1 00:01:39,725 --> 00:01:43,312 BUDAPEST I UNGARN 2 00:01:48,776 --> 00:01:52,154 Levan, du kan si at jeg gjorde deg en tjeneste. Før eller siden... 3 00:01:52,238 --> 00:01:56,784 Faen ta deg! Din jævel, vet du hva lojalitet er? 4 00:01:56,867 --> 00:01:58,577 Vet du hva lojalitet er? 5 00:01:58,661 --> 00:01:59,662 Faen ta deg! 6 00:02:10,339 --> 00:02:13,050 Kan ikke tro at du dukket opp personlig. 7 00:02:13,843 --> 00:02:16,887 Kan ikke tro at du fortalte meg hvor du var. 8 00:02:17,471 --> 00:02:19,682 Du hadde rett i at han var gal. 9 00:02:23,519 --> 00:02:28,941 Så, Matoksa. Et radioaktivt nedfallssted midt i Russland. 10 00:02:29,024 --> 00:02:30,526 Du har vel en plan. 11 00:02:32,528 --> 00:02:33,362 Mike og jeg... 12 00:02:33,445 --> 00:02:36,907 Jeg sa ikke at jeg ville høre den, bare at du har en. 13 00:02:38,742 --> 00:02:39,577 Det har jeg. 14 00:02:44,373 --> 00:02:47,543 Si fra når du setter i gang. Jeg kan gi overwatch. 15 00:02:49,378 --> 00:02:50,588 CIA, 16 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 eller bare du? 17 00:03:00,973 --> 00:03:01,891 Lykke til. 18 00:03:11,775 --> 00:03:15,154 CIA - LANGLEY I VIRGINIA 19 00:03:15,237 --> 00:03:19,033 Hvor er Ryan? Jeg trenger en oppdatering. Du hjalp ham. 20 00:03:19,116 --> 00:03:23,621 -Din feil om du ikke kommer med ham. -Jeg venter på å høre fra ham. 21 00:03:23,704 --> 00:03:26,123 Jeg sier fra når vi vet noe. 22 00:03:35,049 --> 00:03:38,010 PRAHA I TSJEKKIA 23 00:03:40,596 --> 00:03:41,764 Hvor skal vi? 24 00:03:47,311 --> 00:03:49,396 Du har vel ikke bestemt deg ennå? 25 00:03:56,320 --> 00:03:58,364 Det er en kvalitet du har, Radek. 26 00:03:59,782 --> 00:04:02,826 Da du begynte for meg, trodde jeg det gjorde deg svak. 27 00:04:06,330 --> 00:04:07,414 Nå misunner jeg det. 28 00:04:10,000 --> 00:04:10,834 Hva da? 29 00:04:13,253 --> 00:04:14,088 Tvil. 30 00:04:20,177 --> 00:04:21,804 Du trenger ikke gjøre dette. 31 00:04:38,487 --> 00:04:40,447 -Cahill. -Det er Greer. 32 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 Ser du Radek nå? 33 00:04:43,701 --> 00:04:46,829 Nei. han forlot festen med presidenten. 34 00:04:48,747 --> 00:04:49,707 Faen! 35 00:04:50,541 --> 00:04:53,669 Vi mistenker at Radek var involvert i attentatet, 36 00:04:53,752 --> 00:04:55,587 at han jobbet etter ordre fra Petr. 37 00:04:56,255 --> 00:04:59,925 Han er vel ikke dum nok til å prøve på noe med henne? 38 00:05:00,009 --> 00:05:03,971 Hvis Radek tror vi er på sporet av ham, kan vi ikke satse på noe. 39 00:05:05,639 --> 00:05:06,765 Jeg er på vei. 40 00:05:20,654 --> 00:05:21,572 Så... 41 00:05:24,908 --> 00:05:26,285 Hva blir det til, Radek? 42 00:06:48,617 --> 00:06:51,453 -Ja. -Du var sammen med amerikaneren. 43 00:06:52,871 --> 00:06:54,331 Han fisket bare. 44 00:06:55,457 --> 00:06:59,044 -Ingenting å uroe seg for. -Hvorfor er du i leiligheten min? 45 00:07:06,051 --> 00:07:07,678 Jeg har lært deg opp bra, Radek. 46 00:07:07,761 --> 00:07:11,765 Jeg vet hva du gjør med løse tråder. Jeg har fikset noen for deg. 47 00:07:15,978 --> 00:07:18,021 Du har sendt bort kona og ungen. 48 00:07:20,065 --> 00:07:22,151 Det er ingen jeg ikke kan finne. 49 00:07:23,819 --> 00:07:26,238 Derfor foreslår jeg et bytte. 50 00:07:26,321 --> 00:07:28,031 Min familie mot din. 51 00:07:31,702 --> 00:07:32,828 Hun har det bra ennå. 52 00:07:33,996 --> 00:07:36,957 Vi er på vei til landstedet. Kom alene. 53 00:07:53,932 --> 00:07:59,563 MATOKSA I RUSSLAND 54 00:08:15,204 --> 00:08:19,374 Greit, Jack, søk gjennom anlegget, finn uranet og så kom dere ut. 55 00:08:20,709 --> 00:08:22,961 Pass på strålingsnivåene deres. 56 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 Hva har du? 57 00:08:25,505 --> 00:08:26,965 Tusen millirem. 58 00:08:27,049 --> 00:08:29,343 -Er det... -Det er greit. 59 00:08:29,426 --> 00:08:32,012 Normal bakgrunnsstråling er 350. 60 00:08:32,095 --> 00:08:34,806 Blir farlig når du absorberer mer enn 5000. 61 00:08:46,777 --> 00:08:49,613 Har ikke presidenten kontaktet staben sin? 62 00:08:49,696 --> 00:08:50,781 Ikke ennå. 63 00:08:50,864 --> 00:08:54,117 Hva med Radek Breza? Noe fra telefonloggen hans? 64 00:08:54,201 --> 00:08:56,703 Han fikk en telefon 21.40 da han var på Čáslav. 65 00:08:56,787 --> 00:08:59,665 -Fra kona, Jana. -Sjekket konas logg? 66 00:08:59,748 --> 00:09:02,584 Hun bestilte en flybillett ut av landet. 67 00:09:04,294 --> 00:09:08,006 -De landet nettopp i Warszawa. -Involverer vi internasjonal sikkerhet? 68 00:09:10,926 --> 00:09:12,761 Radek var sikkerhetssjef. 69 00:09:13,887 --> 00:09:15,597 Hvem kan vi stole på? 70 00:09:23,313 --> 00:09:25,607 Siste DDI-rapport er udetaljert. 71 00:09:25,691 --> 00:09:28,527 Atomulykken i Matoksa var ingen Tsjernobyl, 72 00:09:28,610 --> 00:09:30,279 men det høres ikke pent ut. 73 00:09:30,362 --> 00:09:34,324 Jeg er en "kan gjøre det"-fyr, men dette begynner å føles ikke bra. 74 00:09:35,117 --> 00:09:37,160 Hvorfor har ikke måleren endret seg? 75 00:09:38,036 --> 00:09:42,332 Hvis vi var på vei inn i stråling, ville måleren definitivt... 76 00:09:43,458 --> 00:09:44,543 Gjøre det? 77 00:09:46,962 --> 00:09:49,339 -Hva er målingen? -To tusen ett hundre. 78 00:09:49,423 --> 00:09:50,424 Herregud. 79 00:09:57,055 --> 00:09:58,056 Vent litt. 80 00:10:00,058 --> 00:10:03,186 Kan målingen øke så fort på noen skritt? 81 00:10:03,270 --> 00:10:05,647 Det er sjelden, men mulig. 82 00:10:18,493 --> 00:10:19,828 To tusen to hundre. 83 00:10:24,458 --> 00:10:27,919 -Jack, hva gjør du? -Hva om det er et dekke? 84 00:10:28,003 --> 00:10:31,173 Har de plantet radioaktivt avfall for å skremme folk? 85 00:10:31,256 --> 00:10:35,719 Det trenger ikke å være radioaktivt. Målrettede UVC-frekvenser kan gjøre det. 86 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 To tusen fem hundre. 87 00:10:39,264 --> 00:10:40,432 Tre tusen. 88 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 Dette er galskap. 89 00:10:42,893 --> 00:10:44,144 Tre tusen ett hundre. 90 00:10:45,520 --> 00:10:46,938 Tre tusen tre hundre. 91 00:10:48,607 --> 00:10:50,150 Tre tusen fem hundre. 92 00:10:52,152 --> 00:10:54,946 Er du virkelig villig til å ofre livet for dette? 93 00:11:14,007 --> 00:11:15,258 Tre tusen åtte hundre. 94 00:11:22,307 --> 00:11:23,350 Femten hundre. 95 00:11:27,979 --> 00:11:29,439 Ja, han gjør det. 96 00:11:40,283 --> 00:11:43,078 Vi sporet Radek og presidenten til avkjørselen, 97 00:11:43,161 --> 00:11:45,705 og det var her kameraene mistet dem. 98 00:11:45,789 --> 00:11:48,708 Satellitten fanger dem på vei nordover til 38. 99 00:11:48,792 --> 00:11:52,170 Ikke tilbake til Praha, men ut på landet. 100 00:11:52,254 --> 00:11:54,714 Eier Radek en eiendom den veien? 101 00:11:54,798 --> 00:11:57,175 Det er kun leiligheten som er registrert. 102 00:11:57,259 --> 00:11:59,302 -Nok en samtale fra Radek. -Nummer? 103 00:11:59,386 --> 00:12:02,597 Kommer på en liste over uregistrerte vi har jaget... 104 00:12:03,557 --> 00:12:06,643 -Tilhører Petr Kovac. -Kjør en eiendomssjekk på ham. 105 00:12:06,726 --> 00:12:09,646 -Ser ut som et sted utenfor Doksy. -Send meg det. 106 00:12:09,729 --> 00:12:14,443 De skal nok dit, men jeg må være sikker. Hva kjører Petr? 107 00:12:14,526 --> 00:12:18,697 Den eneste bilen registrert, er en Land Rover Series III fra 1975. 108 00:12:18,780 --> 00:12:21,783 Fortsett å granske Petr. Jeg vil vite alt. 109 00:12:21,867 --> 00:12:24,828 Greer, vi kan ikke skjule dette fra tsjekkisk etterretning. 110 00:12:24,911 --> 00:12:28,832 -Vi må advare dem om våre mistanker. -Greit. 111 00:12:28,915 --> 00:12:32,127 Du kan informere dem, men gi meg et forsprang. 112 00:12:52,772 --> 00:12:55,150 Jeg trodde ikke du ville svare. 113 00:12:55,233 --> 00:12:56,359 Ikke jeg heller. 114 00:12:58,236 --> 00:13:01,531 Jeg tenkte at det meste av dette gir mening. 115 00:13:02,824 --> 00:13:06,828 Radek misliker russisk innflytelse, så han dreper Dmitrij Popov. 116 00:13:06,912 --> 00:13:08,371 Enkelt attentat. 117 00:13:08,455 --> 00:13:12,417 Innsidejobb fra president Kovacs sikkerhetssjef. 118 00:13:12,501 --> 00:13:14,503 Ganske standard egentlig. 119 00:13:15,462 --> 00:13:17,881 Men det som ikke gir mening, 120 00:13:17,964 --> 00:13:20,550 det som aldri har gitt mening, 121 00:13:20,634 --> 00:13:21,551 er deg. 122 00:13:23,011 --> 00:13:24,638 Men jeg begynner å forstå. 123 00:13:25,555 --> 00:13:29,643 En stund trodde jeg Radek tok henne fordi vi var på sporet av ham. 124 00:13:29,726 --> 00:13:35,565 Men han tok henne på grunn av deg. Det er du som har skremt ham. 125 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Amerikanere, 126 00:13:38,902 --> 00:13:40,362 så berettiget. 127 00:13:41,404 --> 00:13:45,700 Dere tror alltid dere er fem skritt foran når kampen ikke har begynt. 128 00:13:48,036 --> 00:13:50,288 Jeg har vært litt i Russland. 129 00:13:52,582 --> 00:13:56,503 Jeg gikk turer i Gamle Arbat. 130 00:13:56,586 --> 00:14:00,549 Det var et bakeri med et vindu som så rett inn på kjøkkenet. 131 00:14:00,632 --> 00:14:04,177 Hver morgen var det den samme fyren som laget deig 132 00:14:06,054 --> 00:14:07,305 ned til minuttet. 133 00:14:09,140 --> 00:14:11,935 Og en morgen spurte jeg ham: 134 00:14:13,395 --> 00:14:14,604 "Hvorfor presisjonen?" 135 00:14:16,815 --> 00:14:18,900 Han fortalte at han var i Den røde armé. 136 00:14:18,984 --> 00:14:21,570 I løpet av årene var hvert sekund viktig. 137 00:14:23,029 --> 00:14:25,532 Ikke bare for ham, ikke for kameratene, 138 00:14:26,616 --> 00:14:27,826 men for landet hans. 139 00:14:31,705 --> 00:14:32,914 Det var slik han levde. 140 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 Fortiden leder nåtiden. 141 00:14:39,921 --> 00:14:42,799 Petr, det er slik du lever også. 142 00:14:47,804 --> 00:14:49,806 Han har datteren min, Mr. Greer. 143 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 Men det er meg han vil ha. 144 00:14:56,187 --> 00:14:59,065 Han vil drepe henne om jeg ikke stopper ham. 145 00:14:59,941 --> 00:15:01,901 Vet jeg at du ikke vil drepe henne? 146 00:17:04,441 --> 00:17:05,400 Ser du dette? 147 00:17:05,483 --> 00:17:06,401 Ja. 148 00:17:08,403 --> 00:17:11,322 Sett opp et søk på Sokol-prosjektet i 1969. 149 00:17:27,630 --> 00:17:29,048 Der det hele startet. 150 00:17:31,760 --> 00:17:33,970 La oss håpe vår har en lykkeligere slutt. 151 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 -Er alt greit her? -Ja, ikke noe problem. 152 00:18:31,736 --> 00:18:33,196 Hvorfor kjørte du meg hit? 153 00:18:34,697 --> 00:18:38,034 -Slipp meg. -Alena, du er presidenten min. 154 00:18:38,117 --> 00:18:39,536 Min venn. 155 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 Jeg gjør dette for oss begge. 156 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 I skuret. 157 00:18:59,305 --> 00:19:01,766 Hvorfor drepte du Dmitrij Popov? 158 00:19:01,850 --> 00:19:03,768 Vi er begge et middel. 159 00:19:03,852 --> 00:19:08,147 -Jeg ser det nå. Du vil også det. -Du trenger ikke. Vær så snill. 160 00:19:08,231 --> 00:19:11,442 Om du kjente faren din, ville du vite at jeg ikke har noe valg. 161 00:19:12,443 --> 00:19:13,319 Radek. 162 00:19:15,530 --> 00:19:16,531 Radek! 163 00:19:53,860 --> 00:19:55,028 Vi må dra. 164 00:19:55,111 --> 00:19:57,071 Amerikanerne kommer. 165 00:19:57,155 --> 00:19:59,198 La oss få fjernet alt dette. 166 00:20:00,450 --> 00:20:02,035 -La oss gå. -Kom igjen. 167 00:20:30,688 --> 00:20:32,982 Kontakt. Vi går inn i bygget. 168 00:20:42,951 --> 00:20:45,286 -Kan du øke signalet? -Jeg prøver. 169 00:20:46,412 --> 00:20:47,288 Jack? 170 00:20:47,914 --> 00:20:48,873 Spre dere. 171 00:20:48,998 --> 00:20:50,041 Kom igjen. 172 00:20:50,124 --> 00:20:54,420 Jack? Hvis du kan høre meg, så venter vi på bekreftelsen din. 173 00:20:54,504 --> 00:20:55,505 Jack? 174 00:24:01,232 --> 00:24:02,859 -Går det bra? -Jeg tror det. 175 00:24:02,942 --> 00:24:04,902 Pokker. Kan du gå? 176 00:24:04,986 --> 00:24:06,445 Jeg vil sinke dere. 177 00:24:07,989 --> 00:24:08,823 Kom igjen! 178 00:24:10,950 --> 00:24:12,201 Jack, Rami er nede. 179 00:24:15,663 --> 00:24:16,664 Gå. 180 00:24:18,791 --> 00:24:20,418 Sender Seiko tilbake til deg. 181 00:24:21,294 --> 00:24:22,712 Se, du kan gå. 182 00:24:28,384 --> 00:24:30,052 Kunne ikke bare ha skutt ham? 183 00:24:34,682 --> 00:24:35,850 Dette blir vondt. 184 00:25:19,101 --> 00:25:20,102 Merkelig. 185 00:25:22,730 --> 00:25:24,398 Hvordan verden forandrer seg. 186 00:25:25,983 --> 00:25:29,278 Jeg er gammel nok til å huske at det å drepe deg 187 00:25:29,362 --> 00:25:31,739 hadde vært et spørsmål om stolthet. 188 00:25:35,117 --> 00:25:36,535 Hva gjør du her? 189 00:25:37,828 --> 00:25:40,206 Jeg kan bare jobbe fra innsiden. 190 00:25:41,165 --> 00:25:43,334 Alexei Petrov stoler på meg. 191 00:25:43,417 --> 00:25:46,003 Har du visst om planen hele tiden? 192 00:25:47,672 --> 00:25:49,465 Og gudskjelov for det. 193 00:25:50,216 --> 00:25:53,844 Kan du fortelle meg hvordan vi skal stoppe det? 194 00:25:55,721 --> 00:25:56,764 VI skal lkke det. 195 00:26:06,274 --> 00:26:09,068 -Går det bra? -Vi henter deg på eksfiltreringen. 196 00:26:09,151 --> 00:26:10,236 Jeg blir her. 197 00:26:10,319 --> 00:26:11,445 Akkurat. Jack? 198 00:26:13,489 --> 00:26:14,490 Jack! 199 00:26:16,367 --> 00:26:17,827 Faen, la oss bevege oss. 200 00:26:23,165 --> 00:26:26,210 -Du får ikke innretningen. -En innretning? 201 00:26:27,169 --> 00:26:28,671 Så det er et stridshode. 202 00:26:30,881 --> 00:26:32,508 Du forstår ikke. 203 00:26:33,884 --> 00:26:36,262 Sokol er bare et verktøy. 204 00:26:37,305 --> 00:26:40,433 Vi må finne den som styrer det. 205 00:26:40,516 --> 00:26:44,729 Å følge innretningen er den eneste måten jeg kan finne ham på. 206 00:26:45,313 --> 00:26:46,272 Hvem da? 207 00:26:47,273 --> 00:26:48,357 Jeg vet ikke. 208 00:26:50,067 --> 00:26:51,902 Men alt kommer herfra. 209 00:26:53,029 --> 00:26:55,740 Sokol kom ikke tilbake fra de døde. 210 00:26:55,823 --> 00:26:57,199 Det døde aldri. 211 00:26:59,410 --> 00:27:00,536 Du var her. 212 00:27:03,205 --> 00:27:04,832 Og mislyktes i å stoppe det. 213 00:27:06,876 --> 00:27:08,377 Jeg vil ikke mislykkes igjen. 214 00:27:11,589 --> 00:27:13,007 Du må stole på meg. 215 00:27:22,808 --> 00:27:24,727 Mike, møt meg på sørsiden. 216 00:27:57,301 --> 00:27:58,135 Spis. 217 00:27:58,928 --> 00:28:00,429 Små biter først. 218 00:28:02,681 --> 00:28:03,766 Jeg ble ranet. 219 00:28:04,850 --> 00:28:07,228 De tok meg med til skogen, skjøt meg. 220 00:28:09,480 --> 00:28:12,274 De var Vory v Zakone. Bandittene. 221 00:28:15,820 --> 00:28:17,113 Vory v Zakone. 222 00:28:18,072 --> 00:28:20,658 Landet har blitt en nasjon av tyver. 223 00:28:25,204 --> 00:28:27,289 Snart er det alt som er igjen. 224 00:28:34,255 --> 00:28:38,008 Hver time i live, er bare en vokter av vår død. 225 00:29:23,512 --> 00:29:25,055 De lagde et stridshode. 226 00:29:25,139 --> 00:29:27,057 -Hvordan vet du det? -Luka er her. 227 00:29:27,141 --> 00:29:28,392 For helvete! 228 00:29:30,060 --> 00:29:31,604 Kom igjen, fort! 229 00:29:32,354 --> 00:29:34,440 -Fort! -Kom igjen! 230 00:33:10,072 --> 00:33:12,908 Vi har en rett frem. To til høyre. 231 00:33:12,991 --> 00:33:14,243 Jeg har også en. 232 00:33:18,163 --> 00:33:18,997 Greit. 233 00:33:40,394 --> 00:33:41,228 Faen! 234 00:33:44,773 --> 00:33:45,607 Jack! 235 00:33:46,442 --> 00:33:48,819 Hotel 6-0. Jeg trenger en eksfiltrering. 236 00:33:50,696 --> 00:33:52,573 Mottatt. Ti minutter. 237 00:34:03,917 --> 00:34:04,877 Kom igjen. 238 00:34:56,011 --> 00:34:57,221 Hvor er faren din? 239 00:34:58,347 --> 00:35:00,265 Hvorfor ønsker du ham død? 240 00:35:00,349 --> 00:35:01,433 Du vet hvorfor. 241 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 Du vil bare ikke tro det. 242 00:35:16,031 --> 00:35:17,115 Har han skadet deg? 243 00:35:18,200 --> 00:35:19,117 Nei! 244 00:35:20,452 --> 00:35:21,912 De kommer snart. 245 00:35:28,085 --> 00:35:29,169 Gi meg nøklene. 246 00:35:31,755 --> 00:35:34,758 -Det var deg. -Alena, det er ikke tid. 247 00:35:34,842 --> 00:35:37,553 Den russiske forsvarsministeren. Det var deg. 248 00:35:38,345 --> 00:35:39,847 Radek, han jobbet for deg. 249 00:35:42,432 --> 00:35:45,143 -Hva har du gjort? -Alt jeg kunne. 250 00:35:52,651 --> 00:35:53,777 Når som helst. 251 00:36:02,703 --> 00:36:03,829 Vi har deg. Kom. 252 00:36:04,663 --> 00:36:07,082 -Vær klar til å flytte ham. -Få ham ned. 253 00:36:18,760 --> 00:36:20,304 -Vi må dra. -Nei. 254 00:36:22,306 --> 00:36:26,310 Husker du dagen da du sverget en ed til ditt land? 255 00:36:27,561 --> 00:36:31,565 Et løfte om at du ville dø for det du trodde på. 256 00:36:32,149 --> 00:36:34,443 For mange år siden sverget jeg samme ed. 257 00:36:35,777 --> 00:36:37,154 Jeg har ikke forrådt den. 258 00:36:39,072 --> 00:36:43,660 Min ed var til folket som valgte meg. 259 00:36:43,952 --> 00:36:46,705 Nei. De valgte deg ikke. 260 00:36:48,332 --> 00:36:51,001 -Hva sier du? -De trengte å overbevises. 261 00:36:51,835 --> 00:36:53,629 Tungen på vektskålen. 262 00:36:53,712 --> 00:36:55,923 Hjelp for å vise dem 263 00:36:56,006 --> 00:36:58,508 at du var svaret på problemene deres. 264 00:36:58,592 --> 00:36:59,468 Nei. 265 00:37:00,844 --> 00:37:05,015 Jeg trengte tilgang, og du ga den, Lenny. 266 00:37:05,724 --> 00:37:07,726 Ingen av oss gjorde dette på egen hånd. 267 00:37:07,809 --> 00:37:08,727 Nei. 268 00:37:14,399 --> 00:37:16,068 Hotel 6-0, vi er fanget. 269 00:37:16,735 --> 00:37:17,861 Mottatt. Faren er nær. 270 00:37:17,945 --> 00:37:18,862 Bytter. 271 00:37:19,571 --> 00:37:20,405 Dekning! 272 00:37:26,912 --> 00:37:27,746 Faen! 273 00:37:34,002 --> 00:37:36,338 Fare nær. Vi er på plass og vi har overblikk. 274 00:37:36,421 --> 00:37:39,466 Fiender i den sørlige gangen. Innta dekkstilling. 275 00:37:39,549 --> 00:37:40,884 Ned på bakken! 276 00:37:41,385 --> 00:37:43,929 Tre, to, én... 277 00:38:00,904 --> 00:38:03,240 Dette er Hotel 6-0. Alle mål nøytralisert. 278 00:38:06,201 --> 00:38:07,035 Gå! 279 00:38:07,995 --> 00:38:09,413 Kom igjen! Beveg dere! 280 00:38:10,706 --> 00:38:12,249 Klart. Kom igjen! 281 00:38:37,107 --> 00:38:38,483 Kom igjen! 282 00:38:51,872 --> 00:38:53,248 Wright, er du der? 283 00:38:53,582 --> 00:38:54,708 Vi er her. 284 00:38:54,791 --> 00:38:57,836 Våpenet er på vei fra Matoksa med Luka Gocharov. 285 00:38:57,919 --> 00:38:59,087 Gocharov? 286 00:38:59,713 --> 00:39:03,216 Han jobber fra innsiden for å finne ut hvem som er bak Sokol. 287 00:39:03,300 --> 00:39:04,760 Kom deg ut, Jack. 288 00:39:04,885 --> 00:39:05,969 Ja. 289 00:39:08,138 --> 00:39:09,598 UKJENT KONTAKT 290 00:39:09,681 --> 00:39:12,267 TSJEKKIA 291 00:39:25,947 --> 00:39:27,866 -Ja. -Vi har et sted. 292 00:39:27,949 --> 00:39:29,951 -Jeg sender deg plasseringen. -Mottatt. 293 00:40:48,029 --> 00:40:48,989 Hvor er han? 294 00:40:52,576 --> 00:40:53,410 Borte. 295 00:40:55,579 --> 00:40:56,496 Alena. 296 00:40:58,373 --> 00:41:02,085 Han er ikke bare en del av dette, han planla attentatet. 297 00:41:05,005 --> 00:41:06,339 Han innrømmet det. 298 00:41:07,924 --> 00:41:09,551 Popov var ikke slutten. 299 00:41:13,013 --> 00:41:16,183 Vi trenger din hjelp. Du kjenner ham bedre enn noen. 300 00:41:18,435 --> 00:41:19,352 Pissprat. 301 00:41:21,730 --> 00:41:23,106 Ingen kjenner noen. 302 00:41:25,192 --> 00:41:26,234 Ikke egentlig. 303 00:41:36,203 --> 00:41:40,624 KOTKA I FINLAND 304 00:41:48,757 --> 00:41:51,760 Vi ses på den andre siden. Kom igjen. 305 00:42:10,403 --> 00:42:11,696 Vi har ingenting, Jack. 306 00:42:12,864 --> 00:42:15,075 La S&T vurdere alt dette. Vi må dra. 307 00:42:31,341 --> 00:42:33,385 SKANNER PORT 308 00:42:45,772 --> 00:42:48,942 -Hva i helvete gjør du her? -Dette er Carl og Devon. 309 00:42:49,025 --> 00:42:51,027 De skal eskortere deg hjem. 310 00:42:51,111 --> 00:42:53,822 Jeg bor et par kvartaler ned. Jeg finner veien. 311 00:42:55,073 --> 00:42:56,199 Ikke det hjemmet. 312 00:42:58,618 --> 00:42:59,911 Du har blitt tilbakekalt. 313 00:43:20,974 --> 00:43:21,850 Mike! 314 00:43:29,983 --> 00:43:33,862 De bygger et missil for å speile et amerikansk atomvåpen. 315 00:43:33,945 --> 00:43:34,779 Faen. 316 00:43:36,156 --> 00:43:37,490 Når det går av... 317 00:43:41,494 --> 00:43:43,038 Det vil se ut som det var oss. 318 00:45:29,227 --> 00:45:31,229 Tekst: Erling 319 00:45:31,312 --> 00:45:33,314 Kreativ leder Gry Viola Impelluso