1 00:01:24,418 --> 00:01:28,005 ടോം ക്ലാൻസിയുടെ ജാക്ക് റയാൻ 2 00:01:39,725 --> 00:01:43,312 ബുഡാപെസ്റ്റ്, ഹംഗറി 3 00:01:48,776 --> 00:01:52,154 ലെവാൻ, ഞാൻ നിനക്കൊരുപകാരം ചെയ്തു എന്ന് നിനക്ക് പറയാമായിരുന്നു. 4 00:01:52,238 --> 00:01:56,784 നായിൻ്റെ മോനേ, നീ തുലഞ്ഞു പോകട്ടെ! വിശ്വസ്തത എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ? 5 00:01:56,867 --> 00:01:58,577 വിശ്വസ്തത എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ? 6 00:01:58,661 --> 00:01:59,662 നീ തുലഞ്ഞുപോകട്ടെ! 7 00:02:10,339 --> 00:02:13,050 നിങ്ങൾ നേരിട്ട് ഇവിടെ വന്നെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 8 00:02:13,843 --> 00:02:16,887 നിങ്ങൾ ശരിക്കും എവിടെയുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞത് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 9 00:02:17,471 --> 00:02:19,682 അയാൾ ഒരു ഭ്രാന്തനാണെന്ന് പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 10 00:02:23,519 --> 00:02:28,941 അപ്പോൾ മടോസ്ക, റഷ്യയുടെ നടുവിലുള്ള ആണവവികിരണമുള്ള ഒരു സ്ഥലം. 11 00:02:29,024 --> 00:02:30,526 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്ലാനുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു. 12 00:02:32,528 --> 00:02:33,362 മൈക്കും ഞാനും... 13 00:02:33,445 --> 00:02:36,907 എനിക്കത് കേൾക്കണം എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞില്ല, നിങ്ങൾക്ക് അതുണ്ടല്ലോ. 14 00:02:38,742 --> 00:02:39,577 ഉണ്ട്. 15 00:02:44,373 --> 00:02:47,543 എപ്പോഴാ പോകുന്നതെന്ന് പറയൂ. ഞാൻ നിരീക്ഷണം ലഭ്യമാക്കാം. 16 00:02:49,378 --> 00:02:50,588 ഏജൻസിയോ, 17 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 അതോ നിങ്ങൾ മാത്രമോ? 18 00:03:00,973 --> 00:03:01,891 ശുഭാശംസകൾ. 19 00:03:11,775 --> 00:03:15,154 സെൻട്രൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഏജൻസി ലാംഗ്ലി, വിർജീനിയ 20 00:03:15,237 --> 00:03:19,033 റയാൻ എവിടെ? എനിക്ക് പുതിയ വിവരങ്ങൾ വേണം. നിങ്ങളല്ലേ അയാളെ കണ്ടെത്താം എന്ന് ഏറ്റത്? 21 00:03:19,116 --> 00:03:23,621 -അയാളെ എത്തിച്ചില്ലെങ്കിൽ, ഓർമ്മയുണ്ടല്ലോ. -എന്തെങ്കിലും വിവരം ലഭിക്കാൻ കാക്കുകയാണ്. 22 00:03:23,704 --> 00:03:26,123 എന്തെങ്കിലും വിവരം ലഭിച്ചാൽ നിങ്ങളെ അറിയിക്കാം. 23 00:03:35,049 --> 00:03:38,010 പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക് 24 00:03:40,596 --> 00:03:41,764 നമ്മൾ എവിടെ പോകുന്നു? 25 00:03:47,311 --> 00:03:49,396 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ തീരുമാനിച്ചില്ല, അല്ലേ? 26 00:03:56,320 --> 00:03:58,364 റാഡേക്ക്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഗുണമുണ്ട്. 27 00:03:59,782 --> 00:04:02,826 എനിക്കൊപ്പം ജോലി ആരംഭിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ കരുതി അത് നിങ്ങളെ ദുർബലനാക്കിയെന്ന്. 28 00:04:06,330 --> 00:04:07,414 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് അസൂയയാണ്. 29 00:04:10,000 --> 00:04:10,834 എന്താണ്? 30 00:04:13,253 --> 00:04:14,088 സംശയം. 31 00:04:20,177 --> 00:04:21,804 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 32 00:04:38,487 --> 00:04:40,447 -കെയ്ഹൽ. -ഗ്രീർ ആണ്. 33 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 റാഡേക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ നിരീക്ഷണത്തിലാണോ? 34 00:04:43,701 --> 00:04:46,829 അല്ല. അയാൾ പ്രസിഡൻ്റിനെയും കൊണ്ട് പാർട്ടിയിൽ നിന്ന് പോയി. 35 00:04:48,747 --> 00:04:49,707 നാശം! 36 00:04:50,541 --> 00:04:53,669 റാഡേക്ക് കൊലപാതകത്തിൽ ഒരു പങ്കു വഹിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു, 37 00:04:53,752 --> 00:04:55,587 പെട്രയുടെ ആജ്ഞ അനുസരിച്ച്. 38 00:04:56,255 --> 00:04:59,925 അയാൾ അവരെ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ മാത്രം വിഡ്ഡിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ല, ഉണ്ടോ? 39 00:05:00,009 --> 00:05:03,971 നമ്മൾ അയാളുടെ പിന്നാലെ ഉണ്ടെന്ന് റാഡേക്ക് ചിന്തിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഒന്നും പറയാനാവില്ല. 40 00:05:05,639 --> 00:05:06,765 ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്. 41 00:05:20,654 --> 00:05:21,572 അപ്പോൾ... 42 00:05:24,908 --> 00:05:26,285 അതെന്തായിരിക്കും റാഡേക്ക്? 43 00:06:48,617 --> 00:06:51,453 -അതെ. -നിങ്ങൾ ആ അമേരിക്കക്കാരനൊപ്പം ആയിരുന്നു. 44 00:06:52,871 --> 00:06:54,331 അയാൾ ചുമ്മാ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 45 00:06:55,457 --> 00:06:59,044 -വിഷമിക്കാനൊന്നുമില്ല. -പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എൻ്റെ വീട്ടിൽ? 46 00:07:06,051 --> 00:07:07,678 ഞാൻ നിന്നെ നന്നായി പഠിപ്പിച്ചു, റാഡേക്ക്. 47 00:07:07,761 --> 00:07:11,765 പ്രശ്നം തീർക്കാനാവാത്തപ്പോൾ ചെയ്യുന്നത് അറിയാം. ഞാനങ്ങനെ ചിലത് തീർത്തിട്ടുണ്ടല്ലോ. 48 00:07:15,978 --> 00:07:18,021 നീ നിൻ്റെ ഭാര്യയെയും കുട്ടിയെയും പറഞ്ഞയച്ചു. 49 00:07:20,065 --> 00:07:22,151 പക്ഷേ എനിക്ക് കണ്ടെത്താനാകാത്തവർ ആരുമില്ല. 50 00:07:23,819 --> 00:07:26,238 അതാണ് നമുക്കൊരു കച്ചവടം ഉറപ്പിക്കാമെന്ന് കരുതുന്നത്. 51 00:07:26,321 --> 00:07:28,031 നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിനു പകരം എൻ്റെ. 52 00:07:31,702 --> 00:07:32,828 ഇപ്പോൾ അവൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 53 00:07:33,996 --> 00:07:36,957 ഞങ്ങൾ കൺട്രി ഹൗസിലേക്ക് പോവുകയാണ്. ഒറ്റക്ക് വരിക. 54 00:07:53,932 --> 00:07:59,563 മടോസ്ക, റഷ്യ 55 00:08:15,204 --> 00:08:19,374 ശരി, ജാക്ക്, എല്ലായിടവും നോക്കി, യുറേനിയം കണ്ടെത്തുക, പുറത്തിറങ്ങുക. 56 00:08:20,709 --> 00:08:22,961 നിങ്ങളുടെ റേഡിയേഷൻ ലെവൽ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊള്ളുക. 57 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 എന്താണ് ലഭിച്ചത്? 58 00:08:25,505 --> 00:08:26,965 ആയിരം മില്ലിറെം. 59 00:08:27,049 --> 00:08:29,343 -അത്, പിന്നെ... -അത് കുഴപ്പമില്ല. 60 00:08:29,426 --> 00:08:32,012 സാധാരണ അന്തരീക്ഷ റേഡിയേഷൻ ഏകദേശം 350 ആണ്. 61 00:08:32,095 --> 00:08:34,806 5,000ൽ കൂടുതൽ ഏറ്റാൽ അപകടമാകും. 62 00:08:46,777 --> 00:08:49,613 പ്രസിഡൻ്റ് ഇതുവരെ അവരുടെ സ്റ്റാഫുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടില്ലേ? 63 00:08:49,696 --> 00:08:50,781 ഇതുവരെയില്ല. 64 00:08:50,864 --> 00:08:54,117 റാഡേക്ക് ബ്രേസയോ? അയാളുടെ ഫോൺ റെക്കോഡുകളിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും? 65 00:08:54,201 --> 00:08:56,703 അയാൾക്ക് 21.40ന് കാസ്ലാവിൽ വച്ച് ഒരു കാൾ വന്നു. 66 00:08:56,787 --> 00:08:59,665 -ഭാര്യ ജനയുടെ. -ആ ഭാര്യയുടെ രേഖകൾ പരിശോധിക്ക്? 67 00:08:59,748 --> 00:09:02,584 അവർ രാജ്യത്തിനു പുറത്തേക്ക് പോകാൻ ഒരു വിമാനടിക്കറ്റ് എടുത്തിട്ടുണ്ട്. 68 00:09:04,294 --> 00:09:08,006 -അവർ ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ് വാഴ്സയിൽ എത്തി. -നമുക്ക് ISനെ വിളിക്കണോ? 69 00:09:10,926 --> 00:09:12,761 റാഡേക്ക് സെക്യൂരിറ്റി തലവനായിരുന്നു. 70 00:09:13,887 --> 00:09:15,597 നമ്മൾ ആരെ വിശ്വസിക്കണം എന്ന് എങ്ങനെ അറിയും? 71 00:09:23,313 --> 00:09:25,607 അവസാന DDI റിപ്പോർട്ടിൽ അധികം വിവരങ്ങൾ ഇല്ല. 72 00:09:25,691 --> 00:09:28,527 മടോസ്കയിലെ ആണവദുരന്തം ചെർണോബിൽ ആയിരുന്നില്ല. 73 00:09:28,610 --> 00:09:30,279 എന്നാലും അതത്ര സുഖകരമായി തോന്നുന്നില്ല. 74 00:09:30,362 --> 00:09:34,324 ഞാനൊരു "എന്തും ചെയ്യാം" തരം ആളാണ്, പക്ഷേ ഇത് അത്ര നല്ലൊരു കാര്യമായി തോന്നുന്നില്ല. 75 00:09:35,117 --> 00:09:37,160 മീറ്റർ എന്താണ് മാറാത്തത്? 76 00:09:38,036 --> 00:09:42,332 നാം റേഡിയേഷൻ ഉള്ള സ്ഥലത്തേക്കാണ് പോകുന്നതെങ്കിൽ മീറ്റർ തീർച്ചയായും... 77 00:09:43,458 --> 00:09:44,543 ആണോ? 78 00:09:46,962 --> 00:09:49,339 -ഇപ്പോ റീഡിങ്ങ് എന്താണ്? -രണ്ടായിരത്തി ഒരുനൂറ്. 79 00:09:49,423 --> 00:09:50,424 കർത്താവേ. 80 00:09:57,055 --> 00:09:58,056 ഒരു നിമിഷം നിൽക്കൂ. 81 00:10:00,058 --> 00:10:03,186 ഒന്നുരണ്ട് അടി നടക്കുമ്പോഴേക്കും റീഡിങ്ങ് അത്ര കൂടുമോ? 82 00:10:03,270 --> 00:10:05,647 അത് അപൂർവമാണ്, എന്നാലും സംഭവിക്കാം. 83 00:10:18,493 --> 00:10:19,828 രണ്ടായിരത്തി ഇരുനൂറ്. 84 00:10:24,458 --> 00:10:27,919 -ജാക്ക്, നിങ്ങളെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? -അതൊരു കവർ ആണെങ്കിലോ? 85 00:10:28,003 --> 00:10:31,173 ആളുകളെ ഭയപ്പെടുത്താനായി ആണവ വികിരണമുള്ള വസ്തു കൊണ്ടു വെച്ചതാണെങ്കിൽ? 86 00:10:31,256 --> 00:10:35,719 ആണവവികിരണം ആകണമെന്നില്ല. ടാർജറ്റ് ചെയ്ത UVC ഫ്രീക്വൻസികളും അതിനു കാരണമാകാം. 87 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 രണ്ടായിരത്തി അഞ്ഞൂറ്. 88 00:10:39,264 --> 00:10:40,432 മൂവായിരം. 89 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 ഇത് വിശ്വസിക്കാനാവില്ല. 90 00:10:42,893 --> 00:10:44,144 മൂവായിരത്തി ഒരുനൂറ്. 91 00:10:45,520 --> 00:10:46,938 മൂവായിരത്തി മുന്നൂറ്. 92 00:10:48,607 --> 00:10:50,150 മൂവായിരത്തി അഞ്ഞൂറ്. 93 00:10:52,152 --> 00:10:54,946 നിൻ്റെ ജീവിതം കൊണ്ട് നീയിത് കളിക്കാൻ പോകുവാണോ? 94 00:11:14,007 --> 00:11:15,258 മൂവായിരത്തി എണ്ണൂറ്. 95 00:11:22,307 --> 00:11:23,350 ആയിരത്തി അഞ്ഞൂറ്. 96 00:11:27,979 --> 00:11:29,439 അതെ, അവനത് ചെയ്യും. 97 00:11:40,283 --> 00:11:43,078 ഞങ്ങൾ റാഡേക്കിനെയും പ്രസിഡൻ്റിനെയും എക്സിറ്റ് വരെ പിന്തുടർന്നു. 98 00:11:43,161 --> 00:11:45,705 ഇവിടെയാണ് അവർ ക്യാമറകളിൽ നിന്ന് മാറുന്നത്. 99 00:11:45,789 --> 00:11:48,708 ഉപഗ്രഹം അവരെ 38ൽ വടക്കോട്ട് പോകുന്നത് പിടിച്ചെടുത്തിട്ടുണ്ട്. 100 00:11:48,792 --> 00:11:52,170 പ്രാഗിലേക്കല്ല, ഗ്രാമപ്രദേശത്തേക്ക്. 101 00:11:52,254 --> 00:11:54,714 അവിടെ റാഡേക്കിന് എന്തെങ്കിലും പ്രോപ്പർട്ടി ഉണ്ടോ? 102 00:11:54,798 --> 00:11:57,175 രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് അപ്പാർട്ട്മെൻ്റ് മാത്രമാണ്. 103 00:11:57,259 --> 00:11:59,302 -റാഡേക്കിൻ്റെ മറ്റൊരു കാൾ. -നമ്പർ? 104 00:11:59,386 --> 00:12:02,597 നമ്മൾ പരിശോധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാത്ത നമ്പറുകളുടെ ലിസ്റ്റിൽ ഒന്നാണ്. 105 00:12:03,557 --> 00:12:06,643 -പെട്ര കോവാക്കിൻ്റെയാണ്. -അയാളുടെ ഒരു പ്രോപ്പർട്ടി ചെക്ക് നടത്തൂ. 106 00:12:06,726 --> 00:12:09,646 -ഡോക്സിയിലുള്ള ഒരു സ്ഥലം പോലെ തോന്നുന്നു. -എനിക്ക് അയയ്ക്കൂ. 107 00:12:09,729 --> 00:12:14,443 അവർ അങ്ങോട്ടായിരിക്കും പോകുന്നത്, പക്ഷേ ഉറപ്പിക്കണം. പെട്രയുടെ വണ്ടി ഏതാണ്? 108 00:12:14,526 --> 00:12:18,697 അയാളുടെ പേരിലുള്ള ഒരേയൊരു കാർ 1975 ലാൻഡ് റോവർ സീരീസ് III ആണ്. 109 00:12:18,780 --> 00:12:21,783 പെട്രയെക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും എടുക്കൂ. എനിക്ക് എല്ലാം വേണം. 110 00:12:21,867 --> 00:12:24,828 ഗ്രീർ, നമുക്കിത് ചെക്ക് ഇൻ്റലിജൻസിൽ നിന്ന് മറച്ചുവയ്ക്കാനാവില്ല. 111 00:12:24,911 --> 00:12:28,832 -സംശയമുള്ളത് അവർക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകണം. -ശരി. 112 00:12:28,915 --> 00:12:32,127 നിങ്ങൾ അവരെ വിവരമറിയിക്കൂ. പക്ഷേ ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ പറയാം. 113 00:12:52,772 --> 00:12:55,150 നിങ്ങൾ ഫോണെടുക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല. 114 00:12:55,233 --> 00:12:56,359 ഞാനും കരുതിയില്ല. 115 00:12:58,236 --> 00:13:01,531 അറിയാമോ, ഞാൻ ആലോചിക്കുന്നത്, ഇതിൽ പലതിനും അർത്ഥമുണ്ട് എന്നാണ്. 116 00:13:02,824 --> 00:13:06,828 റാഡേക്കിന് റഷ്യൻ സ്വാധീനം ഇഷ്ടമല്ല, അതിനാൽ അയാൾ ദിമിത്രി പോപ്പോവിനെ തീർക്കുന്നു. 117 00:13:06,912 --> 00:13:08,371 ലളിതമായ കൊലപാതകം. 118 00:13:08,455 --> 00:13:12,417 പ്രസിഡൻ്റ് കോവാക്കിൻ്റെ സുരക്ഷാ തലവൻ നടത്തുന്ന അകത്തുനിന്നുള്ള ഒരു ജോലി. 119 00:13:12,501 --> 00:13:14,503 ശരിക്കും മാനദണ്ഡങ്ങൾ പാലിച്ചു തന്നെയുള്ളത്. 120 00:13:15,462 --> 00:13:17,881 എന്നാൽ അർത്ഥം ഇല്ലാത്തത് എന്താണെന്നാൽ, 121 00:13:17,964 --> 00:13:20,550 അല്ലെങ്കിൽ ഒരിക്കലും അർത്ഥം ഇല്ലാഞ്ഞത് എന്തെന്നാൽ, 122 00:13:20,634 --> 00:13:21,551 അത് നിങ്ങളാണ്. 123 00:13:23,011 --> 00:13:24,638 എനിക്കത് മനസിലായിത്തുടങ്ങുന്നു. 124 00:13:25,555 --> 00:13:29,643 ഇടയ്ക്ക് ഞാൻ കരുതി, റാഡേക്ക് അവരെ കൊണ്ടു പോയത് നമ്മൾ അവനുപിന്നാലെ ആയതുകൊണ്ടാണെന്ന്. 125 00:13:29,726 --> 00:13:35,565 പക്ഷേ അവൻ അവരെ കൊണ്ടുപോയത് നിങ്ങൾ കാരണമാണ്. നിങ്ങളാണ് അവൻ പേടിച്ചോടാൻ കാരണം. 126 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 അമേരിക്കക്കാർ, 127 00:13:38,902 --> 00:13:40,362 എല്ലാത്തിനും അർഹതപ്പെട്ടവർ. 128 00:13:41,404 --> 00:13:45,700 കളി തുടങ്ങിയിട്ടുപോലുമില്ലെങ്കിലും, അവർ ചിന്തിക്കും അഞ്ചുനീക്കങ്ങൾ മുമ്പിലാണെന്ന്. 129 00:13:48,036 --> 00:13:50,288 അറിയാമോ, ഞാൻ കുറച്ചുകാലം റഷ്യയിലുണ്ടായിരുന്നു. 130 00:13:52,582 --> 00:13:56,503 ഞാൻ പഴയ ആർബേറ്റിൽ നടക്കാൻ പോകുമായിരുന്നു. 131 00:13:56,586 --> 00:14:00,549 അടുക്കളയിലേക്ക് നേരിട്ടു കാണാൻ കഴിയുന്ന ഒരു ജനാലയുള്ള ഒരു ബേക്കറി ഉണ്ടായിരുന്നു. 132 00:14:00,632 --> 00:14:04,177 ദിവസവും രാവിലെ മാവുകുഴയ്ക്കുന്ന ആൾ 133 00:14:06,054 --> 00:14:07,305 കൃത്യസമയത്തുതന്നെ ആരംഭിക്കും. 134 00:14:09,140 --> 00:14:11,935 ഒരുദിവസം രാവിലെ ഞാൻ ചോദിച്ചു. 135 00:14:13,395 --> 00:14:14,604 "എന്താ ഇത്ര കൃത്യസമയം?" 136 00:14:16,815 --> 00:14:18,900 അയാൾ പറഞ്ഞു അയാൾ റെഡ് ആർമി ആണെന്ന്. 137 00:14:18,984 --> 00:14:21,570 അയാളുടെ കാലത്ത് ഓരോ സെക്കൻ്റും വിലപ്പെട്ടതായിരുന്നു. 138 00:14:23,029 --> 00:14:25,532 അയാൾക്കോ അയാളുടെ സഖാക്കൾക്കോ വേണ്ടിയല്ല, 139 00:14:26,616 --> 00:14:27,826 പക്ഷേ അയാളുടെ രാജ്യത്തിനുവേണ്ടി. 140 00:14:31,705 --> 00:14:32,914 അയാൾ അങ്ങനെയാണ് ജീവിച്ചത്. 141 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 ഭൂതകാലം വർത്തമാനകാലത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു. 142 00:14:39,921 --> 00:14:42,799 പെട്ര, നിങ്ങളും അതുപോലെയാണ് ജീവിക്കുന്നത്. 143 00:14:47,804 --> 00:14:49,806 അയാളെൻ്റെ മകളെ പിടിച്ചുവച്ചിരിക്കുന്നു, മി. ഗ്രീർ. 144 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 പക്ഷെ അയാൾക്ക് വേണ്ടത് എന്നെയാണ്. 145 00:14:56,187 --> 00:14:59,065 ഞാൻ തടഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ അവൻ അവളെ കൊല്ലും. 146 00:14:59,941 --> 00:15:01,901 നിങ്ങളവളെ കൊല്ലില്ലെന്ന് ഞാനെങ്ങനെ അറിയും? 147 00:17:04,441 --> 00:17:05,400 നിങ്ങളിത് കാണുന്നുണ്ടോ? 148 00:17:05,483 --> 00:17:06,401 ഉണ്ട്. 149 00:17:08,403 --> 00:17:11,322 1969ലെ സോക്കോൽ പദ്ധതിയുടെ വിവരങ്ങൾ സെർച്ച് ചെയ്യൂ. 150 00:17:27,630 --> 00:17:29,048 അവിടെയാണ് അതെല്ലാം ആരംഭിച്ചത്. 151 00:17:31,760 --> 00:17:33,970 നമ്മുടെ കാര്യം ശുഭപര്യവസായിയായി തീരുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാം. 152 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 -ഇവിടെ എല്ലാം ഓക്കെയാണോ? -അതെ, പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല. 153 00:18:31,736 --> 00:18:33,196 നീയെന്തിനാ എന്നെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നത്? 154 00:18:34,697 --> 00:18:38,034 -എന്നെ തൊടരുത്. -അലീന നീയെൻ്റെ പ്രസിഡൻ്റാണ്. 155 00:18:38,117 --> 00:18:39,536 എൻ്റെ സുഹൃത്ത്. 156 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 ഞാനിത് നമുക്ക് രണ്ടുപേർക്കും വേണ്ടിയാണ് ചെയ്യുന്നത്. 157 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 ഷെഡ്ഡിൽ. 158 00:18:59,305 --> 00:19:01,766 എന്തിനാ നീ ദിമിത്രി പോപ്പോവിനെ കൊന്നത്? 159 00:19:01,850 --> 00:19:03,768 നാം രണ്ടാളും ഒരു ലക്ഷ്യത്തിലേക്കുള്ള മാർഗ്ഗം മാത്രമാണ്. 160 00:19:03,852 --> 00:19:08,147 -അത് ഞാനിപ്പോൾ കാണുന്നു. നീയും കാണും. -നീയിത് ചെയ്യേണ്ട ആവശ്യമില്ല, പ്ലീസ്. 161 00:19:08,231 --> 00:19:11,442 നിനക്ക് നിൻ്റെ അച്ഛനെ അറിയാമെങ്കിൽ എനിക്ക് ഇതല്ലാതെ വേറെ വഴിയില്ല എന്ന് മനസ്സിലാകും. 162 00:19:12,443 --> 00:19:13,319 റാഡേക്ക്. 163 00:19:15,530 --> 00:19:16,531 റാഡേക്ക്! 164 00:19:53,860 --> 00:19:55,028 നമുക്ക് പോകണം. 165 00:19:55,111 --> 00:19:57,071 അമേരിക്കക്കാർ വരുന്നു. 166 00:19:57,155 --> 00:19:59,198 ഇതെല്ലാം ഇവിടുന്നു മാറ്റാം. 167 00:20:00,450 --> 00:20:02,035 -വാ നമുക്ക് പോകാം. -വരൂ. 168 00:20:30,688 --> 00:20:32,982 കോണ്ടാക്ട്. ഞങ്ങൾ കെട്ടിടത്തിൽ കയറുകയാണ്. 169 00:20:42,951 --> 00:20:45,286 -സിഗ്നൽ കൂട്ടാമോ? -ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 170 00:20:46,412 --> 00:20:47,288 ജാക്ക്? 171 00:20:47,914 --> 00:20:48,873 പിരിയ്. 172 00:20:48,998 --> 00:20:50,041 വരൂ. 173 00:20:50,124 --> 00:20:54,420 ജാക്ക് നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാമെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ ഉറപ്പിനായി കാത്തിരിക്കാം. 174 00:20:54,504 --> 00:20:55,505 ജാക്ക്? 175 00:24:01,232 --> 00:24:02,859 -നീ ഓക്കെയാണോ? -അതെയെന്നു തോന്നുന്നു. 176 00:24:02,942 --> 00:24:04,902 അയ്യോ. നിനക്ക് നടക്കാനാവുമോ? 177 00:24:04,986 --> 00:24:06,445 ഞാൻ നിങ്ങളെ പതുക്കെയാക്കും. 178 00:24:07,989 --> 00:24:08,823 വരൂ! 179 00:24:10,950 --> 00:24:12,201 ജാക്ക്, റാമി വീണു. 180 00:24:15,663 --> 00:24:16,664 പോകൂ. 181 00:24:18,791 --> 00:24:20,418 സീക്കോയെ നിൻ്റെ അടുത്തേക്ക് തിരികെ വിടുന്നു. 182 00:24:21,294 --> 00:24:22,712 കണ്ടോ, നിനക്ക് നടക്കാം. 183 00:24:28,384 --> 00:24:30,052 നിനക്കവനെ വെടിവെച്ചാൽ പോരായിരുന്നോ? 184 00:24:34,682 --> 00:24:35,850 ഇത് വേദനയെടുക്കും. 185 00:25:19,101 --> 00:25:20,102 അതിശയമായിരിക്കുന്നു. 186 00:25:22,730 --> 00:25:24,398 ലോകം മാറിമറിയുന്നത്. 187 00:25:25,983 --> 00:25:29,278 നിങ്ങളെ കൊല്ലുന്നത് അഭിമാനകരമായ ഒരു കാര്യമായിരിക്കും 188 00:25:29,362 --> 00:25:31,739 എന്ന് ഓർത്തിരിക്കാനുള്ള പ്രായം എനിക്കുണ്ട്. 189 00:25:35,117 --> 00:25:36,535 നിങ്ങൾ എന്താണിവിടെ ചെയ്യുന്നത്? 190 00:25:37,828 --> 00:25:40,206 എനിക്ക് അകത്തുനിന്ന് മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യാനാകൂ. 191 00:25:41,165 --> 00:25:43,334 അലക്സി പെട്രോവ് എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 192 00:25:43,417 --> 00:25:46,003 നിങ്ങൾക്ക് ഈ പദ്ധതിയെക്കുറിച്ച് ഇക്കാലമെല്ലാം അറിയാമായിരുന്നോ? 193 00:25:47,672 --> 00:25:49,465 അതിനായി ദൈവത്തിനു നന്ദി പറയൂ. 194 00:25:50,216 --> 00:25:53,844 അപ്പോൾ ഇതെങ്ങനെ തടയും എന്നത് നിങ്ങൾ എന്താണ് എന്നോട് പറയാത്തത്? 195 00:25:55,721 --> 00:25:56,764 നമ്മൾ ചെയ്യുന്നില്ല. 196 00:26:06,274 --> 00:26:09,068 -നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ? -നിങ്ങളെ രഹസ്യമായി രക്ഷപ്പെടുത്താം. 197 00:26:09,151 --> 00:26:10,236 ഞാനിവിടെയുണ്ടാകും. 198 00:26:10,319 --> 00:26:11,445 ഓക്കേ. ജാക്ക്? 199 00:26:13,489 --> 00:26:14,490 ജാക്ക്! 200 00:26:16,367 --> 00:26:17,827 നാശം, നമുക്ക് നീങ്ങാം. 201 00:26:23,165 --> 00:26:26,210 -ആ ഉപകരണം എടുക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കില്ല. -ഒരുപകരണം? 202 00:26:27,169 --> 00:26:28,671 അപ്പോൾ അതൊരു ആയുധമായിരിക്കുന്നു. 203 00:26:30,881 --> 00:26:32,508 നിങ്ങൾക്ക് മനസിലാകില്ല. 204 00:26:33,884 --> 00:26:36,262 സോക്കോൽ ഒരു ടൂൾ മാത്രമാണ്. 205 00:26:37,305 --> 00:26:40,433 അതുപയോഗിക്കുന്ന കൈ ആണ് നമുക്ക് കണ്ടെത്തേണ്ടത്. 206 00:26:40,516 --> 00:26:44,729 ഈ ഉപകരണത്തെ പിന്തുടർന്നാൽ മാത്രമേ അയാളെ കണ്ടെത്താനാകൂ. 207 00:26:45,313 --> 00:26:46,272 ആരെ? 208 00:26:47,273 --> 00:26:48,357 എനിക്കറിയില്ല. 209 00:26:50,067 --> 00:26:51,902 പക്ഷേ അതെല്ലാം ഇവിടുന്നാണ് വരുന്നത്. 210 00:26:53,029 --> 00:26:55,740 സോക്കോൽ മരിച്ചവരിൽ നിന്നല്ല തിരിച്ചു വന്നത്. 211 00:26:55,823 --> 00:26:57,199 അതൊരിക്കലും മരിച്ചിട്ടില്ല. 212 00:26:59,410 --> 00:27:00,536 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 213 00:27:03,205 --> 00:27:04,832 ഞാനത് തടയുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. 214 00:27:06,876 --> 00:27:08,377 ഇനി ഞാൻ പരാജയപ്പെടില്ല. 215 00:27:11,589 --> 00:27:13,007 നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കണം. 216 00:27:22,808 --> 00:27:24,727 മൈക്ക്, എന്നെ തെക്കുവശത്ത് കണ്ടുമുട്ടണം. 217 00:27:57,301 --> 00:27:58,135 കഴിക്കൂ. 218 00:27:58,928 --> 00:28:00,429 ആദ്യം ചെറുതായി. 219 00:28:02,681 --> 00:28:03,766 ഞാൻ കൊള്ളയടിക്കപ്പെട്ടു. 220 00:28:04,850 --> 00:28:07,228 എന്നെ കാട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി, വെടി വെച്ചു. 221 00:28:09,480 --> 00:28:12,274 അവർ വോറി വി സകോനെ ആണ്. കൊള്ളക്കാർ. 222 00:28:15,820 --> 00:28:17,113 വോറി വി സകോനെ. 223 00:28:18,072 --> 00:28:20,658 ഈ രാജ്യം കൊള്ളക്കാരുടെ രാജ്യമായിരിക്കുന്നു. 224 00:28:25,204 --> 00:28:27,289 അതുമാത്രമായിരിക്കും ഇനി ബാക്കിയുണ്ടാവുക. 225 00:28:34,255 --> 00:28:38,008 ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഓരോ മണിക്കൂറും നമ്മുടെ മരണത്തിൻ്റെ കാവൽക്കാരനാണ്. 226 00:29:23,512 --> 00:29:25,055 അവർ ഒരു ആയുധം ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. 227 00:29:25,139 --> 00:29:27,057 -നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം? -ലൂക്കാ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 228 00:29:27,141 --> 00:29:28,392 എന്താ ഈ പറയുന്നെ! 229 00:29:30,060 --> 00:29:31,604 വരൂ, നീങ്ങ്! 230 00:29:32,354 --> 00:29:34,440 -നിങ്ങൾ, പെട്ടന്നാകട്ടെ! -നമുക്ക് പോകാം! 231 00:33:10,072 --> 00:33:12,908 നമ്മുടെ മുന്നിൽ ഒരാളുണ്ട്. രണ്ടുപേർ വലതുവശത്തും. 232 00:33:12,991 --> 00:33:14,243 എനിക്കും ഒരാളെ കാണാം. 233 00:33:18,163 --> 00:33:18,997 ശരി. 234 00:33:40,394 --> 00:33:41,228 നാശം! 235 00:33:44,773 --> 00:33:45,607 ജാക്ക്. 236 00:33:46,442 --> 00:33:48,819 ഹോട്ടൽ 6-0. ഒരു അടിയന്തര രക്ഷപ്പെടുത്തൽ വേണം. ഓവർ. 237 00:33:50,696 --> 00:33:52,573 റോജർ. പത്തു മിനിറ്റിൽ. 238 00:34:03,917 --> 00:34:04,877 നമുക്ക് പോകാം. 239 00:34:56,011 --> 00:34:57,221 നിൻ്റെ അച്ഛൻ എവിടെ? 240 00:34:58,347 --> 00:35:00,265 എന്തിനാ നീ അദ്ദേഹം മരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 241 00:35:00,349 --> 00:35:01,433 കാരണം നിനക്കറിയാം. 242 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 പക്ഷേ നിനക്കത് വിശ്വസിക്കണ്ടാ. 243 00:35:16,031 --> 00:35:17,115 അവൻ നിന്നെ ഉപദ്രവിച്ചോ? 244 00:35:18,200 --> 00:35:19,117 ഇല്ല! 245 00:35:20,452 --> 00:35:21,912 അവരിപ്പോ ഇവിടെ എത്തും. 246 00:35:28,085 --> 00:35:29,169 എനിക്ക് താക്കോൽ തരൂ. 247 00:35:31,755 --> 00:35:34,758 -നിങ്ങളായിരുന്നു അത്. -അലീന, സമയമില്ല. 248 00:35:34,842 --> 00:35:37,553 റഷ്യൻ പ്രതിരോധ മന്ത്രി. അത് നിങ്ങളായിരുന്നു. 249 00:35:38,345 --> 00:35:39,847 റാഡേക്ക് നിങ്ങൾക്കായാണ് പ്രവർത്തിച്ചത്. 250 00:35:42,432 --> 00:35:45,143 -നിങ്ങളെന്താണ് ചെയ്തത്? -എന്നെക്കൊണ്ട് കഴിയുന്നതെല്ലാം. 251 00:35:52,651 --> 00:35:53,777 ഏതുസമയവും, കൂട്ടരേ. 252 00:36:02,703 --> 00:36:03,829 ഞങ്ങളെത്തി. വരൂ. 253 00:36:04,663 --> 00:36:07,082 -നമുക്ക് ഇയാളെ നീങ്ങാൻ തയാറാക്കാം. -അയാളെ താഴെവയ്ക്ക്. 254 00:36:18,760 --> 00:36:20,304 -നമുക്ക് പോകണം. -ഇല്ല. 255 00:36:22,306 --> 00:36:26,310 നീ നിൻ്റെ രാജ്യത്തിനായി പ്രതിജ്ഞയെടുത്ത ദിവസം ഓർമ്മയുണ്ടോ? 256 00:36:27,561 --> 00:36:31,565 നീ വിശ്വസിക്കുന്നതിനായി മരിക്കും എന്ന പ്രതിജ്ഞ. 257 00:36:32,149 --> 00:36:34,443 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഞാനും ആ പ്രതിജ്ഞ എടുത്തിരുന്നു. 258 00:36:35,777 --> 00:36:37,154 ഞാനത് ലംഘിച്ചിട്ടില്ല. 259 00:36:39,072 --> 00:36:43,660 എൻ്റെ പ്രതിജ്ഞ എന്നെ തെരഞ്ഞെടുത്ത ജനങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ആയിരുന്നു. 260 00:36:43,952 --> 00:36:46,705 ഇല്ല. അവർ നിന്നെ തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല. 261 00:36:48,332 --> 00:36:51,001 -നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? -അവർക്ക് ഉറപ്പ് വേണമായിരുന്നു. 262 00:36:51,835 --> 00:36:53,629 ഒരു ചെറിയ കളി. 263 00:36:53,712 --> 00:36:55,923 അവരെ കാണിക്കാനായി ഒരു സഹായം. 264 00:36:56,006 --> 00:36:58,508 നീയാണ് അവരുടെ പ്രശ്നങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉത്തരവും എന്ന്. 265 00:36:58,592 --> 00:36:59,468 ഇല്ല. 266 00:37:00,844 --> 00:37:05,015 എനിക്ക് പ്രവേശനം വേണമായിരുന്നു. നീ അത് തന്നു, ലെനി. 267 00:37:05,724 --> 00:37:07,726 നമ്മൾ രണ്ടുപേരും ഇത് സ്വയം ചെയ്തതല്ല. 268 00:37:07,809 --> 00:37:08,727 ഇല്ല. 269 00:37:14,399 --> 00:37:16,068 ഹോട്ടൽ 6-0 ഞങ്ങൾ വളയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 270 00:37:16,735 --> 00:37:17,861 കോപ്പി. വെടിവെയ്ക്കുകയാണ്. 271 00:37:17,945 --> 00:37:18,862 മാറ്റുന്നു. 272 00:37:19,571 --> 00:37:20,405 കവർ തരൂ! 273 00:37:26,912 --> 00:37:27,746 നാശം! 274 00:37:34,002 --> 00:37:36,338 വെടിവെപ്പ് നടക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ സ്റ്റേഷനിൽ കാണാവുന്ന ദൂരത്താണ്. 275 00:37:36,421 --> 00:37:39,466 തെക്കേ ഹാളിൽ നിരവധി എതിരാളികളുണ്ട്. കമിഴ്ന്ന് കിടക്കുക. 276 00:37:39,549 --> 00:37:40,884 താഴെ കിടക്കൂ! 277 00:37:41,385 --> 00:37:43,929 മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന്... 278 00:38:00,904 --> 00:38:03,240 ഇത് ഹോട്ടൽ 6-0 ആണ്. എല്ലാ ടാർജറ്റുകളും മരിച്ചു. 279 00:38:06,201 --> 00:38:07,035 പോകൂ! 280 00:38:07,995 --> 00:38:09,413 നമുക്ക് പോകാം! നീങ്ങൂ! 281 00:38:10,706 --> 00:38:12,249 ക്ലിയറാണ്. നമുക്ക് പോകാം! 282 00:38:37,107 --> 00:38:38,483 നമുക്ക് പോകാം. 283 00:38:51,872 --> 00:38:53,248 റൈറ്റ്, നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടോ? 284 00:38:53,582 --> 00:38:54,708 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 285 00:38:54,791 --> 00:38:57,836 ആയുധം മടോക്സയിൽ നിന്ന് ലൂക്കാ ഗോച്ചറോവ് കൊണ്ടുപൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 286 00:38:57,919 --> 00:38:59,087 ഗോച്ചറോവ്? 287 00:38:59,713 --> 00:39:03,216 സോക്കോലിനു പിന്നിൽ ആരാണ് എന്നറിയാൻ അയാൾ അകത്തു നിന്ന് പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്. 288 00:39:03,300 --> 00:39:04,760 അവിടെനിന്ന് പുറത്തു കടക്കൂ ജാക്ക്. 289 00:39:04,885 --> 00:39:05,969 ശരി മാം. 290 00:39:08,138 --> 00:39:09,598 അറിയാത്ത കോണ്ടാക്ട് 291 00:39:09,681 --> 00:39:12,267 ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക് 292 00:39:25,947 --> 00:39:27,866 -പറയൂ. -ഞങ്ങൾക്കൊരു സ്ഥലം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. 293 00:39:27,949 --> 00:39:29,951 -ഒരു പിൻ അയയ്ക്കുന്നു. -കോപ്പി. 294 00:40:48,029 --> 00:40:48,989 അയാളെവിടെ? 295 00:40:52,576 --> 00:40:53,410 പോയി. 296 00:40:55,579 --> 00:40:56,496 അലീന. 297 00:40:58,373 --> 00:41:02,085 അയാൾ ഇതിൻ്റെ ഭാഗം മാത്രമല്ല. അയാളാണ് ഈ കൊലപാതകത്തിനുള്ള പദ്ധതി തയ്യാറാക്കിയത്. 298 00:41:05,005 --> 00:41:06,339 അത്രയും അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചു. 299 00:41:07,924 --> 00:41:09,551 പോപ്പോവ് അല്ല അവസാന കളി. 300 00:41:13,013 --> 00:41:16,183 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. നിങ്ങൾക്ക് അയാളെ മറ്റാരെക്കാൾ നന്നായി അറിയാം. 301 00:41:18,435 --> 00:41:19,352 വിഡ്ഡിത്തം. 302 00:41:21,730 --> 00:41:23,106 ആർക്കും ആരെയും അറിയില്ല. 303 00:41:25,192 --> 00:41:26,234 ശരിക്കും. 304 00:41:36,203 --> 00:41:40,624 കോട്ക, ഫിൻലാൻഡ് 305 00:41:48,757 --> 00:41:51,760 നമുക്ക് ഇനി മറുപുറത്തുകാണാം ബ്രദർ. നമുക്ക് നീങ്ങാം. 306 00:42:10,403 --> 00:42:11,696 നമുക്ക് ഒന്നും ലഭിച്ചില്ല ജാക്ക്. 307 00:42:12,864 --> 00:42:15,075 S&T ഇതെല്ലാം നോക്കട്ടെ. നമുക്ക് പോകണം. 308 00:42:31,341 --> 00:42:33,385 സ്കാനിങ്ങ് പോർട്ട് 309 00:42:36,263 --> 00:42:38,598 ജാക്ക് റയാൻ 310 00:42:45,772 --> 00:42:48,942 -നിങ്ങളിവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? -ഇത് കാളും, ഡേവനുമാണ്. 311 00:42:49,025 --> 00:42:51,027 ഇവർ നിങ്ങളെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടാക്കും. 312 00:42:51,111 --> 00:42:53,822 ഞാൻ രണ്ട് ബ്ലോക്ക് താഴെയാണ് താമസിക്കുന്നത്. എനിക്ക് പോകാനറിയാം. 313 00:42:55,073 --> 00:42:56,199 ആ വീട്ടിലല്ല. 314 00:42:58,618 --> 00:42:59,911 നിങ്ങളെ തിരിച്ചുവിളിച്ചിരിക്കുന്നു. 315 00:43:20,974 --> 00:43:21,850 മൈക്ക്! 316 00:43:29,983 --> 00:43:33,862 അവർ അമേരിക്കൻ ആണവായുധമെന്നു തോന്നിക്കുന്ന ഒരു മിസൈൽ നിർമ്മിക്കുകയാണ്. 317 00:43:33,945 --> 00:43:34,779 നാശം. 318 00:43:36,156 --> 00:43:37,490 അപ്പോൾ അത് വിക്ഷേപിച്ചാൽ… 319 00:43:41,494 --> 00:43:43,038 നമ്മളാണത് ചെയ്തത് എന്ന് തോന്നും. 320 00:45:29,227 --> 00:45:31,229 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത്ശ്രീ ദേവി പിള്ള 321 00:45:31,312 --> 00:45:33,314 സൃഷ്ടി പരമായ മേൽനോട്ടം വി. ലളിതശ്രീ