines powering up] 610 00:43:46,463 --> 00:43:48,465 ♪ ♪ 611 00:44:18,495 --> 00:44:20,497 ♪ ♪ 612 00:44:50,110 --> 00:44:52,112 ♪ ♪ 613 00:45:11,923 --> 00:45:13,925 ♪ ♪