1
00:01:39,830 --> 00:01:43,417
BUDAPEST I UNGARN
2
00:01:48,881 --> 00:01:52,259
Levan, du kan si at jeg gjorde deg
en tjeneste. Før eller siden...
3
00:01:52,343 --> 00:01:56,889
Faen ta deg! Din jævel,
vet du hva lojalitet er?
4
00:01:56,972 --> 00:01:58,682
Vet du hva lojalitet er?
5
00:01:58,766 --> 00:01:59,767
Faen ta deg!
6
00:02:10,444 --> 00:02:13,155
Kan ikke tro at du dukket opp personlig.
7
00:02:13,948 --> 00:02:16,992
Kan ikke tro
at du fortalte meg hvor du var.
8
00:02:17,576 --> 00:02:19,787
Du hadde rett i at han var gal.
9
00:02:23,624 --> 00:02:29,046
Så, Matoksa. Et radioaktivt nedfallssted
midt i Russland.
10
00:02:29,129 --> 00:02:30,631
Du har vel en plan.
11
00:02:32,633 --> 00:02:33,467
Mike og jeg...
12
00:02:33,550 --> 00:02:37,012
Jeg sa ikke at jeg ville høre den,
bare at du har en.
13
00:02:38,847 --> 00:02:39,682
Det har jeg.
14
00:02:44,478 --> 00:02:47,648
Si fra når du setter i gang.
Jeg kan gi overwatch.
15
00:02:49,483 --> 00:02:50,693
CIA,
16
00:02:52,987 --> 00:02:53,988
eller bare du?
17
00:03:01,078 --> 00:03:01,996
Lykke til.
18
00:03:11,880 --> 00:03:15,259
CIA - LANGLEY I VIRGINIA
19
00:03:15,342 --> 00:03:19,138
Hvor er Ryan?
Jeg trenger en oppdatering. Du hjalp ham.
20
00:03:19,221 --> 00:03:23,726
-Din feil om du ikke kommer med ham.
-Jeg venter på å høre fra ham.
21
00:03:23,809 --> 00:03:26,228
Jeg sier fra når vi vet noe.
22
00:03:35,154 --> 00:03:38,115
PRAHA I TSJEKKIA
23
00:03:40,701 --> 00:03:41,869
Hvor skal vi?
24
00:03:47,416 --> 00:03:49,501
Du har vel ikke bestemt deg ennå?
25
00:03:56,425 --> 00:03:58,469
Det er en kvalitet du har, Radek.
26
00:03:59,887 --> 00:04:02,931
Da du begynte for meg,
trodde jeg det gjorde deg svak.
27
00:04:06,435 --> 00:04:07,519
Nå misunner jeg det.
28
00:04:10,105 --> 00:04:10,939
Hva da?
29
00:04:13,358 --> 00:04:14,193
Tvil.
30
00:04:20,282 --> 00:04:21,909
Du trenger ikke gjøre dette.
31
00:04:38,592 --> 00:04:40,552
-Cahill.
-Det er Greer.
32
00:04:40,636 --> 00:04:42,846
Ser du Radek nå?
33
00:04:43,806 --> 00:04:46,934
Nei. han forlot festen med presidenten.
34
00:04:48,852 --> 00:04:49,812
Faen!
35
00:04:50,646 --> 00:04:53,774
Vi mistenker at Radek
var involvert i attentatet,
36
00:04:53,857 --> 00:04:55,692
at han jobbet etter ordre fra Petr.
37
00:04:56,360 --> 00:05:00,030
Han er vel ikke dum nok
til å prøve på noe med henne?
38
00:05:00,114 --> 00:05:04,076
Hvis Radek tror vi er på sporet av ham,
kan vi ikke satse på noe.
39
00:05:05,744 --> 00:05:06,870
Jeg er på vei.
40
00:05:20,759 --> 00:05:21,677
Så...
41
00:05:25,013 --> 00:05:26,390
Hva blir det til, Radek?
42
00:06:48,722 --> 00:06:51,558
-Ja.
-Du var sammen med amerikaneren.
43
00:06:52,976 --> 00:06:54,436
Han fisket bare.
44
00:06:55,562 --> 00:06:59,149
-Ingenting å uroe seg for.
-Hvorfor er du i leiligheten min?
45
00:07:06,156 --> 00:07:07,783
Jeg har lært deg opp bra, Radek.
46
00:07:07,866 --> 00:07:11,870
Jeg vet hva du gjør med løse tråder.
Jeg har fikset noen for deg.
47
00:07:16,083 --> 00:07:18,126
Du har sendt bort kona og ungen.
48
00:07:20,170 --> 00:07:22,256
Det er ingen jeg ikke kan finne.
49
00:07:23,924 --> 00:07:26,343
Derfor foreslår jeg et bytte.
50
00:07:26,426 --> 00:07:28,136
Min familie mot din.
51
00:07:31,807 --> 00:07:32,933
Hun har det bra ennå.
52
00:07:34,101 --> 00:07:37,062
Vi er på vei til landstedet. Kom alene.
53
00:07:54,037 --> 00:07:59,668
MATOKSA I RUSSLAND
54
00:08:15,309 --> 00:08:19,479
Greit, Jack, søk gjennom anlegget,
finn uranet og så kom dere ut.
55
00:08:20,814 --> 00:08:23,066
Pass på strålingsnivåene deres.
56
00:08:23,150 --> 00:08:24,151
Hva har du?
57
00:08:25,610 --> 00:08:27,070
Tusen millirem.
58
00:08:27,154 --> 00:08:29,448
-Er det...
-Det er greit.
59
00:08:29,531 --> 00:08:32,117
Normal bakgrunnsstråling er 350.
60
00:08:32,200 --> 00:08:34,911
Blir farlig når du absorberer
mer enn 5000.
61
00:08:46,882 --> 00:08:49,718
Har ikke presidenten kontaktet staben sin?
62
00:08:49,801 --> 00:08:50,886
Ikke ennå.
63
00:08:50,969 --> 00:08:54,222
Hva med Radek Breza?
Noe fra telefonloggen hans?
64
00:08:54,306 --> 00:08:56,808
Han fikk en telefon 21.40
da han var på Čáslav.
65
00:08:56,892 --> 00:08:59,770
-Fra kona, Jana.
-Sjekket konas logg?
66
00:08:59,853 --> 00:09:02,689
Hun bestilte en flybillett ut av landet.
67
00:09:04,399 --> 00:09:08,111
-De landet nettopp i Warszawa.
-Involverer vi internasjonal sikkerhet?
68
00:09:11,031 --> 00:09:12,866
Radek var sikkerhetssjef.
69
00:09:13,992 --> 00:09:15,702
Hvem kan vi stole på?
70
00:09:23,418 --> 00:09:25,712
Siste DDI-rapport er udetaljert.
71
00:09:25,796 --> 00:09:28,632
Atomulykken i Matoksa
var ingen Tsjernobyl,
72
00:09:28,715 --> 00:09:30,384
men det høres ikke pent ut.
73
00:09:30,467 --> 00:09:34,429
Jeg er en "kan gjøre det"-fyr,
men dette begynner å føles ikke bra.
74
00:09:35,222 --> 00:09:37,265
Hvorfor har ikke måleren endret seg?
75
00:09:38,141 --> 00:09:42,437
Hvis vi var på vei inn i stråling,
ville måleren definitivt...
76
00:09:43,563 --> 00:09:44,648
Gjøre det?
77
00:09:47,067 --> 00:09:49,444
-Hva er målingen?
-To tusen ett hundre.
78
00:09:49,528 --> 00:09:50,529
Herregud.
79
00:09:57,160 --> 00:09:58,161
Vent litt.
80
00:10:00,163 --> 00:10:03,291
Kan målingen øke så fort på noen skritt?
81
00:10:03,375 --> 00:10:05,752
Det er sjelden, men mulig.
82
00:10:18,598 --> 00:10:19,933
To tusen to hundre.
83
00:10:24,563 --> 00:10:28,024
-Jack, hva gjør du?
-Hva om det er et dekke?
84
00:10:28,108 --> 00:10:31,278
Har de plantet radioaktivt avfall
for å skremme folk?
85
00:10:31,361 --> 00:10:35,824
Det trenger ikke å være radioaktivt.
Målrettede UVC-frekvenser kan gjøre det.
86
00:10:35,907 --> 00:10:37,492
To tusen fem hundre.
87
00:10:39,369 --> 00:10:40,537
Tre tusen.
88
00:10:41,079 --> 00:10:42,080
Dette er galskap.
89
00:10:42,998 --> 00:10:44,249
Tre tusen ett hundre.
90
00:10:45,625 --> 00:10:47,043
Tre tusen tre hundre.
91
00:10:48,712 --> 00:10:50,255
Tre tusen fem hundre.
92
00:10:52,257 --> 00:10:55,051
Er du virkelig villig
til å ofre livet for dette?
93
00:11:14,112 --> 00:11:15,363
Tre tusen åtte hundre.
94
00:11:22,412 --> 00:11:23,455
Femten hundre.
95
00:11:28,084 --> 00:11:29,544
Ja, han gjør det.
96
00:11:40,388 --> 00:11:43,183
Vi sporet Radek og presidenten
til avkjørselen,
97
00:11:43,266 --> 00:11:45,810
og det var her kameraene mistet dem.
98
00:11:45,894 --> 00:11:48,813
Satellitten fanger dem
på vei nordover til 38.
99
00:11:48,897 --> 00:11:52,275
Ikke tilbake til Praha, men ut på landet.
100
00:11:52,359 --> 00:11:54,819
Eier Radek en eiendom den veien?
101
00:11:54,903 --> 00:11:57,280
Det er kun leiligheten som er registrert.
102
00:11:57,364 --> 00:11:59,407
-Nok en samtale fra Radek.
-Nummer?
103
00:11:59,491 --> 00:12:02,702
Kommer på en liste
over uregistrerte vi har jaget...
104
00:12:03,662 --> 00:12:06,748
-Tilhører Petr Kovac.
-Kjør en eiendomssjekk på ham.
105
00:12:06,831 --> 00:12:09,751
-Ser ut som et sted utenfor Doksy.
-Send meg det.
106
00:12:09,834 --> 00:12:14,548
De skal nok dit, men jeg må være sikker.
Hva kjører Petr?
107
00:12:14,631 --> 00:12:18,802
Den eneste bilen registrert,
er en Land Rover Series III fra 1975.
108
00:12:18,885 --> 00:12:21,888
Fortsett å granske Petr. Jeg vil vite alt.
109
00:12:21,972 --> 00:12:24,933
Greer, vi kan ikke skjule dette
fra tsjekkisk etterretning.
110
00:12:25,016 --> 00:12:28,937
-Vi må advare dem om våre mistanker.
-Greit.
111
00:12:29,020 --> 00:12:32,232
Du kan informere dem,
men gi meg et forsprang.
112
00:12:52,877 --> 00:12:55,255
Jeg trodde ikke du ville svare.
113
00:12:55,338 --> 00:12:56,464
Ikke jeg heller.
114
00:12:58,341 --> 00:13:01,636
Jeg tenkte
at det meste av dette gir mening.
115
00:13:02,929 --> 00:13:06,933
Radek misliker russisk innflytelse,
så han dreper Dmitrij Popov.
116
00:13:07,017 --> 00:13:08,476
Enkelt attentat.
117
00:13:08,560 --> 00:13:12,522
Innsidejobb fra
president Kovacs sikkerhetssjef.
118
00:13:12,606 --> 00:13:14,608
Ganske standard egentlig.
119
00:13:15,567 --> 00:13:17,986
Men det som ikke gir mening,
120
00:13:18,069 --> 00:13:20,655
det som aldri har gitt mening,
121
00:13:20,739 --> 00:13:21,656
er deg.
122
00:13:23,116 --> 00:13:24,743
Men jeg begynner å forstå.
123
00:13:25,660 --> 00:13:29,748
En stund trodde jeg Radek tok henne
fordi vi var på sporet av ham.
124
00:13:29,831 --> 00:13:35,670
Men han tok henne på grunn av deg.
Det er du som har skremt ham.
125
00:13:36,755 --> 00:13:37,756
Amerikanere,
126
00:13:39,007 --> 00:13:40,467
så berettiget.
127
00:13:41,509 --> 00:13:45,805
Dere tror alltid dere er fem skritt foran
når kampen ikke har begynt.
128
00:13:48,141 --> 00:13:50,393
Jeg har vært litt i Russland.
129
00:13:52,687 --> 00:13:56,608
Jeg gikk turer i Gamle Arbat.
130
00:13:56,691 --> 00:14:00,654
Det var et bakeri med et vindu
som så rett inn på kjøkkenet.
131
00:14:00,737 --> 00:14:04,282
Hver morgen var det
den samme fyren som laget deig
132
00:14:06,159 --> 00:14:07,410
ned til minuttet.
133
00:14:09,245 --> 00:14:12,040
Og en morgen spurte jeg ham:
134
00:14:13,500 --> 00:14:14,709
"Hvorfor presisjonen?"
135
00:14:16,920 --> 00:14:19,005
Han fortalte at han var i Den røde armé.
136
00:14:19,089 --> 00:14:21,675
I løpet av årene var hvert sekund viktig.
137
00:14:23,134 --> 00:14:25,637
Ikke bare for ham, ikke for kameratene,
138
00:14:26,721 --> 00:14:27,931
men for landet hans.
139
00:14:31,810 --> 00:14:33,019
Det var slik han levde.
140
00:14:34,104 --> 00:14:37,399
Fortiden leder nåtiden.
141
00:14:40,026 --> 00:14:42,904
Petr, det er slik du lever også.
142
00:14:47,909 --> 00:14:49,911
Han har datteren min, Mr. Greer.
143
00:14:52,747 --> 00:14:54,457
Men det er meg han vil ha.
144
00:14:56,292 --> 00:14:59,170
Han vil drepe henne
om jeg ikke stopper ham.
145
00:15:00,046 --> 00:15:02,006
Vet jeg at du ikke vil drepe henne?
146
00:17:04,546 --> 00:17:05,505
Ser du dette?
147
00:17:05,588 --> 00:17:06,506
Ja.
148
00:17:08,508 --> 00:17:11,427
Sett opp et søk
på Sokol-prosjektet i 1969.
149
00:17:27,735 --> 00:17:29,153
Der det hele startet.
150
00:17:31,865 --> 00:17:34,075
La oss håpe vår har en lykkeligere slutt.
151
00:17:52,802 --> 00:17:55,388
-Er alt greit her?
-Ja, ikke noe problem.
152
00:18:31,841 --> 00:18:33,301
Hvorfor kjørte du meg hit?
153
00:18:34,802 --> 00:18:38,139
-Slipp meg.
-Alena, du er presidenten min.
154
00:18:38,222 --> 00:18:39,641
Min venn.
155
00:18:39,724 --> 00:18:41,726
Jeg gjør dette for oss begge.
156
00:18:56,324 --> 00:18:57,325
I skuret.
157
00:18:59,410 --> 00:19:01,871
Hvorfor drepte du Dmitrij Popov?
158
00:19:01,955 --> 00:19:03,873
Vi er begge et middel.
159
00:19:03,957 --> 00:19:08,252
-Jeg ser det nå. Du vil også det.
-Du trenger ikke. Vær så snill.
160
00:19:08,336 --> 00:19:11,547
Om du kjente faren din,
ville du vite at jeg ikke har noe valg.
161
00:19:12,548 --> 00:19:13,424
Radek.
162
00:19:15,635 --> 00:19:16,636
Radek!
163
00:19:53,965 --> 00:19:55,133
Vi må dra.
164
00:19:55,216 --> 00:19:57,176
Amerikanerne kommer.
165
00:19:57,260 --> 00:19:59,303
La oss få fjernet alt dette.
166
00:20:00,555 --> 00:20:02,140
-La oss gå.
-Kom igjen.
167
00:20:30,793 --> 00:20:33,087
Kontakt. Vi går inn i bygget.
168
00:20:43,056 --> 00:20:45,391
-Kan du øke signalet?
-Jeg prøver.
169
00:20:46,517 --> 00:20:47,393
Jack?
170
00:20:48,019 --> 00:20:48,978
Spre dere.
171
00:20:49,103 --> 00:20:50,146
Kom igjen.
172
00:20:50,229 --> 00:20:54,525
Jack? Hvis du kan høre meg,
så venter vi på bekreftelsen din.
173
00:20:54,609 --> 00:20:55,610
Jack?
174
00:24:01,337 --> 00:24:02,964
-Går det bra?
-Jeg tror det.
175
00:24:03,047 --> 00:24:05,007
Pokker. Kan du gå?
176
00:24:05,091 --> 00:24:06,550
Jeg vil sinke dere.
177
00:24:08,094 --> 00:24:08,928
Kom igjen!
178
00:24:11,055 --> 00:24:12,306
Jack, Rami er nede.
179
00:24:15,768 --> 00:24:16,769
Gå.
180
00:24:18,896 --> 00:24:20,523
Sender Seiko tilbake til deg.
181
00:24:21,399 --> 00:24:22,817
Se, du kan gå.
182
00:24:28,489 --> 00:24:30,157
Kunne ikke bare ha skutt ham?
183
00:24:34,787 --> 00:24:35,955
Dette blir vondt.
184
00:25:19,206 --> 00:25:20,207
Merkelig.
185
00:25:22,835 --> 00:25:24,503
Hvordan verden forandrer seg.
186
00:25:26,088 --> 00:25:29,383
Jeg er gammel nok til å huske
at det å drepe deg
187
00:25:29,467 --> 00:25:31,844
hadde vært et spørsmål om stolthet.
188
00:25:35,222 --> 00:25:36,640
Hva gjør du her?
189
00:25:37,933 --> 00:25:40,311
Jeg kan bare jobbe fra innsiden.
190
00:25:41,270 --> 00:25:43,439
Alexei Petrov stoler på meg.
191
00:25:43,522 --> 00:25:46,108
Har du visst om planen hele tiden?
192
00:25:47,777 --> 00:25:49,570
Og gudskjelov for det.
193
00:25:50,321 --> 00:25:53,949
Kan du fortelle meg
hvordan vi skal stoppe det?
194
00:25:55,826 --> 00:25:56,869
VI skal lkke det.
195
00:26:06,379 --> 00:26:09,173
-Går det bra?
-Vi henter deg på eksfiltreringen.
196
00:26:09,256 --> 00:26:10,341
Jeg blir her.
197
00:26:10,424 --> 00:26:11,550
Akkurat. Jack?
198
00:26:13,594 --> 00:26:14,595
Jack!
199
00:26:16,472 --> 00:26:17,932
Faen, la oss bevege oss.
200
00:26:23,270 --> 00:26:26,315
-Du får ikke innretningen.
-En innretning?
201
00:26:27,274 --> 00:26:28,776
Så det er et stridshode.
202
00:26:30,986 --> 00:26:32,613
Du forstår ikke.
203
00:26:33,989 --> 00:26:36,367
Sokol er bare et verktøy.
204
00:26:37,410 --> 00:26:40,538
Vi må finne den som styrer det.
205
00:26:40,621 --> 00:26:44,834
Å følge innretningen
er den eneste måten jeg kan finne ham på.
206
00:26:45,418 --> 00:26:46,377
Hvem da?
207
00:26:47,378 --> 00:26:48,462
Jeg vet ikke.
208
00:26:50,172 --> 00:26:52,007
Men alt kommer herfra.
209
00:26:53,134 --> 00:26:55,845
Sokol kom ikke tilbake fra de døde.
210
00:26:55,928 --> 00:26:57,304
Det døde aldri.
211
00:26:59,515 --> 00:27:00,641
Du var her.
212
00:27:03,310 --> 00:27:04,937
Og mislyktes i å stoppe det.
213
00:27:06,981 --> 00:27:08,482
Jeg vil ikke mislykkes igjen.
214
00:27:11,694 --> 00:27:13,112
Du må stole på meg.
215
00:27:22,913 --> 00:27:24,832
Mike, møt meg på sørsiden.
216
00:27:57,406 --> 00:27:58,240
Spis.
217
00:27:59,033 --> 00:28:00,534
Små biter først.
218
00:28:02,786 --> 00:28:03,871
Jeg ble ranet.
219
00:28:04,955 --> 00:28:07,333
De tok meg med til skogen, skjøt meg.
220
00:28:09,585 --> 00:28:12,379
De var Vory v Zakone. Bandittene.
221
00:28:15,925 --> 00:28:17,218
Vory v Zakone.
222
00:28:18,177 --> 00:28:20,763
Landet har blitt en nasjon av tyver.
223
00:28:25,309 --> 00:28:27,394
Snart er det alt som er igjen.
224
00:28:34,360 --> 00:28:38,113
Hver time i live,
er bare en vokter av vår død.
225
00:29:23,617 --> 00:29:25,160
De lagde et stridshode.
226
00:29:25,244 --> 00:29:27,162
-Hvordan vet du det?
-Luka er her.
227
00:29:27,246 --> 00:29:28,497
For helvete!
228
00:29:30,165 --> 00:29:31,709
Kom igjen, fort!
229
00:29:32,459 --> 00:29:34,545
-Fort!
-Kom igjen!
230
00:33:10,177 --> 00:33:13,013
Vi har en rett frem. To til høyre.
231
00:33:13,096 --> 00:33:14,348
Jeg har også en.
232
00:33:18,268 --> 00:33:19,102
Greit.
233
00:33:40,499 --> 00:33:41,333
Faen!
234
00:33:44,878 --> 00:33:45,712
Jack!
235
00:33:46,547 --> 00:33:48,924
Hotel 6-0. Jeg trenger en eksfiltrering.
236
00:33:50,801 --> 00:33:52,678
Mottatt. Ti minutter.
237
00:34:04,022 --> 00:34:04,982
Kom igjen.
238
00:34:56,116 --> 00:34:57,326
Hvor er faren din?
239
00:34:58,452 --> 00:35:00,370
Hvorfor ønsker du ham død?
240
00:35:00,454 --> 00:35:01,538
Du vet hvorfor.
241
00:35:02,289 --> 00:35:04,291
Du vil bare ikke tro det.
242
00:35:16,136 --> 00:35:17,220
Har han skadet deg?
243
00:35:18,305 --> 00:35:19,222
Nei!
244
00:35:20,557 --> 00:35:22,017
De kommer snart.
245
00:35:28,190 --> 00:35:29,274
Gi meg nøklene.
246
00:35:31,860 --> 00:35:34,863
-Det var deg.
-Alena, det er ikke tid.
247
00:35:34,947 --> 00:35:37,658
Den russiske forsvarsministeren.
Det var deg.
248
00:35:38,450 --> 00:35:39,952
Radek, han jobbet for deg.
249
00:35:42,537 --> 00:35:45,248
-Hva har du gjort?
-Alt jeg kunne.
250
00:35:52,756 --> 00:35:53,882
Når som helst.
251
00:36:02,808 --> 00:36:03,934
Vi har deg. Kom.
252
00:36:04,768 --> 00:36:07,187
-Vær klar til å flytte ham.
-Få ham ned.
253
00:36:18,865 --> 00:36:20,409
-Vi må dra.
-Nei.
254
00:36:22,411 --> 00:36:26,415
Husker du dagen
da du sverget en ed til ditt land?
255
00:36:27,666 --> 00:36:31,670
Et løfte om at du ville dø
for det du trodde på.
256
00:36:32,254 --> 00:36:34,548
For mange år siden sverget jeg samme ed.
257
00:36:35,882 --> 00:36:37,259
Jeg har ikke forrådt den.
258
00:36:39,177 --> 00:36:43,765
Min ed var til folket som valgte meg.
259
00:36:44,057 --> 00:36:46,810
Nei. De valgte deg ikke.
260
00:36:48,437 --> 00:36:51,106
-Hva sier du?
-De trengte å overbevises.
261
00:36:51,940 --> 00:36:53,734
Tungen på vektskålen.
262
00:36:53,817 --> 00:36:56,028
Hjelp for å vise dem
263
00:36:56,111 --> 00:36:58,613
at du var svaret på problemene deres.
264
00:36:58,697 --> 00:36:59,573
Nei.
265
00:37:00,949 --> 00:37:05,120
Jeg trengte tilgang, og du ga den, Lenny.
266
00:37:05,829 --> 00:37:07,831
Ingen av oss gjorde dette på egen hånd.
267
00:37:07,914 --> 00:37:08,832
Nei.
268
00:37:14,504 --> 00:37:16,173
Hotel 6-0, vi er fanget.
269
00:37:16,840 --> 00:37:17,966
Mottatt. Faren er nær.
270
00:37:18,050 --> 00:37:18,967
Bytter.
271
00:37:19,676 --> 00:37:20,510
Dekning!
272
00:37:27,017 --> 00:37:27,851
Faen!
273
00:37:34,107 --> 00:37:36,443
Fare nær. Vi er på plass
og vi har overblikk.
274
00:37:36,526 --> 00:37:39,571
Fiender i den sørlige gangen.
Innta dekkstilling.
275
00:37:39,654 --> 00:37:40,989
Ned på bakken!
276
00:37:41,490 --> 00:37:44,034
Tre, to, én...
277
00:38:01,009 --> 00:38:03,345
Dette er Hotel 6-0. Alle mål nøytralisert.
278
00:38:06,306 --> 00:38:07,140
Gå!
279
00:38:08,100 --> 00:38:09,518
Kom igjen! Beveg dere!
280
00:38:10,811 --> 00:38:12,354
Klart. Kom igjen!
281
00:38:37,212 --> 00:38:38,588
Kom igjen!
282
00:38:51,977 --> 00:38:53,353
Wright, er du der?
283
00:38:53,687 --> 00:38:54,813
Vi er her.
284
00:38:54,896 --> 00:38:57,941
Våpenet er på vei fra Matoksa
med Luka Gocharov.
285
00:38:58,024 --> 00:38:59,192
Gocharov?
286
00:38:59,818 --> 00:39:03,321
Han jobber fra innsiden
for å finne ut hvem som er bak Sokol.
287
00:39:03,405 --> 00:39:04,865
Kom deg ut, Jack.
288
00:39:04,990 --> 00:39:06,074
Ja.
289
00:39:08,243 --> 00:39:09,703
UKJENT KONTAKT
290
00:39:09,786 --> 00:39:12,372
TSJEKKIA
291
00:39:26,052 --> 00:39:27,971
-Ja.
-Vi har et sted.
292
00:39:28,054 --> 00:39:30,056
-Jeg sender deg plasseringen.
-Mottatt.
293
00:40:48,134 --> 00:40:49,094
Hvor er han?
294
00:40:52,681 --> 00:40:53,515
Borte.
295
00:40:55,684 --> 00:40:56,601
Alena.
296
00:40:58,478 --> 00:41:02,190
Han er ikke bare en del av dette,
han planla attentatet.
297
00:41:05,110 --> 00:41:06,444
Han innrømmet det.
298
00:41:08,029 --> 00:41:09,656
Popov var ikke slutten.
299
00:41:13,118 --> 00:41:16,288
Vi trenger din hjelp.
Du kjenner ham bedre enn noen.
300
00:41:18,540 --> 00:41:19,457
Pissprat.
301
00:41:21,835 --> 00:41:23,211
Ingen kjenner noen.
302
00:41:25,297 --> 00:41:26,339
Ikke egentlig.
303
00:41:36,308 --> 00:41:40,729
KOTKA I FINLAND
304
00:41:48,862 --> 00:41:51,865
Vi ses på den andre siden. Kom igjen.
305
00:42:10,508 --> 00:42:11,801
Vi har ingenting, Jack.
306
00:42:12,969 --> 00:42:15,180
La S&T vurdere alt dette. Vi må dra.
307
00:42:31,446 --> 00:42:33,490
SKANNER PORT
308
00:42:45,877 --> 00:42:49,047
-Hva i helvete gjør du her?
-Dette er Carl og Devon.
309
00:42:49,130 --> 00:42:51,132
De skal eskortere deg hjem.
310
00:42:51,216 --> 00:42:53,927
Jeg bor et par kvartaler ned.
Jeg finner veien.
311
00:42:55,178 --> 00:42:56,304
Ikke det hjemmet.
312
00:42:58,723 --> 00:43:00,016
Du har blitt tilbakekalt.
313
00:43:21,079 --> 00:43:21,955
Mike!
314
00:43:30,088 --> 00:43:33,967
De bygger et missil
for å speile et amerikansk atomvåpen.
315
00:43:34,050 --> 00:43:34,884
Faen.
316
00:43:36,261 --> 00:43:37,595
Når det går av...
317
00:43:41,599 --> 00:43:43,143
Det vil se ut som det var oss.
318
00:45:29,332 --> 00:45:31,334
Tekst: Erling
319
00:45:31,417 --> 00:45:33,419
Kreativ leder
Gry Viola Impelluso