1 00:01:39,830 --> 00:01:43,417 BUDAPEST, UNGARN 2 00:01:48,881 --> 00:01:52,259 Lewan, du wirst mir noch danken. Früher oder später... 3 00:01:52,343 --> 00:01:56,889 Fick dich! Du Dreckskerl, weißt du, was Loyalität ist? 4 00:01:56,972 --> 00:01:58,682 Weißt du, was Loyalität ist? 5 00:01:58,766 --> 00:01:59,767 Fick dich! 6 00:02:10,444 --> 00:02:13,155 Nicht zu fassen, dass Sie persönlich hier sind. 7 00:02:13,948 --> 00:02:16,992 Nicht zu fassen, dass Sie mir sagten, wo Sie sind. 8 00:02:17,576 --> 00:02:19,787 Sie hatten recht, er ist verrückt. 9 00:02:23,624 --> 00:02:29,046 Also, Matoksa. Ein radioaktiv verseuchter Ort mitten in Russland. 10 00:02:29,129 --> 00:02:30,631 Haben Sie einen Plan? 11 00:02:32,633 --> 00:02:33,467 Mike und ich... 12 00:02:33,550 --> 00:02:37,012 Ich will ihn nicht hören. Nur, ob Sie einen haben. 13 00:02:38,847 --> 00:02:39,682 Ja. 14 00:02:44,478 --> 00:02:47,648 Sagen Sie, sobald Sie reingehen. Ich überwache Sie. 15 00:02:49,483 --> 00:02:50,693 Die CIA? 16 00:02:52,987 --> 00:02:53,988 Oder nur Sie? 17 00:03:01,078 --> 00:03:01,996 Viel Glück. 18 00:03:15,342 --> 00:03:19,138 Wo ist Ryan? Ich brauche ein Update. Sie hielten für ihn den Kopf hin. 19 00:03:19,221 --> 00:03:23,726 -Schaffen Sie ihn her, oder Sie sind dran. -Er hat sich noch nicht gemeldet. 20 00:03:23,809 --> 00:03:26,228 Ich gebe Bescheid, wenn wir etwas haben. 21 00:03:35,154 --> 00:03:38,115 PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK 22 00:03:40,701 --> 00:03:41,869 Wo fahren wir hin? 23 00:03:47,416 --> 00:03:49,501 Das wissen Sie noch nicht, oder? 24 00:03:56,425 --> 00:03:58,469 Sie haben etwas an sich, Radek. 25 00:03:59,887 --> 00:04:02,931 Als Sie bei mir anfingen, dachte ich, das schwäche sie. 26 00:04:06,435 --> 00:04:07,686 Jetzt beneide ich Sie. 27 00:04:10,105 --> 00:04:10,939 Um was? 28 00:04:13,358 --> 00:04:14,193 Zweifel. 29 00:04:20,282 --> 00:04:21,909 Sie müssen das nicht tun. 30 00:04:38,592 --> 00:04:40,552 -Cahill. -Greer hier. 31 00:04:40,636 --> 00:04:42,846 Haben Sie Radek unter Beobachtung? 32 00:04:43,806 --> 00:04:46,934 Nein. Er verließ die Party mit der Präsidentin. 33 00:04:48,852 --> 00:04:49,812 Scheiße! 34 00:04:50,646 --> 00:04:53,774 Wir vermuten, dass Radek am Attentat beteiligt war, 35 00:04:53,857 --> 00:04:55,692 auf Anweisungen von Petr. 36 00:04:56,360 --> 00:05:00,030 Sie glauben doch nicht, er wäre so dumm, ihr etwas anzutun? 37 00:05:00,114 --> 00:05:04,076 Wenn er denkt, wir seien ihm auf der Spur, ist er unberechenbar. 38 00:05:05,744 --> 00:05:06,870 Ich bin unterwegs. 39 00:05:20,759 --> 00:05:21,677 Also... 40 00:05:25,013 --> 00:05:26,390 ...wie sieht es aus, Radek? 41 00:06:48,722 --> 00:06:51,558 -Ja. -Sie waren bei ihm, dem Amerikaner. 42 00:06:52,976 --> 00:06:54,436 Er hat nur geangelt. 43 00:06:55,562 --> 00:06:59,149 -Kein Grund zur Sorge. -Und warum sind Sie in meiner Wohnung? 44 00:07:06,156 --> 00:07:07,783 Ich habe Sie gut gelehrt, Radek. 45 00:07:07,866 --> 00:07:11,870 Ich weiß, was Sie mit losen Enden machen. Ich habe mich um welche gekümmert. 46 00:07:16,083 --> 00:07:18,126 Sie haben Ihre Familie fortgeschickt. 47 00:07:20,170 --> 00:07:22,256 Es gibt niemanden, den ich nicht finde. 48 00:07:23,924 --> 00:07:26,343 Darum schlage ich einen Tausch vor: 49 00:07:26,426 --> 00:07:28,136 Meine Familie gegen Ihre. 50 00:07:31,807 --> 00:07:32,933 Noch geht es ihr gut. 51 00:07:34,101 --> 00:07:37,062 Wir fahren zum Landhaus. Kommen Sie allein. 52 00:07:54,037 --> 00:07:59,668 MATOKSA, RUSSLAND 53 00:08:15,309 --> 00:08:19,479 Ok. Durchsuchen Sie die Anlage, finden Sie das Uran und verschwinden Sie. 54 00:08:20,814 --> 00:08:23,066 Behalten Sie die Strahlung im Auge. 55 00:08:23,150 --> 00:08:24,151 Wie viel? 56 00:08:25,610 --> 00:08:27,070 Eintausend Millirem. 57 00:08:27,154 --> 00:08:29,448 -Ist das... -Das ist in Ordnung. 58 00:08:29,531 --> 00:08:32,117 Die normale Hintergrundstrahlung liegt bei 350. 59 00:08:32,200 --> 00:08:34,911 Gefährlich wird es erst ab 5000. 60 00:08:46,882 --> 00:08:49,718 Hat die Präsidentin sich bei ihrem Stab gemeldet? 61 00:08:49,801 --> 00:08:50,886 Noch nicht. 62 00:08:50,969 --> 00:08:54,222 Und Radek Breza? Etwas von seinen Telefonaufzeichnungen? 63 00:08:54,306 --> 00:08:56,808 Er erhielt einen Anruf um 21:40 Uhr in Czaslau. 64 00:08:56,892 --> 00:08:59,770 -Von seiner Frau, Jana. -Und deren Aufzeichnungen? 65 00:08:59,853 --> 00:09:02,689 Sie hat einen Flug aus dem Land gebucht. 66 00:09:04,399 --> 00:09:08,111 -Vor einer Stunde in Warschau gelandet. -Ziehen wir die IS hinzu? 67 00:09:11,031 --> 00:09:12,866 Radek war der Sicherheitschef. 68 00:09:13,992 --> 00:09:15,702 Wem sollen wir trauen? 69 00:09:23,418 --> 00:09:25,712 Der letzte Bericht enthält kaum Details. 70 00:09:25,796 --> 00:09:28,632 Der Atomunfall in Matoksa war kein Tschernobyl, 71 00:09:28,715 --> 00:09:30,384 aber schön klingt er nicht. 72 00:09:30,467 --> 00:09:34,429 Eigentlich bin ich Optimist, aber das fühlt sich langsam nicht gut an. 73 00:09:35,222 --> 00:09:37,265 Warum ändert sich die Anzeige nicht? 74 00:09:38,141 --> 00:09:42,437 Wenn wir auf Strahlung zusteuern würden, würde das Messgerät definitiv... 75 00:09:43,563 --> 00:09:44,648 ...das tun? 76 00:09:47,067 --> 00:09:49,444 -Was zeigt es an? -2100. 77 00:09:49,528 --> 00:09:50,529 Herrgott. 78 00:09:57,160 --> 00:09:58,161 Moment. 79 00:10:00,163 --> 00:10:03,291 Kann der Wert nach ein paar Schritten derart steigen? 80 00:10:03,375 --> 00:10:05,752 Kommt selten vor, ist aber möglich. 81 00:10:18,598 --> 00:10:19,933 2200. 82 00:10:24,563 --> 00:10:28,024 -Jack, was tust du? -Was, wenn das eine Täuschung ist? 83 00:10:28,108 --> 00:10:31,278 Sie haben radioaktives Zeug zur Abschreckung platziert? 84 00:10:31,361 --> 00:10:35,824 Es muss nicht radioaktiv sein. Gezielte UVC-Frequenzen würden ausreichen. 85 00:10:35,907 --> 00:10:37,492 2500. 86 00:10:39,369 --> 00:10:40,537 3000. 87 00:10:41,079 --> 00:10:42,080 Das ist verrückt. 88 00:10:42,998 --> 00:10:44,249 3100. 89 00:10:45,625 --> 00:10:47,043 3300. 90 00:10:48,712 --> 00:10:50,255 3500. 91 00:10:52,257 --> 00:10:55,051 Wollen Sie wirklich Ihr Leben darauf verwetten? 92 00:11:14,112 --> 00:11:15,363 3800. 93 00:11:22,412 --> 00:11:23,455 1500. 94 00:11:28,084 --> 00:11:29,544 Ja, so ist er. 95 00:11:40,388 --> 00:11:43,183 Wir verfolgten Radek und die Präsidentin zum Ausgang. 96 00:11:43,266 --> 00:11:45,810 Hier verlieren die Kameras sie. 97 00:11:45,894 --> 00:11:48,813 Der Satellit zeigt sie auf der 38 Richtung Norden. 98 00:11:48,897 --> 00:11:52,275 Nicht zurück nach Prag, sondern auf das Land hinaus. 99 00:11:52,359 --> 00:11:54,819 Besitzt Radek dort irgendwo ein Anwesen? 100 00:11:54,903 --> 00:11:57,280 Nur die Wohnung war auf ihn eingetragen. 101 00:11:57,364 --> 00:11:59,407 -Noch ein Anruf von Radek. -Nummer? 102 00:11:59,491 --> 00:12:02,702 Kommt von einer Liste Unregistrierter, die wir suchen... 103 00:12:03,662 --> 00:12:06,748 -Sie gehört Petr Kovac. -Prüfen Sie seine Immobilien. 104 00:12:06,831 --> 00:12:09,751 -Ein Ort außerhalb von Doksy. -Schicken Sie's mir. 105 00:12:09,834 --> 00:12:14,548 Vermutlich wollen sie dorthin, aber ich muss sicher sein. Was fährt Petr? 106 00:12:14,631 --> 00:12:18,802 Das einzige auf ihn zugelassene Auto ist ein 1975er Land Rover. 107 00:12:18,885 --> 00:12:21,888 Forschen Sie weiter zu Petr. Ich will alles wissen. 108 00:12:21,972 --> 00:12:24,933 Greer, der tschechische Geheimdienst muss das erfahren. 109 00:12:25,016 --> 00:12:28,937 -Sie müssen von unserem Verdacht wissen. -Na schön. 110 00:12:29,020 --> 00:12:32,232 Informieren Sie sie, aber geben Sie mir einen Vorsprung. 111 00:12:52,877 --> 00:12:55,255 Hätte nicht gedacht, dass Sie rangehen. 112 00:12:55,338 --> 00:12:56,464 Ich auch nicht. 113 00:12:58,341 --> 00:13:01,636 Ich habe nachgedacht. Das meiste hiervon ergibt Sinn. 114 00:13:02,929 --> 00:13:06,933 Radek hasst russischen Einfluss, also schaltet er Dimitri Popow aus. 115 00:13:07,017 --> 00:13:08,476 Ein simples Attentat. 116 00:13:08,560 --> 00:13:12,522 Ein Insiderjob von Präsidentin Kovacs Sicherheitschef. 117 00:13:12,606 --> 00:13:14,608 Ziemlich einleuchtend. 118 00:13:15,567 --> 00:13:17,986 Aber was keinen Sinn ergibt, 119 00:13:18,069 --> 00:13:20,655 und nie Sinn ergeben hat, 120 00:13:20,739 --> 00:13:21,656 sind Sie. 121 00:13:23,116 --> 00:13:24,743 Aber langsam begreife ich es. 122 00:13:25,660 --> 00:13:29,748 Erst dachte ich, Radek entführte sie, weil wir ihm auf der Spur waren. 123 00:13:29,831 --> 00:13:35,670 Aber er entführte sie Ihretwegen. Sie sind derjenige, der ihm Angst einjagt. 124 00:13:36,755 --> 00:13:37,756 Amerikaner. 125 00:13:39,007 --> 00:13:40,467 So selbstgefällig. 126 00:13:41,509 --> 00:13:45,805 Ihr glaubt, ihr wärt fünf Schritte voraus, obwohl das Spiel noch nicht begonnen hat. 127 00:13:48,141 --> 00:13:50,393 Ich war eine Zeitlang in Russland. 128 00:13:52,687 --> 00:13:56,608 Ich ging öfter auf dem Arbat spazieren. 129 00:13:56,691 --> 00:14:00,654 Es gab da eine Bäckerei mit einem Fenster direkt zur Küche. 130 00:14:00,737 --> 00:14:04,282 Und jeden Morgen derselbe Typ, der den Teig rollte. 131 00:14:06,159 --> 00:14:07,410 Auf die Minute genau. 132 00:14:09,245 --> 00:14:12,040 Eines Morgens fragte ich ihn: 133 00:14:13,500 --> 00:14:14,709 "Wieso die Präzision?" 134 00:14:16,920 --> 00:14:19,005 Er sagte, er war bei der Roten Armee. 135 00:14:19,089 --> 00:14:21,675 Während seiner Dienstzeit zählte jede Sekunde. 136 00:14:23,134 --> 00:14:25,637 Nicht nur für ihn oder seine Kameraden, 137 00:14:26,721 --> 00:14:27,931 sondern für sein Land. 138 00:14:31,810 --> 00:14:33,019 So lebte er. 139 00:14:34,104 --> 00:14:37,399 Die Vergangenheit führte die Gegenwart. 140 00:14:40,026 --> 00:14:42,904 Petr. Genauso leben Sie auch. 141 00:14:47,909 --> 00:14:49,911 Er hat meine Tochter, Mr. Greer. 142 00:14:52,747 --> 00:14:54,457 Aber in Wahrheit will er mich. 143 00:14:56,292 --> 00:14:59,170 Er wird sie töten, wenn ich ihn nicht aufhalte. 144 00:15:00,046 --> 00:15:02,006 Woher weiß ich, Sie töten sie nicht? 145 00:17:04,546 --> 00:17:05,505 Sehen Sie das? 146 00:17:05,588 --> 00:17:06,506 Ja. 147 00:17:08,508 --> 00:17:11,427 Suchen Sie nach dem Sokol-Projekt, 1969. 148 00:17:27,735 --> 00:17:29,153 Hier hat alles begonnen. 149 00:17:31,865 --> 00:17:34,075 Hoffentlich haben wir ein glücklicheres Ende. 150 00:17:52,802 --> 00:17:55,388 -Alles in Ordnung hier? -Ja, keine Probleme. 151 00:18:31,841 --> 00:18:33,301 Warum brachten Sie mich her? 152 00:18:34,802 --> 00:18:38,139 -Hände weg. -Alena, Sie sind meine Präsidentin. 153 00:18:38,222 --> 00:18:39,641 Meine Freundin. 154 00:18:39,724 --> 00:18:41,726 Ich tue das für uns beide. 155 00:18:56,324 --> 00:18:57,325 In die Hütte. 156 00:18:59,410 --> 00:19:01,871 Warum haben Sie Dimitri Popow getötet? 157 00:19:01,955 --> 00:19:03,873 Wir sind beide Mittel zum Zweck. 158 00:19:03,957 --> 00:19:08,252 -Das sehe ich jetzt. Sie werden es auch. -Sie müssen das nicht tun. Bitte. 159 00:19:08,336 --> 00:19:11,547 Würden Sie Ihren Vater kennen, wüssten Sie, ich habe keine Wahl. 160 00:19:12,548 --> 00:19:13,424 Radek. 161 00:19:53,965 --> 00:19:55,133 Wir müssen weg. 162 00:19:55,216 --> 00:19:57,176 Die Amerikaner kommen. 163 00:19:57,260 --> 00:19:59,303 Schaffen wir all das weg. 164 00:20:00,555 --> 00:20:02,140 -Auf geht's. -Na los. 165 00:20:30,793 --> 00:20:33,087 Kontakt. Wir betreten das Gebäude. 166 00:20:43,056 --> 00:20:45,391 -Signalverstärkung? -Ich versuch's. 167 00:20:46,517 --> 00:20:47,393 Jack? 168 00:20:48,019 --> 00:20:48,978 Teilt euch auf. 169 00:20:49,103 --> 00:20:50,146 Los. 170 00:20:50,229 --> 00:20:54,525 Jack? Wenn Sie mich hören, wir warten auf Ihre Bestätigung. 171 00:20:54,609 --> 00:20:55,610 Jack? 172 00:24:01,337 --> 00:24:02,964 -Alles gut? -Ich glaube schon. 173 00:24:03,047 --> 00:24:05,007 Scheiße. Kannst du laufen? 174 00:24:05,091 --> 00:24:06,550 Ich würde euch aufhalten. 175 00:24:08,094 --> 00:24:08,928 Komm schon! 176 00:24:11,055 --> 00:24:12,306 Jack, Rami ist am Boden. 177 00:24:15,768 --> 00:24:16,769 Los. 178 00:24:18,896 --> 00:24:20,523 Seiko kommt zu euch. 179 00:24:21,399 --> 00:24:22,817 Komm schon. 180 00:24:28,489 --> 00:24:30,157 Du hättest ihn erschießen sollen. 181 00:24:34,787 --> 00:24:35,955 Das wird wehtun. 182 00:25:19,206 --> 00:25:20,207 Seltsam. 183 00:25:22,835 --> 00:25:24,503 Wie die Welt sich ändert. 184 00:25:26,088 --> 00:25:29,383 Sie zu eliminieren wäre zu meiner Zeit 185 00:25:29,467 --> 00:25:31,844 eine Frage des Stolzes gewesen. 186 00:25:35,222 --> 00:25:36,640 Was tun Sie hier? 187 00:25:37,933 --> 00:25:40,311 Ich kann nur von innen heraus arbeiten. 188 00:25:41,270 --> 00:25:43,439 Alexej Petrow vertraut mir. 189 00:25:43,522 --> 00:25:46,108 Sie wussten die ganze Zeit von diesem Plan? 190 00:25:47,777 --> 00:25:49,570 Und Gott sei Dank. 191 00:25:50,321 --> 00:25:53,949 Warum erzählen Sie mir dann nicht, wie wir ihn stoppen? 192 00:25:55,826 --> 00:25:56,869 Gar nicht. 193 00:26:06,379 --> 00:26:09,173 -Alles ok? -Wir nehmen dich bei der Evakuierung mit. 194 00:26:09,256 --> 00:26:10,341 Ich warte hier. 195 00:26:10,424 --> 00:26:11,550 Sicher. Jack? 196 00:26:16,472 --> 00:26:17,932 Scheiße. Komm. 197 00:26:23,270 --> 00:26:26,315 -Sie können das Gerät nicht mitnehmen. -Gerät? 198 00:26:27,274 --> 00:26:28,776 Es ist also ein Sprengkopf. 199 00:26:30,986 --> 00:26:32,613 Sie verstehen nicht. 200 00:26:33,989 --> 00:26:36,367 Sokol ist nur ein Werkzeug. 201 00:26:37,410 --> 00:26:40,538 Wir müssen die Hand finden, die es führt. 202 00:26:40,621 --> 00:26:44,834 Dem Gerät zu folgen ist der einzige Weg, wie ich ihn finden kann. 203 00:26:45,418 --> 00:26:46,377 Wen? 204 00:26:47,378 --> 00:26:48,462 Das weiß ich nicht. 205 00:26:50,172 --> 00:26:52,007 Aber alles kommt von hier. 206 00:26:53,134 --> 00:26:55,845 Sokol ist nicht von den Toten auferstanden. 207 00:26:55,928 --> 00:26:57,304 Es ist nie gestorben. 208 00:26:59,515 --> 00:27:00,641 Sie waren hier. 209 00:27:03,310 --> 00:27:04,937 Ich konnte es nicht stoppen. 210 00:27:06,981 --> 00:27:08,482 Ich scheitere nicht noch mal. 211 00:27:11,694 --> 00:27:13,112 Sie müssen mir vertrauen. 212 00:27:22,913 --> 00:27:24,832 Mike, komm zur Südseite. 213 00:27:57,406 --> 00:27:58,240 Iss. 214 00:27:59,033 --> 00:28:00,534 Erst mal kleine Bissen. 215 00:28:02,786 --> 00:28:03,871 Ich wurde ausgeraubt. 216 00:28:04,955 --> 00:28:07,333 Sie fuhren in den Wald, schossen mich an. 217 00:28:09,585 --> 00:28:12,379 Es waren Wory w Zakone. Diebe im Gesetz. 218 00:28:15,925 --> 00:28:17,218 Wory w Zakone. 219 00:28:18,177 --> 00:28:20,763 Dieses Land ist eine Nation von Dieben geworden. 220 00:28:25,309 --> 00:28:27,394 Bald ist das alles, was übrig bleibt. 221 00:28:34,360 --> 00:28:38,113 Jede Stunde Leben ist nur ein Hüter unseres Todes. 222 00:29:23,617 --> 00:29:25,160 Sie bauten einen Sprengkopf. 223 00:29:25,244 --> 00:29:27,162 -Woher weißt du das? -Luka ist hier. 224 00:29:27,246 --> 00:29:28,497 Verdammt noch mal! 225 00:29:30,165 --> 00:29:31,709 Na los, schneller! 226 00:29:32,459 --> 00:29:34,545 -Du da, beeil dich! -Vorwärts! 227 00:33:10,177 --> 00:33:13,013 Wir haben einen auf 12 Uhr. Zwei zur Rechten. 228 00:33:13,096 --> 00:33:14,348 Ich habe auch einen. 229 00:33:40,499 --> 00:33:41,333 Scheiße! 230 00:33:44,878 --> 00:33:45,712 Jack! 231 00:33:46,547 --> 00:33:48,924 Hotel 6-0. Ich brauche eine Evakuierung. 232 00:33:50,801 --> 00:33:52,678 Roger. Ankunft in zehn Minuten. 233 00:34:04,022 --> 00:34:04,982 Gehen wir. 234 00:34:56,116 --> 00:34:57,326 Wo ist Ihr Vater? 235 00:34:58,452 --> 00:35:00,370 Warum wollen Sie ihn tot? 236 00:35:00,454 --> 00:35:01,538 Sie wissen, warum. 237 00:35:02,289 --> 00:35:04,291 Sie wollen es nur nicht glauben. 238 00:35:16,136 --> 00:35:17,220 Hat er dir wehgetan? 239 00:35:18,305 --> 00:35:19,222 Nein! 240 00:35:20,557 --> 00:35:22,017 Sie sind bald hier. 241 00:35:28,190 --> 00:35:29,483 Gib mir die Schlüssel. 242 00:35:31,860 --> 00:35:34,863 -Du warst es. -Alena, es ist keine Zeit. 243 00:35:34,947 --> 00:35:37,658 Der russische Verteidigungsminister. Du warst es. 244 00:35:38,450 --> 00:35:39,952 Radek arbeitete für dich. 245 00:35:42,537 --> 00:35:45,248 -Was hast du getan? -Alles, was ich konnte. 246 00:35:52,756 --> 00:35:53,882 Wir sind so weit. 247 00:36:02,808 --> 00:36:03,934 Wir haben dich. 248 00:36:04,768 --> 00:36:07,187 -Haltet ihn bereit. -Runter mit ihm. 249 00:36:18,865 --> 00:36:20,409 -Wir müssen los. -Nein. 250 00:36:22,411 --> 00:36:26,415 Erinnerst du dich an den Tag, als du deinem Land einen Eid schworst? 251 00:36:27,666 --> 00:36:31,670 Ein Versprechen, dass du sterben würdest für das, woran du glaubst. 252 00:36:32,254 --> 00:36:34,548 Vor vielen Jahren schwor ich denselben Eid. 253 00:36:35,882 --> 00:36:37,384 Ich habe ihn nicht verraten. 254 00:36:39,177 --> 00:36:43,765 Mein Eid galt dem Volk, das mich gewählt hat. 255 00:36:44,057 --> 00:36:46,810 Nein. Sie haben dich nicht gewählt. 256 00:36:48,437 --> 00:36:51,106 -Wovon redest du? -Sie brauchten Überzeugungsarbeit. 257 00:36:51,940 --> 00:36:53,734 Einen Daumen auf der Waage. 258 00:36:53,817 --> 00:36:56,028 Etwas Hilfe, um ihnen zu zeigen, 259 00:36:56,111 --> 00:36:58,613 dass du die Antwort auf ihre Probleme warst. 260 00:36:58,697 --> 00:36:59,573 Nein. 261 00:37:00,949 --> 00:37:05,120 Ich brauchte Zugang, und du hast ihn mir verschafft, Lenny. 262 00:37:05,829 --> 00:37:07,831 Keiner von uns hat das allein geschafft. 263 00:37:07,914 --> 00:37:08,832 Nein. 264 00:37:14,504 --> 00:37:16,173 Hotel 6-0, wir stecken fest. 265 00:37:16,840 --> 00:37:18,008 Verstanden. Nähern uns. 266 00:37:18,091 --> 00:37:18,967 Lade nach. 267 00:37:19,676 --> 00:37:20,510 Deckung! 268 00:37:27,017 --> 00:37:27,851 Mist! 269 00:37:34,107 --> 00:37:36,443 Gefahrbereich. Sind in Sichtweite. 270 00:37:36,526 --> 00:37:39,571 Mehrere Feinde im Südflur. Legt euch auf den Boden. 271 00:37:39,654 --> 00:37:40,989 Runter! 272 00:37:41,490 --> 00:37:44,034 Drei, zwei, eins... 273 00:38:01,009 --> 00:38:03,345 Hotel 6-0 hier. Ziele neutralisiert. 274 00:38:06,306 --> 00:38:07,140 Los! 275 00:38:08,100 --> 00:38:09,518 Vorwärts! Bewegung! 276 00:38:10,811 --> 00:38:12,354 Gesichert. Los! 277 00:38:37,212 --> 00:38:38,588 Los geht's. 278 00:38:51,977 --> 00:38:53,353 Wright, sind Sie da? 279 00:38:53,687 --> 00:38:54,813 Wir sind hier. 280 00:38:54,896 --> 00:38:57,941 Die Waffe ist unterwegs aus Matoksa, mit Luka Gotscharow. 281 00:38:58,024 --> 00:38:59,192 Gotscharow? 282 00:38:59,818 --> 00:39:03,321 Er arbeitet von innen heraus, um rauszufinden, wer hinter Sokol steckt. 283 00:39:03,405 --> 00:39:04,865 Verschwinden Sie, Jack. 284 00:39:04,990 --> 00:39:06,074 Ja, Ma'am. 285 00:39:08,243 --> 00:39:09,703 UNBEKANNTER KONTAKT 286 00:39:09,786 --> 00:39:12,372 TSCHECHISCHE REPUBLIK 287 00:39:26,052 --> 00:39:27,971 -Ja. -Wir haben einen Standort. 288 00:39:28,054 --> 00:39:30,056 -Ich schicke Ihnen einen Pin. -Ok. 289 00:40:48,134 --> 00:40:49,094 Wo ist er? 290 00:40:52,681 --> 00:40:53,515 Weg. 291 00:40:55,684 --> 00:40:56,601 Alena. 292 00:40:58,478 --> 00:41:02,190 Er ist nicht nur ein Teil davon, er hat das Attentat inszeniert. 293 00:41:05,110 --> 00:41:06,444 So viel gab er zu. 294 00:41:08,029 --> 00:41:09,656 Popow war nicht das Endspiel. 295 00:41:13,118 --> 00:41:16,288 Wir brauchen Ihre Hilfe. Sie kennen ihn am besten. 296 00:41:18,540 --> 00:41:19,457 Blödsinn. 297 00:41:21,835 --> 00:41:23,211 Niemand kennt irgendwen. 298 00:41:25,297 --> 00:41:26,339 Nicht wirklich. 299 00:41:36,308 --> 00:41:40,729 KOTKA, FINNLAND 300 00:41:48,862 --> 00:41:51,865 Wir sehen uns auf der anderen Seite. Los geht's. 301 00:42:10,508 --> 00:42:11,801 Wir haben nichts, Jack. 302 00:42:12,969 --> 00:42:15,180 S&T soll das analysieren. Wir müssen los. 303 00:42:45,877 --> 00:42:49,047 -Was tun Sie hier? -Das sind Carl und Devon. 304 00:42:49,130 --> 00:42:51,132 Sie begleiten Sie nach Hause. 305 00:42:51,216 --> 00:42:53,927 Ich wohne ein paar Straßen weiter. Ich finde heim. 306 00:42:55,178 --> 00:42:56,304 Nicht das Zuhause. 307 00:42:58,723 --> 00:43:00,016 Sie wurden abgezogen. 308 00:43:21,079 --> 00:43:21,955 Mike! 309 00:43:30,088 --> 00:43:33,967 Sie bauen eine Rakete nach Vorbild einer US-Atombombe. 310 00:43:34,050 --> 00:43:34,884 Scheiße. 311 00:43:36,261 --> 00:43:37,595 Wenn sie explodiert... 312 00:43:41,599 --> 00:43:43,143 ...sieht es nach unserer aus. 313 00:45:29,332 --> 00:45:31,334 Untertitel von: Hannes Krehan 314 00:45:31,417 --> 00:45:33,419 Creative Supervisor Alexander König