1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:46,649 --> 00:01:48,650 Over here, Bright Boy. 2 00:01:48,651 --> 00:01:51,277 - Back so soon? - Yeah, I hit a wall in London. 3 00:01:51,278 --> 00:01:53,279 No shit. At 60 miles an hour. 4 00:01:53,280 --> 00:01:55,115 Let's go. 5 00:01:59,495 --> 00:02:01,871 I'm not gonna lie, you picking me up from the airport 6 00:02:01,872 --> 00:02:04,082 - makes me feel special. - You must be mistaken, 7 00:02:04,083 --> 00:02:05,792 because I didn't pick you up at the airport. 8 00:02:05,793 --> 00:02:08,094 In fact, I haven't seen you since you went to London. 9 00:02:08,095 --> 00:02:09,360 Don't worry, Mike won't know. 10 00:02:09,361 --> 00:02:10,713 You're damn right he's not gonna know. 11 00:02:10,714 --> 00:02:12,340 He thinks I'm picking up my laundry. 12 00:02:12,341 --> 00:02:14,727 Hey, how did he take it when you told him about your heart condition? 13 00:02:14,728 --> 00:02:16,553 Don't fucking try to turn the tables on me. 14 00:02:16,554 --> 00:02:18,053 I'm just saying, I'm the one who should be nervous, 15 00:02:18,054 --> 00:02:19,973 'cause your secret's bigger than my secret. 16 00:02:19,974 --> 00:02:20,974 That's bullshit. 17 00:02:20,975 --> 00:02:22,934 Listen, I'm not going anywhere near the embassy. 18 00:02:22,935 --> 00:02:24,561 I just want to know about Monica Herrera. 19 00:02:24,562 --> 00:02:26,646 - What'd you get? - Glove box. 20 00:02:26,647 --> 00:02:30,733 Herrera filed a business license for Cinco Palmas SRL. 21 00:02:30,734 --> 00:02:33,194 She's also listed as the CFO. 22 00:02:33,195 --> 00:02:35,405 Her entire practice seems to be just a setup 23 00:02:35,406 --> 00:02:37,866 for shell companies, you know, money laundering, tax evasion, 24 00:02:37,867 --> 00:02:39,492 - illicit trade... - Okay. So we know 25 00:02:39,493 --> 00:02:41,847 that whoever hired Max to kill Moreno went through her. 26 00:02:41,848 --> 00:02:43,454 No. We don't know. 27 00:02:43,455 --> 00:02:45,373 But we're gonna go and check it out. 28 00:02:45,374 --> 00:02:48,126 And then your ass is back on a plane to Dulles. 29 00:02:48,127 --> 00:02:51,337 - Understood? - I didn't even book a hotel. 30 00:02:51,338 --> 00:02:52,756 Candidato Bonalde... 31 00:04:02,588 --> 00:04:04,215 Hola. ¿Cómo está? 32 00:04:17,675 --> 00:04:18,968 Okay. Uh... 33 00:04:24,056 --> 00:04:25,057 Mm-hmm. 34 00:04:27,142 --> 00:04:29,394 Timothy Horton. 35 00:04:29,395 --> 00:04:30,604 Okay. Uh... 36 00:04:33,315 --> 00:04:34,441 Gracias, señor. 37 00:05:06,473 --> 00:05:09,143 - Señor. - Sí. 38 00:05:17,568 --> 00:05:19,569 Soon. 39 00:05:19,570 --> 00:05:21,572 Yeah, I got that part. 40 00:05:38,130 --> 00:05:40,131 We're diplomats. 41 00:05:40,132 --> 00:05:43,551 Diplomáticos, diplomáticos, de los Estados Unidos. 42 00:05:51,226 --> 00:05:52,644 Easy. 43 00:06:39,733 --> 00:06:41,400 Well, this would be a nice spot 44 00:06:41,401 --> 00:06:42,986 for a picnic, kids. 45 00:06:44,613 --> 00:06:47,824 I should've brought a nice ham and cheese sandwich. 46 00:06:47,825 --> 00:06:50,952 Oh, yeah. I got our ham and cheese sandwich right here. 47 00:06:50,953 --> 00:06:53,621 Nah, I think Disco's more of a hot dog guy. 48 00:06:57,626 --> 00:06:59,585 - Fuck! - Take cover! 49 00:07:06,176 --> 00:07:08,386 Center peel! Move! 50 00:07:08,387 --> 00:07:09,555 Move! 51 00:07:18,105 --> 00:07:20,440 Jesus! Fuck! 52 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 Go, go! 53 00:07:47,801 --> 00:07:49,386 Move! Move! 54 00:07:50,429 --> 00:07:52,055 Move it! 55 00:07:55,309 --> 00:07:57,227 Fucker! 56 00:07:58,787 --> 00:08:01,213 How did these fucking assholes find us way the hell out here? 57 00:08:01,214 --> 00:08:03,575 - They must have set up on us. - How they hell'd they do that? 58 00:08:03,576 --> 00:08:04,994 I couldn't do that shit. 59 00:08:09,596 --> 00:08:11,098 Goddamn! 60 00:08:12,618 --> 00:08:14,493 We're pinned in! 61 00:08:14,494 --> 00:08:15,912 We got to get the fuck out of here! 62 00:08:15,913 --> 00:08:17,331 You think? 63 00:08:18,832 --> 00:08:20,499 Disco, cover my six. 64 00:08:20,500 --> 00:08:22,211 Let's move! 65 00:08:35,390 --> 00:08:37,809 Where the fuck did these guys come from? 66 00:08:39,895 --> 00:08:41,897 Frag out! 67 00:08:44,191 --> 00:08:46,234 All right, let's move! Move, move! 68 00:09:28,610 --> 00:09:31,445 - Who the fuck is that? - I don't know. 69 00:09:31,446 --> 00:09:33,322 They must be on our side. Move up! 70 00:09:33,323 --> 00:09:35,523 - Let's go! Up the ridge! - Let's go! Move! Move! 71 00:09:39,997 --> 00:09:41,497 Matice! 72 00:09:41,498 --> 00:09:43,415 This way! I got you! 73 00:09:43,416 --> 00:09:45,126 Move! 74 00:09:45,127 --> 00:09:46,961 Uber? 75 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 Where the fuck did you come from? 76 00:09:53,885 --> 00:09:55,511 What the hell happened? 77 00:09:55,512 --> 00:09:57,805 I got lost and found a prison camp over the ridge, 78 00:09:57,806 --> 00:10:00,933 but I heard the shooting, so... here I am. 79 00:10:00,934 --> 00:10:02,560 Out-fucking-standing. 80 00:10:02,561 --> 00:10:04,312 That's not bad for a dirty boat guy. 81 00:10:05,647 --> 00:10:08,190 Fuck! 82 00:10:08,191 --> 00:10:09,900 - What's in the case? - I have no idea. 83 00:10:09,901 --> 00:10:11,402 Well, whatever it is, it's important to them, 84 00:10:11,403 --> 00:10:12,528 so it's coming with us. 85 00:10:12,529 --> 00:10:13,779 We got to split up. 86 00:10:13,780 --> 00:10:15,323 You guys get back to the river. 87 00:10:15,324 --> 00:10:16,631 - I'm gonna lead 'em away. - Fuck that. 88 00:10:16,632 --> 00:10:19,076 - We're coming with you. - That's a fucking order, Coyote! 89 00:10:19,077 --> 00:10:21,245 You make sure that shit gets back to Greer, you understand? 90 00:10:21,246 --> 00:10:22,330 Let's move. 91 00:10:22,331 --> 00:10:24,665 Coyote, peel off! Now! 92 00:11:43,954 --> 00:11:44,955 Vámonos. 93 00:13:09,706 --> 00:13:11,707 Please. 94 00:13:11,708 --> 00:13:14,127 I thought we'd have some lunch. 95 00:13:22,849 --> 00:13:24,624 Do you know anything about polo? 96 00:13:24,625 --> 00:13:27,461 I know Ralph Lauren makes a great shirt. 97 00:13:29,643 --> 00:13:33,020 It is the greatest of all games, 98 00:13:33,021 --> 00:13:35,022 but not for the timid or the poor. 99 00:13:36,233 --> 00:13:38,067 In competitive play, 100 00:13:38,068 --> 00:13:41,362 players can switch horses every three, four minutes. 101 00:13:41,363 --> 00:13:45,355 50 horses can be used just in one match. 102 00:13:45,356 --> 00:13:47,826 We appreciate the sports lesson. Why are we here? 103 00:13:47,827 --> 00:13:50,215 We're diplomats, and we were brought here 104 00:13:50,216 --> 00:13:53,457 - at gunpoint. - Diplomats? 105 00:13:53,458 --> 00:13:58,694 The United States, and more specifically you, Dr. Ryan, 106 00:13:58,695 --> 00:14:01,419 seem intent on pinning the assassination 107 00:14:01,420 --> 00:14:04,506 of Senator Moreno on me, despite the fact 108 00:14:04,507 --> 00:14:06,512 that I brought the real killers to justice. 109 00:14:06,513 --> 00:14:08,515 Actually, you didn't. 110 00:14:10,559 --> 00:14:13,561 The man who shot Senator Moreno, his name is Max Schenkel, 111 00:14:13,562 --> 00:14:15,563 and he was killed in London yesterday. 112 00:14:15,564 --> 00:14:19,191 So either you've imprisoned innocent men by mistake 113 00:14:19,192 --> 00:14:21,861 or you're just not telling the truth. 114 00:14:23,530 --> 00:14:27,074 So, if what you say is true, Dr. Ryan, 115 00:14:27,075 --> 00:14:29,702 any proof you have 116 00:14:29,703 --> 00:14:32,914 would be very helpful. 117 00:14:34,165 --> 00:14:36,167 I'm working on it. 118 00:14:39,212 --> 00:14:42,172 You think you know me, 119 00:14:42,173 --> 00:14:45,677 but all your assumptions are based on ignorance. 120 00:14:49,514 --> 00:14:52,224 You've disrespected me. 121 00:14:52,225 --> 00:14:56,061 You disregarded all my efforts 122 00:14:56,062 --> 00:15:00,274 to help you bring this matter into a swift conclusion. 123 00:15:00,275 --> 00:15:01,900 But... 124 00:15:01,901 --> 00:15:04,153 now... 125 00:15:04,154 --> 00:15:07,282 things are going to change. 126 00:16:00,043 --> 00:16:02,943 No, no! You heard what he said. We're going to the boat. 127 00:16:02,944 --> 00:16:04,537 Man, fuck that. Get off. 128 00:16:06,700 --> 00:16:08,392 - Get out of my way. - Yeah, or what? 129 00:16:08,393 --> 00:16:10,469 - Or you're about to find out. - Stand the fuck down. 130 00:16:10,470 --> 00:16:12,346 - You better listen to him. - The both of you. 131 00:16:12,347 --> 00:16:15,224 - Matice gave us an order. - Man, fuck the orders. 132 00:16:15,225 --> 00:16:17,101 You heard that shit. They got to him already. 133 00:16:17,102 --> 00:16:19,377 We don't leave guys behind. That's not some rule. 134 00:16:19,378 --> 00:16:20,854 That's the fucking rule. 135 00:16:20,855 --> 00:16:22,815 You guys do whatever the fuck you want. 136 00:16:22,816 --> 00:16:25,193 He came back for me, I'm going back for him. 137 00:16:27,612 --> 00:16:29,488 - Fuck. - Yo, fuck him. 138 00:16:29,489 --> 00:16:32,200 - Fuck him. - Let's go. 139 00:17:00,645 --> 00:17:02,647 Damn it! 140 00:17:59,746 --> 00:18:02,081 Fuck you, assholes. 141 00:18:35,698 --> 00:18:37,450 No. 142 00:18:38,576 --> 00:18:40,369 No. No. 143 00:18:40,370 --> 00:18:42,704 There's nothing we can do, man. 144 00:18:42,705 --> 00:18:44,582 We got to get out of here. 145 00:18:45,834 --> 00:18:47,836 We got to get out of here. 146 00:18:52,006 --> 00:18:54,091 Fuck. 147 00:20:13,296 --> 00:20:14,631 Goddamn it. 148 00:20:28,728 --> 00:20:31,772 - What do we do about Mike? - Don't worry about Mike. I'll handle him. 149 00:20:31,773 --> 00:20:33,649 I thought I told you to leave the country. 150 00:20:33,650 --> 00:20:35,317 - You did. - You went over my head. 151 00:20:35,318 --> 00:20:37,110 - No, what I did... - You went around me 152 00:20:37,111 --> 00:20:38,905 to get to Chapin. 153 00:20:40,448 --> 00:20:42,783 Do you have any idea what it means to be on a team? 154 00:20:42,784 --> 00:20:45,538 - Mike, if I may... - It means you do not make your own decisions 155 00:20:45,539 --> 00:20:47,913 and do whatever the fuck you want whenever you want! 156 00:20:47,914 --> 00:20:49,623 Mike, if I may... 157 00:20:49,624 --> 00:20:52,334 I've worked with Ryan. Is he an ass? Yes. 158 00:20:52,335 --> 00:20:55,462 But does that make him wrong? No, it doesn't. 159 00:20:55,463 --> 00:20:58,423 Now, this lawyer, Monica Herrera... 160 00:20:58,424 --> 00:21:00,092 we're on to something tangible. 161 00:21:00,093 --> 00:21:01,344 I mean, she's connected. 162 00:21:03,471 --> 00:21:05,472 - Connected how? - She paid Schenkel 163 00:21:05,473 --> 00:21:07,891 on behalf of whoever ordered Moreno's assassination. 164 00:21:07,892 --> 00:21:09,935 Look, no matter how you feel about him, 165 00:21:09,936 --> 00:21:11,228 Reyes is spooked. 166 00:21:11,229 --> 00:21:12,689 We're getting close. 167 00:21:21,531 --> 00:21:23,131 Look, you have every right to be pissed. 168 00:21:24,492 --> 00:21:26,243 I'm sorry. 169 00:21:26,244 --> 00:21:28,495 But I just can't let this go. 170 00:21:28,496 --> 00:21:30,414 Mike, the ambassador needs to see you. 171 00:21:30,415 --> 00:21:32,834 - Not now. - She said it's urgent. 172 00:22:39,525 --> 00:22:41,069 Uber. 173 00:22:45,114 --> 00:22:47,116 Uber. 174 00:23:27,115 --> 00:23:28,865 Holy shit. 175 00:24:06,654 --> 00:24:08,196 My God. 176 00:24:36,142 --> 00:24:37,767 Get out. 177 00:24:37,768 --> 00:24:40,604 No. What we need to do... 178 00:24:40,605 --> 00:24:43,357 What you need to do is shut the fuck up. 179 00:24:45,026 --> 00:24:47,694 He just said that we tampered with the election. 180 00:24:47,695 --> 00:24:50,405 He declared us persona non grata 181 00:24:50,406 --> 00:24:53,659 and ordered us to evacuate the embassy immediately. 182 00:24:56,329 --> 00:24:59,040 We need to get everyone out now. 183 00:25:07,965 --> 00:25:10,551 You put American lives in danger. 184 00:25:36,244 --> 00:25:38,371 Let's go! Clear the embassy! 185 00:25:43,084 --> 00:25:45,377 - Let's move! Let's go! - Open up! 186 00:25:46,921 --> 00:25:48,505 All right, they're coming out! 187 00:25:48,506 --> 00:25:50,758 Stay eyes on! Let's go! Let's go! 188 00:25:55,554 --> 00:25:58,473 Get the flag down! Let's go! 189 00:26:00,559 --> 00:26:02,353 All right, the flag's down! 190 00:26:03,771 --> 00:26:05,397 Everybody, go! 191 00:26:45,630 --> 00:26:48,405 Jack Ryan calling. 192 00:26:48,406 --> 00:26:49,806 Jack, where are you? 193 00:26:49,807 --> 00:26:51,568 I'll send a car to get you right now 194 00:26:51,569 --> 00:26:53,028 and bring you here. 195 00:26:53,029 --> 00:26:54,904 I don't think today's the best day to do that. 196 00:26:54,905 --> 00:26:56,656 Why not? 197 00:26:56,657 --> 00:26:57,992 I'm in Caracas. 198 00:26:59,732 --> 00:27:01,301 Jesus, Jack. 199 00:27:01,302 --> 00:27:03,557 Yeah, I know. Listen, sir, I have new information. 200 00:27:03,558 --> 00:27:05,123 I have critical information. 201 00:27:05,124 --> 00:27:07,709 I just need more time down here to follow it up. 202 00:27:07,710 --> 00:27:10,045 Well, I can't undo Reyes's order to close the embassy. 203 00:27:10,046 --> 00:27:11,880 I'm only asking for a few days to... 204 00:27:11,881 --> 00:27:14,758 What is this new information? 205 00:27:14,759 --> 00:27:16,669 Well, to be honest with you, sir, 206 00:27:16,670 --> 00:27:18,194 I-I don't feel comfortable 207 00:27:18,195 --> 00:27:20,472 talking about it on an unsecure line. 208 00:27:20,473 --> 00:27:23,695 I value you, Jack, especially the kind of guy you are 209 00:27:23,696 --> 00:27:24,760 in the world we live in, 210 00:27:24,761 --> 00:27:26,478 but I can't do anything down there. 211 00:27:26,479 --> 00:27:29,689 You get your ass on a plane and get back here and brief me. 212 00:27:29,690 --> 00:27:32,484 I hope it's not too late to clean this up. 213 00:27:32,485 --> 00:27:34,486 Yeah. 214 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 I'll do that. 215 00:27:40,910 --> 00:27:42,410 Jack. 216 00:27:42,411 --> 00:27:44,079 I've been looking for you. 217 00:27:44,080 --> 00:27:46,415 Mike wants to see us in his office. 218 00:27:53,297 --> 00:27:54,965 You wanted to see us? 219 00:27:56,425 --> 00:27:57,802 Shut the door. 220 00:28:04,975 --> 00:28:08,103 My life was a lot simpler before you guys showed up. 221 00:28:08,104 --> 00:28:10,522 No drama. 222 00:28:10,523 --> 00:28:13,525 Used to go for runs on my lunch break. 223 00:28:13,526 --> 00:28:17,112 Two Americans are dead. 224 00:28:17,113 --> 00:28:19,531 One of them, a United States senator. 225 00:28:19,532 --> 00:28:22,451 And we have three missing operatives in the jungle. 226 00:28:24,286 --> 00:28:26,121 I'm not leaving. 227 00:28:26,122 --> 00:28:27,915 That's my personal decision. 228 00:28:31,210 --> 00:28:34,125 You guys stay... 229 00:28:34,126 --> 00:28:35,859 you have no protection. 230 00:28:35,860 --> 00:28:39,030 None. We are supposed to be on that plane. 231 00:28:41,720 --> 00:28:43,763 We do this, 232 00:28:43,764 --> 00:28:45,891 nobody's coming to save our asses. 233 00:28:50,354 --> 00:28:52,565 I don't give a shit. 234 00:28:54,817 --> 00:28:57,027 Thank you. 235 00:29:21,594 --> 00:29:23,679 This way! 236 00:29:33,147 --> 00:29:35,691 - This way, ma'am. - Let's go! Let's go! 237 00:29:37,318 --> 00:29:39,445 Faster. We have to go. 238 00:29:50,956 --> 00:29:52,958 Watch your head. 239 00:29:58,547 --> 00:30:00,256 Back! Back! 240 00:30:16,190 --> 00:30:17,983 Come on. 241 00:30:35,668 --> 00:30:37,503 Grab some bags. Load up. 242 00:31:02,945 --> 00:31:05,113 Hey. 243 00:31:05,114 --> 00:31:07,949 - Is he okay? - He'll be fine. 244 00:31:09,577 --> 00:31:10,743 He doesn't look it. 245 00:31:10,744 --> 00:31:12,329 I'll handle it. 246 00:31:22,715 --> 00:31:24,425 Let's move. 247 00:31:57,166 --> 00:32:00,001 Bienvenidos. These are for you, capitán. 248 00:32:00,002 --> 00:32:02,421 Thank you. 249 00:32:03,505 --> 00:32:04,881 These are your rides. 250 00:32:04,882 --> 00:32:06,257 Both have full tanks. 251 00:32:06,258 --> 00:32:08,301 They're old, but they work. 252 00:32:08,302 --> 00:32:11,471 This is your plan to blend in? Play cops? 253 00:32:11,472 --> 00:32:13,348 No, we don't all get to play cops. 254 00:32:13,349 --> 00:32:15,600 False compartments. One of you in each. 255 00:32:15,601 --> 00:32:17,268 Pick your poison. 256 00:32:17,269 --> 00:32:19,271 Weapons and cash with me. 257 00:32:25,444 --> 00:32:27,153 Listen to me. 258 00:32:27,154 --> 00:32:29,530 - Are you sure you're gonna be okay? - I'm good. 259 00:32:36,497 --> 00:32:38,122 Take him straight to the airport. 260 00:32:38,123 --> 00:32:39,749 I thought he was going to the safe house with you. 261 00:32:39,750 --> 00:32:40,750 Take him straight to the airport. 262 00:32:40,751 --> 00:32:42,043 Make sure he gets on that plane. 263 00:32:42,044 --> 00:32:44,171 - Do you understand? - I understand. 264 00:33:14,410 --> 00:33:16,954 Roadblock. Hang tight. 265 00:33:24,878 --> 00:33:27,797 Come on. 266 00:33:27,798 --> 00:33:29,215 No, no, no. 267 00:33:45,023 --> 00:33:46,275 Oh, fuck me. 268 00:33:52,614 --> 00:33:54,490 Come on, come on, come on, come on. 269 00:34:04,359 --> 00:34:06,259 All good. 270 00:37:07,059 --> 00:37:09,894 José, how we doing? 271 00:37:09,895 --> 00:37:11,480 We're almost there. 272 00:37:24,409 --> 00:37:26,383 Goddamn it, José, can you kill that? 273 00:37:26,384 --> 00:37:28,011 Drop the gun. 274 00:37:52,145 --> 00:37:54,063 Motherfucker. 275 00:38:02,280 --> 00:38:03,699 Fucker!