1
00:01:24,523 --> 00:01:28,110
ടോം ക്ലാൻസിയുടെ ജാക്ക് റയാൻ
2
00:01:38,370 --> 00:01:41,540
വിയന്ന, ആസ്ട്രിയ.
3
00:02:59,410 --> 00:03:01,453
ഓക്കെ. അവളിപ്പോൾ കയറിവന്നിട്ടുണ്ട്.
4
00:03:15,175 --> 00:03:19,179
നിൻ്റെ സുഹൃത്തിന് പ്രാക്ടീസ് ഇല്ല. ഞാനയാളെ
എട്ടു ബ്ലോക്ക് മുമ്പേ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
5
00:03:20,264 --> 00:03:22,766
-നിങ്ങൾ തിരക്കിലാണല്ലോ.
-ഓപ് വിചാരിച്ചപോലെ നടന്നില്ല.
6
00:03:22,850 --> 00:03:25,728
കള്ളി വെളിച്ചത്തായത് നിങ്ങളുടെ മാത്രമല്ല.
7
00:03:25,811 --> 00:03:28,522
-എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം.
-ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു.
8
00:03:30,649 --> 00:03:32,776
ശരി, എന്നാൽ അവർ നിങ്ങളോട് ശരിക്കും
കള്ളമാണ് പറഞ്ഞത്.
9
00:03:32,860 --> 00:03:34,361
അത് അവരുടെ സ്റ്റൈലല്ല.
10
00:03:35,946 --> 00:03:38,824
-നിങ്ങൾ ഒരു മീറ്റിംഗ് സെറ്റപ്പ് ചെയ്യണം.
-അത് പറ്റില്ല.
11
00:03:41,577 --> 00:03:42,411
സോയ...
12
00:03:44,329 --> 00:03:48,083
സോക്കോൽ സത്യമാണെങ്കിൽ ഒരുപാടാളുകൾ
മരിക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് നിനക്കറിയാം.
13
00:03:48,167 --> 00:03:51,295
അത് തടയാൻ കഴിഞ്ഞേനെ എന്ന ചിന്തയുമായി
നിനക്ക് ജീവിക്കാനാകുമോ?
14
00:03:55,257 --> 00:03:58,886
ഞാനൊരു മീറ്റിംഗ് നടത്താം. പക്ഷെ
വിയന്നയിൽ നിന്ന് പോയതിനു ശേഷം മാത്രം.
15
00:04:00,637 --> 00:04:01,472
നന്ദി.
16
00:04:06,351 --> 00:04:07,227
ജാക്ക്...
17
00:04:08,187 --> 00:04:09,146
ആശംസകൾ.
18
00:04:22,701 --> 00:04:23,911
നമുക്ക് പോകാം, സൂപ്പർ സ്പൈ.
19
00:04:29,625 --> 00:04:32,002
-അവൾ മീറ്റിംഗ് സെറ്റ് ചെയ്തോ?
-ചെയ്യുമെന്ന് പറയുന്നു.
20
00:04:33,712 --> 00:04:35,923
നീ അവളെ വിശ്വസിക്കുന്നതിൻ്റെ കാരണം
ഒന്ന് പറയാമോ?
21
00:04:36,006 --> 00:04:38,425
കാരണം അവൾക്ക് കള്ളം പറയേണ്ട കാര്യമില്ല.
22
00:04:38,509 --> 00:04:40,344
അവൾ സത്യമാണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
23
00:04:40,427 --> 00:04:42,429
നിനക്കറിയാമോ? നല്ലത്.
24
00:04:43,388 --> 00:04:46,517
-നിൻ്റെ ജീവന് പന്തയം വയ്ക്കാനേറെകാണും.
-നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
25
00:04:46,600 --> 00:04:49,436
എനിക്ക് അധികം ഓപ്ഷനുകൾ
ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
26
00:04:49,520 --> 00:04:50,854
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
27
00:04:50,938 --> 00:04:55,317
നീ ഇപ്പൊ ഒരു അതിര് കടക്കാൻ പോവുകയാണ്.
തിരിച്ചു വരവ് ഉണ്ടായേക്കില്ല.
28
00:04:55,400 --> 00:04:59,404
കാരണം ഞാൻ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാൻ
ശ്രമിക്കുകയാണ്. സോക്കോൽ പദ്ധതി സത്യമാണ്.
29
00:04:59,488 --> 00:05:00,572
ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു.
30
00:05:00,656 --> 00:05:04,076
പക്ഷെ നീ മാത്രമല്ല അത് തടയാനാകുന്ന
ആളെന്നും ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നു.
31
00:05:04,159 --> 00:05:06,370
ഞാൻ ആരെ വിളിക്കണം എന്നാണ് പറയുന്നത്?
മില്ലറെയോ?
32
00:05:07,412 --> 00:05:10,666
അവനൊരു നികൃഷ്ടനാണ്. അവന് രക്ഷപെടാൻ
അവൻ ആരെയും കൊല്ലും.
33
00:05:11,875 --> 00:05:14,461
റൈറ്റ്. അവളൊരു കർക്കശക്കാരിയാണ്.
പക്ഷേ നേരുള്ളവളാണ്.
34
00:05:14,545 --> 00:05:17,256
അവളും മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ തന്നെ
ഒരു രാഷ്ട്രീയ മൃഗമാണ്.
35
00:05:17,339 --> 00:05:20,217
അറിയാമോ? അവർ അവരുടെ തീരുമാനം എടുത്തു.
36
00:05:20,300 --> 00:05:21,552
ഗ്രീറിൻ്റെ കാര്യമോ?
37
00:05:23,387 --> 00:05:26,849
അദ്ദേഹത്തെ കൂടുതൽ പ്രശ്നത്തിലാക്കാൻ
എനിക്ക് താല്പര്യമില്ല. നിങ്ങളെയും.
38
00:05:27,683 --> 00:05:31,061
അപ്പൊ, നിങ്ങൾക്ക് വിട്ടിട്ടു
പോകണമെങ്കിൽ, എനിക്ക് മനസിലാകും.
39
00:05:31,145 --> 00:05:34,439
-അപ്പൊ, എല്ലാം കാര്യമായി ആലോചിച്ചോ?
-അതെ. ആലോചിച്ചു.
40
00:05:34,523 --> 00:05:36,733
എന്നാൽ ഞാൻ കൂടെയുണ്ട്.
നിനക്ക് പിന്തുണയായി.
41
00:05:37,985 --> 00:05:39,903
-നമ്മൾ മരിക്കുകയില്ലെന്നു കരുതുന്നു.
-ഞാനും.
42
00:05:43,448 --> 00:05:46,660
അമേരിക്കൻ എംബസി
റോം, ഇറ്റലി
43
00:05:57,796 --> 00:05:59,882
ജാക്ക് റയാൻ
കേസ് ഓഫീസർ
44
00:06:05,012 --> 00:06:08,515
FBI അന്തർദ്ദേശീയ സ്ക്വാഡ്.
അവർക്ക് റയാനെ മാത്രം മതി.
45
00:06:08,599 --> 00:06:10,684
NSDയാണ് ഇതിനു നേതൃത്വം നല്കുന്നത്.
46
00:06:10,767 --> 00:06:13,437
-ആരാണ് ചാർജ്ജ്?
-ഹാരിസ് എന്നാണ് പേരുപറഞ്ഞത്.
47
00:06:13,520 --> 00:06:16,607
എൻ്റെ ഓഫീസ് അലങ്കോലപ്പെടുത്താതിരുന്നാൽ
നന്നായിരുന്നു.
48
00:06:16,690 --> 00:06:20,194
ഞങ്ങൾ എല്ലാം തിരികെ വെച്ചേക്കാം.
ഒരു വാറണ്ട് നടപ്പാക്കാന് വന്നതാണ്.
49
00:06:20,277 --> 00:06:23,655
ചാരവൃത്തി നിയമലംഘനത്തിന്
ഡോ. റയാനെ കുറ്റം ചുമത്തിയിരിക്കുന്നു.
50
00:06:23,739 --> 00:06:26,575
ജാക്ക് റയാൻ മറ്റെന്തെങ്കിലുമൊക്കെ
ആയിരിക്കും. പക്ഷെ അയാളൊരു ചതിയനല്ല.
51
00:06:26,658 --> 00:06:30,370
ഞാനല്ല തീരുമാനമെടുക്കുന്നത്.
ഇത് നാഷണൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഡയറക്ടറാണ്.
52
00:06:30,454 --> 00:06:32,372
നമ്മുടെ ഒരു തന്നിഷ്ടക്കാരനായ ഏജൻ്റാണ്
പുറത്തുള്ളത്.
53
00:06:32,456 --> 00:06:35,834
അയാളുടെ തലയിലുള്ളത് അയാളെ വിദേശ
സ്ഥാപനങ്ങൾക്ക് മൂല്യവത്താക്കുന്നു.
54
00:06:35,918 --> 00:06:37,502
അതിനാൽ ഞങ്ങളയാളെ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരികയാണ്.
55
00:06:43,383 --> 00:06:46,595
അവർക്ക് ലഭിക്കാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ തടയണം.
സോയ ഇവാനോവയെ കണ്ടെത്തണം.
56
00:06:46,678 --> 00:06:48,138
ജാക്കിൻ്റെ സോഴ്സിനെ അവർക്കറിയാം.
57
00:06:48,222 --> 00:06:49,932
-അയാൾ അവളെ തേടി പോകും.
-മനസിലായി.
58
00:06:59,107 --> 00:07:01,485
പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്
59
00:07:01,777 --> 00:07:03,612
എന്താണ് രാഷ്ട്രീയ അന്തരീക്ഷം?
60
00:07:03,695 --> 00:07:06,865
NSD ജാക്കിനെ തിരഞ്ഞുവരുന്നു.
FBI ഒരു വാറണ്ടിലാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്.
61
00:07:06,949 --> 00:07:09,451
-എന്ത് ചാർജ്ജ്?
-ചാരവൃത്തി നിയമം.
62
00:07:09,534 --> 00:07:10,494
കർത്താവേ.
63
00:07:10,577 --> 00:07:14,248
-അവരയാളെ രാജ്യദ്രോഹിയെന്ന് വിളിക്കുന്നോ?
-എന്നോടൊന്നു പറഞ്ഞുപോലുമില്ല.
64
00:07:14,331 --> 00:07:17,376
പുലിവാല് പിടിച്ചിരിക്കുന്നത്
നിങ്ങള് മാത്രമല്ല.
65
00:07:17,459 --> 00:07:20,128
ജാക്കിനടുത്ത് ആദ്യമെത്താൻ എന്നെക്കൊണ്ട്
കഴിയുന്നതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്യും.
66
00:07:21,630 --> 00:07:23,006
പ്രസിഡൻ്റ് കൊവോക്കിനെ കണ്ടോ?
67
00:07:23,090 --> 00:07:26,510
ഇല്ല. NATOയുടെ കാര്യങ്ങളിൽ ഇടപെടുന്നത്
നമ്മുടെ ജോലിയല്ല.
68
00:07:26,593 --> 00:07:29,388
നമുക്കവരെ നിർബന്ധിക്കാനാവില്ല.
പക്ഷെ തെളിവ് സമർപ്പിക്കാം.
69
00:07:29,471 --> 00:07:31,473
അവരെ സമ്മതിപ്പിച്ച്, തിരികെ
നല്ലവാർത്ത കൊണ്ടുവരൂ.
70
00:07:31,682 --> 00:07:34,601
റഷ്യൻ ഹൗസിൻ്റെ തലവനെന്ന നിലയ്ക്ക്
നിങ്ങൾക്ക് ഉപദേശം നല്കാം.
71
00:07:34,685 --> 00:07:36,311
നിങ്ങൾ ISൽ ഒന്നിച്ചായിരുന്നല്ലോ.
72
00:07:36,395 --> 00:07:39,273
-അവർ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കും.
-നമുക്ക് അത് നോക്കാം.
73
00:07:46,446 --> 00:07:48,907
മോസ്കോ, റഷ്യ
74
00:08:15,767 --> 00:08:16,727
ക്യാപ്റ്റൻ.
75
00:08:17,811 --> 00:08:19,521
നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തിൽ എനിക്ക് ദുഃഖമുണ്ട്.
76
00:08:20,439 --> 00:08:21,982
നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു എന്നറിയാം.
77
00:08:23,942 --> 00:08:25,193
അദ്ദേഹത്തിന് വളരെ കുറച്ചും.
78
00:08:25,861 --> 00:08:26,987
താങ്കൾക്കും.
79
00:08:28,780 --> 00:08:32,826
മറ്റൊരു അഡ്മിറൽഷിപ്പ് നിങ്ങൾ
നിരാകരിച്ചു എന്ന് കേട്ടല്ലോ.
80
00:08:33,910 --> 00:08:36,079
ഒരു ഡെസ്കിൻ്റെ പിന്നിലിരുന്ന് ഞാൻ
എന്ത് ചെയ്യാനാണ്?
81
00:08:37,956 --> 00:08:39,708
കിഴവനും കടലും.
82
00:09:04,816 --> 00:09:05,942
എൻ്റെ അനുശോചനങ്ങൾ.
83
00:09:06,360 --> 00:09:08,153
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഒരു മഹാനായിരുന്നു.
84
00:09:09,237 --> 00:09:10,489
വന്നതിനു നന്ദി.
85
00:09:21,083 --> 00:09:25,253
നടാല്യ, നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് ആവശ്യത്തിനും,
എപ്പോഴും ഞാനുണ്ടെന്ന് കരുതുക.
86
00:09:26,505 --> 00:09:27,839
ഇതാരാണ് ചെയ്തതെന്ന് കണ്ടെത്തുക.
87
00:09:28,715 --> 00:09:31,176
അത് കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ ദിമിത്രിക്ക്
ശാന്തി ലഭിക്കില്ല.
88
00:09:32,594 --> 00:09:33,720
എനിക്കും.
89
00:09:42,771 --> 00:09:45,232
പ്രാഗ് കൊട്ടാരം
പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്
90
00:10:01,998 --> 00:10:02,833
അദ്ദേഹം ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
91
00:10:04,835 --> 00:10:07,879
ഈ വരവിനെപ്പറ്റി എന്നോട് മുൻകൂട്ടി
പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിലെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു.
92
00:10:07,963 --> 00:10:12,300
അദ്ദേഹത്തിനെന്നോട് തുറന്ന
രീതിയായിരുന്നു. ഈയിടെ എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
93
00:10:12,384 --> 00:10:16,012
അദ്ദേഹം CIA ആണ്. തിരിച്ചെന്തെങ്കിലും
ആവശ്യമില്ലാതെ അവർ ഇങ്ങോട്ട് വരില്ല.
94
00:10:16,096 --> 00:10:19,808
CIA പ്രവർത്തിക്കുന്നത് എനിക്കറിയാം
റാഡേക്. പക്ഷെ, അദ്ദേഹം അങ്ങനെയല്ല.
95
00:10:24,896 --> 00:10:26,064
മാഡം പ്രസിഡൻ്റ്.
96
00:10:26,606 --> 00:10:27,899
മി. ഗ്രീർ.
97
00:10:27,983 --> 00:10:30,986
റാഡേക് ബ്രെസ, എൻ്റെ സുരക്ഷാ തലവൻ,
ഇത് ജയിംസ് ഗ്രീർ.
98
00:10:31,945 --> 00:10:33,905
നമുക്കൊന്ന് നടന്നാലോ ജെയിംസ്?
99
00:10:45,292 --> 00:10:47,961
ഇതൊരു സാധാരണ വരവല്ല എന്ന്
നമുക്ക് രണ്ടാൾക്കും അറിയാം.
100
00:10:49,504 --> 00:10:52,799
റഷ്യൻ സർക്കാർ ഞങ്ങളെയും ഞങ്ങൾ
അവരെയും നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടെന്നും
101
00:10:52,883 --> 00:10:54,092
നമുക്ക് രണ്ടാൾക്കും അറിയാം.
102
00:10:55,302 --> 00:10:59,264
NSAയുടെ കയ്യിൽ ദിമിത്രി പോപ്പോവിൻ്റെ
ഫോൺ കാൾ വിവരങ്ങളുണ്ട്.
103
00:10:59,347 --> 00:11:02,142
സംഭാഷണങ്ങൾ പ്രസിഡൻ്റ് സുറിക്കൊവുമായി
ആയിരുന്നു,
104
00:11:02,225 --> 00:11:04,936
കിഴക്കൻ യൂറോപ്പിലേക്ക് കൂടുതൽ
നീക്കം നടത്തി
105
00:11:05,020 --> 00:11:07,314
ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്കിനെ ഒറ്റപ്പെടുത്തരുത്
എന്ന ഉപദേശം.
106
00:11:08,565 --> 00:11:12,277
-ദിമിത്രി ഒരു കടുംപിടുത്തക്കാരനായിരുന്നു.
-അല്ല, അങ്ങനെ തോന്നിയതാണ്.
107
00:11:13,069 --> 00:11:17,491
തീവ്ര വലതുപക്ഷത്തിന് മുന്നിൽ അദ്ദേഹത്തിന്
മുഖം രക്ഷിക്കാനായത് അങ്ങനെയാണ്.
108
00:11:17,574 --> 00:11:20,577
പക്ഷെ നിങ്ങളും അദ്ദേഹവും എല്ലാ
കാര്യത്തിലും യോജിച്ചിരുന്നു.
109
00:11:21,661 --> 00:11:23,705
അതായിരിക്കാം അദ്ദേഹം കൊല്ലപ്പെട്ടത്.
110
00:11:29,002 --> 00:11:32,714
ഇപ്പോൾ പുതിയ പ്രതിരോധമന്ത്രി,
അത് മറ്റൊരു കഥയാണ്.
111
00:11:34,674 --> 00:11:37,427
ദിമിത്രി അംഗീകരിച്ചതെല്ലാം
അയാൾ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.
112
00:11:37,511 --> 00:11:40,222
റഷ്യൻ സേനയെ ഉക്രൈന് കൂടുതൽ
ഉള്ളിലേക്ക് അയച്ചു.
113
00:11:41,306 --> 00:11:42,474
എത്ര ഉള്ളിലേക്ക്?
114
00:11:45,060 --> 00:11:47,771
അങ്ങ് സ്ലോവാക്യയുടെ അതിർത്തി വരെ.
115
00:11:49,147 --> 00:11:51,149
നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു,
116
00:11:51,233 --> 00:11:55,445
കാരണം നിങ്ങളിപ്പോൾ പ്രവർത്തിച്ചാൽ,
നമുക്ക് NATOയുടെ മിസൈലുകൾ നീക്കി,
117
00:11:55,529 --> 00:11:56,947
അവരെ പിൻവാങ്ങാൻ പ്രേരിപ്പിക്കാം.
118
00:11:58,615 --> 00:12:00,867
നമ്മുടെ രാജ്യങ്ങൾ ഇൻ്റൽ
പങ്കുവയ്ക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.
119
00:12:03,119 --> 00:12:05,163
ഞാനെന്താണ് ഇത് ഇപ്പോൾ മാത്രം അറിയുന്നത്?
120
00:12:09,292 --> 00:12:13,129
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഖ്യകക്ഷികളെ ശത്രുക്കളെ
കരുതുന്നപോലെ കരുതില്ല എന്ന് ചിന്തിച്ചു.
121
00:12:13,213 --> 00:12:15,674
CIA യ്ക്ക് ദൈവമാകാൻ ഇഷ്ടമാണെന്നത്
ഞാൻ മറന്നു.
122
00:12:15,757 --> 00:12:17,926
ഞാനിത് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തായാണ് പറയുന്നത്.
123
00:12:18,009 --> 00:12:22,180
-എന്നിട്ട് ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കണമെന്ന്.
-പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. ആശിക്കുന്നു.
124
00:12:23,557 --> 00:12:26,268
നിങ്ങൾക്ക് നാലുവശത്തുനിന്നും സമ്മർദ്ദം
ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം.
125
00:12:26,351 --> 00:12:29,062
അങ്ങനെ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്താവുന്ന ആളല്ല
നിങ്ങളെന്നും എനിക്കറിയാം.
126
00:12:30,063 --> 00:12:33,066
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വിവരം നല്കിയെന്നേ ഉള്ളൂ.
127
00:12:33,149 --> 00:12:36,319
അതിന്മേൽ നടപടിയെടുക്കുന്ന തീരുമാനം
നിങ്ങളുടെതാണ്.
128
00:12:48,331 --> 00:12:51,001
ബൊഹീമിയ, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്
129
00:12:57,299 --> 00:12:58,508
എൻ്റെ ദൈവമേ.
130
00:13:01,761 --> 00:13:04,097
ഈ കാറിന് എന്ത് വിലയായി എന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് അറിയുമോ?
131
00:13:05,849 --> 00:13:09,728
ഇതൊരു തിരച്ചിലായിരുന്നു എന്നറിയാം.
എവിടെയായിരുന്നു എന്നറിയാമോ?
132
00:13:09,811 --> 00:13:13,106
-മൊണാക്കോയിൽ?
-റോഡ് പാകിയതാവും എന്ന് ഞാൻ കരുതി.
133
00:13:18,278 --> 00:13:22,782
ക്ഷമിക്കണം മി. സുബ്കോവ്, മി. ലിച്കിൻ,
134
00:13:22,866 --> 00:13:25,327
ഇത്ര വിദൂര സ്ഥലത്തിന്,
135
00:13:25,410 --> 00:13:30,165
പക്ഷെ ചെന്നായ്ക്കളെ വേട്ടയാടാൻ ഇപ്പോൾ
അധികം സ്ഥലങ്ങളില്ല.
136
00:13:30,999 --> 00:13:31,875
സ്വാഗതം.
137
00:13:36,963 --> 00:13:37,964
വരൂ.
138
00:13:38,632 --> 00:13:40,091
നോവാക്ക്, ബാഗുകൾ.
139
00:13:40,717 --> 00:13:46,097
അപ്പോൾ നാം പറഞ്ഞുറപ്പിച്ച സാധനം ലഭിച്ചു,
അത് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
140
00:13:46,181 --> 00:13:47,390
നല്ലത്.
141
00:13:47,474 --> 00:13:48,516
അതിൻ്റെ വില?
142
00:13:49,726 --> 00:13:50,977
20 മില്യൺ.
143
00:13:54,856 --> 00:13:59,277
ഈ ബാങ്ക് ടോക്കൺ ഉപയോഗിച്ച് പണമുള്ള
അക്കൗണ്ട് സുരക്ഷിതമായി കൈകാര്യം ചെയ്യാം.
144
00:13:59,361 --> 00:14:01,112
പകുതി ഇപ്പോൾ, പകുതി സാധനം എത്തുമ്പോൾ.
145
00:14:01,905 --> 00:14:04,240
നമ്മൾ ഇടപാട് പൂർത്തിയാക്കുന്നതിനുമുമ്പ്,
146
00:14:05,283 --> 00:14:07,786
ചില പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കാനുണ്ട്.
147
00:14:09,412 --> 00:14:12,999
ആദ്യം ആ CIA ഓഫീസറുടെ കാര്യം.
148
00:14:13,083 --> 00:14:14,542
അത് കൈകാര്യം ചെയ്തു വരുന്നു.
149
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
രണ്ടാമത്,
150
00:14:22,676 --> 00:14:23,677
നിങ്ങളുടെ മകൾ.
151
00:14:24,719 --> 00:14:28,098
അവളിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള സ്വാധീനം നിങ്ങൾ
പറഞ്ഞപോലെ അത്ര ശക്തമല്ല.
152
00:14:28,181 --> 00:14:30,433
അതായത്, പറയുന്നതിൽ വിഷമമുണ്ട്,
153
00:14:30,517 --> 00:14:32,519
എന്നാൽ ഇക്കാര്യത്തിൽ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കല്ല,
154
00:14:33,978 --> 00:14:36,940
ഒരു നേതൃമാറ്റത്തിന് സമയമായിരിക്കുന്നു
എന്ന് കരുതുന്നവരുണ്ട്.
155
00:14:40,276 --> 00:14:41,528
സർഹാൻ.
156
00:14:42,237 --> 00:14:43,571
കുഴപ്പമില്ല, ലീവാൻ.
157
00:14:47,659 --> 00:14:50,412
സർഹാൻ്റെ പണം ഉപകാരപ്രദമായിരുന്നു.
158
00:14:50,495 --> 00:14:52,747
അയാളുടെ ആശങ്കകൾ
പങ്കുവെയ്ക്കപ്പെടേണ്ടതുണ്ട്.
159
00:14:52,831 --> 00:14:55,709
അയാൾ പറയുന്നത് ശരിയുമാണ്
തിരിച്ചടികൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
160
00:14:57,460 --> 00:15:00,672
എന്നാൽ ഈ തടസ്സങ്ങളെല്ലാം
തരണം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
161
00:15:02,382 --> 00:15:03,883
ഇക്കാര്യത്തിൽ ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു.
162
00:15:07,220 --> 00:15:08,680
എല്ലാം ശരിയായ വഴിയിലാണ്.
163
00:15:11,099 --> 00:15:13,476
ഇത് നിങ്ങളുടെ
ആശങ്ക അകറ്റുമെന്നു കരുതുന്നു.
164
00:15:20,400 --> 00:15:21,276
തൽക്കാലം.
165
00:15:23,653 --> 00:15:24,487
നല്ലത്.
166
00:15:25,739 --> 00:15:28,658
എന്നാൽ നമുക്ക്
നാം ഇവിടെ വന്ന കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം.
167
00:15:36,416 --> 00:15:39,252
-എന്താണ് നിങ്ങളുടെ കയ്യിലുള്ളത്?
-ഇന്ന് രാവിലെ വിയന്ന എയർ പോർട്ട്.
168
00:15:39,335 --> 00:15:41,087
അവൾ രാവിലെ 6 മണിയോടെ എത്തി.
169
00:15:41,963 --> 00:15:45,508
നല്ലത്. നിങ്ങൾക്കവളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞു
എങ്കിൽ ഉറപ്പായും ജാക്കിനും കഴിഞ്ഞു.
170
00:15:45,592 --> 00:15:48,094
-അയാളവിടെ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നോ?
-ഞാൻ അത് വിശ്വസിക്കുന്നു.
171
00:16:00,273 --> 00:16:02,567
-അയാളെ കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ സഹായിക്കാം.
-ഒരു വഴിയുമില്ല.
172
00:16:02,650 --> 00:16:06,196
കഴിഞ്ഞ 10 മാസം അയാളിവിടെ ജോലിചെയ്തു.
അതിൻ്റെ ഫലം ഞാനിപ്പോൾ അനുഭവിക്കുന്നു.
173
00:16:07,781 --> 00:16:10,533
-നിങ്ങൾക്കത് ശരിക്ക് മനസിലായോ?
-നിങ്ങളെക്കാൾ മനസിലായി.
174
00:16:13,077 --> 00:16:14,120
അയാൾ വിയന്നയിലുണ്ട്.
175
00:16:16,122 --> 00:16:18,208
നിങ്ങൾക്കയാളെ വേണമെങ്കിൽ,
പെട്ടെന്ന് നീങ്ങണം.
176
00:16:28,802 --> 00:16:31,471
പോപ്പോവിൻ്റെ അന്വേഷണം
എവിടെവരെയായി?
177
00:16:31,554 --> 00:16:34,224
കൊലയാളിയുടെ അക്കൌണ്ടിലെ
പണം കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
178
00:16:34,307 --> 00:16:38,645
അനേകം പ്രൈവറ്റ് ബാങ്കുകൾ വഴിയാണ് വന്നത്.
പക്ഷേ, സോഴ്സ് കൃത്യമായി പറയാനാവുന്നില്ല.
179
00:16:38,728 --> 00:16:40,647
എന്നാലും നിങ്ങളത് റഷ്യക്കാരാണെന്ന്
കരുതുന്നു.
180
00:16:40,730 --> 00:16:43,399
അതിൽ അവരുടെ ഓപ്സിൻ്റെ എല്ലാ
അടയാളങ്ങളുമുണ്ട്.
181
00:16:43,483 --> 00:16:46,110
-എനിക്ക് സ്റ്റേഡിയം ഫുട്ടെജ് ഒന്ന് കാണണം.
-തീർച്ചയായും.
182
00:16:46,194 --> 00:16:49,113
-അനലിസ്റ്റുമാരെക്കൊണ്ട് എടുപ്പിക്കാം.
-ഒരു നിമിഷം.
183
00:16:50,073 --> 00:16:52,659
-ഒരു സംഭവമുണ്ട്.
-ഞാൻ കേൾക്കുന്നു.
184
00:16:52,742 --> 00:16:56,371
-നമ്മുടെ ഡീൽ എന്താണ്?
-നിനക്കൊരു GS-13 തരാം.
185
00:16:56,454 --> 00:16:58,248
അതൊരു നല്ല ശമ്പളക്കയറ്റമാണ്.
186
00:17:00,667 --> 00:17:02,877
-ജാക്ക് വിയന്നയിലുണ്ടെന്നു പറയുന്നു.
-വിയന്ന?
187
00:17:02,961 --> 00:17:05,338
ഏഥൻസിൽ നിന്നയാൾ എങ്ങനെ...
188
00:17:08,341 --> 00:17:09,384
ഓ നശിപ്പിച്ചു.
189
00:17:20,436 --> 00:17:22,522
-നിങ്ങൾ താമസിച്ചു.
-ഞാൻ ഷോപ്പിങ്ങിലായിരുന്നു.
190
00:17:23,690 --> 00:17:26,609
-ഇതെല്ലാം കൂടി ആകെ ചേരുന്നില്ല.
-എന്താ?
191
00:17:26,693 --> 00:17:30,905
പോപ്പോവ് സുരിക്കോവിൻ്റെ മുതിർന്ന
ഉപദേഷ്ടാവായിരുന്നു. ഒരു കഴുകനായിരുന്നു.
192
00:17:30,989 --> 00:17:34,784
പക്ഷെ അയാൾ ഒരിക്കലും ആണവയുദ്ധത്തെ
പിന്തുണച്ചിട്ടില്ല. ഇത് നോക്കൂ.
193
00:17:34,868 --> 00:17:40,290
1986ല് ഇയാൾ ചെർണോബിൽ ലിക്വിഡേറ്ററായി
സേവനമനുഷ്ഠിച്ചിട്ടുണ്ട്.
194
00:17:40,373 --> 00:17:44,961
അപകടത്തിനു ശേഷം റിയാക്ടർ നിർത്താനുള്ള
ജോലിക്ക് സന്നദ്ധത പ്രകടിപ്പിച്ചെന്നോ?
195
00:17:45,044 --> 00:17:50,091
അത് രക്തത്തിലുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.
മന്ത്രിയായി ആദ്യം ഇട്ട ഓർഡറുകളിൽ ഒന്ന്,
196
00:17:50,174 --> 00:17:53,136
USനും റഷ്യക്കും ഇടയിൽ ഒരു INF കരാറിന്
മുൻകൈ എടുക്കലാണ്.
197
00:17:53,219 --> 00:17:56,139
ഇയാൾ എപ്പോഴും ആണവ സാദ്ധ്യതകൾക്ക്
എതിരായിരുന്നു.
198
00:17:56,222 --> 00:17:57,265
അയാൾ മരിച്ചത് കഷ്ടമായി.
199
00:17:58,141 --> 00:17:59,017
അഥവാ സൗകര്യമായി.
200
00:18:00,560 --> 00:18:01,561
എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
201
00:18:03,313 --> 00:18:06,065
ഇതിൻ്റെയെല്ലാം ലാഭം ആർക്കാണ് ലഭിക്കുക?
202
00:18:06,149 --> 00:18:07,650
പുതിയ പ്രതിരോധ മന്ത്രിക്കോ?
203
00:18:08,776 --> 00:18:10,862
അയാൾ തൻ്റെ മുൻഗാമിയെ തീർത്തെന്നാണോ?
204
00:18:10,945 --> 00:18:14,657
ഞാൻ പറയുന്നത്, സുരിക്കോവിൻ്റെ ശ്രദ്ധ
നേടാൻ തക്ക സമയമാണിത്.
205
00:18:16,743 --> 00:18:17,702
നവംബർ.
206
00:18:17,785 --> 00:18:18,828
വിയന്ന എങ്ങനെയുണ്ട്?
207
00:18:18,912 --> 00:18:21,623
എൻ്റെ സ്വകാര്യ നമ്പർ എങ്ങനെ കിട്ടി
എന്ന് പറയാമോ?
208
00:18:21,706 --> 00:18:24,083
-പറയാം. അവന് ഫോൺ കൊടുക്കൂ.
-ഒരു നിമിഷം.
209
00:18:25,293 --> 00:18:27,295
-ഹേയ്.
-നിൻ്റെ ശബ്ദം കേട്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്.
210
00:18:27,378 --> 00:18:30,882
-ടോണിക്ക് നന്ദി.
-നീ ജീവനോടെയുണ്ട് അല്ലേ?
211
00:18:30,965 --> 00:18:32,175
നിങ്ങൾ റൈറ്റിൻ്റെ കൂടെയാണോ?
212
00:18:32,258 --> 00:18:35,803
ഞാൻ സഹായിക്കുന്നെന്നു മനസിലാക്കി, എന്നെ
പുറത്താക്കി. ഞാൻ പ്രാഗിലാണ്.
213
00:18:35,887 --> 00:18:37,764
കൊലപാതകം അന്വേഷിക്കുന്നു.
214
00:18:38,348 --> 00:18:41,935
നിൻ്റെ തലയിൽ എന്താണ് ഇപ്പോഴെന്ന്
എനിക്ക് ഊഹിക്കാം.
215
00:18:42,018 --> 00:18:44,062
ആരെയാണ് വിശ്വസിക്കേണ്ടത് എന്നറിയില്ല
അല്ലെ.
216
00:18:44,145 --> 00:18:47,148
അപ്പൊ ഞാൻ പറയുന്നത്, ഒന്നുകിൽ എടുക്കുക
അല്ലെങ്കിൽ വിടുക.
217
00:18:47,899 --> 00:18:51,444
NSD നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ FBI
ഏജൻ്റുമാരെ വിയന്നയിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
218
00:18:53,571 --> 00:18:54,489
എന്താണ് ചാർജ്ജ്?
219
00:18:59,869 --> 00:19:00,703
രാജ്യദ്രോഹം.
220
00:19:03,164 --> 00:19:06,376
-റൈറ്റ് ആണ് ഇത് ഇങ്ങനെ കൊണ്ടുപോകുന്നത്.
-റൈറ്റ് അല്ല. മില്ലർ.
221
00:19:06,459 --> 00:19:09,754
അയാൾ അവരോട് ഒന്നും പറയുന്നില്ല.
പക്ഷെ അവർ കൂടെ നിന്ന് അറിയുന്നു.
222
00:19:09,837 --> 00:19:11,756
നിങ്ങൾ അവരോട് മൈക്കിനെ പറ്റി പറഞ്ഞോ?
223
00:19:11,839 --> 00:19:14,008
നിങ്ങൾ രണ്ടാളും ആരുമറിയാതെ,
224
00:19:14,092 --> 00:19:18,096
ഓരോദിവസവും രക്ഷതേടി ഓടുന്നു, പുറത്തു
കടക്കാനാവാത്ത കുഴി കുഴിച്ച് കിടക്കുന്നു.
225
00:19:18,179 --> 00:19:20,098
ഇത് എൻ്റെ ചോദ്യത്തിൻ്റെ ഉത്തരമല്ല.
226
00:19:20,181 --> 00:19:22,392
-നീയാണ് രാജ്യദ്രോഹി, ഞാനല്ല.
-നല്ല തമാശ.
227
00:19:23,142 --> 00:19:25,895
കേൾക്കൂ. പോപ്പോവിനെപ്പറ്റി
എന്താണ് കണ്ടെത്തിയത്?
228
00:19:25,979 --> 00:19:28,481
ഒന്നും ശരിയാവുന്നില്ല.
പണം വന്ന വഴി കൃത്യമല്ല.
229
00:19:28,564 --> 00:19:32,360
കൊലയാളിയുടെ ഫുട്ടെജ് ഇല്ല,
അപ്രത്യക്ഷനായ ഒരു സാക്ഷി.
230
00:19:33,236 --> 00:19:37,031
ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ. ഇത് മുഴുവനും പ്ലാൻ
ചെയ്തതാണെങ്കിലോ?
231
00:19:38,616 --> 00:19:42,286
പതിവുപോലെ റഷ്യ ആണെന്ന് തോന്നില്ല,
നമുക്ക് പരിശോധിക്കണം.
232
00:19:42,370 --> 00:19:43,788
ഞാൻ ചെയ്യാം. പിന്നെ ജാക്ക്,
233
00:19:43,871 --> 00:19:45,999
നിൻ്റെ പിന്നാലെയുള്ള ആ റഷ്യക്കാരൻ...
234
00:19:46,082 --> 00:19:47,542
എനിക്കറിയാം അവനെ.
235
00:19:47,625 --> 00:19:48,793
ആല്ഫ ഗ്രൂപ്പാണ്.
236
00:19:50,253 --> 00:19:51,713
ആൽഫ ഗ്രൂപ്പ്. കൊള്ളാം,
237
00:19:53,172 --> 00:19:54,007
എനിക്ക് പോകണം.
238
00:19:54,716 --> 00:19:55,550
അവരാണ്.
239
00:19:56,634 --> 00:19:58,678
11:00, ട്രാക്ക് ആറ്.
240
00:20:09,522 --> 00:20:12,608
നമ്മുടെ അവസാന അതിഥി എത്തിയിരിക്കുന്നു.
241
00:20:15,778 --> 00:20:17,488
താമസിച്ചതിൽ ക്ഷമിക്കണം.
242
00:20:17,572 --> 00:20:18,614
ഒരു കാര്യം.
243
00:20:27,040 --> 00:20:27,999
ദിമിത്രിക്ക്.
244
00:20:28,958 --> 00:20:30,084
അയാളൊരു നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു.
245
00:20:30,168 --> 00:20:31,711
നിനക്കയാളെ ബഹുമാനമായിരുന്നു.
246
00:20:32,670 --> 00:20:33,963
ഞാൻ അയാളിൽ നിന്ന് പഠിച്ചു.
247
00:20:34,047 --> 00:20:37,633
-നമ്മുടെ പലവിശ്വാസങ്ങളും പങ്കുവച്ചിരുന്നു.
-പക്ഷെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ടതല്ല.
248
00:20:38,468 --> 00:20:39,302
അല്ല.
249
00:20:41,262 --> 00:20:43,514
നിങ്ങളുടെ മകൾക്ക് സുഖമെന്ന് കരുതുന്നു.
250
00:20:47,477 --> 00:20:49,437
എൻ്റെ മകൾ നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നമല്ല.
251
00:20:49,520 --> 00:20:53,816
നമുക്ക് ചെക്കിൻ്റെ മണ്ണിൽ NATO മിസൈലുകൾ
വേണം, അല്ലെങ്കിൽ പദ്ധതി വിജയിക്കില്ല.
252
00:20:53,900 --> 00:20:58,529
നല്ല ഇച്ഛാശക്തിയും മനശക്തിയുമുള്ളവരാണ്.
അത് ഒരിക്കലും മാറാത്ത ചില കാര്യങ്ങളാണ്.
253
00:20:59,947 --> 00:21:02,450
അവർ റഷ്യക്കാരിയാണ്.
അവർക്ക് അറിയാമെങ്കിലും ഇല്ലെങ്കിലും.
254
00:21:07,747 --> 00:21:12,627
എൻ്റെ അച്ഛൻ ഒരു സൈനികനായിരുന്നു.
ഒന്നിലും കുലുങ്ങാത്തയാൾ.
255
00:21:14,545 --> 00:21:18,382
അദ്ദേഹം കരഞ്ഞത് ബെർലിൻ മതിൽ
വീണപ്പോൾ മാത്രമാണ്.
256
00:21:20,259 --> 00:21:21,969
കാരണം അദ്ദേഹത്തിന് മനസിലായി
അത് കഴിഞ്ഞുവെന്ന്.
257
00:21:23,137 --> 00:21:27,892
സോവിയറ്റ് യൂണിയൻ കുറ്റമറ്റതാണെന്ന മിഥ്യാ
ധാരണ അദ്ദേഹത്തിനില്ലായിരുന്നു.
258
00:21:27,975 --> 00:21:30,353
പക്ഷെ റഷ്യ എന്ന മാതൃരാജ്യം
അദ്ദേഹത്തിന് എല്ലാമായിരുന്നു.
259
00:21:30,937 --> 00:21:33,564
അത് തകർന്നപ്പോൾ അദ്ദേഹം അതുവരെ
പടവെട്ടിയതിനൊന്നും
260
00:21:33,648 --> 00:21:35,066
അർത്ഥമില്ലാതായി.
261
00:21:35,775 --> 00:21:38,319
അദ്ദേഹം കരയുന്നത് എന്തിനെന്നു ഞാൻ
ചോദിച്ചപ്പോൾ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു,
262
00:21:39,737 --> 00:21:42,406
"ഭൂമിയിൽ ഏറ്റവും ഭയക്കുന്ന
രാജ്യമായിരുന്നു നമ്മുടെത്.
263
00:21:43,282 --> 00:21:47,078
"ബാക്കി ലോകത്തെ മുഴുവൻ, രാത്രിയിൽ ഉറക്കം
കെടുത്തുന്ന രാക്ഷസനായിരുന്നു നാം."
264
00:21:49,497 --> 00:21:52,917
ഇപ്പോൾ നാം സൈബർ യുദ്ധങ്ങൾ നടത്തുന്നു.
265
00:21:53,000 --> 00:21:55,419
നാം ഇടങ്കോലിടുന്നു, അസൗകര്യപ്പെടുത്തുന്നു.
266
00:21:55,503 --> 00:22:00,299
അത് ബുദ്ധിപരവും, ചെലവ് കുറഞ്ഞതുമാണ്,
പക്ഷെ ചെലവില്ലാത്ത യുദ്ധം അർത്ഥരഹിതമാണ്.
267
00:22:01,509 --> 00:22:05,805
ചെലവില്ലെങ്കിൽ, നമുക്ക് അസ്തിത്വമില്ല.
268
00:22:09,684 --> 00:22:11,018
നാം എന്നത് അവൻ ആയി മാറി.
269
00:22:14,105 --> 00:22:19,819
-നിങ്ങളെന്തിനാണ് എന്നോടിത് പറയുന്നത്?
-ഇത് എത്ര പ്രധാനമാണെന്നോർമ്മിപ്പിക്കാൻ.
270
00:22:20,653 --> 00:22:26,450
നാം ആരായിരുന്നു എന്നത് തിരിച്ചെടുക്കാൻ
നമുക്ക് ഒരേയൊരവസരം മാത്രമേയുള്ളൂ.
271
00:22:27,451 --> 00:22:30,413
അതിനിടയിൽ ധാർഷ്ട്യം കടന്നുവരുന്നത്
അനുവദിക്കാനാവില്ല.
272
00:22:32,832 --> 00:22:35,168
കൂട്ടുകാരേ, ദയവായി ഓരോ ഗ്ലാസ് എടുക്കൂ.
273
00:22:37,170 --> 00:22:40,298
ഞാൻ കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക്
ഐസ്ക്രീമോ സോഡയോ ഇല്ലായിരുന്നു.
274
00:22:40,381 --> 00:22:41,757
ഞങ്ങൾക്ക് ക്വസ് ആണ് ഉണ്ടായിരുന്നത്.
275
00:22:42,175 --> 00:22:44,260
ഞാൻ നിങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചത് എൻ്റെ നന്ദി
[പ്രകാശിപ്പിക്കാനാണ്.
276
00:22:44,343 --> 00:22:48,264
നമ്മുടെ ലക്ഷ്യത്തിനു ധാരാളം പിന്തുണയുണ്ട്,
എന്നാല് ധനസഹായം വളരെ കുറവുമാത്രം.
277
00:22:48,347 --> 00:22:51,309
നിങ്ങളുടെ മഹാമാനസ്കതയ്ക്ക് ഞാൻ
നന്ദിയുള്ളവനാണ്.
278
00:22:51,392 --> 00:22:54,812
പണ്ടുള്ളവർ പറയും പോലെ, ഒരു വലിയ
കപ്പലിന് ആഴമുള്ള കടൽ വേണം.
279
00:22:54,896 --> 00:22:57,940
നിങ്ങളാണ് ആ ആഴക്കടൽ, സുഹൃത്തേ.
280
00:23:05,156 --> 00:23:06,032
നമുക്ക് പോകാം.
281
00:23:15,541 --> 00:23:17,210
ശരി, അവിടെത്തന്നെ. ലെവൽ B.
282
00:23:20,880 --> 00:23:22,340
അടുത്തത്.
283
00:23:22,423 --> 00:23:23,758
ലെവൽ A.
284
00:23:23,841 --> 00:23:24,717
ഇരുപത്തെട്ട്.
285
00:23:29,722 --> 00:23:32,433
-ഷൂട്ടിങ്ങിൻ്റെ ഫുട്ടെജ് ഇല്ലേ?
-ഇല്ല.
286
00:23:32,516 --> 00:23:34,936
ക്യാമറകൾ എവിടെയാണെന്ന് അവർക്ക്
കൃത്യമായി അറിയാമായിരുന്നു.
287
00:23:37,271 --> 00:23:40,066
-എഴുന്നേൽക്കൂ. ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ.
-ശരി.
288
00:23:55,414 --> 00:23:56,332
നീ ഓക്കെയാണോ?
289
00:23:57,124 --> 00:23:58,876
എനിക്ക് ട്രെയിൻ സ്റ്റേഷനുകൾ ഇഷ്ടമേയല്ല.
290
00:23:58,960 --> 00:24:02,588
ഏതു സിനിമയാകട്ടെ, ഒരു ട്രെയിൻ സ്റ്റേഷനിൽ
നല്ലതൊന്നും ഒരിക്കലും നടക്കുന്നില്ല
291
00:24:07,510 --> 00:24:11,806
ശരി സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞാൻ സിസ്റ്റത്തിലാണ്.
ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുകയാണ്.
292
00:25:03,524 --> 00:25:05,109
ഒരു സഹായം ചോദിക്കട്ടെ.
293
00:25:06,027 --> 00:25:08,154
ഞങ്ങളെ സ്റ്റേഡിയത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാമോ?
294
00:25:10,197 --> 00:25:11,490
ശരി, ഇന്നുരാത്രി.
295
00:25:12,533 --> 00:25:14,618
അവിടെ ചെന്നുകഴിഞ്ഞാൽ കാര്യം മനസിലാക്കാം.
296
00:25:38,517 --> 00:25:40,811
ശരി. നിങ്ങളെ ഞങ്ങൾ എങ്ങോട്ടയക്കണം?
297
00:25:45,691 --> 00:25:47,234
സെമ്മറിംഗ് ആയാലോ?
298
00:26:29,443 --> 00:26:30,528
നമുക്കയാളെ കിട്ടി.
299
00:26:35,408 --> 00:26:38,702
-ഇതെവിടെ വെച്ചെടുത്തതാണ്?
-വിയന്ന സ്റ്റേഷൻ, പ്ലാറ്റ് ഫോം ഒമ്പത്.
300
00:26:38,786 --> 00:26:41,038
നമ്മൾ എത്തുമ്പോഴേക്കും
വിശദാംശങ്ങൾ ലഭിക്കും.
301
00:27:27,793 --> 00:27:30,045
അയാളെ ഇടിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നാൽ
അയാൾക്ക് സംസാരിക്കാനാവില്ല.
302
00:27:53,861 --> 00:27:55,154
ഞാനാരാണെന്ന് അറിയാമോ?
303
00:27:57,615 --> 00:28:00,701
കള്ളം പറയരുത്.
മരുന്ന് ബാധിക്കാൻ തുടങ്ങും.
304
00:28:02,244 --> 00:28:05,498
-ലൂക്കാ ഗൊച്ചാറോവ്!
-ഞങ്ങളുടെ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ എന്തൊക്കെ പറഞ്ഞു?
305
00:28:07,124 --> 00:28:09,376
-ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല.
-നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് ആരാണ്?
306
00:28:10,002 --> 00:28:11,003
എനിക്കറിയില്ല.
307
00:28:22,598 --> 00:28:24,725
സിറിഞ്ചിൽ വെള്ളം മാത്രമേ
ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
308
00:28:24,808 --> 00:28:29,355
സോക്കോൽ നിർത്തണമെങ്കിൽ നമുക്ക് ധാരാളം
സംസാരിക്കാനുണ്ട്, വളരെ കുറച്ചു സമയവും.
309
00:28:49,250 --> 00:28:51,877
സെമ്മറിംഗ്, ആസ്ട്രിയ
310
00:29:05,307 --> 00:29:07,935
-എജൻ്റ് പാവ്ലോക്, ആസ്ട്രിയയിലേക്ക് സ്വാഗതം
-നമുക്ക് പോകാം.
311
00:29:36,589 --> 00:29:37,673
എനിക്കിത് ഇഷ്ടമാകുന്നില്ല.
312
00:29:38,841 --> 00:29:40,426
നിങ്ങളത് വ്യക്തമാക്കിയല്ലോ.
313
00:29:40,509 --> 00:29:41,719
എനിക്കായി കാത്തുനിൽക്കൂ.
314
00:29:50,561 --> 00:29:52,021
ഇങ്ങോട്ട് വരുത്തിയതിൽ ക്ഷമിക്കണം.
315
00:29:52,104 --> 00:29:54,773
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ
സഹായിക്കാനായേക്കും.
316
00:29:56,358 --> 00:29:57,901
നമുക്കിത് തീർക്കാം.
317
00:29:57,985 --> 00:30:02,448
ടിബർ കെസാലിന് ആയുധവുമായി ഇതിനകത്ത്
കടക്കാനാകാത്തവിധം കനത്ത സുരക്ഷയായിരുന്നു.
318
00:30:02,531 --> 00:30:06,327
-ആരോ അത് അകത്ത് വെച്ചതാണ്.
-അഥവാ ഷൂട്ടറുടെ കയ്യിൽ ആയുധമുണ്ടായിരുന്നു
319
00:30:06,410 --> 00:30:08,912
-കെസാൽ അല്ലെന്നാണോ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്?
-ഉദ്ദേശ്യം ഇല്ല.
320
00:30:08,996 --> 00:30:11,415
ഇതുപോലെ ഒരുകാര്യം ചെയ്യേണ്ടതില്ല.
321
00:30:11,498 --> 00:30:15,294
കൊല്ലുന്നതിനു മുമ്പ് ഷോക്ക് നല്കിയിരുന്നു.
അവനൊരു കരുവായിരുന്നു.
322
00:30:16,253 --> 00:30:17,421
ആരുടെ കളിയിൽ?
323
00:30:17,504 --> 00:30:20,883
ഇതുവരെ ഉറപ്പായിട്ടില്ല. പക്ഷേ
പോപ്പോവുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ കരാർ
324
00:30:20,966 --> 00:30:24,553
നിങ്ങൾ കരുതുന്നതുപോലെ സർവ
സമ്മതമായിരുന്നിരിക്കണം എന്നില്ല.
325
00:30:24,637 --> 00:30:26,013
ഇത് അകത്തുനിന്നുള്ള പണിയായിരുന്നു.
326
00:30:29,391 --> 00:30:31,143
ഞാൻ ശരിക്കും ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
327
00:30:32,811 --> 00:30:37,608
രണ്ടാംനിലയിൽ ക്യാമറകൾ ഇല്ലായിരുന്നു.
കെസലിനെ കണ്ടെത്തിയസ്ഥലത്തെ ഫുട്ടെജും ഇല്ല.
328
00:30:37,691 --> 00:30:40,986
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് ഓർമ്മയില്ലാത്ത
ചിലത് നിങ്ങൾ കണ്ടുകാണും.
329
00:30:41,070 --> 00:30:44,239
നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ അത്
ഓർത്തെടുക്കാൻ സഹായിക്കും എന്ന് കരുതി.
330
00:30:46,158 --> 00:30:47,034
ശരി.
331
00:30:49,203 --> 00:30:52,873
ശരി ഞാനത് പുനരാവിഷ്കരിക്കുവാൻ പോകുന്നു,
ഒരുപക്ഷേ മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളും.
332
00:30:54,583 --> 00:30:56,377
വെടികൊള്ളുന്നതിന് മുമ്പ് എന്താണ്
സംഭവിച്ചത്?
333
00:30:58,295 --> 00:31:01,006
ഞങ്ങൾ ഇവിടേക്ക് വരുകയായിരുന്നു.
334
00:31:01,090 --> 00:31:02,383
സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു.
335
00:31:03,300 --> 00:31:06,428
സെക്യൂരിറ്റിക്ക് പോലും അത്ഭുതമായിരുന്നു
ഞങ്ങൾ ഇത്ര നന്നായി...
336
00:31:09,807 --> 00:31:10,641
എന്താണ്?
337
00:31:12,184 --> 00:31:13,268
ഇല്ല.
338
00:31:13,352 --> 00:31:15,854
പോപ്പോവിനു വെടി കൊള്ളുമ്പോൾ റാഡേക്ക്
എനിക്കൊപ്പമില്ലായിരുന്നു.
339
00:31:17,856 --> 00:31:20,776
ആകെ ബഹളമായിരുന്നു,
അതായത്, കളിക്കാർ ചിതറിയോടി,
340
00:31:20,859 --> 00:31:23,696
രണ്ടു സൈഡും ഞങ്ങളെ സുരക്ഷിതരാക്കാൻ
പാടുപെടുന്നു, പക്ഷേ...
341
00:31:25,322 --> 00:31:27,783
റാദെക്ക് വെടിവയ്ക്കുന്നതിനു മുമ്പുതന്നെ
പോയിരിക്കണം.
342
00:31:30,953 --> 00:31:33,038
എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്ന് അയാൾക്ക്
കൃത്യമായി അറിയാമായിരുന്നു.
343
00:31:35,916 --> 00:31:39,044
അയാൾക്കിതിൽ പങ്കുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക്
ചിന്തിക്കാനാകുമോ? ഒരു വഴിയുമില്ല.
344
00:31:39,128 --> 00:31:43,090
ഞാൻ CCTV ഫുട്ടെജ് മുഴുവൻ കണ്ടു.
പോപ്പോവ് വീഴുമ്പോൾ അയാളവിടെയില്ല.
345
00:31:43,173 --> 00:31:46,218
അയാൾ മുകളിലായിരുന്നു,
കെസലിനെ കൃത്യമായി കൊല്ലാൻ പാകത്തിൽ.
346
00:31:49,179 --> 00:31:51,223
ഞങ്ങൾ കൊല്ലങ്ങളായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
347
00:31:51,974 --> 00:31:55,185
റാദെക്ക് ഒരു രാജ്യസ്നേഹിയാണ്.
അയാൾക്ക് ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാകാനാകില്ല.
348
00:31:55,269 --> 00:31:57,146
അതെ, എനിക്കറിയാം ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന്.
349
00:31:57,229 --> 00:32:01,150
പക്ഷേ നമുക്ക് ഓരോ കോണും,
ഓരോ സാദ്ധ്യതയും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
350
00:32:01,233 --> 00:32:04,820
പ്രത്യേകിച്ച് നമുക്കുനേരെ
തുറിച്ചു നോക്കി നിൽക്കുന്നവ.
351
00:32:37,561 --> 00:32:39,313
നമ്മളിവിടെ കുറച്ചധികം നേരമായി വന്നിട്ട്.
352
00:32:40,522 --> 00:32:42,232
ഭാഗ്യം നമുക്കൊപ്പം ഉണ്ടാവണമെന്നില്ല.
353
00:32:43,609 --> 00:32:47,863
ചെന്നായ്ക്കളുടെ ഒരു കൂട്ടത്തിന് ഇരതേടി ഒരു
രാത്രിയിൽ നൂറു മൈലുകളോളം സഞ്ചരിക്കാനാവും.
354
00:32:47,946 --> 00:32:51,992
പഴഞ്ചൊല്ലിൽ പറയുന്നതുപോലെ, "നമ്മുടെ
വിജയം നിർണ്ണയിക്കുന്നത് നമ്മുടെ ശ്രമമാണ്."
355
00:32:53,744 --> 00:32:54,995
എനിക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.
356
00:32:56,371 --> 00:32:59,750
എനിക്ക് ഇനി ലഭിക്കാൻ ബാക്കിയുള്ള
വിജയചിഹ്നങ്ങളിൽ ഒന്ന് ഒരു ചെന്നായയാണ്.
357
00:33:00,959 --> 00:33:04,505
ഇത്തരം ഒരു മൃഗത്തിൻ്റെ തല ചുവരിൽ
പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നത് വ്യർത്ഥമാണ്.
358
00:33:09,384 --> 00:33:10,594
അത് അടുത്തുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.
359
00:33:12,554 --> 00:33:13,555
നിങ്ങൾ അതിനെ കാണുന്നുണ്ടോ?
360
00:33:16,934 --> 00:33:17,768
അവിടെ.
361
00:34:22,749 --> 00:34:25,961
എനിക്ക് മനസിലാകുന്നില്ല. നിങ്ങളെന്തിനാണ്
CIAയെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
362
00:34:27,129 --> 00:34:30,257
നാം ഒരു വശത്താണെന്ന്
ഒറ്റത്തവണ നമുക്ക് പറയാം.
363
00:34:33,010 --> 00:34:33,927
എന്തിനാണ് ഞാൻ?
364
00:34:35,596 --> 00:34:37,598
നിങ്ങൾ സോയയ്ക്കൊപ്പം
പ്രവർത്തിക്കുകയായിരുന്നു എന്നറിയാം.
365
00:34:38,473 --> 00:34:39,683
അവൾ നിങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചു.
366
00:34:41,852 --> 00:34:43,186
അവൾ നിങ്ങളുടെ അസറ്റ് ആയിരുന്നു.
367
00:34:44,646 --> 00:34:48,150
കപ്പലിൽ ന്യൂക് ഉണ്ടെന്ന നുണപറഞ്ഞ് നിങ്ങൾ
CIAയെക്കൊണ്ട് പ്രതികരിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
368
00:34:49,443 --> 00:34:51,445
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും
പ്രതികരിക്കില്ലായിരിക്കും,
369
00:34:51,528 --> 00:34:54,364
പക്ഷെ അയാളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ
അത്രയും പ്രധാനമായിരുന്നു.
370
00:34:54,865 --> 00:34:57,659
സോക്കോലിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക്
എന്തറിയാം?
371
00:34:59,328 --> 00:35:01,204
അതൊരു ഭയാനകമായ അപകടമായിരുന്നു.
372
00:35:02,289 --> 00:35:04,124
അതിനപ്പുറം എനിക്കൊന്നുമറിയില്ല.
373
00:35:06,627 --> 00:35:10,422
മരിക്കും മുമ്പ് കോൺസ്റ്റാൻ്റിൻ ഒരു
ചതിയനാണെന്ന് യൂറി പറഞ്ഞു. എന്തുകൊണ്ടാണത്?
374
00:35:11,798 --> 00:35:14,426
യൂറിക്ക് അത് ഞങ്ങളല്ല എന്നറിയാമായിരുന്നു.
375
00:35:16,053 --> 00:35:17,346
അത് റഷ്യ അല്ലായിരുന്നു.
376
00:35:18,096 --> 00:35:19,222
-പക്ഷെ...
-റഷ്യനായിരുന്നു.
377
00:35:20,682 --> 00:35:21,934
ഒരുവിഭാഗം ചതിയന്മാർ.
378
00:35:24,311 --> 00:35:26,021
ഒരു കാര്യം വെളിപ്പെടുത്താൻ
379
00:35:27,064 --> 00:35:28,315
ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു.
380
00:35:28,398 --> 00:35:29,566
അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
381
00:35:30,817 --> 00:35:32,986
പഴയ സോവിയറ്റ് യൂണിയൻ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരിക.
382
00:35:34,363 --> 00:35:35,697
അപ്പോൾ, അതിനൊരു ഉപകരണം ഉണ്ടോ?
383
00:35:36,698 --> 00:35:38,158
യൂറി അതിനായി പ്രവർത്തിക്കുകയായിരുന്നു.
384
00:35:38,241 --> 00:35:40,744
ഇതുവരെ ഉപകരണം ആയിട്ടില്ല.
385
00:35:40,827 --> 00:35:41,828
എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
386
00:35:42,663 --> 00:35:43,580
യുറേനിയം?
387
00:35:46,041 --> 00:35:49,670
അത് കയ്യിലുള്ളവർ ആകെ കുറച്ച്
ആയുധക്കച്ചവടക്കാർ മാത്രമാണ്.
388
00:35:49,753 --> 00:35:55,008
പട്ടികയിൽ ഏറ്റവും ആദ്യമുള്ളത്
ലിവാൻ സുബ്കോവ് എന്നയാളാണ്.
389
00:35:55,467 --> 00:35:56,385
അതാരാണ്?
390
00:35:57,052 --> 00:35:58,387
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനോട് ചോദിക്കൂ.
391
00:36:01,223 --> 00:36:03,141
സുബ്കോവ് എൻ്റെ കക്ഷികളിൽ ഒരാളാണ്.
392
00:36:04,518 --> 00:36:07,604
അതിനാണ് നാമിപ്പോൾ ബുഡാപെസ്റ്റിലേക്ക്
പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
393
00:36:07,688 --> 00:36:10,232
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നതിനുള്ള
ഒരേയൊരു കാരണവും.
394
00:36:10,315 --> 00:36:11,942
-ഞാനത് വിലമതിക്കുന്നു.
-നിൽക്കൂ.
395
00:36:12,025 --> 00:36:14,945
നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് സുബ്കോവ് ഈ
വിഭാഗത്തിനൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നെന്നാണോ?
396
00:36:15,028 --> 00:36:15,988
അതെ.
397
00:36:16,780 --> 00:36:20,409
-അവർ എത്ര അടുപ്പത്തിലാണ്?
-രണ്ടുനാൾ മുമ്പയാൾ കസാക്സ്ഥാനിൽ പോയി.
398
00:36:20,492 --> 00:36:22,285
-ഈ മാസം മൂന്നാമത്തെ യാത്ര.
-കർത്താവേ.
399
00:36:22,369 --> 00:36:26,999
എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാവുന്നവർ ആരുമില്ല.
ആരും. എൻ്റെ സർക്കാരിൽ പോലുമില്ല.
400
00:36:28,875 --> 00:36:30,836
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് CIA എന്നെ വിശ്വസിക്കണം.
401
00:36:32,254 --> 00:36:33,213
അവർ വിശ്വസിക്കില്ലേ?
402
00:36:49,896 --> 00:36:50,731
ജാക്ക്?
403
00:36:50,814 --> 00:36:52,691
ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ. സെമ്മറിംഗ്?
404
00:36:53,358 --> 00:36:55,694
ഞാൻ കാഴ്ച്ചക്കാരിയാണ്.
നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുന്നുണ്ടോ?
405
00:36:57,487 --> 00:36:59,406
-മനോഹരമായ പ്രകൃതി.
-ഞാൻ ഊഹിച്ചു.
406
00:37:00,323 --> 00:37:03,076
നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ ഒരു റഷ്യക്കാരൻ
കൊലയാളി ഉണ്ട്.
407
00:37:03,160 --> 00:37:05,037
-അയാളെന്നെ കണ്ടു.
-നിങ്ങളയാളെ കൊന്നു.
408
00:37:05,954 --> 00:37:07,664
-ഞാനല്ല.
-പിന്നെ ആരാ?
409
00:37:09,374 --> 00:37:10,625
ലൂക്കാ ഗൊച്ചറെവ്.
410
00:37:13,128 --> 00:37:15,172
ഗൊച്ചറെവ് നിങ്ങളുടെ അസറ്റ് അല്ലെന്ന്
എന്നോട് പറ.
411
00:37:15,255 --> 00:37:17,382
-അയാൾ ചെയ്തത് അറിയാമല്ലോ.
-സഹായിച്ചു.
412
00:37:17,466 --> 00:37:20,177
അത് റഷ്യക്കാരല്ല. പുതിയ പ്രതിരോധമന്ത്രി
413
00:37:20,260 --> 00:37:24,181
സർക്കാരിൽ സ്വതന്ത്രമായി വർത്തിക്കുന്ന
ഒരു രഹസ്യ വിഭാഗത്തിൻ്റെ ഭാഗമാണ്.
414
00:37:25,390 --> 00:37:29,519
ഗൊച്ചറെവിൻ്റെ ഇൻ്റലിൻ്റെ ബലത്തിൽ മില്ലർ
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുള്ള സാദ്ധ്യതയില്ല.
415
00:37:29,603 --> 00:37:32,230
-മില്ലർക്കായല്ല എൻ്റെ ജോലി. അത് നല്ലതാണ്.
-ജാക്ക്.
416
00:37:32,314 --> 00:37:34,691
അമേരിക്കയെയും റഷ്യയെയും യുദ്ധത്തിന്
പ്രലോഭിപ്പിക്കുകയാണ്.
417
00:37:34,775 --> 00:37:37,986
ഇപ്പോൾ, അതിന് വഴിമുടക്കി നിൽക്കുന്നത്
നമ്മൾ മാത്രമാണ്.
418
00:37:39,279 --> 00:37:42,115
-എനിക്ക് പറ്റുന്നില്ല...
-നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിച്ചേ പറ്റൂ.
419
00:38:13,021 --> 00:38:15,816
-നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
-അയാളൊരു ചുവന്ന തീവണ്ടിയിലാണ്.
420
00:38:28,912 --> 00:38:31,706
പ്രാഗ് കൊട്ടാരം
പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്ക്.
421
00:38:34,334 --> 00:38:37,170
അകത്തേക്ക് വരുന്ന വാഹനങ്ങൾ കാണിക്കുന്ന
ഒരു ക്യാമറ ആംഗിൾ
422
00:38:37,254 --> 00:38:39,756
പാർക്കിംഗ് സ്പേസിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
423
00:38:39,840 --> 00:38:41,800
ഞങ്ങള് കെസാലിന്റെ കാര് തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
424
00:38:43,677 --> 00:38:47,180
ഇവിടെ. നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ?
കെസാൽ ഒറ്റയ്ക്കല്ല വന്നത്.
425
00:38:47,889 --> 00:38:50,016
അയാളുടെകൂടെ കാറിൽ മറ്റാരോ കൂടിയുണ്ട്.
426
00:38:50,809 --> 00:38:52,853
-ആരാണത്?
-അറിയില്ല.
427
00:38:52,936 --> 00:38:57,607
പക്ഷെ ഒന്നിലധികം ആളുകൾ ചേർന്നാണ്
ഇക്കാര്യം വിദഗ്ദ്ധമായി പ്ലാൻ ചെയ്തത്.
428
00:38:59,776 --> 00:39:03,864
നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം കിട്ടി.
കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ ഞാൻ വന്നു.
429
00:39:07,784 --> 00:39:10,120
ജെയിംസ് ഗ്രീർ, അല്ലെ.
430
00:39:10,203 --> 00:39:14,708
മി. കൊവാക്ക്. നിങ്ങളുടെ മകൾ എന്താണ്
നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്?
431
00:39:14,791 --> 00:39:18,086
നിങ്ങൾക്ക് അവളുടെ സുരക്ഷാ തലവനിൽ
സംശയമുണ്ടെന്ന് മാത്രം.
432
00:39:18,170 --> 00:39:21,548
ഔദ്യോഗിക സ്ഥാനമൊന്നും ഇല്ലെങ്കിലും എൻ്റെ
അച്ഛനാണ് എൻ്റെ വിശ്വസ്ത ഉപദേഷ്ടാവ്.
433
00:39:21,631 --> 00:39:25,177
റാദെക്കിന് പോപ്പോവിൻ്റെ മരണത്തിൽ
പങ്കുണ്ടെന്ന് ശരിക്കും കരുതുന്നുണ്ടോ?
434
00:39:25,260 --> 00:39:28,889
അയാൾ വലിയൊരു ഗൂഢാലോചനയുടെ ഭാഗമാണെന്ന്?
435
00:39:33,810 --> 00:39:35,604
ഉണ്ട്. ഉണ്ട്, ഞാൻ കരുതുന്നുണ്ട്.
436
00:39:38,064 --> 00:39:41,484
അങ്ങനെയെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കിനി വളരെ
കുറച്ച് വഴികളേയുള്ളൂ മാഡം പ്രസിഡൻ്റ്.
437
00:39:47,324 --> 00:39:48,491
അത് ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു.
438
00:39:49,618 --> 00:39:53,747
ഞാൻ NATOയ്ക്ക് അവരുടെ മിസൈലുകൾ
സ്ഥാപിക്കാനുള്ള അനുമതി നല്കിക്കഴിഞ്ഞു.
439
00:39:55,165 --> 00:39:57,542
റഷ്യ എന്ത് കളിയാണ് കളിക്കുന്നതെന്ന്
എനിക്കറിയില്ല.
440
00:39:57,626 --> 00:40:00,670
പക്ഷെ ഈ രാജ്യം അവരുടെ കളിസ്ഥലമാക്കാന്
ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല.
441
00:40:02,464 --> 00:40:05,133
ബുഡാപെസ്റ്റ്, ഹംഗറി
442
00:40:29,532 --> 00:40:32,035
ഞാനന്ന് നീയൊരു രേഖ മറികടക്കുന്ന കാര്യം
പറഞ്ഞില്ലേ?
443
00:40:32,911 --> 00:40:34,162
നീയിപ്പോഴത് മറികടന്നു.
444
00:42:26,691 --> 00:42:28,693
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള
445
00:42:28,777 --> 00:42:30,779
സൃഷ്ടി പരമായ മേൽനോട്ടം
വി. ലളിതശ്രീ