1 00:01:39,830 --> 00:01:43,417 BUDAPEST I UNGARN 2 00:01:48,881 --> 00:01:52,259 Levan, du kan si at jeg gjorde deg en tjeneste. Før eller siden... 3 00:01:52,343 --> 00:01:56,889 Faen ta deg! Din jævel, vet du hva lojalitet er? 4 00:01:56,972 --> 00:01:58,682 Vet du hva lojalitet er? 5 00:01:58,766 --> 00:01:59,767 Faen ta deg! 6 00:02:10,444 --> 00:02:13,155 Kan ikke tro at du dukket opp personlig. 7 00:02:13,948 --> 00:02:16,992 Kan ikke tro at du fortalte meg hvor du var. 8 00:02:17,576 --> 00:02:19,787 Du hadde rett i at han var gal. 9 00:02:23,624 --> 00:02:29,046 Så, Matoksa. Et radioaktivt nedfallssted midt i Russland. 10 00:02:29,129 --> 00:02:30,631 Du har vel en plan. 11 00:02:32,633 --> 00:02:33,467 Mike og jeg... 12 00:02:33,550 --> 00:02:37,012 Jeg sa ikke at jeg ville høre den, bare at du har en. 13 00:02:38,847 --> 00:02:39,682 Det har jeg. 14 00:02:44,478 --> 00:02:47,648 Si fra når du setter i gang. Jeg kan gi overwatch. 15 00:02:49,483 --> 00:02:50,693 CIA, 16 00:02:52,987 --> 00:02:53,988 eller bare du? 17 00:03:01,078 --> 00:03:01,996 Lykke til. 18 00:03:11,880 --> 00:03:15,259 CIA - LANGLEY I VIRGINIA 19 00:03:15,342 --> 00:03:19,138 Hvor er Ryan? Jeg trenger en oppdatering. Du hjalp ham. 20 00:03:19,221 --> 00:03:23,726 -Din feil om du ikke kommer med ham. -Jeg venter på å høre fra ham. 21 00:03:23,809 --> 00:03:26,228 Jeg sier fra når vi vet noe. 22 00:03:35,154 --> 00:03:38,115 PRAHA I TSJEKKIA 23 00:03:40,701 --> 00:03:41,869 Hvor skal vi? 24 00:03:47,416 --> 00:03:49,501 Du har vel ikke bestemt deg ennå? 25 00:03:56,425 --> 00:03:58,469 Det er en kvalitet du har, Radek. 26 00:03:59,887 --> 00:04:02,931 Da du begynte for meg, trodde jeg det gjorde deg svak. 27 00:04:06,435 --> 00:04:07,519 Nå misunner jeg det. 28 00:04:10,105 --> 00:04:10,939 Hva da? 29 00:04:13,358 --> 00:04:14,193 Tvil. 30 00:04:20,282 --> 00:04:21,909 Du trenger ikke gjøre dette. 31 00:04:38,592 --> 00:04:40,552 -Cahill. -Det er Greer. 32 00:04:40,636 --> 00:04:42,846 Ser du Radek nå? 33 00:04:43,806 --> 00:04:46,934 Nei. han forlot festen med presidenten. 34 00:04:48,852 --> 00:04:49,812 Faen! 35 00:04:50,646 --> 00:04:53,774 Vi mistenker at Radek var involvert i attentatet, 36 00:04:53,857 --> 00:04:55,692 at han jobbet etter ordre fra Petr. 37 00:04:56,360 --> 00:05:00,030 Han er vel ikke dum nok til å prøve på noe med henne? 38 00:05:00,114 --> 00:05:04,076 Hvis Radek tror vi er på sporet av ham, kan vi ikke satse på noe. 39 00:05:05,744 --> 00:05:06,870 Jeg er på vei. 40 00:05:20,759 --> 00:05:21,677 Så... 41 00:05:25,013 --> 00:05:26,390 Hva blir det til, Radek? 42 00:06:48,722 --> 00:06:51,558 -Ja. -Du var sammen med amerikaneren. 43 00:06:52,976 --> 00:06:54,436 Han fisket bare. 44 00:06:55,562 --> 00:06:59,149 -Ingenting å uroe seg for. -Hvorfor er du i leiligheten min? 45 00:07:06,156 --> 00:07:07,783 Jeg har lært deg opp bra, Radek. 46 00:07:07,866 --> 00:07:11,870 Jeg vet hva du gjør med løse tråder. Jeg har fikset noen for deg. 47 00:07:16,083 --> 00:07:18,126 Du har sendt bort kona og ungen. 48 00:07:20,170 --> 00:07:22,256 Det er ingen jeg ikke kan finne. 49 00:07:23,924 --> 00:07:26,343 Derfor foreslår jeg et bytte. 50 00:07:26,426 --> 00:07:28,136 Min familie mot din. 51 00:07:31,807 --> 00:07:32,933 Hun har det bra ennå. 52 00:07:34,101 --> 00:07:37,062 Vi er på vei til landstedet. Kom alene. 53 00:07:54,037 --> 00:07:59,668 MATOKSA I RUSSLAND 54 00:08:15,309 --> 00:08:19,479 Greit, Jack, søk gjennom anlegget, finn uranet og så kom dere ut. 55 00:08:20,814 --> 00:08:23,066 Pass på strålingsnivåene deres. 56 00:08:23,150 --> 00:08:24,151 Hva har du? 57 00:08:25,610 --> 00:08:27,070 Tusen millirem. 58 00:08:27,154 --> 00:08:29,448 -Er det... -Det er greit. 59 00:08:29,531 --> 00:08:32,117 Normal bakgrunnsstråling er 350. 60 00:08:32,200 --> 00:08:34,911 Blir farlig når du absorberer mer enn 5000. 61 00:08:46,882 --> 00:08:49,718 Har ikke presidenten kontaktet staben sin? 62 00:08:49,801 --> 00:08:50,886 Ikke ennå. 63 00:08:50,969 --> 00:08:54,222 Hva med Radek Breza? Noe fra telefonloggen hans? 64 00:08:54,306 --> 00:08:56,808 Han fikk en telefon 21.40 da han var på Čáslav. 65 00:08:56,892 --> 00:08:59,770 -Fra kona, Jana. -Sjekket konas logg? 66 00:08:59,853 --> 00:09:02,689 Hun bestilte en flybillett ut av landet. 67 00:09:04,399 --> 00:09:08,111 -De landet nettopp i Warszawa. -Involverer vi internasjonal sikkerhet? 68 00:09:11,031 --> 00:09:12,866 Radek var sikkerhetssjef. 69 00:09:13,992 --> 00:09:15,702 Hvem kan vi stole på? 70 00:09:23,418 --> 00:09:25,712 Siste DDI-rapport er udetaljert. 71 00:09:25,796 --> 00:09:28,632 Atomulykken i Matoksa var ingen Tsjernobyl, 72 00:09:28,715 --> 00:09:30,384 men det høres ikke pent ut. 73 00:09:30,467 --> 00:09:34,429 Jeg er en "kan gjøre det"-fyr, men dette begynner å føles ikke bra. 74 00:09:35,222 --> 00:09:37,265 Hvorfor har ikke måleren endret seg? 75 00:09:38,141 --> 00:09:42,437 Hvis vi var på vei inn i stråling, ville måleren definitivt... 76 00:09:43,563 --> 00:09:44,648 Gjøre det? 77 00:09:47,067 --> 00:09:49,444 -Hva er målingen? -To tusen ett hundre. 78 00:09:49,528 --> 00:09:50,529 Herregud. 79 00:09:57,160 --> 00:09:58,161 Vent litt. 80 00:10:00,163 --> 00:10:03,291 Kan målingen øke så fort på noen skritt? 81 00:10:03,375 --> 00:10:05,752 Det er sjelden, men mulig. 82 00:10:18,598 --> 00:10:19,933 To tusen to hundre. 83 00:10:24,563 --> 00:10:28,024 -Jack, hva gjør du? -Hva om det er et dekke? 84 00:10:28,108 --> 00:10:31,278 Har de plantet radioaktivt avfall for å skremme folk? 85 00:10:31,361 --> 00:10:35,824 Det trenger ikke å være radioaktivt. Målrettede UVC-frekvenser kan gjøre det. 86 00:10:35,907 --> 00:10:37,492 To tusen fem hundre. 87 00:10:39,369 --> 00:10:40,537 Tre tusen. 88 00:10:41,079 --> 00:10:42,080 Dette er galskap. 89 00:10:42,998 --> 00:10:44,249 Tre tusen ett hundre. 90 00:10:45,625 --> 00:10:47,043 Tre tusen tre hundre. 91 00:10:48,712 --> 00:10:50,255 Tre tusen fem hundre. 92 00:10:52,257 --> 00:10:55,051 Er du virkelig villig til å ofre livet for dette? 93 00:11:14,112 --> 00:11:15,363 Tre tusen åtte hundre. 94 00:11:22,412 --> 00:11:23,455 Femten hundre. 95 00:11:28,084 --> 00:11:29,544 Ja, han gjør det. 96 00:11:40,388 --> 00:11:43,183 Vi sporet Radek og presidenten til avkjørselen, 97 00:11:43,266 --> 00:11:45,810 og det var her kameraene mistet dem. 98 00:11:45,894 --> 00:11:48,813 Satellitten fanger dem på vei nordover til 38. 99 00:11:48,897 --> 00:11:52,275 Ikke tilbake til Praha, men ut på landet. 100 00:11:52,359 --> 00:11:54,819 Eier Radek en eiendom den veien? 101 00:11:54,903 --> 00:11:57,280 Det er kun leiligheten som er registrert. 102 00:11:57,364 --> 00:11:59,407 -Nok en samtale fra Radek. -Nummer? 103 00:11:59,491 --> 00:12:02,702 Kommer på en liste over uregistrerte vi har jaget... 104 00:12:03,662 --> 00:12:06,748 -Tilhører Petr Kovac. -Kjør en eiendomssjekk på ham. 105 00:12:06,831 --> 00:12:09,751 -Ser ut som et sted utenfor Doksy. -Send meg det. 106 00:12:09,834 --> 00:12:14,548 De skal nok dit, men jeg må være sikker. Hva kjører Petr? 107 00:12:14,631 --> 00:12:18,802 Den eneste bilen registrert, er en Land Rover Series III fra 1975. 108 00:12:18,885 --> 00:12:21,888 Fortsett å granske Petr. Jeg vil vite alt. 109 00:12:21,972 --> 00:12:24,933 Greer, vi kan ikke skjule dette fra tsjekkisk etterretning. 110 00:12:25,016 --> 00:12:28,937 -Vi må advare dem om våre mistanker. -Greit. 111 00:12:29,020 --> 00:12:32,232 Du kan informere dem, men gi meg et forsprang. 112 00:12:52,877 --> 00:12:55,255 Jeg trodde ikke du ville svare. 113 00:12:55,338 --> 00:12:56,464 Ikke jeg heller. 114 00:12:58,341 --> 00:13:01,636 Jeg tenkte at det meste av dette gir mening. 115 00:13:02,929 --> 00:13:06,933 Radek misliker russisk innflytelse, så han dreper Dmitrij Popov. 116 00:13:07,017 --> 00:13:08,476 Enkelt attentat. 117 00:13:08,560 --> 00:13:12,522 Innsidejobb fra president Kovacs sikkerhetssjef. 118 00:13:12,606 --> 00:13:14,608 Ganske standard egentlig. 119 00:13:15,567 --> 00:13:17,986 Men det som ikke gir mening, 120 00:13:18,069 --> 00:13:20,655 det som aldri har gitt mening, 121 00:13:20,739 --> 00:13:21,656 er deg. 122 00:13:23,116 --> 00:13:24,743 Men jeg begynner å forstå. 123 00:13:25,660 --> 00:13:29,748 En stund trodde jeg Radek tok henne fordi vi var på sporet av ham. 124 00:13:29,831 --> 00:13:35,670 Men han tok henne på grunn av deg. Det er du som har skremt ham. 125 00:13:36,755 --> 00:13:37,756 Amerikanere, 126 00:13:39,007 --> 00:13:40,467 så berettiget. 127 00:13:41,509 --> 00:13:45,805 Dere tror alltid dere er fem skritt foran når kampen ikke har begynt. 128 00:13:48,141 --> 00:13:50,393 Jeg har vært litt i Russland. 129 00:13:52,687 --> 00:13:56,608 Jeg gikk turer i Gamle Arbat. 130 00:13:56,691 --> 00:14:00,654 Det var et bakeri med et vindu som så rett inn på kjøkkenet. 131 00:14:00,737 --> 00:14:04,282 Hver morgen var det den samme fyren som laget deig 132 00:14:06,159 --> 00:14:07,410 ned til minuttet. 133 00:14:09,245 --> 00:14:12,040 Og en morgen spurte jeg ham: 134 00:14:13,500 --> 00:14:14,709 "Hvorfor presisjonen?" 135 00:14:16,920 --> 00:14:19,005 Han fortalte at han var i Den røde armé. 136 00:14:19,089 --> 00:14:21,675 I løpet av årene var hvert sekund viktig. 137 00:14:23,134 --> 00:14:25,637 Ikke bare for ham, ikke for kameratene, 138 00:14:26,721 --> 00:14:27,931 men for landet hans. 139 00:14:31,810 --> 00:14:33,019 Det var slik han levde. 140 00:14:34,104 --> 00:14:37,399 Fortiden leder nåtiden. 141 00:14:40,026 --> 00:14:42,904 Petr, det er slik du lever også. 142 00:14:47,909 --> 00:14:49,911 Han har datteren min, Mr. Greer. 143 00:14:52,747 --> 00:14:54,457 Men det er meg han vil ha. 144 00:14:56,292 --> 00:14:59,170 Han vil drepe henne om jeg ikke stopper ham. 145 00:15:00,046 --> 00:15:02,006 Vet jeg at du ikke vil drepe henne? 146 00:17:04,546 --> 00:17:05,505 Ser du dette? 147 00:17:05,588 --> 00:17:06,506 Ja. 148 00:17:08,508 --> 00:17:11,427 Sett opp et søk på Sokol-prosjektet i 1969. 149 00:17:27,735 --> 00:17:29,153 Der det hele startet. 150 00:17:31,865 --> 00:17:34,075 La oss håpe vår har en lykkeligere slutt. 151 00:17:52,802 --> 00:17:55,388 -Er alt greit her? -Ja, ikke noe problem. 152 00:18:31,841 --> 00:18:33,301 Hvorfor kjørte du meg hit? 153 00:18:34,802 --> 00:18:38,139 -Slipp meg. -Alena, du er presidenten min. 154 00:18:38,222 --> 00:18:39,641 Min venn. 155 00:18:39,724 --> 00:18:41,726 Jeg gjør dette for oss begge. 156 00:18:56,324 --> 00:18:57,325 I skuret. 157 00:18:59,410 --> 00:19:01,871 Hvorfor drepte du Dmitrij Popov? 158 00:19:01,955 --> 00:19:03,873 Vi er begge et middel. 159 00:19:03,957 --> 00:19:08,252 -Jeg ser det nå. Du vil også det. -Du trenger ikke. Vær så snill. 160 00:19:08,336 --> 00:19:11,547 Om du kjente faren din, ville du vite at jeg ikke har noe valg. 161 00:19:12,548 --> 00:19:13,424 Radek. 162 00:19:15,635 --> 00:19:16,636 Radek! 163 00:19:53,965 --> 00:19:55,133 Vi må dra. 164 00:19:55,216 --> 00:19:57,176 Amerikanerne kommer. 165 00:19:57,260 --> 00:19:59,303 La oss få fjernet alt dette. 166 00:20:00,555 --> 00:20:02,140 -La oss gå. -Kom igjen. 167 00:20:30,793 --> 00:20:33,087 Kontakt. Vi går inn i bygget. 168 00:20:43,056 --> 00:20:45,391 -Kan du øke signalet? -Jeg prøver. 169 00:20:46,517 --> 00:20:47,393 Jack? 170 00:20:48,019 --> 00:20:48,978 Spre dere. 171 00:20:49,103 --> 00:20:50,146 Kom igjen. 172 00:20:50,229 --> 00:20:54,525 Jack? Hvis du kan høre meg, så venter vi på bekreftelsen din. 173 00:20:54,609 --> 00:20:55,610 Jack? 174 00:24:01,337 --> 00:24:02,964 -Går det bra? -Jeg tror det. 175 00:24:03,047 --> 00:24:05,007 Pokker. Kan du gå? 176 00:24:05,091 --> 00:24:06,550 Jeg vil sinke dere. 177 00:24:08,094 --> 00:24:08,928 Kom igjen! 178 00:24:11,055 --> 00:24:12,306 Jack, Rami er nede. 179 00:24:15,768 --> 00:24:16,769 Gå. 180 00:24:18,896 --> 00:24:20,523 Sender Seiko tilbake til deg. 181 00:24:21,399 --> 00:24:22,817 Se, du kan gå. 182 00:24:28,489 --> 00:24:30,157 Kunne ikke bare ha skutt ham? 183 00:24:34,787 --> 00:24:35,955 Dette blir vondt. 184 00:25:19,206 --> 00:25:20,207 Merkelig. 185 00:25:22,835 --> 00:25:24,503 Hvordan verden forandrer seg. 186 00:25:26,088 --> 00:25:29,383 Jeg er gammel nok til å huske at det å drepe deg 187 00:25:29,467 --> 00:25:31,844 hadde vært et spørsmål om stolthet. 188 00:25:35,222 --> 00:25:36,640 Hva gjør du her? 189 00:25:37,933 --> 00:25:40,311 Jeg kan bare jobbe fra innsiden. 190 00:25:41,270 --> 00:25:43,439 Alexei Petrov stoler på meg. 191 00:25:43,522 --> 00:25:46,108 Har du visst om planen hele tiden? 192 00:25:47,777 --> 00:25:49,570 Og gudskjelov for det. 193 00:25:50,321 --> 00:25:53,949 Kan du fortelle meg hvordan vi skal stoppe det? 194 00:25:55,826 --> 00:25:56,869 VI skal lkke det. 195 00:26:06,379 --> 00:26:09,173 -Går det bra? -Vi henter deg på eksfiltreringen. 196 00:26:09,256 --> 00:26:10,341 Jeg blir her. 197 00:26:10,424 --> 00:26:11,550 Akkurat. Jack? 198 00:26:13,594 --> 00:26:14,595 Jack! 199 00:26:16,472 --> 00:26:17,932 Faen, la oss bevege oss. 200 00:26:23,270 --> 00:26:26,315 -Du får ikke innretningen. -En innretning? 201 00:26:27,274 --> 00:26:28,776 Så det er et stridshode. 202 00:26:30,986 --> 00:26:32,613 Du forstår ikke. 203 00:26:33,989 --> 00:26:36,367 Sokol er bare et verktøy. 204 00:26:37,410 --> 00:26:40,538 Vi må finne den som styrer det. 205 00:26:40,621 --> 00:26:44,834 Å følge innretningen er den eneste måten jeg kan finne ham på. 206 00:26:45,418 --> 00:26:46,377 Hvem da? 207 00:26:47,378 --> 00:26:48,462 Jeg vet ikke. 208 00:26:50,172 --> 00:26:52,007 Men alt kommer herfra. 209 00:26:53,134 --> 00:26:55,845 Sokol kom ikke tilbake fra de døde. 210 00:26:55,928 --> 00:26:57,304 Det døde aldri. 211 00:26:59,515 --> 00:27:00,641 Du var her. 212 00:27:03,310 --> 00:27:04,937 Og mislyktes i å stoppe det. 213 00:27:06,981 --> 00:27:08,482 Jeg vil ikke mislykkes igjen. 214 00:27:11,694 --> 00:27:13,112 Du må stole på meg. 215 00:27:22,913 --> 00:27:24,832 Mike, møt meg på sørsiden. 216 00:27:57,406 --> 00:27:58,240 Spis. 217 00:27:59,033 --> 00:28:00,534 Små biter først. 218 00:28:02,786 --> 00:28:03,871 Jeg ble ranet. 219 00:28:04,955 --> 00:28:07,333 De tok meg med til skogen, skjøt meg. 220 00:28:09,585 --> 00:28:12,379 De var Vory v Zakone. Bandittene. 221 00:28:15,925 --> 00:28:17,218 Vory v Zakone. 222 00:28:18,177 --> 00:28:20,763 Landet har blitt en nasjon av tyver. 223 00:28:25,309 --> 00:28:27,394 Snart er det alt som er igjen. 224 00:28:34,360 --> 00:28:38,113 Hver time i live, er bare en vokter av vår død. 225 00:29:23,617 --> 00:29:25,160 De lagde et stridshode. 226 00:29:25,244 --> 00:29:27,162 -Hvordan vet du det? -Luka er her. 227 00:29:27,246 --> 00:29:28,497 For helvete! 228 00:29:30,165 --> 00:29:31,709 Kom igjen, fort! 229 00:29:32,459 --> 00:29:34,545 -Fort! -Kom igjen! 230 00:33:10,177 --> 00:33:13,013 Vi har en rett frem. To til høyre. 231 00:33:13,096 --> 00:33:14,348 Jeg har også en. 232 00:33:18,268 --> 00:33:19,102 Greit. 233 00:33:40,499 --> 00:33:41,333 Faen! 234 00:33:44,878 --> 00:33:45,712 Jack! 235 00:33:46,547 --> 00:33:48,924 Hotel 6-0. Jeg trenger en eksfiltrering. 236 00:33:50,801 --> 00:33:52,678 Mottatt. Ti minutter. 237 00:34:04,022 --> 00:34:04,982 Kom igjen. 238 00:34:56,116 --> 00:34:57,326 Hvor er faren din? 239 00:34:58,452 --> 00:35:00,370 Hvorfor ønsker du ham død? 240 00:35:00,454 --> 00:35:01,538 Du vet hvorfor. 241 00:35:02,289 --> 00:35:04,291 Du vil bare ikke tro det. 242 00:35:16,136 --> 00:35:17,220 Har han skadet deg? 243 00:35:18,305 --> 00:35:19,222 Nei! 244 00:35:20,557 --> 00:35:22,017 De kommer snart. 245 00:35:28,190 --> 00:35:29,274 Gi meg nøklene. 246 00:35:31,860 --> 00:35:34,863 -Det var deg. -Alena, det er ikke tid. 247 00:35:34,947 --> 00:35:37,658 Den russiske forsvarsministeren. Det var deg. 248 00:35:38,450 --> 00:35:39,952 Radek, han jobbet for deg. 249 00:35:42,537 --> 00:35:45,248 -Hva har du gjort? -Alt jeg kunne. 250 00:35:52,756 --> 00:35:53,882 Når som helst. 251 00:36:02,808 --> 00:36:03,934 Vi har deg. Kom. 252 00:36:04,768 --> 00:36:07,187 -Vær klar til å flytte ham. -Få ham ned. 253 00:36:18,865 --> 00:36:20,409 -Vi må dra. -Nei. 254 00:36:22,411 --> 00:36:26,415 Husker du dagen da du sverget en ed til ditt land? 255 00:36:27,666 --> 00:36:31,670 Et løfte om at du ville dø for det du trodde på. 256 00:36:32,254 --> 00:36:34,548 For mange år siden sverget jeg samme ed. 257 00:36:35,882 --> 00:36:37,259 Jeg har ikke forrådt den. 258 00:36:39,177 --> 00:36:43,765 Min ed var til folket som valgte meg. 259 00:36:44,057 --> 00:36:46,810 Nei. De valgte deg ikke. 260 00:36:48,437 --> 00:36:51,106 -Hva sier du? -De trengte å overbevises. 261 00:36:51,940 --> 00:36:53,734 Tungen på vektskålen. 262 00:36:53,817 --> 00:36:56,028 Hjelp for å vise dem 263 00:36:56,111 --> 00:36:58,613 at du var svaret på problemene deres. 264 00:36:58,697 --> 00:36:59,573 Nei. 265 00:37:00,949 --> 00:37:05,120 Jeg trengte tilgang, og du ga den, Lenny. 266 00:37:05,829 --> 00:37:07,831 Ingen av oss gjorde dette på egen hånd. 267 00:37:07,914 --> 00:37:08,832 Nei. 268 00:37:14,504 --> 00:37:16,173 Hotel 6-0, vi er fanget. 269 00:37:16,840 --> 00:37:17,966 Mottatt. Faren er nær. 270 00:37:18,050 --> 00:37:18,967 Bytter. 271 00:37:19,676 --> 00:37:20,510 Dekning! 272 00:37:27,017 --> 00:37:27,851 Faen! 273 00:37:34,107 --> 00:37:36,443 Fare nær. Vi er på plass og vi har overblikk. 274 00:37:36,526 --> 00:37:39,571 Fiender i den sørlige gangen. Innta dekkstilling. 275 00:37:39,654 --> 00:37:40,989 Ned på bakken! 276 00:37:41,490 --> 00:37:44,034 Tre, to, én... 277 00:38:01,009 --> 00:38:03,345 Dette er Hotel 6-0. Alle mål nøytralisert. 278 00:38:06,306 --> 00:38:07,140 Gå! 279 00:38:08,100 --> 00:38:09,518 Kom igjen! Beveg dere! 280 00:38:10,811 --> 00:38:12,354 Klart. Kom igjen! 281 00:38:37,212 --> 00:38:38,588 Kom igjen! 282 00:38:51,977 --> 00:38:53,353 Wright, er du der? 283 00:38:53,687 --> 00:38:54,813 Vi er her. 284 00:38:54,896 --> 00:38:57,941 Våpenet er på vei fra Matoksa med Luka Gocharov. 285 00:38:58,024 --> 00:38:59,192 Gocharov? 286 00:38:59,818 --> 00:39:03,321 Han jobber fra innsiden for å finne ut hvem som er bak Sokol. 287 00:39:03,405 --> 00:39:04,865 Kom deg ut, Jack. 288 00:39:04,990 --> 00:39:06,074 Ja. 289 00:39:08,243 --> 00:39:09,703 UKJENT KONTAKT 290 00:39:09,786 --> 00:39:12,372 TSJEKKIA 291 00:39:26,052 --> 00:39:27,971 -Ja. -Vi har et sted. 292 00:39:28,054 --> 00:39:30,056 -Jeg sender deg plasseringen. -Mottatt. 293 00:40:48,134 --> 00:40:49,094 Hvor er han? 294 00:40:52,681 --> 00:40:53,515 Borte. 295 00:40:55,684 --> 00:40:56,601 Alena. 296 00:40:58,478 --> 00:41:02,190 Han er ikke bare en del av dette, han planla attentatet. 297 00:41:05,110 --> 00:41:06,444 Han innrømmet det. 298 00:41:08,029 --> 00:41:09,656 Popov var ikke slutten. 299 00:41:13,118 --> 00:41:16,288 Vi trenger din hjelp. Du kjenner ham bedre enn noen. 300 00:41:18,540 --> 00:41:19,457 Pissprat. 301 00:41:21,835 --> 00:41:23,211 Ingen kjenner noen. 302 00:41:25,297 --> 00:41:26,339 Ikke egentlig. 303 00:41:36,308 --> 00:41:40,729 KOTKA I FINLAND 304 00:41:48,862 --> 00:41:51,865 Vi ses på den andre siden. Kom igjen. 305 00:42:10,508 --> 00:42:11,801 Vi har ingenting, Jack. 306 00:42:12,969 --> 00:42:15,180 La S&T vurdere alt dette. Vi må dra. 307 00:42:31,446 --> 00:42:33,490 SKANNER PORT 308 00:42:45,877 --> 00:42:49,047 -Hva i helvete gjør du her? -Dette er Carl og Devon. 309 00:42:49,130 --> 00:42:51,132 De skal eskortere deg hjem. 310 00:42:51,216 --> 00:42:53,927 Jeg bor et par kvartaler ned. Jeg finner veien. 311 00:42:55,178 --> 00:42:56,304 Ikke det hjemmet. 312 00:42:58,723 --> 00:43:00,016 Du har blitt tilbakekalt. 313 00:43:21,079 --> 00:43:21,955 Mike! 314 00:43:30,088 --> 00:43:33,967 De bygger et missil for å speile et amerikansk atomvåpen. 315 00:43:34,050 --> 00:43:34,884 Faen. 316 00:43:36,261 --> 00:43:37,595 Når det går av... 317 00:43:41,599 --> 00:43:43,143 Det vil se ut som det var oss. 318 00:45:29,332 --> 00:45:31,334 Tekst: Erling 319 00:45:31,417 --> 00:45:33,419 Kreativ leder Gry Viola Impelluso