1 00:01:39,725 --> 00:01:43,312 BUDAPEST, UNGARN 2 00:01:48,776 --> 00:01:52,154 Lewan, du wirst mir noch danken. Früher oder später... 3 00:01:52,238 --> 00:01:56,784 Fick dich! Du Dreckskerl, weißt du, was Loyalität ist? 4 00:01:56,867 --> 00:01:58,577 Weißt du, was Loyalität ist? 5 00:01:58,661 --> 00:01:59,662 Fick dich! 6 00:02:10,339 --> 00:02:13,050 Nicht zu fassen, dass Sie persönlich hier sind. 7 00:02:13,843 --> 00:02:16,887 Nicht zu fassen, dass Sie mir sagten, wo Sie sind. 8 00:02:17,471 --> 00:02:19,682 Sie hatten recht, er ist verrückt. 9 00:02:23,519 --> 00:02:28,941 Also, Matoksa. Ein radioaktiv verseuchter Ort mitten in Russland. 10 00:02:29,024 --> 00:02:30,526 Haben Sie einen Plan? 11 00:02:32,528 --> 00:02:33,362 Mike und ich... 12 00:02:33,445 --> 00:02:36,907 Ich will ihn nicht hören. Nur, ob Sie einen haben. 13 00:02:38,742 --> 00:02:39,577 Ja. 14 00:02:44,373 --> 00:02:47,543 Sagen Sie, sobald Sie reingehen. Ich überwache Sie. 15 00:02:49,378 --> 00:02:50,588 Die CIA? 16 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 Oder nur Sie? 17 00:03:00,973 --> 00:03:01,891 Viel Glück. 18 00:03:15,237 --> 00:03:19,033 Wo ist Ryan? Ich brauche ein Update. Sie hielten für ihn den Kopf hin. 19 00:03:19,116 --> 00:03:23,621 -Schaffen Sie ihn her, oder Sie sind dran. -Er hat sich noch nicht gemeldet. 20 00:03:23,704 --> 00:03:26,123 Ich gebe Bescheid, wenn wir etwas haben. 21 00:03:35,049 --> 00:03:38,010 PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK 22 00:03:40,596 --> 00:03:41,764 Wo fahren wir hin? 23 00:03:47,311 --> 00:03:49,396 Das wissen Sie noch nicht, oder? 24 00:03:56,320 --> 00:03:58,364 Sie haben etwas an sich, Radek. 25 00:03:59,782 --> 00:04:02,826 Als Sie bei mir anfingen, dachte ich, das schwäche sie. 26 00:04:06,330 --> 00:04:07,581 Jetzt beneide ich Sie. 27 00:04:10,000 --> 00:04:10,834 Um was? 28 00:04:13,253 --> 00:04:14,088 Zweifel. 29 00:04:20,177 --> 00:04:21,804 Sie müssen das nicht tun. 30 00:04:38,487 --> 00:04:40,447 -Cahill. -Greer hier. 31 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 Haben Sie Radek unter Beobachtung? 32 00:04:43,701 --> 00:04:46,829 Nein. Er verließ die Party mit der Präsidentin. 33 00:04:48,747 --> 00:04:49,707 Scheiße! 34 00:04:50,541 --> 00:04:53,669 Wir vermuten, dass Radek am Attentat beteiligt war, 35 00:04:53,752 --> 00:04:55,587 auf Anweisungen von Petr. 36 00:04:56,255 --> 00:04:59,925 Sie glauben doch nicht, er wäre so dumm, ihr etwas anzutun? 37 00:05:00,009 --> 00:05:03,971 Wenn er denkt, wir seien ihm auf der Spur, ist er unberechenbar. 38 00:05:05,639 --> 00:05:06,765 Ich bin unterwegs. 39 00:05:20,654 --> 00:05:21,572 Also... 40 00:05:24,908 --> 00:05:26,285 ...wie sieht es aus, Radek? 41 00:06:48,617 --> 00:06:51,453 -Ja. -Sie waren bei ihm, dem Amerikaner. 42 00:06:52,871 --> 00:06:54,331 Er hat nur geangelt. 43 00:06:55,457 --> 00:06:59,044 -Kein Grund zur Sorge. -Und warum sind Sie in meiner Wohnung? 44 00:07:06,051 --> 00:07:07,678 Ich habe Sie gut gelehrt, Radek. 45 00:07:07,761 --> 00:07:11,765 Ich weiß, was Sie mit losen Enden machen. Ich habe mich um welche gekümmert. 46 00:07:15,978 --> 00:07:18,021 Sie haben Ihre Familie fortgeschickt. 47 00:07:20,065 --> 00:07:22,151 Es gibt niemanden, den ich nicht finde. 48 00:07:23,819 --> 00:07:26,238 Darum schlage ich einen Tausch vor: 49 00:07:26,321 --> 00:07:28,031 Meine Familie gegen Ihre. 50 00:07:31,702 --> 00:07:32,828 Noch geht es ihr gut. 51 00:07:33,996 --> 00:07:36,957 Wir fahren zum Landhaus. Kommen Sie allein. 52 00:07:53,932 --> 00:07:59,563 MATOKSA, RUSSLAND 53 00:08:15,204 --> 00:08:19,374 Ok. Durchsuchen Sie die Anlage, finden Sie das Uran und verschwinden Sie. 54 00:08:20,709 --> 00:08:22,961 Behalten Sie die Strahlung im Auge. 55 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 Wie viel? 56 00:08:25,505 --> 00:08:26,965 Eintausend Millirem. 57 00:08:27,049 --> 00:08:29,343 -Ist das... -Das ist in Ordnung. 58 00:08:29,426 --> 00:08:32,012 Die normale Hintergrundstrahlung liegt bei 350. 59 00:08:32,095 --> 00:08:34,806 Gefährlich wird es erst ab 5000. 60 00:08:46,777 --> 00:08:49,613 Hat die Präsidentin sich bei ihrem Stab gemeldet? 61 00:08:49,696 --> 00:08:50,781 Noch nicht. 62 00:08:50,864 --> 00:08:54,117 Und Radek Breza? Etwas von seinen Telefonaufzeichnungen? 63 00:08:54,201 --> 00:08:56,703 Er erhielt einen Anruf um 21:40 Uhr in Czaslau. 64 00:08:56,787 --> 00:08:59,665 -Von seiner Frau, Jana. -Und deren Aufzeichnungen? 65 00:08:59,748 --> 00:09:02,584 Sie hat einen Flug aus dem Land gebucht. 66 00:09:04,294 --> 00:09:08,006 -Vor einer Stunde in Warschau gelandet. -Ziehen wir die IS hinzu? 67 00:09:10,926 --> 00:09:12,761 Radek war der Sicherheitschef. 68 00:09:13,887 --> 00:09:15,597 Wem sollen wir trauen? 69 00:09:23,313 --> 00:09:25,607 Der letzte Bericht enthält kaum Details. 70 00:09:25,691 --> 00:09:28,527 Der Atomunfall in Matoksa war kein Tschernobyl, 71 00:09:28,610 --> 00:09:30,279 aber schön klingt er nicht. 72 00:09:30,362 --> 00:09:34,324 Eigentlich bin ich Optimist, aber das fühlt sich langsam nicht gut an. 73 00:09:35,117 --> 00:09:37,160 Warum ändert sich die Anzeige nicht? 74 00:09:38,036 --> 00:09:42,332 Wenn wir auf Strahlung zusteuern würden, würde das Messgerät definitiv... 75 00:09:43,458 --> 00:09:44,543 ...das tun? 76 00:09:46,962 --> 00:09:49,339 -Was zeigt es an? -2100. 77 00:09:49,423 --> 00:09:50,424 Herrgott. 78 00:09:57,055 --> 00:09:58,056 Moment. 79 00:10:00,058 --> 00:10:03,186 Kann der Wert nach ein paar Schritten derart steigen? 80 00:10:03,270 --> 00:10:05,647 Kommt selten vor, ist aber möglich. 81 00:10:18,493 --> 00:10:19,828 2200. 82 00:10:24,458 --> 00:10:27,919 -Jack, was tust du? -Was, wenn das eine Täuschung ist? 83 00:10:28,003 --> 00:10:31,173 Sie haben radioaktives Zeug zur Abschreckung platziert? 84 00:10:31,256 --> 00:10:35,719 Es muss nicht radioaktiv sein. Gezielte UVC-Frequenzen würden ausreichen. 85 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 2500. 86 00:10:39,264 --> 00:10:40,432 3000. 87 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 Das ist verrückt. 88 00:10:42,893 --> 00:10:44,144 3100. 89 00:10:45,520 --> 00:10:46,938 3300. 90 00:10:48,607 --> 00:10:50,150 3500. 91 00:10:52,152 --> 00:10:54,946 Wollen Sie wirklich Ihr Leben darauf verwetten? 92 00:11:14,007 --> 00:11:15,258 3800. 93 00:11:22,307 --> 00:11:23,350 1500. 94 00:11:27,979 --> 00:11:29,439 Ja, so ist er. 95 00:11:40,283 --> 00:11:43,078 Wir verfolgten Radek und die Präsidentin zum Ausgang. 96 00:11:43,161 --> 00:11:45,705 Hier verlieren die Kameras sie. 97 00:11:45,789 --> 00:11:48,708 Der Satellit zeigt sie auf der 38 Richtung Norden. 98 00:11:48,792 --> 00:11:52,170 Nicht zurück nach Prag, sondern auf das Land hinaus. 99 00:11:52,254 --> 00:11:54,714 Besitzt Radek dort irgendwo ein Anwesen? 100 00:11:54,798 --> 00:11:57,175 Nur die Wohnung war auf ihn eingetragen. 101 00:11:57,259 --> 00:11:59,302 -Noch ein Anruf von Radek. -Nummer? 102 00:11:59,386 --> 00:12:02,597 Kommt von einer Liste Unregistrierter, die wir suchen... 103 00:12:03,557 --> 00:12:06,643 -Sie gehört Petr Kovac. -Prüfen Sie seine Immobilien. 104 00:12:06,726 --> 00:12:09,646 -Ein Ort außerhalb von Doksy. -Schicken Sie's mir. 105 00:12:09,729 --> 00:12:14,443 Vermutlich wollen sie dorthin, aber ich muss sicher sein. Was fährt Petr? 106 00:12:14,526 --> 00:12:18,697 Das einzige auf ihn zugelassene Auto ist ein 1975er Land Rover. 107 00:12:18,780 --> 00:12:21,783 Forschen Sie weiter zu Petr. Ich will alles wissen. 108 00:12:21,867 --> 00:12:24,828 Greer, der tschechische Geheimdienst muss das erfahren. 109 00:12:24,911 --> 00:12:28,832 -Sie müssen von unserem Verdacht wissen. -Na schön. 110 00:12:28,915 --> 00:12:32,127 Informieren Sie sie, aber geben Sie mir einen Vorsprung. 111 00:12:52,772 --> 00:12:55,150 Hätte nicht gedacht, dass Sie rangehen. 112 00:12:55,233 --> 00:12:56,359 Ich auch nicht. 113 00:12:58,236 --> 00:13:01,531 Ich habe nachgedacht. Das meiste hiervon ergibt Sinn. 114 00:13:02,824 --> 00:13:06,828 Radek hasst russischen Einfluss, also schaltet er Dimitri Popow aus. 115 00:13:06,912 --> 00:13:08,371 Ein simples Attentat. 116 00:13:08,455 --> 00:13:12,417 Ein Insiderjob von Präsidentin Kovacs Sicherheitschef. 117 00:13:12,501 --> 00:13:14,503 Ziemlich einleuchtend. 118 00:13:15,462 --> 00:13:17,881 Aber was keinen Sinn ergibt, 119 00:13:17,964 --> 00:13:20,550 und nie Sinn ergeben hat, 120 00:13:20,634 --> 00:13:21,551 sind Sie. 121 00:13:23,011 --> 00:13:24,638 Aber langsam begreife ich es. 122 00:13:25,555 --> 00:13:29,643 Erst dachte ich, Radek entführte sie, weil wir ihm auf der Spur waren. 123 00:13:29,726 --> 00:13:35,565 Aber er entführte sie Ihretwegen. Sie sind derjenige, der ihm Angst einjagt. 124 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Amerikaner. 125 00:13:38,902 --> 00:13:40,362 So selbstgefällig. 126 00:13:41,404 --> 00:13:45,700 Ihr glaubt, ihr wärt fünf Schritte voraus, obwohl das Spiel noch nicht begonnen hat. 127 00:13:48,036 --> 00:13:50,288 Ich war eine Zeitlang in Russland. 128 00:13:52,582 --> 00:13:56,503 Ich ging öfter auf dem Arbat spazieren. 129 00:13:56,586 --> 00:14:00,549 Es gab da eine Bäckerei mit einem Fenster direkt zur Küche. 130 00:14:00,632 --> 00:14:04,177 Und jeden Morgen derselbe Typ, der den Teig rollte. 131 00:14:06,054 --> 00:14:07,305 Auf die Minute genau. 132 00:14:09,140 --> 00:14:11,935 Eines Morgens fragte ich ihn: 133 00:14:13,395 --> 00:14:14,604 "Wieso die Präzision?" 134 00:14:16,815 --> 00:14:18,900 Er sagte, er war bei der Roten Armee. 135 00:14:18,984 --> 00:14:21,570 Während seiner Dienstzeit zählte jede Sekunde. 136 00:14:23,029 --> 00:14:25,532 Nicht nur für ihn oder seine Kameraden, 137 00:14:26,616 --> 00:14:27,826 sondern für sein Land. 138 00:14:31,705 --> 00:14:32,914 So lebte er. 139 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 Die Vergangenheit führte die Gegenwart. 140 00:14:39,921 --> 00:14:42,799 Petr. Genauso leben Sie auch. 141 00:14:47,804 --> 00:14:49,806 Er hat meine Tochter, Mr. Greer. 142 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 Aber in Wahrheit will er mich. 143 00:14:56,187 --> 00:14:59,065 Er wird sie töten, wenn ich ihn nicht aufhalte. 144 00:14:59,941 --> 00:15:01,901 Woher weiß ich, Sie töten sie nicht? 145 00:17:04,441 --> 00:17:05,400 Sehen Sie das? 146 00:17:05,483 --> 00:17:06,401 Ja. 147 00:17:08,403 --> 00:17:11,322 Suchen Sie nach dem Sokol-Projekt, 1969. 148 00:17:27,630 --> 00:17:29,048 Hier hat alles begonnen. 149 00:17:31,760 --> 00:17:33,970 Hoffentlich haben wir ein glücklicheres Ende. 150 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 -Alles in Ordnung hier? -Ja, keine Probleme. 151 00:18:31,736 --> 00:18:33,196 Warum brachten Sie mich her? 152 00:18:34,697 --> 00:18:38,034 -Hände weg. -Alena, Sie sind meine Präsidentin. 153 00:18:38,117 --> 00:18:39,536 Meine Freundin. 154 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 Ich tue das für uns beide. 155 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 In die Hütte. 156 00:18:59,305 --> 00:19:01,766 Warum haben Sie Dimitri Popow getötet? 157 00:19:01,850 --> 00:19:03,768 Wir sind beide Mittel zum Zweck. 158 00:19:03,852 --> 00:19:08,147 -Das sehe ich jetzt. Sie werden es auch. -Sie müssen das nicht tun. Bitte. 159 00:19:08,231 --> 00:19:11,442 Würden Sie Ihren Vater kennen, wüssten Sie, ich habe keine Wahl. 160 00:19:12,443 --> 00:19:13,319 Radek. 161 00:19:53,860 --> 00:19:55,028 Wir müssen weg. 162 00:19:55,111 --> 00:19:57,071 Die Amerikaner kommen. 163 00:19:57,155 --> 00:19:59,198 Schaffen wir all das weg. 164 00:20:00,450 --> 00:20:02,035 -Auf geht's. -Na los. 165 00:20:30,688 --> 00:20:32,982 Kontakt. Wir betreten das Gebäude. 166 00:20:42,951 --> 00:20:45,286 -Signalverstärkung? -Ich versuch's. 167 00:20:46,412 --> 00:20:47,288 Jack? 168 00:20:47,914 --> 00:20:48,873 Teilt euch auf. 169 00:20:48,998 --> 00:20:50,041 Los. 170 00:20:50,124 --> 00:20:54,420 Jack? Wenn Sie mich hören, wir warten auf Ihre Bestätigung. 171 00:20:54,504 --> 00:20:55,505 Jack? 172 00:24:01,232 --> 00:24:02,859 -Alles gut? -Ich glaube schon. 173 00:24:02,942 --> 00:24:04,902 Scheiße. Kannst du laufen? 174 00:24:04,986 --> 00:24:06,445 Ich würde euch aufhalten. 175 00:24:07,989 --> 00:24:08,823 Komm schon! 176 00:24:10,950 --> 00:24:12,201 Jack, Rami ist am Boden. 177 00:24:15,663 --> 00:24:16,664 Los. 178 00:24:18,791 --> 00:24:20,418 Seiko kommt zu euch. 179 00:24:21,294 --> 00:24:22,712 Komm schon. 180 00:24:28,384 --> 00:24:30,052 Du hättest ihn erschießen sollen. 181 00:24:34,682 --> 00:24:35,850 Das wird wehtun. 182 00:25:19,101 --> 00:25:20,102 Seltsam. 183 00:25:22,730 --> 00:25:24,398 Wie die Welt sich ändert. 184 00:25:25,983 --> 00:25:29,278 Sie zu eliminieren wäre zu meiner Zeit 185 00:25:29,362 --> 00:25:31,739 eine Frage des Stolzes gewesen. 186 00:25:35,117 --> 00:25:36,535 Was tun Sie hier? 187 00:25:37,828 --> 00:25:40,206 Ich kann nur von innen heraus arbeiten. 188 00:25:41,165 --> 00:25:43,334 Alexej Petrow vertraut mir. 189 00:25:43,417 --> 00:25:46,003 Sie wussten die ganze Zeit von diesem Plan? 190 00:25:47,672 --> 00:25:49,465 Und Gott sei Dank. 191 00:25:50,216 --> 00:25:53,844 Warum erzählen Sie mir dann nicht, wie wir ihn stoppen? 192 00:25:55,721 --> 00:25:56,764 Gar nicht. 193 00:26:06,274 --> 00:26:09,068 -Alles ok? -Wir nehmen dich bei der Evakuierung mit. 194 00:26:09,151 --> 00:26:10,236 Ich warte hier. 195 00:26:10,319 --> 00:26:11,445 Sicher. Jack? 196 00:26:16,367 --> 00:26:17,827 Scheiße. Komm. 197 00:26:23,165 --> 00:26:26,210 -Sie können das Gerät nicht mitnehmen. -Gerät? 198 00:26:27,169 --> 00:26:28,671 Es ist also ein Sprengkopf. 199 00:26:30,881 --> 00:26:32,508 Sie verstehen nicht. 200 00:26:33,884 --> 00:26:36,262 Sokol ist nur ein Werkzeug. 201 00:26:37,305 --> 00:26:40,433 Wir müssen die Hand finden, die es führt. 202 00:26:40,516 --> 00:26:44,729 Dem Gerät zu folgen ist der einzige Weg, wie ich ihn finden kann. 203 00:26:45,313 --> 00:26:46,272 Wen? 204 00:26:47,273 --> 00:26:48,357 Das weiß ich nicht. 205 00:26:50,067 --> 00:26:51,902 Aber alles kommt von hier. 206 00:26:53,029 --> 00:26:55,740 Sokol ist nicht von den Toten auferstanden. 207 00:26:55,823 --> 00:26:57,199 Es ist nie gestorben. 208 00:26:59,410 --> 00:27:00,536 Sie waren hier. 209 00:27:03,205 --> 00:27:04,832 Ich konnte es nicht stoppen. 210 00:27:06,876 --> 00:27:08,377 Ich scheitere nicht noch mal. 211 00:27:11,589 --> 00:27:13,007 Sie müssen mir vertrauen. 212 00:27:22,808 --> 00:27:24,727 Mike, komm zur Südseite. 213 00:27:57,301 --> 00:27:58,135 Iss. 214 00:27:58,928 --> 00:28:00,429 Erst mal kleine Bissen. 215 00:28:02,681 --> 00:28:03,766 Ich wurde ausgeraubt. 216 00:28:04,850 --> 00:28:07,228 Sie fuhren in den Wald, schossen mich an. 217 00:28:09,480 --> 00:28:12,274 Es waren Wory w Zakone. Diebe im Gesetz. 218 00:28:15,820 --> 00:28:17,113 Wory w Zakone. 219 00:28:18,072 --> 00:28:20,658 Dieses Land ist eine Nation von Dieben geworden. 220 00:28:25,204 --> 00:28:27,289 Bald ist das alles, was übrig bleibt. 221 00:28:34,255 --> 00:28:38,008 Jede Stunde Leben ist nur ein Hüter unseres Todes. 222 00:29:23,512 --> 00:29:25,055 Sie bauten einen Sprengkopf. 223 00:29:25,139 --> 00:29:27,057 -Woher weißt du das? -Luka ist hier. 224 00:29:27,141 --> 00:29:28,392 Verdammt noch mal! 225 00:29:30,060 --> 00:29:31,604 Na los, schneller! 226 00:29:32,354 --> 00:29:34,440 -Du da, beeil dich! -Vorwärts! 227 00:33:10,072 --> 00:33:12,908 Wir haben einen auf 12 Uhr. Zwei zur Rechten. 228 00:33:12,991 --> 00:33:14,243 Ich habe auch einen. 229 00:33:40,394 --> 00:33:41,228 Scheiße! 230 00:33:44,773 --> 00:33:45,607 Jack! 231 00:33:46,442 --> 00:33:48,819 Hotel 6-0. Ich brauche eine Evakuierung. 232 00:33:50,696 --> 00:33:52,573 Roger. Ankunft in zehn Minuten. 233 00:34:03,917 --> 00:34:04,877 Gehen wir. 234 00:34:56,011 --> 00:34:57,221 Wo ist Ihr Vater? 235 00:34:58,347 --> 00:35:00,265 Warum wollen Sie ihn tot? 236 00:35:00,349 --> 00:35:01,433 Sie wissen, warum. 237 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 Sie wollen es nur nicht glauben. 238 00:35:16,031 --> 00:35:17,115 Hat er dir wehgetan? 239 00:35:18,200 --> 00:35:19,117 Nein! 240 00:35:20,452 --> 00:35:21,912 Sie sind bald hier. 241 00:35:28,085 --> 00:35:29,378 Gib mir die Schlüssel. 242 00:35:31,755 --> 00:35:34,758 -Du warst es. -Alena, es ist keine Zeit. 243 00:35:34,842 --> 00:35:37,553 Der russische Verteidigungsminister. Du warst es. 244 00:35:38,345 --> 00:35:39,847 Radek arbeitete für dich. 245 00:35:42,432 --> 00:35:45,143 -Was hast du getan? -Alles, was ich konnte. 246 00:35:52,651 --> 00:35:53,777 Wir sind so weit. 247 00:36:02,703 --> 00:36:03,829 Wir haben dich. 248 00:36:04,663 --> 00:36:07,082 -Haltet ihn bereit. -Runter mit ihm. 249 00:36:18,760 --> 00:36:20,304 -Wir müssen los. -Nein. 250 00:36:22,306 --> 00:36:26,310 Erinnerst du dich an den Tag, als du deinem Land einen Eid schworst? 251 00:36:27,561 --> 00:36:31,565 Ein Versprechen, dass du sterben würdest für das, woran du glaubst. 252 00:36:32,149 --> 00:36:34,443 Vor vielen Jahren schwor ich denselben Eid. 253 00:36:35,777 --> 00:36:37,279 Ich habe ihn nicht verraten. 254 00:36:39,072 --> 00:36:43,660 Mein Eid galt dem Volk, das mich gewählt hat. 255 00:36:43,952 --> 00:36:46,705 Nein. Sie haben dich nicht gewählt. 256 00:36:48,332 --> 00:36:51,001 -Wovon redest du? -Sie brauchten Überzeugungsarbeit. 257 00:36:51,835 --> 00:36:53,629 Einen Daumen auf der Waage. 258 00:36:53,712 --> 00:36:55,923 Etwas Hilfe, um ihnen zu zeigen, 259 00:36:56,006 --> 00:36:58,508 dass du die Antwort auf ihre Probleme warst. 260 00:36:58,592 --> 00:36:59,468 Nein. 261 00:37:00,844 --> 00:37:05,015 Ich brauchte Zugang, und du hast ihn mir verschafft, Lenny. 262 00:37:05,724 --> 00:37:07,726 Keiner von uns hat das allein geschafft. 263 00:37:07,809 --> 00:37:08,727 Nein. 264 00:37:14,399 --> 00:37:16,068 Hotel 6-0, wir stecken fest. 265 00:37:16,735 --> 00:37:17,903 Verstanden. Nähern uns. 266 00:37:17,986 --> 00:37:18,862 Lade nach. 267 00:37:19,571 --> 00:37:20,405 Deckung! 268 00:37:26,912 --> 00:37:27,746 Mist! 269 00:37:34,002 --> 00:37:36,338 Gefahrbereich. Sind in Sichtweite. 270 00:37:36,421 --> 00:37:39,466 Mehrere Feinde im Südflur. Legt euch auf den Boden. 271 00:37:39,549 --> 00:37:40,884 Runter! 272 00:37:41,385 --> 00:37:43,929 Drei, zwei, eins... 273 00:38:00,904 --> 00:38:03,240 Hotel 6-0 hier. Ziele neutralisiert. 274 00:38:06,201 --> 00:38:07,035 Los! 275 00:38:07,995 --> 00:38:09,413 Vorwärts! Bewegung! 276 00:38:10,706 --> 00:38:12,249 Gesichert. Los! 277 00:38:37,107 --> 00:38:38,483 Los geht's. 278 00:38:51,872 --> 00:38:53,248 Wright, sind Sie da? 279 00:38:53,582 --> 00:38:54,708 Wir sind hier. 280 00:38:54,791 --> 00:38:57,836 Die Waffe ist unterwegs aus Matoksa, mit Luka Gotscharow. 281 00:38:57,919 --> 00:38:59,087 Gotscharow? 282 00:38:59,713 --> 00:39:03,216 Er arbeitet von innen heraus, um rauszufinden, wer hinter Sokol steckt. 283 00:39:03,300 --> 00:39:04,760 Verschwinden Sie, Jack. 284 00:39:04,885 --> 00:39:05,969 Ja, Ma'am. 285 00:39:08,138 --> 00:39:09,598 UNBEKANNTER KONTAKT 286 00:39:09,681 --> 00:39:12,267 TSCHECHISCHE REPUBLIK 287 00:39:25,947 --> 00:39:27,866 -Ja. -Wir haben einen Standort. 288 00:39:27,949 --> 00:39:29,951 -Ich schicke Ihnen einen Pin. -Ok. 289 00:40:48,029 --> 00:40:48,989 Wo ist er? 290 00:40:52,576 --> 00:40:53,410 Weg. 291 00:40:55,579 --> 00:40:56,496 Alena. 292 00:40:58,373 --> 00:41:02,085 Er ist nicht nur ein Teil davon, er hat das Attentat inszeniert. 293 00:41:05,005 --> 00:41:06,339 So viel gab er zu. 294 00:41:07,924 --> 00:41:09,551 Popow war nicht das Endspiel. 295 00:41:13,013 --> 00:41:16,183 Wir brauchen Ihre Hilfe. Sie kennen ihn am besten. 296 00:41:18,435 --> 00:41:19,352 Blödsinn. 297 00:41:21,730 --> 00:41:23,106 Niemand kennt irgendwen. 298 00:41:25,192 --> 00:41:26,234 Nicht wirklich. 299 00:41:36,203 --> 00:41:40,624 KOTKA, FINNLAND 300 00:41:48,757 --> 00:41:51,760 Wir sehen uns auf der anderen Seite. Los geht's. 301 00:42:10,403 --> 00:42:11,696 Wir haben nichts, Jack. 302 00:42:12,864 --> 00:42:15,075 S&T soll das analysieren. Wir müssen los. 303 00:42:45,772 --> 00:42:48,942 -Was tun Sie hier? -Das sind Carl und Devon. 304 00:42:49,025 --> 00:42:51,027 Sie begleiten Sie nach Hause. 305 00:42:51,111 --> 00:42:53,822 Ich wohne ein paar Straßen weiter. Ich finde heim. 306 00:42:55,073 --> 00:42:56,199 Nicht das Zuhause. 307 00:42:58,618 --> 00:42:59,911 Sie wurden abgezogen. 308 00:43:20,974 --> 00:43:21,850 Mike! 309 00:43:29,983 --> 00:43:33,862 Sie bauen eine Rakete nach Vorbild einer US-Atombombe. 310 00:43:33,945 --> 00:43:34,779 Scheiße. 311 00:43:36,156 --> 00:43:37,490 Wenn sie explodiert... 312 00:43:41,494 --> 00:43:43,038 ...sieht es nach unserer aus. 313 00:45:29,227 --> 00:45:31,229 Untertitel von: Hannes Krehan 314 00:45:31,312 --> 00:45:33,314 Creative Supervisor Alexander König