1
00:01:39,830 --> 00:01:43,417
BUDAPEST, UNGARN
2
00:01:48,881 --> 00:01:52,259
Lewan, du wirst mir noch danken.
Früher oder später...
3
00:01:52,343 --> 00:01:56,889
Fick dich! Du Dreckskerl,
weißt du, was Loyalität ist?
4
00:01:56,972 --> 00:01:58,682
Weißt du, was Loyalität ist?
5
00:01:58,766 --> 00:01:59,767
Fick dich!
6
00:02:10,444 --> 00:02:13,155
Nicht zu fassen,
dass Sie persönlich hier sind.
7
00:02:13,948 --> 00:02:16,992
Nicht zu fassen,
dass Sie mir sagten, wo Sie sind.
8
00:02:17,576 --> 00:02:19,787
Sie hatten recht, er ist verrückt.
9
00:02:23,624 --> 00:02:29,046
Also, Matoksa. Ein radioaktiv
verseuchter Ort mitten in Russland.
10
00:02:29,129 --> 00:02:30,631
Haben Sie einen Plan?
11
00:02:32,633 --> 00:02:33,467
Mike und ich...
12
00:02:33,550 --> 00:02:37,012
Ich will ihn nicht hören.
Nur, ob Sie einen haben.
13
00:02:38,847 --> 00:02:39,682
Ja.
14
00:02:44,478 --> 00:02:47,648
Sagen Sie, sobald Sie reingehen.
Ich überwache Sie.
15
00:02:49,483 --> 00:02:50,693
Die CIA?
16
00:02:52,987 --> 00:02:53,988
Oder nur Sie?
17
00:03:01,078 --> 00:03:01,996
Viel Glück.
18
00:03:15,342 --> 00:03:19,138
Wo ist Ryan? Ich brauche ein Update.
Sie hielten für ihn den Kopf hin.
19
00:03:19,221 --> 00:03:23,726
-Schaffen Sie ihn her, oder Sie sind dran.
-Er hat sich noch nicht gemeldet.
20
00:03:23,809 --> 00:03:26,228
Ich gebe Bescheid, wenn wir etwas haben.
21
00:03:35,154 --> 00:03:38,115
PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK
22
00:03:40,701 --> 00:03:41,869
Wo fahren wir hin?
23
00:03:47,416 --> 00:03:49,501
Das wissen Sie noch nicht, oder?
24
00:03:56,425 --> 00:03:58,469
Sie haben etwas an sich, Radek.
25
00:03:59,887 --> 00:04:02,931
Als Sie bei mir anfingen,
dachte ich, das schwäche sie.
26
00:04:06,435 --> 00:04:07,686
Jetzt beneide ich Sie.
27
00:04:10,105 --> 00:04:10,939
Um was?
28
00:04:13,358 --> 00:04:14,193
Zweifel.
29
00:04:20,282 --> 00:04:21,909
Sie müssen das nicht tun.
30
00:04:38,592 --> 00:04:40,552
-Cahill.
-Greer hier.
31
00:04:40,636 --> 00:04:42,846
Haben Sie Radek unter Beobachtung?
32
00:04:43,806 --> 00:04:46,934
Nein. Er verließ die Party
mit der Präsidentin.
33
00:04:48,852 --> 00:04:49,812
Scheiße!
34
00:04:50,646 --> 00:04:53,774
Wir vermuten,
dass Radek am Attentat beteiligt war,
35
00:04:53,857 --> 00:04:55,692
auf Anweisungen von Petr.
36
00:04:56,360 --> 00:05:00,030
Sie glauben doch nicht,
er wäre so dumm, ihr etwas anzutun?
37
00:05:00,114 --> 00:05:04,076
Wenn er denkt, wir seien ihm auf der Spur,
ist er unberechenbar.
38
00:05:05,744 --> 00:05:06,870
Ich bin unterwegs.
39
00:05:20,759 --> 00:05:21,677
Also...
40
00:05:25,013 --> 00:05:26,390
...wie sieht es aus, Radek?
41
00:06:48,722 --> 00:06:51,558
-Ja.
-Sie waren bei ihm, dem Amerikaner.
42
00:06:52,976 --> 00:06:54,436
Er hat nur geangelt.
43
00:06:55,562 --> 00:06:59,149
-Kein Grund zur Sorge.
-Und warum sind Sie in meiner Wohnung?
44
00:07:06,156 --> 00:07:07,783
Ich habe Sie gut gelehrt, Radek.
45
00:07:07,866 --> 00:07:11,870
Ich weiß, was Sie mit losen Enden machen.
Ich habe mich um welche gekümmert.
46
00:07:16,083 --> 00:07:18,126
Sie haben Ihre Familie fortgeschickt.
47
00:07:20,170 --> 00:07:22,256
Es gibt niemanden, den ich nicht finde.
48
00:07:23,924 --> 00:07:26,343
Darum schlage ich einen Tausch vor:
49
00:07:26,426 --> 00:07:28,136
Meine Familie gegen Ihre.
50
00:07:31,807 --> 00:07:32,933
Noch geht es ihr gut.
51
00:07:34,101 --> 00:07:37,062
Wir fahren zum Landhaus.
Kommen Sie allein.
52
00:07:54,037 --> 00:07:59,668
MATOKSA, RUSSLAND
53
00:08:15,309 --> 00:08:19,479
Ok. Durchsuchen Sie die Anlage,
finden Sie das Uran und verschwinden Sie.
54
00:08:20,814 --> 00:08:23,066
Behalten Sie die Strahlung im Auge.
55
00:08:23,150 --> 00:08:24,151
Wie viel?
56
00:08:25,610 --> 00:08:27,070
Eintausend Millirem.
57
00:08:27,154 --> 00:08:29,448
-Ist das...
-Das ist in Ordnung.
58
00:08:29,531 --> 00:08:32,117
Die normale Hintergrundstrahlung
liegt bei 350.
59
00:08:32,200 --> 00:08:34,911
Gefährlich wird es erst ab 5000.
60
00:08:46,882 --> 00:08:49,718
Hat die Präsidentin
sich bei ihrem Stab gemeldet?
61
00:08:49,801 --> 00:08:50,886
Noch nicht.
62
00:08:50,969 --> 00:08:54,222
Und Radek Breza?
Etwas von seinen Telefonaufzeichnungen?
63
00:08:54,306 --> 00:08:56,808
Er erhielt einen Anruf
um 21:40 Uhr in Czaslau.
64
00:08:56,892 --> 00:08:59,770
-Von seiner Frau, Jana.
-Und deren Aufzeichnungen?
65
00:08:59,853 --> 00:09:02,689
Sie hat einen Flug aus dem Land gebucht.
66
00:09:04,399 --> 00:09:08,111
-Vor einer Stunde in Warschau gelandet.
-Ziehen wir die IS hinzu?
67
00:09:11,031 --> 00:09:12,866
Radek war der Sicherheitschef.
68
00:09:13,992 --> 00:09:15,702
Wem sollen wir trauen?
69
00:09:23,418 --> 00:09:25,712
Der letzte Bericht enthält kaum Details.
70
00:09:25,796 --> 00:09:28,632
Der Atomunfall in Matoksa
war kein Tschernobyl,
71
00:09:28,715 --> 00:09:30,384
aber schön klingt er nicht.
72
00:09:30,467 --> 00:09:34,429
Eigentlich bin ich Optimist,
aber das fühlt sich langsam nicht gut an.
73
00:09:35,222 --> 00:09:37,265
Warum ändert sich die Anzeige nicht?
74
00:09:38,141 --> 00:09:42,437
Wenn wir auf Strahlung zusteuern würden,
würde das Messgerät definitiv...
75
00:09:43,563 --> 00:09:44,648
...das tun?
76
00:09:47,067 --> 00:09:49,444
-Was zeigt es an?
-2100.
77
00:09:49,528 --> 00:09:50,529
Herrgott.
78
00:09:57,160 --> 00:09:58,161
Moment.
79
00:10:00,163 --> 00:10:03,291
Kann der Wert
nach ein paar Schritten derart steigen?
80
00:10:03,375 --> 00:10:05,752
Kommt selten vor, ist aber möglich.
81
00:10:18,598 --> 00:10:19,933
2200.
82
00:10:24,563 --> 00:10:28,024
-Jack, was tust du?
-Was, wenn das eine Täuschung ist?
83
00:10:28,108 --> 00:10:31,278
Sie haben radioaktives Zeug
zur Abschreckung platziert?
84
00:10:31,361 --> 00:10:35,824
Es muss nicht radioaktiv sein.
Gezielte UVC-Frequenzen würden ausreichen.
85
00:10:35,907 --> 00:10:37,492
2500.
86
00:10:39,369 --> 00:10:40,537
3000.
87
00:10:41,079 --> 00:10:42,080
Das ist verrückt.
88
00:10:42,998 --> 00:10:44,249
3100.
89
00:10:45,625 --> 00:10:47,043
3300.
90
00:10:48,712 --> 00:10:50,255
3500.
91
00:10:52,257 --> 00:10:55,051
Wollen Sie wirklich
Ihr Leben darauf verwetten?
92
00:11:14,112 --> 00:11:15,363
3800.
93
00:11:22,412 --> 00:11:23,455
1500.
94
00:11:28,084 --> 00:11:29,544
Ja, so ist er.
95
00:11:40,388 --> 00:11:43,183
Wir verfolgten Radek
und die Präsidentin zum Ausgang.
96
00:11:43,266 --> 00:11:45,810
Hier verlieren die Kameras sie.
97
00:11:45,894 --> 00:11:48,813
Der Satellit zeigt sie
auf der 38 Richtung Norden.
98
00:11:48,897 --> 00:11:52,275
Nicht zurück nach Prag,
sondern auf das Land hinaus.
99
00:11:52,359 --> 00:11:54,819
Besitzt Radek dort irgendwo ein Anwesen?
100
00:11:54,903 --> 00:11:57,280
Nur die Wohnung war auf ihn eingetragen.
101
00:11:57,364 --> 00:11:59,407
-Noch ein Anruf von Radek.
-Nummer?
102
00:11:59,491 --> 00:12:02,702
Kommt von einer Liste Unregistrierter,
die wir suchen...
103
00:12:03,662 --> 00:12:06,748
-Sie gehört Petr Kovac.
-Prüfen Sie seine Immobilien.
104
00:12:06,831 --> 00:12:09,751
-Ein Ort außerhalb von Doksy.
-Schicken Sie's mir.
105
00:12:09,834 --> 00:12:14,548
Vermutlich wollen sie dorthin,
aber ich muss sicher sein. Was fährt Petr?
106
00:12:14,631 --> 00:12:18,802
Das einzige auf ihn zugelassene Auto
ist ein 1975er Land Rover.
107
00:12:18,885 --> 00:12:21,888
Forschen Sie weiter zu Petr.
Ich will alles wissen.
108
00:12:21,972 --> 00:12:24,933
Greer, der tschechische
Geheimdienst muss das erfahren.
109
00:12:25,016 --> 00:12:28,937
-Sie müssen von unserem Verdacht wissen.
-Na schön.
110
00:12:29,020 --> 00:12:32,232
Informieren Sie sie,
aber geben Sie mir einen Vorsprung.
111
00:12:52,877 --> 00:12:55,255
Hätte nicht gedacht, dass Sie rangehen.
112
00:12:55,338 --> 00:12:56,464
Ich auch nicht.
113
00:12:58,341 --> 00:13:01,636
Ich habe nachgedacht.
Das meiste hiervon ergibt Sinn.
114
00:13:02,929 --> 00:13:06,933
Radek hasst russischen Einfluss,
also schaltet er Dimitri Popow aus.
115
00:13:07,017 --> 00:13:08,476
Ein simples Attentat.
116
00:13:08,560 --> 00:13:12,522
Ein Insiderjob
von Präsidentin Kovacs Sicherheitschef.
117
00:13:12,606 --> 00:13:14,608
Ziemlich einleuchtend.
118
00:13:15,567 --> 00:13:17,986
Aber was keinen Sinn ergibt,
119
00:13:18,069 --> 00:13:20,655
und nie Sinn ergeben hat,
120
00:13:20,739 --> 00:13:21,656
sind Sie.
121
00:13:23,116 --> 00:13:24,743
Aber langsam begreife ich es.
122
00:13:25,660 --> 00:13:29,748
Erst dachte ich, Radek entführte sie,
weil wir ihm auf der Spur waren.
123
00:13:29,831 --> 00:13:35,670
Aber er entführte sie Ihretwegen.
Sie sind derjenige, der ihm Angst einjagt.
124
00:13:36,755 --> 00:13:37,756
Amerikaner.
125
00:13:39,007 --> 00:13:40,467
So selbstgefällig.
126
00:13:41,509 --> 00:13:45,805
Ihr glaubt, ihr wärt fünf Schritte voraus,
obwohl das Spiel noch nicht begonnen hat.
127
00:13:48,141 --> 00:13:50,393
Ich war eine Zeitlang in Russland.
128
00:13:52,687 --> 00:13:56,608
Ich ging öfter auf dem Arbat spazieren.
129
00:13:56,691 --> 00:14:00,654
Es gab da eine Bäckerei
mit einem Fenster direkt zur Küche.
130
00:14:00,737 --> 00:14:04,282
Und jeden Morgen derselbe Typ,
der den Teig rollte.
131
00:14:06,159 --> 00:14:07,410
Auf die Minute genau.
132
00:14:09,245 --> 00:14:12,040
Eines Morgens fragte ich ihn:
133
00:14:13,500 --> 00:14:14,709
"Wieso die Präzision?"
134
00:14:16,920 --> 00:14:19,005
Er sagte, er war bei der Roten Armee.
135
00:14:19,089 --> 00:14:21,675
Während seiner Dienstzeit
zählte jede Sekunde.
136
00:14:23,134 --> 00:14:25,637
Nicht nur für ihn oder seine Kameraden,
137
00:14:26,721 --> 00:14:27,931
sondern für sein Land.
138
00:14:31,810 --> 00:14:33,019
So lebte er.
139
00:14:34,104 --> 00:14:37,399
Die Vergangenheit führte die Gegenwart.
140
00:14:40,026 --> 00:14:42,904
Petr. Genauso leben Sie auch.
141
00:14:47,909 --> 00:14:49,911
Er hat meine Tochter, Mr. Greer.
142
00:14:52,747 --> 00:14:54,457
Aber in Wahrheit will er mich.
143
00:14:56,292 --> 00:14:59,170
Er wird sie töten,
wenn ich ihn nicht aufhalte.
144
00:15:00,046 --> 00:15:02,006
Woher weiß ich, Sie töten sie nicht?
145
00:17:04,546 --> 00:17:05,505
Sehen Sie das?
146
00:17:05,588 --> 00:17:06,506
Ja.
147
00:17:08,508 --> 00:17:11,427
Suchen Sie nach dem Sokol-Projekt, 1969.
148
00:17:27,735 --> 00:17:29,153
Hier hat alles begonnen.
149
00:17:31,865 --> 00:17:34,075
Hoffentlich haben wir
ein glücklicheres Ende.
150
00:17:52,802 --> 00:17:55,388
-Alles in Ordnung hier?
-Ja, keine Probleme.
151
00:18:31,841 --> 00:18:33,301
Warum brachten Sie mich her?
152
00:18:34,802 --> 00:18:38,139
-Hände weg.
-Alena, Sie sind meine Präsidentin.
153
00:18:38,222 --> 00:18:39,641
Meine Freundin.
154
00:18:39,724 --> 00:18:41,726
Ich tue das für uns beide.
155
00:18:56,324 --> 00:18:57,325
In die Hütte.
156
00:18:59,410 --> 00:19:01,871
Warum haben Sie Dimitri Popow getötet?
157
00:19:01,955 --> 00:19:03,873
Wir sind beide Mittel zum Zweck.
158
00:19:03,957 --> 00:19:08,252
-Das sehe ich jetzt. Sie werden es auch.
-Sie müssen das nicht tun. Bitte.
159
00:19:08,336 --> 00:19:11,547
Würden Sie Ihren Vater kennen,
wüssten Sie, ich habe keine Wahl.
160
00:19:12,548 --> 00:19:13,424
Radek.
161
00:19:53,965 --> 00:19:55,133
Wir müssen weg.
162
00:19:55,216 --> 00:19:57,176
Die Amerikaner kommen.
163
00:19:57,260 --> 00:19:59,303
Schaffen wir all das weg.
164
00:20:00,555 --> 00:20:02,140
-Auf geht's.
-Na los.
165
00:20:30,793 --> 00:20:33,087
Kontakt. Wir betreten das Gebäude.
166
00:20:43,056 --> 00:20:45,391
-Signalverstärkung?
-Ich versuch's.
167
00:20:46,517 --> 00:20:47,393
Jack?
168
00:20:48,019 --> 00:20:48,978
Teilt euch auf.
169
00:20:49,103 --> 00:20:50,146
Los.
170
00:20:50,229 --> 00:20:54,525
Jack? Wenn Sie mich hören,
wir warten auf Ihre Bestätigung.
171
00:20:54,609 --> 00:20:55,610
Jack?
172
00:24:01,337 --> 00:24:02,964
-Alles gut?
-Ich glaube schon.
173
00:24:03,047 --> 00:24:05,007
Scheiße. Kannst du laufen?
174
00:24:05,091 --> 00:24:06,550
Ich würde euch aufhalten.
175
00:24:08,094 --> 00:24:08,928
Komm schon!
176
00:24:11,055 --> 00:24:12,306
Jack, Rami ist am Boden.
177
00:24:15,768 --> 00:24:16,769
Los.
178
00:24:18,896 --> 00:24:20,523
Seiko kommt zu euch.
179
00:24:21,399 --> 00:24:22,817
Komm schon.
180
00:24:28,489 --> 00:24:30,157
Du hättest ihn erschießen sollen.
181
00:24:34,787 --> 00:24:35,955
Das wird wehtun.
182
00:25:19,206 --> 00:25:20,207
Seltsam.
183
00:25:22,835 --> 00:25:24,503
Wie die Welt sich ändert.
184
00:25:26,088 --> 00:25:29,383
Sie zu eliminieren wäre zu meiner Zeit
185
00:25:29,467 --> 00:25:31,844
eine Frage des Stolzes gewesen.
186
00:25:35,222 --> 00:25:36,640
Was tun Sie hier?
187
00:25:37,933 --> 00:25:40,311
Ich kann nur von innen heraus arbeiten.
188
00:25:41,270 --> 00:25:43,439
Alexej Petrow vertraut mir.
189
00:25:43,522 --> 00:25:46,108
Sie wussten die ganze Zeit
von diesem Plan?
190
00:25:47,777 --> 00:25:49,570
Und Gott sei Dank.
191
00:25:50,321 --> 00:25:53,949
Warum erzählen Sie mir dann nicht,
wie wir ihn stoppen?
192
00:25:55,826 --> 00:25:56,869
Gar nicht.
193
00:26:06,379 --> 00:26:09,173
-Alles ok?
-Wir nehmen dich bei der Evakuierung mit.
194
00:26:09,256 --> 00:26:10,341
Ich warte hier.
195
00:26:10,424 --> 00:26:11,550
Sicher. Jack?
196
00:26:16,472 --> 00:26:17,932
Scheiße. Komm.
197
00:26:23,270 --> 00:26:26,315
-Sie können das Gerät nicht mitnehmen.
-Gerät?
198
00:26:27,274 --> 00:26:28,776
Es ist also ein Sprengkopf.
199
00:26:30,986 --> 00:26:32,613
Sie verstehen nicht.
200
00:26:33,989 --> 00:26:36,367
Sokol ist nur ein Werkzeug.
201
00:26:37,410 --> 00:26:40,538
Wir müssen die Hand finden, die es führt.
202
00:26:40,621 --> 00:26:44,834
Dem Gerät zu folgen ist der einzige Weg,
wie ich ihn finden kann.
203
00:26:45,418 --> 00:26:46,377
Wen?
204
00:26:47,378 --> 00:26:48,462
Das weiß ich nicht.
205
00:26:50,172 --> 00:26:52,007
Aber alles kommt von hier.
206
00:26:53,134 --> 00:26:55,845
Sokol ist nicht
von den Toten auferstanden.
207
00:26:55,928 --> 00:26:57,304
Es ist nie gestorben.
208
00:26:59,515 --> 00:27:00,641
Sie waren hier.
209
00:27:03,310 --> 00:27:04,937
Ich konnte es nicht stoppen.
210
00:27:06,981 --> 00:27:08,482
Ich scheitere nicht noch mal.
211
00:27:11,694 --> 00:27:13,112
Sie müssen mir vertrauen.
212
00:27:22,913 --> 00:27:24,832
Mike, komm zur Südseite.
213
00:27:57,406 --> 00:27:58,240
Iss.
214
00:27:59,033 --> 00:28:00,534
Erst mal kleine Bissen.
215
00:28:02,786 --> 00:28:03,871
Ich wurde ausgeraubt.
216
00:28:04,955 --> 00:28:07,333
Sie fuhren in den Wald, schossen mich an.
217
00:28:09,585 --> 00:28:12,379
Es waren Wory w Zakone. Diebe im Gesetz.
218
00:28:15,925 --> 00:28:17,218
Wory w Zakone.
219
00:28:18,177 --> 00:28:20,763
Dieses Land
ist eine Nation von Dieben geworden.
220
00:28:25,309 --> 00:28:27,394
Bald ist das alles, was übrig bleibt.
221
00:28:34,360 --> 00:28:38,113
Jede Stunde Leben
ist nur ein Hüter unseres Todes.
222
00:29:23,617 --> 00:29:25,160
Sie bauten einen Sprengkopf.
223
00:29:25,244 --> 00:29:27,162
-Woher weißt du das?
-Luka ist hier.
224
00:29:27,246 --> 00:29:28,497
Verdammt noch mal!
225
00:29:30,165 --> 00:29:31,709
Na los, schneller!
226
00:29:32,459 --> 00:29:34,545
-Du da, beeil dich!
-Vorwärts!
227
00:33:10,177 --> 00:33:13,013
Wir haben einen auf 12 Uhr.
Zwei zur Rechten.
228
00:33:13,096 --> 00:33:14,348
Ich habe auch einen.
229
00:33:40,499 --> 00:33:41,333
Scheiße!
230
00:33:44,878 --> 00:33:45,712
Jack!
231
00:33:46,547 --> 00:33:48,924
Hotel 6-0. Ich brauche eine Evakuierung.
232
00:33:50,801 --> 00:33:52,678
Roger. Ankunft in zehn Minuten.
233
00:34:04,022 --> 00:34:04,982
Gehen wir.
234
00:34:56,116 --> 00:34:57,326
Wo ist Ihr Vater?
235
00:34:58,452 --> 00:35:00,370
Warum wollen Sie ihn tot?
236
00:35:00,454 --> 00:35:01,538
Sie wissen, warum.
237
00:35:02,289 --> 00:35:04,291
Sie wollen es nur nicht glauben.
238
00:35:16,136 --> 00:35:17,220
Hat er dir wehgetan?
239
00:35:18,305 --> 00:35:19,222
Nein!
240
00:35:20,557 --> 00:35:22,017
Sie sind bald hier.
241
00:35:28,190 --> 00:35:29,483
Gib mir die Schlüssel.
242
00:35:31,860 --> 00:35:34,863
-Du warst es.
-Alena, es ist keine Zeit.
243
00:35:34,947 --> 00:35:37,658
Der russische Verteidigungsminister.
Du warst es.
244
00:35:38,450 --> 00:35:39,952
Radek arbeitete für dich.
245
00:35:42,537 --> 00:35:45,248
-Was hast du getan?
-Alles, was ich konnte.
246
00:35:52,756 --> 00:35:53,882
Wir sind so weit.
247
00:36:02,808 --> 00:36:03,934
Wir haben dich.
248
00:36:04,768 --> 00:36:07,187
-Haltet ihn bereit.
-Runter mit ihm.
249
00:36:18,865 --> 00:36:20,409
-Wir müssen los.
-Nein.
250
00:36:22,411 --> 00:36:26,415
Erinnerst du dich an den Tag,
als du deinem Land einen Eid schworst?
251
00:36:27,666 --> 00:36:31,670
Ein Versprechen, dass du sterben
würdest für das, woran du glaubst.
252
00:36:32,254 --> 00:36:34,548
Vor vielen Jahren
schwor ich denselben Eid.
253
00:36:35,882 --> 00:36:37,384
Ich habe ihn nicht verraten.
254
00:36:39,177 --> 00:36:43,765
Mein Eid galt dem Volk,
das mich gewählt hat.
255
00:36:44,057 --> 00:36:46,810
Nein. Sie haben dich nicht gewählt.
256
00:36:48,437 --> 00:36:51,106
-Wovon redest du?
-Sie brauchten Überzeugungsarbeit.
257
00:36:51,940 --> 00:36:53,734
Einen Daumen auf der Waage.
258
00:36:53,817 --> 00:36:56,028
Etwas Hilfe, um ihnen zu zeigen,
259
00:36:56,111 --> 00:36:58,613
dass du die Antwort
auf ihre Probleme warst.
260
00:36:58,697 --> 00:36:59,573
Nein.
261
00:37:00,949 --> 00:37:05,120
Ich brauchte Zugang,
und du hast ihn mir verschafft, Lenny.
262
00:37:05,829 --> 00:37:07,831
Keiner von uns hat das allein geschafft.
263
00:37:07,914 --> 00:37:08,832
Nein.
264
00:37:14,504 --> 00:37:16,173
Hotel 6-0, wir stecken fest.
265
00:37:16,840 --> 00:37:18,008
Verstanden. Nähern uns.
266
00:37:18,091 --> 00:37:18,967
Lade nach.
267
00:37:19,676 --> 00:37:20,510
Deckung!
268
00:37:27,017 --> 00:37:27,851
Mist!
269
00:37:34,107 --> 00:37:36,443
Gefahrbereich. Sind in Sichtweite.
270
00:37:36,526 --> 00:37:39,571
Mehrere Feinde im Südflur.
Legt euch auf den Boden.
271
00:37:39,654 --> 00:37:40,989
Runter!
272
00:37:41,490 --> 00:37:44,034
Drei, zwei, eins...
273
00:38:01,009 --> 00:38:03,345
Hotel 6-0 hier. Ziele neutralisiert.
274
00:38:06,306 --> 00:38:07,140
Los!
275
00:38:08,100 --> 00:38:09,518
Vorwärts! Bewegung!
276
00:38:10,811 --> 00:38:12,354
Gesichert. Los!
277
00:38:37,212 --> 00:38:38,588
Los geht's.
278
00:38:51,977 --> 00:38:53,353
Wright, sind Sie da?
279
00:38:53,687 --> 00:38:54,813
Wir sind hier.
280
00:38:54,896 --> 00:38:57,941
Die Waffe ist unterwegs aus Matoksa,
mit Luka Gotscharow.
281
00:38:58,024 --> 00:38:59,192
Gotscharow?
282
00:38:59,818 --> 00:39:03,321
Er arbeitet von innen heraus,
um rauszufinden, wer hinter Sokol steckt.
283
00:39:03,405 --> 00:39:04,865
Verschwinden Sie, Jack.
284
00:39:04,990 --> 00:39:06,074
Ja, Ma'am.
285
00:39:08,243 --> 00:39:09,703
UNBEKANNTER KONTAKT
286
00:39:09,786 --> 00:39:12,372
TSCHECHISCHE REPUBLIK
287
00:39:26,052 --> 00:39:27,971
-Ja.
-Wir haben einen Standort.
288
00:39:28,054 --> 00:39:30,056
-Ich schicke Ihnen einen Pin.
-Ok.
289
00:40:48,134 --> 00:40:49,094
Wo ist er?
290
00:40:52,681 --> 00:40:53,515
Weg.
291
00:40:55,684 --> 00:40:56,601
Alena.
292
00:40:58,478 --> 00:41:02,190
Er ist nicht nur ein Teil davon,
er hat das Attentat inszeniert.
293
00:41:05,110 --> 00:41:06,444
So viel gab er zu.
294
00:41:08,029 --> 00:41:09,656
Popow war nicht das Endspiel.
295
00:41:13,118 --> 00:41:16,288
Wir brauchen Ihre Hilfe.
Sie kennen ihn am besten.
296
00:41:18,540 --> 00:41:19,457
Blödsinn.
297
00:41:21,835 --> 00:41:23,211
Niemand kennt irgendwen.
298
00:41:25,297 --> 00:41:26,339
Nicht wirklich.
299
00:41:36,308 --> 00:41:40,729
KOTKA, FINNLAND
300
00:41:48,862 --> 00:41:51,865
Wir sehen uns auf der anderen Seite.
Los geht's.
301
00:42:10,508 --> 00:42:11,801
Wir haben nichts, Jack.
302
00:42:12,969 --> 00:42:15,180
S&T soll das analysieren. Wir müssen los.
303
00:42:45,877 --> 00:42:49,047
-Was tun Sie hier?
-Das sind Carl und Devon.
304
00:42:49,130 --> 00:42:51,132
Sie begleiten Sie nach Hause.
305
00:42:51,216 --> 00:42:53,927
Ich wohne ein paar Straßen weiter.
Ich finde heim.
306
00:42:55,178 --> 00:42:56,304
Nicht das Zuhause.
307
00:42:58,723 --> 00:43:00,016
Sie wurden abgezogen.
308
00:43:21,079 --> 00:43:21,955
Mike!
309
00:43:30,088 --> 00:43:33,967
Sie bauen eine Rakete
nach Vorbild einer US-Atombombe.
310
00:43:34,050 --> 00:43:34,884
Scheiße.
311
00:43:36,261 --> 00:43:37,595
Wenn sie explodiert...
312
00:43:41,599 --> 00:43:43,143
...sieht es nach unserer aus.
313
00:45:29,332 --> 00:45:31,334
Untertitel von: Hannes Krehan
314
00:45:31,417 --> 00:45:33,419
Creative Supervisor Alexander König