1 00:01:43,167 --> 00:01:45,669 PRAGA, CZECHY 2 00:01:58,557 --> 00:02:01,977 -Panowie, świetnie, że jesteście. -Dostałeś wiadomość? 3 00:02:02,061 --> 00:02:03,312 -Tak. -I? 4 00:02:03,395 --> 00:02:04,480 Będą tam. 5 00:02:05,564 --> 00:02:08,150 Pani ambasador Cahill, Jack Ryan. 6 00:02:08,233 --> 00:02:09,777 Miller może ma inne zdanie, 7 00:02:09,860 --> 00:02:12,363 ale ma pan wsparcie moich ludzi. 8 00:02:12,446 --> 00:02:15,658 -Dziękuję. A samolot? -Antonow An-26. 9 00:02:15,741 --> 00:02:18,911 To pomoże określić, gdzie lądował. 10 00:02:18,994 --> 00:02:22,373 -W ambasadzie zda pan raport. -Świetnie. Jedźmy. 11 00:02:24,667 --> 00:02:27,544 Jack, słuchaj. Obudź się. 12 00:02:27,628 --> 00:02:31,632 -Nie możemy ufać Goczarowowi. -Bez niego bym nie żył. 13 00:02:31,715 --> 00:02:34,218 Bez niego nie byłoby tu broni masowego rażenia. 14 00:02:34,301 --> 00:02:37,179 Mam to pod kontrolą. Co z Wright? 15 00:02:38,097 --> 00:02:41,058 -Miller ją wycofał. -Za co? Za Matoksę? 16 00:02:41,141 --> 00:02:42,643 Jasne, to też. 17 00:02:45,980 --> 00:02:47,064 Mam u niej dług. 18 00:02:49,108 --> 00:02:50,275 Ja też. 19 00:02:53,112 --> 00:02:56,240 MLADÁ BOLESLAV, CZECHY 20 00:03:22,516 --> 00:03:23,475 Telefon. 21 00:03:24,393 --> 00:03:27,271 Nie możemy ryzykować, że ktoś przechwyci rozmowy. 22 00:03:28,355 --> 00:03:29,773 Rozkaz z samej góry. 23 00:03:30,441 --> 00:03:34,445 Mam nadzieję, że przyjedzie zobaczyć owoc swojej pracy. 24 00:03:35,237 --> 00:03:36,780 Wkrótce się spotkacie. 25 00:03:36,864 --> 00:03:39,116 A na razie wykonujemy rozkazy. 26 00:03:51,295 --> 00:03:55,090 AMBASADA USA, PRAGA CZESKA 27 00:03:57,760 --> 00:03:58,886 Gotów? 28 00:04:00,179 --> 00:04:01,013 Tak. 29 00:04:04,808 --> 00:04:07,436 Wchodzisz zobaczyć, co cię omija? 30 00:04:07,519 --> 00:04:11,148 Prędzej bym pod spychacz skoczył. Jakby co, dajcie znać. 31 00:04:20,824 --> 00:04:23,827 Jack, sporo przeszedłeś. Może to się uda. 32 00:04:29,374 --> 00:04:31,627 SIEDZIBA CIA, LANGLEY, WIRGINIA 33 00:04:31,710 --> 00:04:34,546 -Ekipa gotowa? -Czekamy na rozkaz. 34 00:04:38,509 --> 00:04:40,052 Masz mało czasu. 35 00:04:40,135 --> 00:04:43,555 -Ile? -Maks 20 minut. 36 00:05:04,368 --> 00:05:08,122 KRAKÓW, POLSKA 37 00:05:09,206 --> 00:05:12,751 Tata wkrótce tu będzie. Wiem, że za nim tęsknisz. 38 00:05:20,384 --> 00:05:21,927 Marika, daj mi rękę. 39 00:05:30,018 --> 00:05:30,894 Chodź. 40 00:05:45,159 --> 00:05:46,160 Marika! 41 00:05:59,214 --> 00:06:02,092 ZAMEK PRASKI, PRAGA CZESKA 42 00:06:07,556 --> 00:06:10,684 Ludzie zrozumieją, jeśli nie będzie pani chciała tu być. 43 00:06:10,767 --> 00:06:12,311 Musi pani odpocząć. 44 00:06:13,812 --> 00:06:16,106 Sen tu nie pomoże. 45 00:06:16,190 --> 00:06:20,277 To nie jest pani wina. Skąd miała pani wiedzieć, że Radek zdradzi. 46 00:06:27,576 --> 00:06:29,036 Zostaw nas samych. 47 00:06:29,620 --> 00:06:30,495 Dobrze. 48 00:06:35,500 --> 00:06:36,627 Przejścia graniczne? 49 00:06:36,710 --> 00:06:38,795 Zamknięte. 50 00:06:38,879 --> 00:06:41,757 -Nie wszędzie mamy ludzi... -Macie go znaleźć. 51 00:06:44,176 --> 00:06:45,010 Zrozumiałem. 52 00:06:47,304 --> 00:06:48,513 A ta druga sprawa? 53 00:06:49,598 --> 00:06:50,432 Załatwione. 54 00:07:01,443 --> 00:07:03,737 SIEDZIBA CIA, LANGLEY, WIRGINIA 55 00:07:05,822 --> 00:07:09,493 -Jak lot? -Dobrze. Eskorta nie była potrzebna. 56 00:07:09,576 --> 00:07:13,538 Jack Ryan to zbieg. Jego wspólników traktujemy tak samo. 57 00:07:13,622 --> 00:07:16,291 Nie rozumiesz powagi sytuacji. 58 00:07:16,375 --> 00:07:19,378 Ale niby czemu prezydencki kumpel miałby rozumieć? 59 00:07:19,461 --> 00:07:21,338 -Uważaj. -Postanowiłeś wyplenić 60 00:07:21,421 --> 00:07:25,133 korupcję w agencji. Nic nie znalazłeś, to ją wymyśliłeś. 61 00:07:25,217 --> 00:07:27,010 Pewnie spokojnie śpisz. 62 00:07:27,094 --> 00:07:30,597 Wiesz, jakiego chaosu narobiłaś z Ryanem? Ile się nagadałem... 63 00:07:30,681 --> 00:07:34,059 Chcesz chaosu? To nie słuchaj agentów. 64 00:07:34,142 --> 00:07:37,646 Jesteśmy wciągani w wojnę. Pora skończyć polityczne gierki. 65 00:07:37,729 --> 00:07:40,315 -Kończy się twoja praca w CIA. -Pierdol się. 66 00:07:43,360 --> 00:07:47,864 Przeprowadzimy śledztwo w sprawie twoich ostatnich działań. 67 00:07:47,948 --> 00:07:50,784 Dział prawny spisze zeznanie. 68 00:07:50,867 --> 00:07:54,913 Porównamy je z zeznaniem Ryana, więc lepiej, żeby się zgadzały. 69 00:08:02,045 --> 00:08:04,715 Rozmawiałem z komendantem. Oddział zaraz będzie. 70 00:08:04,798 --> 00:08:07,926 Sprawdziliśmy możliwe trasy przelotu z Matoksy. 71 00:08:08,010 --> 00:08:09,094 Jest sześć lotnisk, 72 00:08:09,177 --> 00:08:12,306 na których mogli bezpiecznie lądować. 73 00:08:12,389 --> 00:08:14,391 Biorąc pod uwagę wagę ładunku? 74 00:08:14,474 --> 00:08:17,269 Żadnych ruchliwych lotnisk. 75 00:08:17,352 --> 00:08:20,814 I bez wież kontroli lotów. Żeby ich nikt nie obserwował. 76 00:08:22,524 --> 00:08:23,984 -Zostają cztery. -W Czechach. 77 00:08:24,067 --> 00:08:26,945 Nie mamy ludzi, żeby wszystkie sprawdzić. 78 00:08:27,029 --> 00:08:29,698 A jak źle wybierzemy, to głowica zniknie, 79 00:08:29,781 --> 00:08:31,908 nim dotrzemy na miejsce. 80 00:08:31,992 --> 00:08:35,454 Czego potrzebują? Chcą zdetonować ładunek i nas tym obciążyć. 81 00:08:35,537 --> 00:08:38,707 -Gdzie to zrobią? -Odpalą na ziemi czy w powietrzu? 82 00:08:38,790 --> 00:08:42,377 Gdyby mieli odpowiedni samolot, to by nim wylecieli z Matoksy. 83 00:08:42,461 --> 00:08:46,423 Więc pozostają MLV. Ale skąd taką wezmą? 84 00:08:46,506 --> 00:08:49,092 Jakby jakaś zginęła, wiedzielibyśmy o tym. 85 00:08:49,176 --> 00:08:50,510 -Tak. -Mamy towarzystwo. 86 00:08:52,888 --> 00:08:55,891 -Miało być do 20 minut. -Powodzenia. 87 00:08:57,726 --> 00:09:00,854 Dwóch na górę, dwóch ze mną. 88 00:09:13,700 --> 00:09:17,329 Zmierza do punktu zbiórki. Przygotuj się. 89 00:09:32,552 --> 00:09:33,845 Gdzie on jest? 90 00:09:34,638 --> 00:09:38,183 Kto? Ryan? Minęliście się. 91 00:09:43,730 --> 00:09:44,564 Ryan! 92 00:09:46,650 --> 00:09:47,943 -Schody! -Z prawej! 93 00:09:48,026 --> 00:09:50,237 Ryan jest na schodach. Zamknąć wyjścia. 94 00:10:24,354 --> 00:10:25,188 W mordę. 95 00:10:26,273 --> 00:10:28,066 Do holu, już! 96 00:10:51,715 --> 00:10:54,134 To sukinsyn. 97 00:11:21,536 --> 00:11:22,621 No weź. 98 00:11:24,623 --> 00:11:26,041 Zamówiłeś coś sobie? 99 00:11:27,584 --> 00:11:29,377 Jesteś za wcześnie. 100 00:11:29,461 --> 00:11:30,545 Cholera. 101 00:11:37,677 --> 00:11:39,221 Jesteśmy za wcześnie. 102 00:11:39,304 --> 00:11:40,680 Będą czekać. 103 00:11:59,032 --> 00:12:00,534 Ten człowiek to zbieg. 104 00:12:01,826 --> 00:12:03,703 Realizujemy czerwoną notę. 105 00:12:06,373 --> 00:12:07,791 Przejmujemy go. 106 00:12:07,874 --> 00:12:11,503 Cofnąć się. Nie macie tu uprawnień. 107 00:12:12,629 --> 00:12:14,548 Jesteśmy przyjaciółmi. 108 00:12:15,173 --> 00:12:16,007 Przyjaciele. 109 00:12:21,346 --> 00:12:25,850 -Szybciej biegasz, niż myślałem. -A ty głupszy. 110 00:12:26,142 --> 00:12:27,185 Dobra. 111 00:12:43,118 --> 00:12:45,203 Ze smutkiem patrzyłam na was, 112 00:12:46,788 --> 00:12:48,707 bo nie wiedziała pani, kim on jest. 113 00:12:49,874 --> 00:12:52,877 Petr pokazywał taką twarz, jaką chciał. 114 00:12:54,379 --> 00:12:56,214 Racja, nie znam go. 115 00:12:58,258 --> 00:12:59,301 Ale pani tak. 116 00:13:01,970 --> 00:13:05,265 I widzę, że ciągle boi się pani mojego ojca. 117 00:13:06,349 --> 00:13:08,727 Chociaż już go pani nigdy nie zobaczy. 118 00:13:10,437 --> 00:13:14,524 Zabiłby mnie i moją córkę. 119 00:13:15,692 --> 00:13:17,527 Tak jak zamordował mojego męża. 120 00:13:19,195 --> 00:13:22,324 Jakby musiał, panią też by zabił. 121 00:13:22,407 --> 00:13:23,617 Miał okazję. 122 00:13:24,826 --> 00:13:25,910 Nie skorzystał. 123 00:13:27,203 --> 00:13:29,164 Bo jeszcze jest mu pani potrzebna. 124 00:13:30,999 --> 00:13:34,377 Skąd pani wie, że sama podejmuje decyzje? 125 00:13:40,842 --> 00:13:41,676 Gdzie on jest? 126 00:13:45,096 --> 00:13:46,681 Dlaczego go pani chroni? 127 00:13:46,765 --> 00:13:49,100 Jak pani powiedziała, on nic nie czuje. 128 00:13:49,184 --> 00:13:50,602 Nikogo nie kocha. 129 00:13:52,520 --> 00:13:55,190 Jak się ma cel, przyjaciele są zbędni. 130 00:14:13,833 --> 00:14:17,504 -Jest pan aresztowany. -To jakieś żarty. 131 00:14:17,587 --> 00:14:20,340 Jest pan wspólnikiem Ryana, 132 00:14:20,423 --> 00:14:22,634 naraził pan całą stację. 133 00:14:22,717 --> 00:14:26,346 Jak to się skończy, będziesz o wiele gorzej wyglądał. 134 00:14:26,429 --> 00:14:27,555 Niby dlaczego? 135 00:14:29,891 --> 00:14:33,144 Wy naprawdę nie wiecie, co się dzieje. 136 00:14:41,486 --> 00:14:42,946 Pan Jack Ryan? 137 00:14:43,029 --> 00:14:44,948 Pani prezydent. Dziękuję. 138 00:14:45,990 --> 00:14:47,617 -Pan November. -Witam. 139 00:14:48,201 --> 00:14:51,746 SB przygotowała zdjęcia wskazanych lotnisk. 140 00:14:51,830 --> 00:14:55,083 Nasze siły stoją w gotowości, ale najpierw 141 00:14:55,166 --> 00:14:57,752 powie mi pan wszystko, co wie. 142 00:15:06,261 --> 00:15:08,430 -Pani Wright? -Tak. 143 00:15:08,513 --> 00:15:10,265 Wiadomość dla pani. 144 00:15:12,434 --> 00:15:13,351 Dziękuję. 145 00:15:26,948 --> 00:15:28,533 HASŁO: 146 00:15:28,616 --> 00:15:30,452 BRAK NOWYCH WIADOMOŚCI 147 00:15:33,079 --> 00:15:34,664 WERSJE ROBOCZE 148 00:15:34,748 --> 00:15:38,209 ZAŁĄCZNIK - POBIERZ 149 00:15:56,144 --> 00:15:58,605 -Tak? -Panie generale, Elizabeth Wright. 150 00:15:58,688 --> 00:16:00,190 Szefowa stacji w Rzymie. 151 00:16:00,273 --> 00:16:02,984 Dostałam wiadomość od Jamesa Greera. 152 00:16:04,194 --> 00:16:06,821 -To on jeszcze żyje? -Niestety. 153 00:16:06,905 --> 00:16:08,948 I prosi o przysługę. 154 00:16:09,032 --> 00:16:12,577 Co mogę dla pani zrobić? 155 00:16:29,385 --> 00:16:30,261 Gotów? 156 00:16:50,907 --> 00:16:52,742 Nie jedziemy z nim? 157 00:16:52,826 --> 00:16:55,203 To samotna podróż. 158 00:16:55,286 --> 00:16:56,371 Zapraszam ze mną. 159 00:17:11,678 --> 00:17:13,596 Nie wiecie, które lotnisko? 160 00:17:13,680 --> 00:17:16,182 Moje źródło na razie mi tego nie zdradziło. 161 00:17:16,266 --> 00:17:20,770 Wpuściliście tu głowicę jądrową i nie wiecie, gdzie ona jest? 162 00:17:20,854 --> 00:17:25,066 Pani prezydent. Już wyjechali, jeśli nie wyruszymy, spóźnimy się. 163 00:17:27,151 --> 00:17:29,737 Przekazać komandorowi, że mamy awaryjną sytuację. 164 00:17:29,821 --> 00:17:30,655 Jasne. 165 00:17:32,031 --> 00:17:33,032 Komandorowi? 166 00:17:33,116 --> 00:17:36,035 Konwój NATO jedzie do bazy lotniczej w Čáslaviu. 167 00:17:36,119 --> 00:17:39,247 -Z Ramstein? -Tak, będą za trzy godziny. 168 00:17:39,873 --> 00:17:42,834 Pokażcie trasę z Ramstein do Čáslavia. 169 00:17:45,128 --> 00:17:48,965 Założyliśmy, że będą próbowali obciążyć nas wybuchem. 170 00:17:49,048 --> 00:17:51,926 -Może wybiegamy za bardzo do przodu. -Czyli? 171 00:17:52,010 --> 00:17:53,094 Teoria małych wojen. 172 00:17:53,177 --> 00:17:57,974 Seria ataków mająca na celu wywołać reakcję odwetową. 173 00:17:58,057 --> 00:17:59,809 Na rakietę jest za wcześnie. 174 00:17:59,893 --> 00:18:02,562 Przedtem musieliby wmówić światu, 175 00:18:02,645 --> 00:18:05,023 że przewieźliśmy tu broń atomową. 176 00:18:05,106 --> 00:18:07,984 Nie zatwierdziłabym tego. Nikt w to nie uwierzy. 177 00:18:08,985 --> 00:18:12,697 -Chyba że dowody byłyby bardzo oczywiste. -Nie rozumiem. 178 00:18:13,573 --> 00:18:15,366 Nie muszą odpalać rakiety. 179 00:18:15,450 --> 00:18:18,369 Udadzą, że to był przypadkowy wybuch jądrowy. 180 00:18:18,453 --> 00:18:21,706 -Baza lotnicza w Čáslaviu. -I wmówią, że to nasza głowica. 181 00:18:21,789 --> 00:18:23,082 Przyda się transport. 182 00:18:23,708 --> 00:18:26,210 WASZYNGTON, DYSTRYKT KOLUMBII 183 00:18:27,921 --> 00:18:30,757 -Wiesz, że to brzmi nieprawdopodobnie. -Wiem. 184 00:18:32,050 --> 00:18:34,969 Tu są dowody na to, co powiedziałam. 185 00:18:35,053 --> 00:18:36,554 Czego ode mnie oczekujesz? 186 00:18:37,680 --> 00:18:39,933 Muszę mieć wsparcie. 187 00:18:40,016 --> 00:18:41,684 Będzie pan na przesłuchaniu. 188 00:18:42,310 --> 00:18:47,106 Myślałem, że ta przysługa to będzie drobiazg, nerka na przykład. 189 00:18:51,152 --> 00:18:55,031 Radziecki plan został reaktywowany przez grupę twardogłowych? 190 00:18:55,114 --> 00:18:57,200 Wy ścigaliście Jacka, a on ścigał ich. 191 00:18:57,283 --> 00:18:58,117 Przepraszam. 192 00:19:00,370 --> 00:19:02,121 -Kto to? -Petr Kovac. 193 00:19:02,205 --> 00:19:06,125 Nikt o takim nazwisku nie był w Armii Czerwonej. 194 00:19:06,209 --> 00:19:09,712 Rozszerzyliśmy poszukiwania o wiek i lata służby. 195 00:19:09,796 --> 00:19:12,048 Znajdź zaginionych i poległych w boju. 196 00:19:12,131 --> 00:19:15,134 Łatwiej urządzić sobie nowe życie, jak nikt nie patrzy. 197 00:19:17,553 --> 00:19:19,681 Jest, Lebiediew. 198 00:19:19,764 --> 00:19:22,475 Zaginiony, mógł zginąć w kwietniu 1969. 199 00:19:22,558 --> 00:19:24,519 Matoksa, Rosja. A niech to. 200 00:19:24,602 --> 00:19:28,439 Coś się dzieje. NATO-wska baza lotnicza postawiona w stan gotowości. 201 00:19:34,153 --> 00:19:37,991 BOHEMIA ŚRODKOWA, CZECHY 202 00:19:42,495 --> 00:19:45,790 Konwój jest 30 km od bazy. 203 00:19:45,873 --> 00:19:49,002 Zablokowaliśmy ruch w obie strony. 204 00:19:53,715 --> 00:19:55,258 Pięć kilometrów do celu. 205 00:19:57,719 --> 00:20:00,221 Nawiązać łączność z konwojem. 206 00:20:00,304 --> 00:20:02,932 -I co im powiemy? -Witamy w piekle. 207 00:20:03,016 --> 00:20:06,853 -Łączę z dowództwem NATO. -Czarny Diament, Charlie Alfa 3-2. 208 00:20:06,936 --> 00:20:11,190 -Romeo Lima 6, przyjąłem. -Mamy awaryjną sytuację. 209 00:20:11,274 --> 00:20:14,694 Black Hawk leci w waszą stronę. Skoordynować działania. 210 00:20:14,777 --> 00:20:16,988 Łączę z oficerem Ryanem. 211 00:20:18,364 --> 00:20:22,744 Panie pułkowniku, tu Jack Ryan. Za chwilę nas zobaczycie, odbiór. 212 00:20:22,827 --> 00:20:26,831 Przyjąłem. Dowództwo wspomniało coś o wojskowym. 213 00:20:26,914 --> 00:20:28,875 Z kim rozmawiam? 214 00:20:29,542 --> 00:20:31,002 Porucznik w stanie spoczynku. 215 00:20:33,129 --> 00:20:34,756 Co cię niepokoi, żołnierzu? 216 00:20:34,839 --> 00:20:38,134 Powiem bez owijania w bawełnę. 217 00:20:38,217 --> 00:20:40,928 Ciężarówka z ładunkiem jądrowym 218 00:20:41,012 --> 00:20:43,097 jedzie w waszą stronę. 219 00:20:46,684 --> 00:20:50,271 -Jakie mają zamiary? -Naszym zdaniem zdetonowanie ładunku. 220 00:20:54,692 --> 00:20:57,528 Poruczniku, co pan radzi? 221 00:20:57,612 --> 00:21:00,782 Jak szybko jedziecie? 222 00:21:00,865 --> 00:21:02,200 65 km na godzinę. 223 00:21:02,283 --> 00:21:04,827 Czy możecie zwiększyć prędkość? 224 00:21:04,911 --> 00:21:08,706 Nie możemy, wieziemy materiały wybuchowe. 225 00:21:08,790 --> 00:21:12,293 Jeśli myśli pan o jakimś wyścigu, nie ma szans. 226 00:21:13,586 --> 00:21:14,670 Przyjąłem. 227 00:21:16,047 --> 00:21:18,257 Na razie nie mamy żadnego... 228 00:21:19,634 --> 00:21:20,510 Kurde. 229 00:21:21,886 --> 00:21:22,720 Co? 230 00:21:27,850 --> 00:21:31,521 Są w tunelu. Przejmiemy ich z drugiej strony. 231 00:21:35,608 --> 00:21:40,780 -Kiedy konwój dojedzie do Čáslavia? -Za jakieś dwie godziny. 232 00:21:41,572 --> 00:21:44,951 -Czy wiadomo, gdzie jest ta ciężarówka? -Szukamy. 233 00:21:46,953 --> 00:21:49,413 Ta szosa prowadzi przez Nymburk. 234 00:21:50,373 --> 00:21:53,459 -Ilu mieszkańców? -Piętnaście, może 20 tysięcy. 235 00:21:53,543 --> 00:21:56,337 Jack, oni chcą wywołać chaos. 236 00:21:56,879 --> 00:21:57,839 Liczą na ofiary. 237 00:21:58,798 --> 00:22:04,387 A niech to. Wcale nie chcą dotrzeć do bazy. 238 00:22:04,470 --> 00:22:08,266 To Nymburk jest celem. Powtarzam, Nymburk jest celem. 239 00:22:11,519 --> 00:22:15,189 Ustanowić pięciokilometrowy perymetr, aż wyjaśnimy sytuację. 240 00:22:15,273 --> 00:22:16,190 Tak jest. 241 00:22:19,819 --> 00:22:23,114 -Musimy namierzyć ciężarówkę. -Przyjąłem, ruszam. 242 00:22:41,299 --> 00:22:43,676 Nymburk jest celem. 243 00:22:44,427 --> 00:22:47,638 Myślisz, że to powstrzymasz? Że mu przeszkodzisz? 244 00:22:48,764 --> 00:22:54,437 Już za późno. Maszyna ruszyła. To jest ważniejsze od nas wszystkich. 245 00:22:54,520 --> 00:22:57,899 Nawet od twojej córki? 246 00:22:58,566 --> 00:23:01,736 Co mam powiedzieć, jak spyta, kim byli jej rodzice? 247 00:23:02,403 --> 00:23:04,864 -Że byli patriotami. -Raczej pionkami. 248 00:23:05,907 --> 00:23:08,910 -Wykorzystał was. -Wiedzieliśmy, co robimy. 249 00:23:10,828 --> 00:23:13,080 To ciebie wykorzystał. 250 00:23:13,164 --> 00:23:14,373 Ciebie i twoją matkę. 251 00:23:16,083 --> 00:23:17,001 Moją matkę? 252 00:23:17,084 --> 00:23:21,464 Jej powiązania rodzinne, pieniądze, wpływy polityczne. 253 00:23:21,547 --> 00:23:23,132 Dlatego ją wybrał. 254 00:23:23,883 --> 00:23:26,969 A jak wiesz, wszystkich można usunąć. 255 00:23:32,892 --> 00:23:34,185 Nawet twoją córkę? 256 00:23:35,686 --> 00:23:37,313 Mów, gdzie on jest. 257 00:23:55,831 --> 00:23:57,291 Luka Goczarow. 258 00:24:00,127 --> 00:24:02,797 Jestem na straconej pozycji. 259 00:24:02,880 --> 00:24:07,134 Dyskrecja to podstawa, doskonale o tym wiesz. 260 00:24:07,718 --> 00:24:11,847 Byłem rozczarowany, gdy Aleksiej powiedział, jakie masz przekonania. 261 00:24:12,723 --> 00:24:15,559 Gdybym wiedział, że myślisz jak my, 262 00:24:15,643 --> 00:24:18,396 wcześniej bym wykorzystał twoje talenty. 263 00:24:21,023 --> 00:24:22,858 Dziwię się, że jesteś tutaj, 264 00:24:23,901 --> 00:24:27,321 mimo że nie znasz postępów swoich ludzi. 265 00:24:28,030 --> 00:24:32,868 Człowiek nie kieruje swoimi sukcesami, a jedynie porażkami. 266 00:24:34,578 --> 00:24:38,040 Matoksa to bardzo ciekawy wybór. 267 00:24:39,250 --> 00:24:42,628 Wskrzeszenie Sokoła w miejscu powstania. 268 00:24:43,671 --> 00:24:44,922 Po co tak ryzykować? 269 00:24:46,257 --> 00:24:51,595 Wracając po tylu latach, pewnie dziwnie się czułeś. 270 00:24:52,763 --> 00:24:53,806 Tyle tam duchów. 271 00:24:56,517 --> 00:24:58,769 Masz rację. To było ryzykowne. 272 00:25:00,271 --> 00:25:04,483 Może ci, którzy poświęcili tam życie, nie zrobili tego na darmo. 273 00:25:06,277 --> 00:25:08,487 Ci, których ty poświęciłeś. 274 00:25:31,385 --> 00:25:32,345 Jack... 275 00:25:32,845 --> 00:25:34,013 Widzę go. 276 00:25:37,016 --> 00:25:39,352 Jezu, jak szybko on jedzie? 277 00:25:40,853 --> 00:25:42,271 Daleko jest od nich? 278 00:25:42,897 --> 00:25:44,273 Jakieś sześć kilometrów. 279 00:25:44,357 --> 00:25:47,818 Jack, jak masz plan, to działaj. 280 00:25:50,279 --> 00:25:52,656 Zgubimy go w tunelu. 281 00:25:57,370 --> 00:25:58,329 Właśnie! 282 00:25:59,330 --> 00:26:01,665 Czy dalej są jeszcze jakieś tunele? 283 00:26:01,749 --> 00:26:03,709 Nawigacja pokazuje jeszcze jeden. 284 00:26:04,293 --> 00:26:05,878 Musimy go wyprzedzić. 285 00:26:06,128 --> 00:26:07,421 Wyprzedź go! 286 00:26:22,478 --> 00:26:25,648 Romeo Lima 6, tu Feniks. Jak mnie słyszysz? 287 00:26:26,148 --> 00:26:29,151 Romeo Lima 6, ciężarówka jest sześć kilometrów od was, 288 00:26:29,235 --> 00:26:32,154 szybko się zbliża, zrozumiałeś? 289 00:26:32,238 --> 00:26:35,366 -Żołnierzu, masz jakiś plan? -Tak jest. 290 00:26:36,367 --> 00:26:37,993 Musicie zwolnić. 291 00:26:38,702 --> 00:26:40,913 -Co? -Pilnuj drogi. 292 00:26:41,705 --> 00:26:42,873 Powtórz! 293 00:26:42,957 --> 00:26:46,419 Przed wami jest jeden tunel. Tamten musi się do was zbliżyć. 294 00:26:46,502 --> 00:26:49,296 Wiem, że trudno to zrozumieć, 295 00:26:49,380 --> 00:26:53,759 ale tylko w ten sposób go zatrzymamy. Musicie mi zaufać. 296 00:26:57,096 --> 00:26:58,472 Dobra, mów. 297 00:27:01,058 --> 00:27:02,852 Pamiętasz, jak się nazywam? 298 00:27:05,312 --> 00:27:06,355 Lebiediew. 299 00:27:08,107 --> 00:27:12,236 Po Matoksie latami nosiłem twoje zdjęcie. 300 00:27:14,029 --> 00:27:16,115 Obserwowałem twoją rodzinę. 301 00:27:16,198 --> 00:27:19,952 Czekałem, ale nie wróciłeś. 302 00:27:20,870 --> 00:27:22,705 Nie mogłeś tego znieść. 303 00:27:23,539 --> 00:27:25,666 Ponieważ udało mi się uciec. 304 00:27:27,376 --> 00:27:28,252 Byłem jak duch. 305 00:27:30,796 --> 00:27:36,135 Ten koniec pasuje do tego, jak to się zaczęło. 306 00:27:38,637 --> 00:27:40,014 Znowu jesteśmy razem. 307 00:27:41,974 --> 00:27:43,893 Tyle lat czekałeś. 308 00:27:45,102 --> 00:27:45,936 Na co? 309 00:27:47,146 --> 00:27:47,980 Na zemstę? 310 00:27:48,939 --> 00:27:51,692 Jesteś tak arogancki, jak mi się wydawało. 311 00:27:53,402 --> 00:27:54,612 Ale nie jestem zdrajcą. 312 00:27:56,155 --> 00:27:59,617 To nie ja współpracuję z Amerykanami. 313 00:28:00,576 --> 00:28:04,371 Myślałeś, że Aleksiej cię w to wciągnął? 314 00:28:04,455 --> 00:28:06,707 To ja cię wciągnąłem, Goczarow. 315 00:28:08,042 --> 00:28:09,710 Tutaj też cię ściągnąłem. 316 00:28:11,045 --> 00:28:14,798 Nie jestem twoim duchem, tylko ty moim. 317 00:28:19,553 --> 00:28:22,973 -Ile czasu zostało? -Dwie, góra trzy minuty. 318 00:28:26,018 --> 00:28:26,894 Zatrzymaj. 319 00:28:59,343 --> 00:29:00,928 Uwaga, zaczynamy. 320 00:29:04,473 --> 00:29:07,309 Panie pułkowniku, widzimy się po drugiej stronie. 321 00:29:11,605 --> 00:29:13,315 Szybciej. 322 00:29:16,944 --> 00:29:19,989 -Rób dokładnie, co powiem. -Tak jest. 323 00:29:35,170 --> 00:29:37,715 Zaczynamy. Siadaj. 324 00:30:10,164 --> 00:30:11,665 Dobra, tutaj. Stawaj. 325 00:30:20,758 --> 00:30:22,009 Szybciej. 326 00:30:34,772 --> 00:30:35,606 Jack! 327 00:30:36,190 --> 00:30:37,358 Musimy lecieć! 328 00:30:38,942 --> 00:30:41,236 Pół kilometra. 329 00:30:47,493 --> 00:30:49,036 Nie zdążą. 330 00:30:54,667 --> 00:30:55,584 Szybciej. 331 00:30:56,043 --> 00:30:57,252 Zwolnij. 332 00:30:58,087 --> 00:30:59,880 Zatrzymaj. 333 00:30:59,963 --> 00:31:01,382 Dawać, dawać, dawać! 334 00:31:01,799 --> 00:31:03,258 Jack! 335 00:31:03,342 --> 00:31:04,468 Cholera! 336 00:31:04,760 --> 00:31:07,721 Wsiadaj do następnego i uciekajcie jak najszybciej. 337 00:31:13,477 --> 00:31:14,895 Lecimy! 338 00:31:15,479 --> 00:31:16,897 Jack wjeżdża do tunelu. 339 00:31:32,454 --> 00:31:34,289 Sieć energetyczna gotowa. 340 00:31:34,373 --> 00:31:36,333 Kontynuujcie. Wyłączyć zasilanie. 341 00:31:36,417 --> 00:31:37,334 Tak jest. 342 00:31:47,886 --> 00:31:49,680 No dawaj, Jack. 343 00:32:17,958 --> 00:32:18,792 Jedź. 344 00:32:34,725 --> 00:32:35,976 Szybciej! 345 00:33:02,586 --> 00:33:04,546 Ląduj, szybko! 346 00:33:11,720 --> 00:33:12,638 W mordę kopane. 347 00:33:13,013 --> 00:33:14,056 BRAK SYGNAŁU 348 00:33:14,139 --> 00:33:17,976 Jack, odezwij się. Słyszysz mnie? 349 00:33:35,577 --> 00:33:36,453 Jack! 350 00:33:51,552 --> 00:33:52,886 Widzę Jacka. 351 00:33:52,970 --> 00:33:54,012 Wszystko dobrze. 352 00:34:04,106 --> 00:34:05,023 Jezu. 353 00:34:17,160 --> 00:34:19,371 Wystarczy wybuch. 354 00:34:19,955 --> 00:34:21,748 Co się stało, to się nie odstanie. 355 00:34:23,959 --> 00:34:25,836 I to ja jestem arogancki? 356 00:34:27,337 --> 00:34:31,258 Ciężar, który niesiesz, odejdzie wraz z tobą. 357 00:34:31,341 --> 00:34:35,596 Ja jedynie zapaliłem zapałkę. Inni podsycą ogień. 358 00:34:36,680 --> 00:34:41,101 Rosja stała się małym krajem, rządzonym przez małych ludzi. 359 00:34:41,685 --> 00:34:43,228 Ale ogień wciąż płonie. 360 00:34:44,521 --> 00:34:46,940 Nawet ty go nie ugasisz. 361 00:34:49,401 --> 00:34:50,652 Nawet ja? 362 00:34:52,821 --> 00:34:55,908 Myślisz, że nie wiem o Kuszy? 363 00:35:56,510 --> 00:35:59,096 Jestem Luka Goczarow, współpracuję z... 364 00:35:59,179 --> 00:36:00,430 Wiem, kim pan jest. 365 00:36:02,891 --> 00:36:04,518 Nie zostawił mi wyboru. 366 00:36:05,185 --> 00:36:09,189 Ma przerwaną tętnicę. Musi trafić do szpitala. 367 00:36:13,819 --> 00:36:15,612 Proszę nas zostawić. 368 00:36:23,578 --> 00:36:24,871 Czułem, że przyjedziesz. 369 00:36:33,338 --> 00:36:34,214 Wszystko. 370 00:36:35,173 --> 00:36:37,759 Całe moje życie to kłamstwo. 371 00:36:39,302 --> 00:36:40,595 Nie wszystko. 372 00:36:40,679 --> 00:36:42,723 Nawet nie próbuj. 373 00:36:42,806 --> 00:36:45,142 Nie próbuj mówić, że mnie kochałeś. 374 00:36:46,727 --> 00:36:47,728 Ty... 375 00:36:48,854 --> 00:36:50,605 Stanowiłaś niespodziankę. 376 00:36:52,649 --> 00:36:56,653 Niosłaś radość tam, gdzie jej nie było. 377 00:37:04,327 --> 00:37:06,455 Byłam jedynie marionetką. 378 00:37:12,627 --> 00:37:13,587 Biurko. 379 00:37:15,714 --> 00:37:16,590 Dla ciebie. 380 00:37:35,358 --> 00:37:37,277 Teraz nie, 381 00:37:39,529 --> 00:37:42,074 ale któregoś dnia to zrozumiesz. 382 00:37:46,620 --> 00:37:47,996 Nie sądzę. 383 00:37:52,375 --> 00:37:54,127 Nie będziesz mną manipulował. 384 00:38:53,687 --> 00:38:55,772 WYSYŁAM POŁOŻENIE 385 00:39:06,700 --> 00:39:08,910 LOTNISKO W OSTRAWIE 386 00:39:09,578 --> 00:39:11,079 Zmiana planów. 387 00:39:43,904 --> 00:39:44,988 Nie przeżył. 388 00:39:57,250 --> 00:39:59,753 CENTRUM OPERACYJNE BIAŁEGO DOMU 389 00:40:01,713 --> 00:40:03,298 Czekają na odprawę? 390 00:40:03,381 --> 00:40:05,759 Wiedzą tyle, co my. 391 00:40:06,635 --> 00:40:08,803 -Jest wprowadzony. -Nie w to. 392 00:40:15,018 --> 00:40:18,480 O ile nam wiadomo, zginął nie tylko kierowca. 393 00:40:18,563 --> 00:40:20,649 Ale mogło być o wiele gorzej. 394 00:40:20,732 --> 00:40:24,194 -Nasze ekipy oceniają promień skażenia... -Przestań. 395 00:40:24,277 --> 00:40:27,906 Jakim cudem nie wiedzieliśmy, co się dzieje? 396 00:40:27,989 --> 00:40:29,491 Wiedzieliśmy. 397 00:40:33,995 --> 00:40:37,832 Jednostka paramilitarna wkracza do ambasady w Pradze. 398 00:40:37,916 --> 00:40:40,252 Nie jako przedstawiciele organów ścigania, 399 00:40:40,335 --> 00:40:44,547 ale na rozkaz dyrektora CIA Millera, 400 00:40:44,631 --> 00:40:46,299 by aresztować naszego człowieka. 401 00:40:50,011 --> 00:40:53,890 -Zaraz, ja tego nie zatwierdziłem. -Bardzo przepraszam, ale... 402 00:40:53,974 --> 00:40:55,642 -Wiedziałeś o tym? -Ryan... 403 00:40:55,725 --> 00:40:57,852 Tylko Ryan wie, co się naprawdę dzieje. 404 00:40:57,936 --> 00:41:01,273 I zamiast otrzymać wsparcie, był ścigany przez CIA. 405 00:41:01,356 --> 00:41:04,985 Przepraszam za spóźnienie, miałam problem z uzyskaniem dostępu. 406 00:41:05,485 --> 00:41:07,862 -Czyli można było temu zapobiec? -Nie. 407 00:41:07,946 --> 00:41:10,615 Gdyby agencja wspierała Ryana, 408 00:41:10,699 --> 00:41:13,118 nie doszłoby do tego. 409 00:41:13,201 --> 00:41:16,705 Sprowadzić Ryana. Dać mu pełne wsparcie. 410 00:41:16,788 --> 00:41:19,749 -Od teraz pani tym kieruje. -Tak jest. 411 00:41:31,886 --> 00:41:34,681 LOTNISKO W OSTRAWIE, CZECHY 412 00:41:41,021 --> 00:41:44,482 -Myślałem, że zginąłeś. -Przepraszam, że cię zawiodłem. 413 00:41:44,566 --> 00:41:46,484 Dobrze cię widzieć. 414 00:41:46,568 --> 00:41:49,154 Jakie szanse, że to bilet w jedną stronę? 415 00:41:49,237 --> 00:41:50,613 80, 90%. 416 00:41:50,697 --> 00:41:52,907 Przynajmniej nie będę leciał ekonomiczną. 417 00:42:02,500 --> 00:42:03,835 Mamy zgodę na lot? 418 00:42:03,918 --> 00:42:06,671 Wpisano nas jako ekipę dyplomatyczną. 419 00:42:08,590 --> 00:42:09,591 Pani prezydent. 420 00:42:11,801 --> 00:42:13,803 Wykazał się pan szaloną odwagą. 421 00:42:17,182 --> 00:42:20,810 -Mieliśmy szczęście. -Może w Moskwie nas nie opuści. 422 00:42:21,436 --> 00:42:22,896 Uwaga na tego. 423 00:42:24,105 --> 00:42:27,192 Może grać na dwa fronty. 424 00:42:28,360 --> 00:42:31,946 Wszyscy grają na dwa fronty. 425 00:42:33,114 --> 00:42:34,074 Pani prezydent. 426 00:42:42,290 --> 00:42:43,291 Gratulacje. 427 00:42:44,042 --> 00:42:45,085 Gratulacje? 428 00:42:46,002 --> 00:42:50,173 Gdybyśmy nie zatrzymali tej ciężarówki, tysiące ludzi by zginęły. 429 00:42:50,256 --> 00:42:51,091 Ale zatrzymałeś. 430 00:42:53,468 --> 00:42:54,886 Nie rozumiem cię. 431 00:42:55,804 --> 00:42:59,641 -Mogłeś to wszystko zakończyć w Matoksie. -Nie wszystko. 432 00:43:01,393 --> 00:43:02,602 Co to znaczy? 433 00:43:02,685 --> 00:43:07,399 NATO przewożące nielegalnie materiał rozszczepialny, 434 00:43:08,316 --> 00:43:10,276 to był ostatni krok. 435 00:43:11,486 --> 00:43:13,822 Mówisz o prawdziwej wojnie? 436 00:43:13,905 --> 00:43:16,491 I teraz wiesz, jaka będzie odpowiedź Rosji. 437 00:43:18,284 --> 00:43:21,621 A jak my odpowiemy? Bo nic nie mam. 438 00:43:22,330 --> 00:43:24,582 Żadnych planów, tropów. Nic. 439 00:43:25,959 --> 00:43:26,960 Masz mnie. 440 00:45:28,706 --> 00:45:31,584 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Maciej Kowalski