1
00:01:43,167 --> 00:01:45,669
PRAGA, CZECHY
2
00:01:58,557 --> 00:02:01,977
-Panowie, świetnie, że jesteście.
-Dostałeś wiadomość?
3
00:02:02,061 --> 00:02:03,312
-Tak.
-I?
4
00:02:03,395 --> 00:02:04,480
Będą tam.
5
00:02:05,564 --> 00:02:08,150
Pani ambasador Cahill, Jack Ryan.
6
00:02:08,233 --> 00:02:09,777
Miller może ma inne zdanie,
7
00:02:09,860 --> 00:02:12,363
ale ma pan wsparcie moich ludzi.
8
00:02:12,446 --> 00:02:15,658
-Dziękuję. A samolot?
-Antonow An-26.
9
00:02:15,741 --> 00:02:18,911
To pomoże określić, gdzie lądował.
10
00:02:18,994 --> 00:02:22,373
-W ambasadzie zda pan raport.
-Świetnie. Jedźmy.
11
00:02:24,667 --> 00:02:27,544
Jack, słuchaj. Obudź się.
12
00:02:27,628 --> 00:02:31,632
-Nie możemy ufać Goczarowowi.
-Bez niego bym nie żył.
13
00:02:31,715 --> 00:02:34,218
Bez niego nie byłoby tu
broni masowego rażenia.
14
00:02:34,301 --> 00:02:37,179
Mam to pod kontrolą.
Co z Wright?
15
00:02:38,097 --> 00:02:41,058
-Miller ją wycofał.
-Za co? Za Matoksę?
16
00:02:41,141 --> 00:02:42,643
Jasne, to też.
17
00:02:45,980 --> 00:02:47,064
Mam u niej dług.
18
00:02:49,108 --> 00:02:50,275
Ja też.
19
00:02:53,112 --> 00:02:56,240
MLADÁ BOLESLAV, CZECHY
20
00:03:22,516 --> 00:03:23,475
Telefon.
21
00:03:24,393 --> 00:03:27,271
Nie możemy ryzykować,
że ktoś przechwyci rozmowy.
22
00:03:28,355 --> 00:03:29,773
Rozkaz z samej góry.
23
00:03:30,441 --> 00:03:34,445
Mam nadzieję, że przyjedzie
zobaczyć owoc swojej pracy.
24
00:03:35,237 --> 00:03:36,780
Wkrótce się spotkacie.
25
00:03:36,864 --> 00:03:39,116
A na razie wykonujemy rozkazy.
26
00:03:51,295 --> 00:03:55,090
AMBASADA USA, PRAGA CZESKA
27
00:03:57,760 --> 00:03:58,886
Gotów?
28
00:04:00,179 --> 00:04:01,013
Tak.
29
00:04:04,808 --> 00:04:07,436
Wchodzisz zobaczyć, co cię omija?
30
00:04:07,519 --> 00:04:11,148
Prędzej bym pod spychacz skoczył.
Jakby co, dajcie znać.
31
00:04:20,824 --> 00:04:23,827
Jack, sporo przeszedłeś.
Może to się uda.
32
00:04:29,374 --> 00:04:31,627
SIEDZIBA CIA, LANGLEY, WIRGINIA
33
00:04:31,710 --> 00:04:34,546
-Ekipa gotowa?
-Czekamy na rozkaz.
34
00:04:38,509 --> 00:04:40,052
Masz mało czasu.
35
00:04:40,135 --> 00:04:43,555
-Ile?
-Maks 20 minut.
36
00:05:04,368 --> 00:05:08,122
KRAKÓW, POLSKA
37
00:05:09,206 --> 00:05:12,751
Tata wkrótce tu będzie.
Wiem, że za nim tęsknisz.
38
00:05:20,384 --> 00:05:21,927
Marika, daj mi rękę.
39
00:05:30,018 --> 00:05:30,894
Chodź.
40
00:05:45,159 --> 00:05:46,160
Marika!
41
00:05:59,214 --> 00:06:02,092
ZAMEK PRASKI, PRAGA CZESKA
42
00:06:07,556 --> 00:06:10,684
Ludzie zrozumieją,
jeśli nie będzie pani chciała tu być.
43
00:06:10,767 --> 00:06:12,311
Musi pani odpocząć.
44
00:06:13,812 --> 00:06:16,106
Sen tu nie pomoże.
45
00:06:16,190 --> 00:06:20,277
To nie jest pani wina. Skąd miała pani
wiedzieć, że Radek zdradzi.
46
00:06:27,576 --> 00:06:29,036
Zostaw nas samych.
47
00:06:29,620 --> 00:06:30,495
Dobrze.
48
00:06:35,500 --> 00:06:36,627
Przejścia graniczne?
49
00:06:36,710 --> 00:06:38,795
Zamknięte.
50
00:06:38,879 --> 00:06:41,757
-Nie wszędzie mamy ludzi...
-Macie go znaleźć.
51
00:06:44,176 --> 00:06:45,010
Zrozumiałem.
52
00:06:47,304 --> 00:06:48,513
A ta druga sprawa?
53
00:06:49,598 --> 00:06:50,432
Załatwione.
54
00:07:01,443 --> 00:07:03,737
SIEDZIBA CIA, LANGLEY, WIRGINIA
55
00:07:05,822 --> 00:07:09,493
-Jak lot?
-Dobrze. Eskorta nie była potrzebna.
56
00:07:09,576 --> 00:07:13,538
Jack Ryan to zbieg.
Jego wspólników traktujemy tak samo.
57
00:07:13,622 --> 00:07:16,291
Nie rozumiesz powagi sytuacji.
58
00:07:16,375 --> 00:07:19,378
Ale niby czemu prezydencki kumpel
miałby rozumieć?
59
00:07:19,461 --> 00:07:21,338
-Uważaj.
-Postanowiłeś wyplenić
60
00:07:21,421 --> 00:07:25,133
korupcję w agencji.
Nic nie znalazłeś, to ją wymyśliłeś.
61
00:07:25,217 --> 00:07:27,010
Pewnie spokojnie śpisz.
62
00:07:27,094 --> 00:07:30,597
Wiesz, jakiego chaosu narobiłaś z Ryanem?
Ile się nagadałem...
63
00:07:30,681 --> 00:07:34,059
Chcesz chaosu? To nie słuchaj agentów.
64
00:07:34,142 --> 00:07:37,646
Jesteśmy wciągani w wojnę.
Pora skończyć polityczne gierki.
65
00:07:37,729 --> 00:07:40,315
-Kończy się twoja praca w CIA.
-Pierdol się.
66
00:07:43,360 --> 00:07:47,864
Przeprowadzimy śledztwo w sprawie
twoich ostatnich działań.
67
00:07:47,948 --> 00:07:50,784
Dział prawny spisze zeznanie.
68
00:07:50,867 --> 00:07:54,913
Porównamy je z zeznaniem Ryana,
więc lepiej, żeby się zgadzały.
69
00:08:02,045 --> 00:08:04,715
Rozmawiałem z komendantem.
Oddział zaraz będzie.
70
00:08:04,798 --> 00:08:07,926
Sprawdziliśmy możliwe
trasy przelotu z Matoksy.
71
00:08:08,010 --> 00:08:09,094
Jest sześć lotnisk,
72
00:08:09,177 --> 00:08:12,306
na których mogli bezpiecznie lądować.
73
00:08:12,389 --> 00:08:14,391
Biorąc pod uwagę wagę ładunku?
74
00:08:14,474 --> 00:08:17,269
Żadnych ruchliwych lotnisk.
75
00:08:17,352 --> 00:08:20,814
I bez wież kontroli lotów.
Żeby ich nikt nie obserwował.
76
00:08:22,524 --> 00:08:23,984
-Zostają cztery.
-W Czechach.
77
00:08:24,067 --> 00:08:26,945
Nie mamy ludzi, żeby wszystkie sprawdzić.
78
00:08:27,029 --> 00:08:29,698
A jak źle wybierzemy,
to głowica zniknie,
79
00:08:29,781 --> 00:08:31,908
nim dotrzemy na miejsce.
80
00:08:31,992 --> 00:08:35,454
Czego potrzebują? Chcą zdetonować ładunek
i nas tym obciążyć.
81
00:08:35,537 --> 00:08:38,707
-Gdzie to zrobią?
-Odpalą na ziemi czy w powietrzu?
82
00:08:38,790 --> 00:08:42,377
Gdyby mieli odpowiedni samolot,
to by nim wylecieli z Matoksy.
83
00:08:42,461 --> 00:08:46,423
Więc pozostają MLV.
Ale skąd taką wezmą?
84
00:08:46,506 --> 00:08:49,092
Jakby jakaś zginęła,
wiedzielibyśmy o tym.
85
00:08:49,176 --> 00:08:50,510
-Tak.
-Mamy towarzystwo.
86
00:08:52,888 --> 00:08:55,891
-Miało być do 20 minut.
-Powodzenia.
87
00:08:57,726 --> 00:09:00,854
Dwóch na górę, dwóch ze mną.
88
00:09:13,700 --> 00:09:17,329
Zmierza do punktu zbiórki. Przygotuj się.
89
00:09:32,552 --> 00:09:33,845
Gdzie on jest?
90
00:09:34,638 --> 00:09:38,183
Kto? Ryan? Minęliście się.
91
00:09:43,730 --> 00:09:44,564
Ryan!
92
00:09:46,650 --> 00:09:47,943
-Schody!
-Z prawej!
93
00:09:48,026 --> 00:09:50,237
Ryan jest na schodach.
Zamknąć wyjścia.
94
00:10:24,354 --> 00:10:25,188
W mordę.
95
00:10:26,273 --> 00:10:28,066
Do holu, już!
96
00:10:51,715 --> 00:10:54,134
To sukinsyn.
97
00:11:21,536 --> 00:11:22,621
No weź.
98
00:11:24,623 --> 00:11:26,041
Zamówiłeś coś sobie?
99
00:11:27,584 --> 00:11:29,377
Jesteś za wcześnie.
100
00:11:29,461 --> 00:11:30,545
Cholera.
101
00:11:37,677 --> 00:11:39,221
Jesteśmy za wcześnie.
102
00:11:39,304 --> 00:11:40,680
Będą czekać.
103
00:11:59,032 --> 00:12:00,534
Ten człowiek to zbieg.
104
00:12:01,826 --> 00:12:03,703
Realizujemy czerwoną notę.
105
00:12:06,373 --> 00:12:07,791
Przejmujemy go.
106
00:12:07,874 --> 00:12:11,503
Cofnąć się. Nie macie tu uprawnień.
107
00:12:12,629 --> 00:12:14,548
Jesteśmy przyjaciółmi.
108
00:12:15,173 --> 00:12:16,007
Przyjaciele.
109
00:12:21,346 --> 00:12:25,850
-Szybciej biegasz, niż myślałem.
-A ty głupszy.
110
00:12:26,142 --> 00:12:27,185
Dobra.
111
00:12:43,118 --> 00:12:45,203
Ze smutkiem patrzyłam na was,
112
00:12:46,788 --> 00:12:48,707
bo nie wiedziała pani, kim on jest.
113
00:12:49,874 --> 00:12:52,877
Petr pokazywał taką twarz, jaką chciał.
114
00:12:54,379 --> 00:12:56,214
Racja, nie znam go.
115
00:12:58,258 --> 00:12:59,301
Ale pani tak.
116
00:13:01,970 --> 00:13:05,265
I widzę, że ciągle
boi się pani mojego ojca.
117
00:13:06,349 --> 00:13:08,727
Chociaż już go pani nigdy nie zobaczy.
118
00:13:10,437 --> 00:13:14,524
Zabiłby mnie i moją córkę.
119
00:13:15,692 --> 00:13:17,527
Tak jak zamordował mojego męża.
120
00:13:19,195 --> 00:13:22,324
Jakby musiał, panią też by zabił.
121
00:13:22,407 --> 00:13:23,617
Miał okazję.
122
00:13:24,826 --> 00:13:25,910
Nie skorzystał.
123
00:13:27,203 --> 00:13:29,164
Bo jeszcze jest mu pani potrzebna.
124
00:13:30,999 --> 00:13:34,377
Skąd pani wie, że sama podejmuje decyzje?
125
00:13:40,842 --> 00:13:41,676
Gdzie on jest?
126
00:13:45,096 --> 00:13:46,681
Dlaczego go pani chroni?
127
00:13:46,765 --> 00:13:49,100
Jak pani powiedziała, on nic nie czuje.
128
00:13:49,184 --> 00:13:50,602
Nikogo nie kocha.
129
00:13:52,520 --> 00:13:55,190
Jak się ma cel, przyjaciele są zbędni.
130
00:14:13,833 --> 00:14:17,504
-Jest pan aresztowany.
-To jakieś żarty.
131
00:14:17,587 --> 00:14:20,340
Jest pan wspólnikiem Ryana,
132
00:14:20,423 --> 00:14:22,634
naraził pan całą stację.
133
00:14:22,717 --> 00:14:26,346
Jak to się skończy,
będziesz o wiele gorzej wyglądał.
134
00:14:26,429 --> 00:14:27,555
Niby dlaczego?
135
00:14:29,891 --> 00:14:33,144
Wy naprawdę nie wiecie, co się dzieje.
136
00:14:41,486 --> 00:14:42,946
Pan Jack Ryan?
137
00:14:43,029 --> 00:14:44,948
Pani prezydent. Dziękuję.
138
00:14:45,990 --> 00:14:47,617
-Pan November.
-Witam.
139
00:14:48,201 --> 00:14:51,746
SB przygotowała zdjęcia
wskazanych lotnisk.
140
00:14:51,830 --> 00:14:55,083
Nasze siły stoją w gotowości,
ale najpierw
141
00:14:55,166 --> 00:14:57,752
powie mi pan wszystko, co wie.
142
00:15:06,261 --> 00:15:08,430
-Pani Wright?
-Tak.
143
00:15:08,513 --> 00:15:10,265
Wiadomość dla pani.
144
00:15:12,434 --> 00:15:13,351
Dziękuję.
145
00:15:26,948 --> 00:15:28,533
HASŁO:
146
00:15:28,616 --> 00:15:30,452
BRAK NOWYCH WIADOMOŚCI
147
00:15:33,079 --> 00:15:34,664
WERSJE ROBOCZE
148
00:15:34,748 --> 00:15:38,209
ZAŁĄCZNIK - POBIERZ
149
00:15:56,144 --> 00:15:58,605
-Tak?
-Panie generale, Elizabeth Wright.
150
00:15:58,688 --> 00:16:00,190
Szefowa stacji w Rzymie.
151
00:16:00,273 --> 00:16:02,984
Dostałam wiadomość od Jamesa Greera.
152
00:16:04,194 --> 00:16:06,821
-To on jeszcze żyje?
-Niestety.
153
00:16:06,905 --> 00:16:08,948
I prosi o przysługę.
154
00:16:09,032 --> 00:16:12,577
Co mogę dla pani zrobić?
155
00:16:29,385 --> 00:16:30,261
Gotów?
156
00:16:50,907 --> 00:16:52,742
Nie jedziemy z nim?
157
00:16:52,826 --> 00:16:55,203
To samotna podróż.
158
00:16:55,286 --> 00:16:56,371
Zapraszam ze mną.
159
00:17:11,678 --> 00:17:13,596
Nie wiecie, które lotnisko?
160
00:17:13,680 --> 00:17:16,182
Moje źródło
na razie mi tego nie zdradziło.
161
00:17:16,266 --> 00:17:20,770
Wpuściliście tu głowicę jądrową
i nie wiecie, gdzie ona jest?
162
00:17:20,854 --> 00:17:25,066
Pani prezydent. Już wyjechali,
jeśli nie wyruszymy, spóźnimy się.
163
00:17:27,151 --> 00:17:29,737
Przekazać komandorowi,
że mamy awaryjną sytuację.
164
00:17:29,821 --> 00:17:30,655
Jasne.
165
00:17:32,031 --> 00:17:33,032
Komandorowi?
166
00:17:33,116 --> 00:17:36,035
Konwój NATO jedzie
do bazy lotniczej w Čáslaviu.
167
00:17:36,119 --> 00:17:39,247
-Z Ramstein?
-Tak, będą za trzy godziny.
168
00:17:39,873 --> 00:17:42,834
Pokażcie trasę z Ramstein do Čáslavia.
169
00:17:45,128 --> 00:17:48,965
Założyliśmy, że będą próbowali
obciążyć nas wybuchem.
170
00:17:49,048 --> 00:17:51,926
-Może wybiegamy za bardzo do przodu.
-Czyli?
171
00:17:52,010 --> 00:17:53,094
Teoria małych wojen.
172
00:17:53,177 --> 00:17:57,974
Seria ataków mająca na celu wywołać
reakcję odwetową.
173
00:17:58,057 --> 00:17:59,809
Na rakietę jest za wcześnie.
174
00:17:59,893 --> 00:18:02,562
Przedtem musieliby wmówić światu,
175
00:18:02,645 --> 00:18:05,023
że przewieźliśmy tu broń atomową.
176
00:18:05,106 --> 00:18:07,984
Nie zatwierdziłabym tego.
Nikt w to nie uwierzy.
177
00:18:08,985 --> 00:18:12,697
-Chyba że dowody byłyby bardzo oczywiste.
-Nie rozumiem.
178
00:18:13,573 --> 00:18:15,366
Nie muszą odpalać rakiety.
179
00:18:15,450 --> 00:18:18,369
Udadzą, że to był
przypadkowy wybuch jądrowy.
180
00:18:18,453 --> 00:18:21,706
-Baza lotnicza w Čáslaviu.
-I wmówią, że to nasza głowica.
181
00:18:21,789 --> 00:18:23,082
Przyda się transport.
182
00:18:23,708 --> 00:18:26,210
WASZYNGTON, DYSTRYKT KOLUMBII
183
00:18:27,921 --> 00:18:30,757
-Wiesz, że to brzmi nieprawdopodobnie.
-Wiem.
184
00:18:32,050 --> 00:18:34,969
Tu są dowody na to, co powiedziałam.
185
00:18:35,053 --> 00:18:36,554
Czego ode mnie oczekujesz?
186
00:18:37,680 --> 00:18:39,933
Muszę mieć wsparcie.
187
00:18:40,016 --> 00:18:41,684
Będzie pan na przesłuchaniu.
188
00:18:42,310 --> 00:18:47,106
Myślałem, że ta przysługa
to będzie drobiazg, nerka na przykład.
189
00:18:51,152 --> 00:18:55,031
Radziecki plan został reaktywowany
przez grupę twardogłowych?
190
00:18:55,114 --> 00:18:57,200
Wy ścigaliście Jacka, a on ścigał ich.
191
00:18:57,283 --> 00:18:58,117
Przepraszam.
192
00:19:00,370 --> 00:19:02,121
-Kto to?
-Petr Kovac.
193
00:19:02,205 --> 00:19:06,125
Nikt o takim nazwisku
nie był w Armii Czerwonej.
194
00:19:06,209 --> 00:19:09,712
Rozszerzyliśmy poszukiwania
o wiek i lata służby.
195
00:19:09,796 --> 00:19:12,048
Znajdź zaginionych
i poległych w boju.
196
00:19:12,131 --> 00:19:15,134
Łatwiej urządzić sobie nowe życie,
jak nikt nie patrzy.
197
00:19:17,553 --> 00:19:19,681
Jest, Lebiediew.
198
00:19:19,764 --> 00:19:22,475
Zaginiony, mógł zginąć w kwietniu 1969.
199
00:19:22,558 --> 00:19:24,519
Matoksa, Rosja. A niech to.
200
00:19:24,602 --> 00:19:28,439
Coś się dzieje. NATO-wska baza lotnicza
postawiona w stan gotowości.
201
00:19:34,153 --> 00:19:37,991
BOHEMIA ŚRODKOWA, CZECHY
202
00:19:42,495 --> 00:19:45,790
Konwój jest 30 km od bazy.
203
00:19:45,873 --> 00:19:49,002
Zablokowaliśmy ruch w obie strony.
204
00:19:53,715 --> 00:19:55,258
Pięć kilometrów do celu.
205
00:19:57,719 --> 00:20:00,221
Nawiązać łączność z konwojem.
206
00:20:00,304 --> 00:20:02,932
-I co im powiemy?
-Witamy w piekle.
207
00:20:03,016 --> 00:20:06,853
-Łączę z dowództwem NATO.
-Czarny Diament, Charlie Alfa 3-2.
208
00:20:06,936 --> 00:20:11,190
-Romeo Lima 6, przyjąłem.
-Mamy awaryjną sytuację.
209
00:20:11,274 --> 00:20:14,694
Black Hawk leci w waszą stronę.
Skoordynować działania.
210
00:20:14,777 --> 00:20:16,988
Łączę z oficerem Ryanem.
211
00:20:18,364 --> 00:20:22,744
Panie pułkowniku, tu Jack Ryan.
Za chwilę nas zobaczycie, odbiór.
212
00:20:22,827 --> 00:20:26,831
Przyjąłem. Dowództwo wspomniało
coś o wojskowym.
213
00:20:26,914 --> 00:20:28,875
Z kim rozmawiam?
214
00:20:29,542 --> 00:20:31,002
Porucznik w stanie spoczynku.
215
00:20:33,129 --> 00:20:34,756
Co cię niepokoi, żołnierzu?
216
00:20:34,839 --> 00:20:38,134
Powiem bez owijania w bawełnę.
217
00:20:38,217 --> 00:20:40,928
Ciężarówka z ładunkiem jądrowym
218
00:20:41,012 --> 00:20:43,097
jedzie w waszą stronę.
219
00:20:46,684 --> 00:20:50,271
-Jakie mają zamiary?
-Naszym zdaniem zdetonowanie ładunku.
220
00:20:54,692 --> 00:20:57,528
Poruczniku, co pan radzi?
221
00:20:57,612 --> 00:21:00,782
Jak szybko jedziecie?
222
00:21:00,865 --> 00:21:02,200
65 km na godzinę.
223
00:21:02,283 --> 00:21:04,827
Czy możecie zwiększyć prędkość?
224
00:21:04,911 --> 00:21:08,706
Nie możemy, wieziemy materiały wybuchowe.
225
00:21:08,790 --> 00:21:12,293
Jeśli myśli pan o jakimś wyścigu,
nie ma szans.
226
00:21:13,586 --> 00:21:14,670
Przyjąłem.
227
00:21:16,047 --> 00:21:18,257
Na razie nie mamy żadnego...
228
00:21:19,634 --> 00:21:20,510
Kurde.
229
00:21:21,886 --> 00:21:22,720
Co?
230
00:21:27,850 --> 00:21:31,521
Są w tunelu.
Przejmiemy ich z drugiej strony.
231
00:21:35,608 --> 00:21:40,780
-Kiedy konwój dojedzie do Čáslavia?
-Za jakieś dwie godziny.
232
00:21:41,572 --> 00:21:44,951
-Czy wiadomo, gdzie jest ta ciężarówka?
-Szukamy.
233
00:21:46,953 --> 00:21:49,413
Ta szosa prowadzi przez Nymburk.
234
00:21:50,373 --> 00:21:53,459
-Ilu mieszkańców?
-Piętnaście, może 20 tysięcy.
235
00:21:53,543 --> 00:21:56,337
Jack, oni chcą wywołać chaos.
236
00:21:56,879 --> 00:21:57,839
Liczą na ofiary.
237
00:21:58,798 --> 00:22:04,387
A niech to.
Wcale nie chcą dotrzeć do bazy.
238
00:22:04,470 --> 00:22:08,266
To Nymburk jest celem.
Powtarzam, Nymburk jest celem.
239
00:22:11,519 --> 00:22:15,189
Ustanowić pięciokilometrowy perymetr,
aż wyjaśnimy sytuację.
240
00:22:15,273 --> 00:22:16,190
Tak jest.
241
00:22:19,819 --> 00:22:23,114
-Musimy namierzyć ciężarówkę.
-Przyjąłem, ruszam.
242
00:22:41,299 --> 00:22:43,676
Nymburk jest celem.
243
00:22:44,427 --> 00:22:47,638
Myślisz, że to powstrzymasz?
Że mu przeszkodzisz?
244
00:22:48,764 --> 00:22:54,437
Już za późno. Maszyna ruszyła.
To jest ważniejsze od nas wszystkich.
245
00:22:54,520 --> 00:22:57,899
Nawet od twojej córki?
246
00:22:58,566 --> 00:23:01,736
Co mam powiedzieć, jak spyta,
kim byli jej rodzice?
247
00:23:02,403 --> 00:23:04,864
-Że byli patriotami.
-Raczej pionkami.
248
00:23:05,907 --> 00:23:08,910
-Wykorzystał was.
-Wiedzieliśmy, co robimy.
249
00:23:10,828 --> 00:23:13,080
To ciebie wykorzystał.
250
00:23:13,164 --> 00:23:14,373
Ciebie i twoją matkę.
251
00:23:16,083 --> 00:23:17,001
Moją matkę?
252
00:23:17,084 --> 00:23:21,464
Jej powiązania rodzinne,
pieniądze, wpływy polityczne.
253
00:23:21,547 --> 00:23:23,132
Dlatego ją wybrał.
254
00:23:23,883 --> 00:23:26,969
A jak wiesz, wszystkich można usunąć.
255
00:23:32,892 --> 00:23:34,185
Nawet twoją córkę?
256
00:23:35,686 --> 00:23:37,313
Mów, gdzie on jest.
257
00:23:55,831 --> 00:23:57,291
Luka Goczarow.
258
00:24:00,127 --> 00:24:02,797
Jestem na straconej pozycji.
259
00:24:02,880 --> 00:24:07,134
Dyskrecja to podstawa,
doskonale o tym wiesz.
260
00:24:07,718 --> 00:24:11,847
Byłem rozczarowany, gdy Aleksiej
powiedział, jakie masz przekonania.
261
00:24:12,723 --> 00:24:15,559
Gdybym wiedział, że myślisz jak my,
262
00:24:15,643 --> 00:24:18,396
wcześniej bym wykorzystał twoje talenty.
263
00:24:21,023 --> 00:24:22,858
Dziwię się, że jesteś tutaj,
264
00:24:23,901 --> 00:24:27,321
mimo że nie znasz postępów swoich ludzi.
265
00:24:28,030 --> 00:24:32,868
Człowiek nie kieruje swoimi sukcesami,
a jedynie porażkami.
266
00:24:34,578 --> 00:24:38,040
Matoksa to bardzo ciekawy wybór.
267
00:24:39,250 --> 00:24:42,628
Wskrzeszenie Sokoła w miejscu powstania.
268
00:24:43,671 --> 00:24:44,922
Po co tak ryzykować?
269
00:24:46,257 --> 00:24:51,595
Wracając po tylu latach,
pewnie dziwnie się czułeś.
270
00:24:52,763 --> 00:24:53,806
Tyle tam duchów.
271
00:24:56,517 --> 00:24:58,769
Masz rację. To było ryzykowne.
272
00:25:00,271 --> 00:25:04,483
Może ci, którzy poświęcili tam życie,
nie zrobili tego na darmo.
273
00:25:06,277 --> 00:25:08,487
Ci, których ty poświęciłeś.
274
00:25:31,385 --> 00:25:32,345
Jack...
275
00:25:32,845 --> 00:25:34,013
Widzę go.
276
00:25:37,016 --> 00:25:39,352
Jezu, jak szybko on jedzie?
277
00:25:40,853 --> 00:25:42,271
Daleko jest od nich?
278
00:25:42,897 --> 00:25:44,273
Jakieś sześć kilometrów.
279
00:25:44,357 --> 00:25:47,818
Jack, jak masz plan, to działaj.
280
00:25:50,279 --> 00:25:52,656
Zgubimy go w tunelu.
281
00:25:57,370 --> 00:25:58,329
Właśnie!
282
00:25:59,330 --> 00:26:01,665
Czy dalej są jeszcze jakieś tunele?
283
00:26:01,749 --> 00:26:03,709
Nawigacja pokazuje jeszcze jeden.
284
00:26:04,293 --> 00:26:05,878
Musimy go wyprzedzić.
285
00:26:06,128 --> 00:26:07,421
Wyprzedź go!
286
00:26:22,478 --> 00:26:25,648
Romeo Lima 6, tu Feniks.
Jak mnie słyszysz?
287
00:26:26,148 --> 00:26:29,151
Romeo Lima 6, ciężarówka
jest sześć kilometrów od was,
288
00:26:29,235 --> 00:26:32,154
szybko się zbliża, zrozumiałeś?
289
00:26:32,238 --> 00:26:35,366
-Żołnierzu, masz jakiś plan?
-Tak jest.
290
00:26:36,367 --> 00:26:37,993
Musicie zwolnić.
291
00:26:38,702 --> 00:26:40,913
-Co?
-Pilnuj drogi.
292
00:26:41,705 --> 00:26:42,873
Powtórz!
293
00:26:42,957 --> 00:26:46,419
Przed wami jest jeden tunel.
Tamten musi się do was zbliżyć.
294
00:26:46,502 --> 00:26:49,296
Wiem, że trudno to zrozumieć,
295
00:26:49,380 --> 00:26:53,759
ale tylko w ten sposób go zatrzymamy.
Musicie mi zaufać.
296
00:26:57,096 --> 00:26:58,472
Dobra, mów.
297
00:27:01,058 --> 00:27:02,852
Pamiętasz, jak się nazywam?
298
00:27:05,312 --> 00:27:06,355
Lebiediew.
299
00:27:08,107 --> 00:27:12,236
Po Matoksie latami nosiłem twoje zdjęcie.
300
00:27:14,029 --> 00:27:16,115
Obserwowałem twoją rodzinę.
301
00:27:16,198 --> 00:27:19,952
Czekałem, ale nie wróciłeś.
302
00:27:20,870 --> 00:27:22,705
Nie mogłeś tego znieść.
303
00:27:23,539 --> 00:27:25,666
Ponieważ udało mi się uciec.
304
00:27:27,376 --> 00:27:28,252
Byłem jak duch.
305
00:27:30,796 --> 00:27:36,135
Ten koniec pasuje do tego,
jak to się zaczęło.
306
00:27:38,637 --> 00:27:40,014
Znowu jesteśmy razem.
307
00:27:41,974 --> 00:27:43,893
Tyle lat czekałeś.
308
00:27:45,102 --> 00:27:45,936
Na co?
309
00:27:47,146 --> 00:27:47,980
Na zemstę?
310
00:27:48,939 --> 00:27:51,692
Jesteś tak arogancki, jak mi się wydawało.
311
00:27:53,402 --> 00:27:54,612
Ale nie jestem zdrajcą.
312
00:27:56,155 --> 00:27:59,617
To nie ja współpracuję z Amerykanami.
313
00:28:00,576 --> 00:28:04,371
Myślałeś, że Aleksiej cię w to wciągnął?
314
00:28:04,455 --> 00:28:06,707
To ja cię wciągnąłem, Goczarow.
315
00:28:08,042 --> 00:28:09,710
Tutaj też cię ściągnąłem.
316
00:28:11,045 --> 00:28:14,798
Nie jestem twoim duchem, tylko ty moim.
317
00:28:19,553 --> 00:28:22,973
-Ile czasu zostało?
-Dwie, góra trzy minuty.
318
00:28:26,018 --> 00:28:26,894
Zatrzymaj.
319
00:28:59,343 --> 00:29:00,928
Uwaga, zaczynamy.
320
00:29:04,473 --> 00:29:07,309
Panie pułkowniku,
widzimy się po drugiej stronie.
321
00:29:11,605 --> 00:29:13,315
Szybciej.
322
00:29:16,944 --> 00:29:19,989
-Rób dokładnie, co powiem.
-Tak jest.
323
00:29:35,170 --> 00:29:37,715
Zaczynamy. Siadaj.
324
00:30:10,164 --> 00:30:11,665
Dobra, tutaj. Stawaj.
325
00:30:20,758 --> 00:30:22,009
Szybciej.
326
00:30:34,772 --> 00:30:35,606
Jack!
327
00:30:36,190 --> 00:30:37,358
Musimy lecieć!
328
00:30:38,942 --> 00:30:41,236
Pół kilometra.
329
00:30:47,493 --> 00:30:49,036
Nie zdążą.
330
00:30:54,667 --> 00:30:55,584
Szybciej.
331
00:30:56,043 --> 00:30:57,252
Zwolnij.
332
00:30:58,087 --> 00:30:59,880
Zatrzymaj.
333
00:30:59,963 --> 00:31:01,382
Dawać, dawać, dawać!
334
00:31:01,799 --> 00:31:03,258
Jack!
335
00:31:03,342 --> 00:31:04,468
Cholera!
336
00:31:04,760 --> 00:31:07,721
Wsiadaj do następnego
i uciekajcie jak najszybciej.
337
00:31:13,477 --> 00:31:14,895
Lecimy!
338
00:31:15,479 --> 00:31:16,897
Jack wjeżdża do tunelu.
339
00:31:32,454 --> 00:31:34,289
Sieć energetyczna gotowa.
340
00:31:34,373 --> 00:31:36,333
Kontynuujcie. Wyłączyć zasilanie.
341
00:31:36,417 --> 00:31:37,334
Tak jest.
342
00:31:47,886 --> 00:31:49,680
No dawaj, Jack.
343
00:32:17,958 --> 00:32:18,792
Jedź.
344
00:32:34,725 --> 00:32:35,976
Szybciej!
345
00:33:02,586 --> 00:33:04,546
Ląduj, szybko!
346
00:33:11,720 --> 00:33:12,638
W mordę kopane.
347
00:33:13,013 --> 00:33:14,056
BRAK SYGNAŁU
348
00:33:14,139 --> 00:33:17,976
Jack, odezwij się. Słyszysz mnie?
349
00:33:35,577 --> 00:33:36,453
Jack!
350
00:33:51,552 --> 00:33:52,886
Widzę Jacka.
351
00:33:52,970 --> 00:33:54,012
Wszystko dobrze.
352
00:34:04,106 --> 00:34:05,023
Jezu.
353
00:34:17,160 --> 00:34:19,371
Wystarczy wybuch.
354
00:34:19,955 --> 00:34:21,748
Co się stało, to się nie odstanie.
355
00:34:23,959 --> 00:34:25,836
I to ja jestem arogancki?
356
00:34:27,337 --> 00:34:31,258
Ciężar, który niesiesz,
odejdzie wraz z tobą.
357
00:34:31,341 --> 00:34:35,596
Ja jedynie zapaliłem zapałkę.
Inni podsycą ogień.
358
00:34:36,680 --> 00:34:41,101
Rosja stała się małym krajem,
rządzonym przez małych ludzi.
359
00:34:41,685 --> 00:34:43,228
Ale ogień wciąż płonie.
360
00:34:44,521 --> 00:34:46,940
Nawet ty go nie ugasisz.
361
00:34:49,401 --> 00:34:50,652
Nawet ja?
362
00:34:52,821 --> 00:34:55,908
Myślisz, że nie wiem o Kuszy?
363
00:35:56,510 --> 00:35:59,096
Jestem Luka Goczarow,
współpracuję z...
364
00:35:59,179 --> 00:36:00,430
Wiem, kim pan jest.
365
00:36:02,891 --> 00:36:04,518
Nie zostawił mi wyboru.
366
00:36:05,185 --> 00:36:09,189
Ma przerwaną tętnicę.
Musi trafić do szpitala.
367
00:36:13,819 --> 00:36:15,612
Proszę nas zostawić.
368
00:36:23,578 --> 00:36:24,871
Czułem, że przyjedziesz.
369
00:36:33,338 --> 00:36:34,214
Wszystko.
370
00:36:35,173 --> 00:36:37,759
Całe moje życie to kłamstwo.
371
00:36:39,302 --> 00:36:40,595
Nie wszystko.
372
00:36:40,679 --> 00:36:42,723
Nawet nie próbuj.
373
00:36:42,806 --> 00:36:45,142
Nie próbuj mówić, że mnie kochałeś.
374
00:36:46,727 --> 00:36:47,728
Ty...
375
00:36:48,854 --> 00:36:50,605
Stanowiłaś niespodziankę.
376
00:36:52,649 --> 00:36:56,653
Niosłaś radość tam, gdzie jej nie było.
377
00:37:04,327 --> 00:37:06,455
Byłam jedynie marionetką.
378
00:37:12,627 --> 00:37:13,587
Biurko.
379
00:37:15,714 --> 00:37:16,590
Dla ciebie.
380
00:37:35,358 --> 00:37:37,277
Teraz nie,
381
00:37:39,529 --> 00:37:42,074
ale któregoś dnia to zrozumiesz.
382
00:37:46,620 --> 00:37:47,996
Nie sądzę.
383
00:37:52,375 --> 00:37:54,127
Nie będziesz mną manipulował.
384
00:38:53,687 --> 00:38:55,772
WYSYŁAM POŁOŻENIE
385
00:39:06,700 --> 00:39:08,910
LOTNISKO W OSTRAWIE
386
00:39:09,578 --> 00:39:11,079
Zmiana planów.
387
00:39:43,904 --> 00:39:44,988
Nie przeżył.
388
00:39:57,250 --> 00:39:59,753
CENTRUM OPERACYJNE BIAŁEGO DOMU
389
00:40:01,713 --> 00:40:03,298
Czekają na odprawę?
390
00:40:03,381 --> 00:40:05,759
Wiedzą tyle, co my.
391
00:40:06,635 --> 00:40:08,803
-Jest wprowadzony.
-Nie w to.
392
00:40:15,018 --> 00:40:18,480
O ile nam wiadomo,
zginął nie tylko kierowca.
393
00:40:18,563 --> 00:40:20,649
Ale mogło być o wiele gorzej.
394
00:40:20,732 --> 00:40:24,194
-Nasze ekipy oceniają promień skażenia...
-Przestań.
395
00:40:24,277 --> 00:40:27,906
Jakim cudem nie wiedzieliśmy,
co się dzieje?
396
00:40:27,989 --> 00:40:29,491
Wiedzieliśmy.
397
00:40:33,995 --> 00:40:37,832
Jednostka paramilitarna
wkracza do ambasady w Pradze.
398
00:40:37,916 --> 00:40:40,252
Nie jako przedstawiciele organów ścigania,
399
00:40:40,335 --> 00:40:44,547
ale na rozkaz dyrektora CIA Millera,
400
00:40:44,631 --> 00:40:46,299
by aresztować naszego człowieka.
401
00:40:50,011 --> 00:40:53,890
-Zaraz, ja tego nie zatwierdziłem.
-Bardzo przepraszam, ale...
402
00:40:53,974 --> 00:40:55,642
-Wiedziałeś o tym?
-Ryan...
403
00:40:55,725 --> 00:40:57,852
Tylko Ryan wie, co się naprawdę dzieje.
404
00:40:57,936 --> 00:41:01,273
I zamiast otrzymać wsparcie,
był ścigany przez CIA.
405
00:41:01,356 --> 00:41:04,985
Przepraszam za spóźnienie,
miałam problem z uzyskaniem dostępu.
406
00:41:05,485 --> 00:41:07,862
-Czyli można było temu zapobiec?
-Nie.
407
00:41:07,946 --> 00:41:10,615
Gdyby agencja wspierała Ryana,
408
00:41:10,699 --> 00:41:13,118
nie doszłoby do tego.
409
00:41:13,201 --> 00:41:16,705
Sprowadzić Ryana. Dać mu pełne wsparcie.
410
00:41:16,788 --> 00:41:19,749
-Od teraz pani tym kieruje.
-Tak jest.
411
00:41:31,886 --> 00:41:34,681
LOTNISKO W OSTRAWIE, CZECHY
412
00:41:41,021 --> 00:41:44,482
-Myślałem, że zginąłeś.
-Przepraszam, że cię zawiodłem.
413
00:41:44,566 --> 00:41:46,484
Dobrze cię widzieć.
414
00:41:46,568 --> 00:41:49,154
Jakie szanse, że to bilet w jedną stronę?
415
00:41:49,237 --> 00:41:50,613
80, 90%.
416
00:41:50,697 --> 00:41:52,907
Przynajmniej nie będę leciał ekonomiczną.
417
00:42:02,500 --> 00:42:03,835
Mamy zgodę na lot?
418
00:42:03,918 --> 00:42:06,671
Wpisano nas jako ekipę dyplomatyczną.
419
00:42:08,590 --> 00:42:09,591
Pani prezydent.
420
00:42:11,801 --> 00:42:13,803
Wykazał się pan szaloną odwagą.
421
00:42:17,182 --> 00:42:20,810
-Mieliśmy szczęście.
-Może w Moskwie nas nie opuści.
422
00:42:21,436 --> 00:42:22,896
Uwaga na tego.
423
00:42:24,105 --> 00:42:27,192
Może grać na dwa fronty.
424
00:42:28,360 --> 00:42:31,946
Wszyscy grają na dwa fronty.
425
00:42:33,114 --> 00:42:34,074
Pani prezydent.
426
00:42:42,290 --> 00:42:43,291
Gratulacje.
427
00:42:44,042 --> 00:42:45,085
Gratulacje?
428
00:42:46,002 --> 00:42:50,173
Gdybyśmy nie zatrzymali tej ciężarówki,
tysiące ludzi by zginęły.
429
00:42:50,256 --> 00:42:51,091
Ale zatrzymałeś.
430
00:42:53,468 --> 00:42:54,886
Nie rozumiem cię.
431
00:42:55,804 --> 00:42:59,641
-Mogłeś to wszystko zakończyć w Matoksie.
-Nie wszystko.
432
00:43:01,393 --> 00:43:02,602
Co to znaczy?
433
00:43:02,685 --> 00:43:07,399
NATO przewożące nielegalnie
materiał rozszczepialny,
434
00:43:08,316 --> 00:43:10,276
to był ostatni krok.
435
00:43:11,486 --> 00:43:13,822
Mówisz o prawdziwej wojnie?
436
00:43:13,905 --> 00:43:16,491
I teraz wiesz,
jaka będzie odpowiedź Rosji.
437
00:43:18,284 --> 00:43:21,621
A jak my odpowiemy?
Bo nic nie mam.
438
00:43:22,330 --> 00:43:24,582
Żadnych planów, tropów. Nic.
439
00:43:25,959 --> 00:43:26,960
Masz mnie.
440
00:45:28,706 --> 00:45:31,584
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Maciej Kowalski