1 00:01:38,370 --> 00:01:41,540 WIEN, ÖSTERREICH 2 00:02:59,410 --> 00:03:01,453 Sie kommt jetzt hoch. 3 00:03:15,175 --> 00:03:19,179 Ihr Freund ist aus der Übung. Ich habe ihn vor acht Straßen bemerkt. 4 00:03:20,264 --> 00:03:22,766 -Sie haben es eilig. -Die Operation lief schief. 5 00:03:22,850 --> 00:03:25,728 Sie sind nicht der Einzige, dessen Tarnung aufflog. 6 00:03:25,811 --> 00:03:28,522 -Ich brauche Ihre Hilfe. -Ich sagte Ihnen alles. 7 00:03:30,649 --> 00:03:32,776 Dann haben die Sie angelogen. 8 00:03:32,860 --> 00:03:34,361 Das passt nicht zu denen. 9 00:03:35,946 --> 00:03:38,824 -Arrangieren Sie ein Treffen. -Das geht nicht. 10 00:03:41,577 --> 00:03:42,411 Zoya... 11 00:03:44,329 --> 00:03:48,083 Wenn Sokol echt ist, werden eine Menge Leute sterben. 12 00:03:48,167 --> 00:03:51,295 Können Sie damit leben, dass Sie es hätten verhindern können? 13 00:03:55,257 --> 00:03:58,886 Ich arrangiere ein Treffen. Sobald ich aus Wien raus bin. 14 00:04:00,637 --> 00:04:01,472 Danke. 15 00:04:06,351 --> 00:04:07,227 Jack... 16 00:04:08,187 --> 00:04:09,146 Viel Glück. 17 00:04:22,701 --> 00:04:23,911 Na los, Superspion. 18 00:04:29,625 --> 00:04:32,002 -Arrangiert sie es? -Sagt sie zumindest. 19 00:04:33,712 --> 00:04:35,923 Warum vertraust du ihr noch mal? 20 00:04:36,006 --> 00:04:38,425 Weil sie keinen Grund hat zu lügen. 21 00:04:38,509 --> 00:04:40,344 Ich weiß, sie sagt die Wahrheit. 22 00:04:40,427 --> 00:04:42,429 Ach so? Gut. 23 00:04:43,388 --> 00:04:46,517 -Du verwettest dein Leben ganz schön. -Weißt du, was? 24 00:04:46,600 --> 00:04:49,436 Ich habe nicht gerade viele Möglichkeiten. 25 00:04:49,520 --> 00:04:50,854 Hör zu. 26 00:04:50,938 --> 00:04:55,317 Du überschreitest hier eine Grenze, und es gibt vielleicht kein Zurück. 27 00:04:55,400 --> 00:04:59,404 Weil ich das Richtige tun will. Das Sokol-Projekt ist real. 28 00:04:59,488 --> 00:05:00,572 Ich glaube dir. 29 00:05:00,656 --> 00:05:04,076 Aber du bist nicht der Einzige, der es aufhalten kann. 30 00:05:04,159 --> 00:05:06,370 Wen soll ich denn anrufen? Miller? 31 00:05:07,412 --> 00:05:10,666 Der ist ein Arsch. Hängt jeden auf, um seine Haut zu retten. 32 00:05:11,875 --> 00:05:14,461 Wright. Sie ist hart, aber fair. 33 00:05:14,545 --> 00:05:17,256 Sie ist politikversessen, genau wie der Rest. 34 00:05:17,339 --> 00:05:20,217 Und weißt du, was? Sie hat ihre Wahl getroffen. 35 00:05:20,300 --> 00:05:21,552 Was ist mit Greer? 36 00:05:23,387 --> 00:05:26,849 Ich gefährde ihn nicht noch mehr. Dich auch nicht. 37 00:05:27,683 --> 00:05:31,061 Also, wenn du abspringen willst, verstehe ich das. 38 00:05:31,145 --> 00:05:34,439 -Du hast das also durchdacht? -Ja. Habe ich. 39 00:05:34,523 --> 00:05:36,733 Dann bin ich dabei. Ich helfe dir. 40 00:05:37,985 --> 00:05:40,028 -Ich hoffe, wir sterben nicht. -Ich auch. 41 00:05:43,448 --> 00:05:46,660 US-BOTSCHAFT ROM, ITALIEN 42 00:06:05,012 --> 00:06:08,515 Extraterritoriale Einheit des FBI. Sie wollen nur Ryan. 43 00:06:08,599 --> 00:06:10,684 Das NSD leitet die Sache. 44 00:06:10,767 --> 00:06:13,437 -Wer hat das Kommando? -Sein Name ist Harris. 45 00:06:13,520 --> 00:06:16,607 Es wäre schön, wenn Sie mein Büro nicht durchwühlten. 46 00:06:16,690 --> 00:06:20,194 Wir stellen alles zurück. Wir sind hier, um einen Haftbefehl 47 00:06:20,277 --> 00:06:23,655 gegen Dr. Jack Ryan wegen Spionage zu vollstrecken. 48 00:06:23,739 --> 00:06:26,575 Jack Ryan ist vieles, aber kein Verräter. 49 00:06:26,658 --> 00:06:30,370 Liegt nicht bei mir. Es kommt vom Direktor des Nationalen Geheimdienstes. 50 00:06:30,454 --> 00:06:32,372 Wir haben einen abtrünnigen Agenten. 51 00:06:32,456 --> 00:06:35,834 Sein Wissen macht ihn wertvoll für ausländische Organisationen. 52 00:06:35,918 --> 00:06:37,502 Also holen wir ihn rein. 53 00:06:43,383 --> 00:06:46,595 Wir müssen ihren Zugang beschränken. Finde Zoya Iwanowa. 54 00:06:46,678 --> 00:06:48,138 Sie kennt Jacks Quelle. 55 00:06:48,222 --> 00:06:49,932 -Er wird sie verfolgen. -Verstanden. 56 00:06:59,107 --> 00:07:01,485 PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK 57 00:07:01,777 --> 00:07:03,612 Wie ist die politische Situation? 58 00:07:03,695 --> 00:07:06,865 Das NSD will Jack. Das FBI hat einen Haftbefehl. 59 00:07:06,949 --> 00:07:09,451 -Welche Anklage? -Spionage. 60 00:07:09,534 --> 00:07:10,494 Herrgott. 61 00:07:10,577 --> 00:07:14,248 -Er gilt als Verräter? -Ich wurde nicht mal unterrichtet. 62 00:07:14,331 --> 00:07:17,376 Sie stecken nicht als Einziger in der Zwickmühle. 63 00:07:17,459 --> 00:07:20,128 Ich tue alles, um zuerst zu Jack zu gelangen. 64 00:07:21,630 --> 00:07:23,006 Haben Sie Kovac erreicht? 65 00:07:23,090 --> 00:07:26,510 Noch nicht. Wir dürfen uns nicht in NATO-Angelegenheiten einmischen. 66 00:07:26,593 --> 00:07:29,388 Zwingen können wir sie nicht, aber Beweise vorlegen. 67 00:07:29,471 --> 00:07:31,473 Sie auf unsere Seite holen. 68 00:07:31,682 --> 00:07:34,601 Als Leiter der Russland-Abteilung können Sie Rat geben. 69 00:07:34,685 --> 00:07:36,311 Sie waren beide beim IS. 70 00:07:36,395 --> 00:07:39,273 -Sie wird Ihnen zuhören. -Das werden wir sehen. 71 00:07:46,446 --> 00:07:48,907 MOSKAU, RUSSLAND 72 00:08:15,767 --> 00:08:16,727 Kapitän. 73 00:08:17,811 --> 00:08:19,521 Mein Beileid zu Ihrem Verlust. 74 00:08:20,439 --> 00:08:21,982 Ich weiß, Sie waren Freunde. 75 00:08:23,942 --> 00:08:25,193 Er hatte sehr wenige. 76 00:08:25,861 --> 00:08:26,987 Genau wie Sie. 77 00:08:28,780 --> 00:08:32,826 Gerüchten zufolge haben Sie einen weiteren Admiralsposten abgelehnt. 78 00:08:33,910 --> 00:08:36,079 Was soll ich hinter einem Schreibtisch? 79 00:08:37,956 --> 00:08:39,708 Der alte Mann und das Meer. 80 00:09:04,816 --> 00:09:05,942 Mein Beileid. 81 00:09:06,360 --> 00:09:08,153 Ihr Gatte war ein großer Mann. 82 00:09:09,237 --> 00:09:10,489 Danke für Ihr Kommen. 83 00:09:21,083 --> 00:09:25,253 Wenn Sie etwas brauchen, Natalja, ich bin immer für Sie da. 84 00:09:26,505 --> 00:09:27,839 Finden Sie den Mörder. 85 00:09:28,715 --> 00:09:31,176 Eher wird Dimitri nicht ruhen. 86 00:09:32,594 --> 00:09:33,720 Und ich auch nicht. 87 00:09:42,771 --> 00:09:45,232 PRAGER BURG, PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK 88 00:10:01,998 --> 00:10:02,833 Ist er hier? 89 00:10:04,835 --> 00:10:07,879 Sie hätten mich über diesen Besuch informieren sollen. 90 00:10:07,963 --> 00:10:12,300 Er war immer ehrlich zu mir. Etwas, das in letzter Zeit Mangelware ist. 91 00:10:12,384 --> 00:10:16,012 Er ist von der CIA. Die melden sich nie, ohne etwas zu wollen. 92 00:10:16,096 --> 00:10:19,808 Ich weiß, wie die CIA arbeitet, Radek. Aber so ist er nicht. 93 00:10:24,896 --> 00:10:26,064 Frau Präsidentin. 94 00:10:26,606 --> 00:10:27,899 Mr. Greer. 95 00:10:27,983 --> 00:10:30,986 Radek Breza, mein Sicherheitschef, James Greer. 96 00:10:31,945 --> 00:10:33,905 Machen wir einen Spaziergang. 97 00:10:45,292 --> 00:10:48,044 Wir wissen beide, Sie sind nicht privat hier. 98 00:10:49,504 --> 00:10:52,799 Wir wissen auch, dass wir die russische Regierung überwachen, 99 00:10:52,883 --> 00:10:54,092 und sie uns. 100 00:10:55,302 --> 00:10:59,264 Die NSA hat Protokolle von Dimitri Popows Telefongesprächen. 101 00:10:59,347 --> 00:11:02,142 Er sprach mit Präsident Surikow 102 00:11:02,225 --> 00:11:04,936 und riet ihm, Tschechien nicht zu verprellen, 103 00:11:05,020 --> 00:11:07,314 indem er weiter nach Osteuropa vordringt. 104 00:11:08,565 --> 00:11:12,277 -Aber Dimitri war ein Hardliner. -Nur zum Anschein. 105 00:11:13,069 --> 00:11:17,491 Auf diese Weise wahrte er sein Gesicht vor dem rechten Flügel seiner Partei. 106 00:11:17,574 --> 00:11:20,577 Aber Sie und er waren sich die ganze Zeit einig. 107 00:11:21,661 --> 00:11:23,705 Was ihn vermutlich das Leben kostete. 108 00:11:29,002 --> 00:11:32,714 Der neue Verteidigungsminister ist eine andere Geschichte. 109 00:11:34,674 --> 00:11:37,427 Er lehnte alles ab, dem Dimitri zugestimmt hatte. 110 00:11:37,511 --> 00:11:40,222 Und verlegte russische Truppen weiter in die Ukraine. 111 00:11:41,306 --> 00:11:42,474 Wie viel weiter? 112 00:11:45,060 --> 00:11:47,771 Bis an die slowakische Grenze. 113 00:11:49,147 --> 00:11:51,149 Ich wollte Sie das wissen lassen, 114 00:11:51,233 --> 00:11:55,445 denn wenn Sie jetzt handeln, können wir unsere NATO-Raketen verlegen 115 00:11:55,529 --> 00:11:56,947 und einen Rückzug erzwingen. 116 00:11:58,615 --> 00:12:00,867 Unsere Länder stehen im Austausch. 117 00:12:03,119 --> 00:12:05,163 Wieso erfahre ich das erst jetzt? 118 00:12:09,292 --> 00:12:13,129 Ich dachte, Sie behandelten Ihre Verbündeten nicht wie Ihre Feinde. 119 00:12:13,213 --> 00:12:15,674 Ich vergaß, dass die CIA gerne Gott spielt. 120 00:12:15,757 --> 00:12:17,926 Ich sage Ihnen das als Freund. 121 00:12:18,009 --> 00:12:22,180 -Und ich soll Ihnen vertrauen. -Zumindest hoffe ich das. 122 00:12:23,557 --> 00:12:26,268 Ich weiß, Sie stehen von allen Seiten unter Druck. 123 00:12:26,351 --> 00:12:29,062 Ich weiß auch, Sie lassen sich nicht drängen. 124 00:12:30,063 --> 00:12:33,066 Ich bin nur hier, um Sie mit Infos zu versorgen. 125 00:12:33,149 --> 00:12:36,319 Die Entscheidung, was Sie damit machen, liegt bei Ihnen. 126 00:12:48,331 --> 00:12:51,001 BÖHMEN, TSCHECHISCHE REPUBLIK 127 00:12:57,299 --> 00:12:58,508 Mein Gott. 128 00:13:01,761 --> 00:13:04,097 Weißt du, wie viel der Wagen kostet? 129 00:13:05,849 --> 00:13:09,728 Du wusstest von der Jagd. Wo, dachtest du, findet sie statt? 130 00:13:09,811 --> 00:13:13,106 -In Monaco? -Ich dachte, die Straße wäre befestigt. 131 00:13:18,278 --> 00:13:22,782 Entschuldigen Sie, Herr Subkow, Herr Litschkin, 132 00:13:22,866 --> 00:13:25,327 den abgelegenen Standort, 133 00:13:25,410 --> 00:13:30,165 aber es gibt nur noch wenige Orte, wo man Wölfe jagen kann. 134 00:13:30,999 --> 00:13:31,875 Willkommen. 135 00:13:36,963 --> 00:13:37,964 Kommen Sie. 136 00:13:38,632 --> 00:13:40,091 Nowak, die Taschen. 137 00:13:40,717 --> 00:13:46,097 Der Gegenstand, auf den wir uns einigten, wurde erworben und ist auf dem Weg. 138 00:13:46,181 --> 00:13:47,390 Gut. 139 00:13:47,474 --> 00:13:48,516 Und der Preis? 140 00:13:49,726 --> 00:13:50,977 Zwanzig Millionen. 141 00:13:54,856 --> 00:13:59,277 Mit diesem Bank-Token haben Sie Zugang zu einem sicheren Konto mit dem Geld. 142 00:13:59,361 --> 00:14:01,112 Die Hälfte im Voraus. 143 00:14:01,905 --> 00:14:04,240 Bevor wir die Transaktion abschließen, 144 00:14:05,283 --> 00:14:07,786 müssen wir noch einige Fehler ausbügeln. 145 00:14:09,412 --> 00:14:12,999 Erstens, die Sache mit dem CIA-Beamten. 146 00:14:13,083 --> 00:14:14,542 Die ist in Arbeit. 147 00:14:20,840 --> 00:14:21,800 Zweitens, 148 00:14:22,676 --> 00:14:23,677 Ihre Tochter. 149 00:14:24,719 --> 00:14:28,098 Ihr Einfluss scheint nicht so stark, wie Sie behaupteten. 150 00:14:28,181 --> 00:14:30,433 Es schmerzt mich, das zu sagen, 151 00:14:30,517 --> 00:14:32,519 aber ich bin nicht der Einzige, 152 00:14:33,978 --> 00:14:36,940 der denkt, es wäre Zeit für einen Führungswechsel. 153 00:14:40,276 --> 00:14:41,528 Sarhan. 154 00:14:42,237 --> 00:14:43,571 Schon gut, Lewan. 155 00:14:47,659 --> 00:14:50,412 Sarhans Geld war eine große Hilfe. 156 00:14:50,495 --> 00:14:52,747 Er hat das Recht, Bedenken zu äußern. 157 00:14:52,831 --> 00:14:55,709 Und er hat recht, es gab Rückschläge. 158 00:14:57,460 --> 00:15:00,672 Aber diese Hindernisse wurden überwunden. 159 00:15:02,382 --> 00:15:03,883 Darauf mein Wort. 160 00:15:07,220 --> 00:15:08,680 Alles läuft nach Plan. 161 00:15:11,099 --> 00:15:13,476 Ich hoffe, Ihre Bedenken sind ausgeräumt. 162 00:15:20,400 --> 00:15:21,276 Fürs Erste. 163 00:15:23,653 --> 00:15:24,487 Gut. 164 00:15:25,739 --> 00:15:28,658 Kommen wir zum Grund, warum wir hier sind. 165 00:15:36,416 --> 00:15:39,252 -Was hast du? -Flughafen Wien, heute Morgen. 166 00:15:39,335 --> 00:15:41,087 Sie kam um 6:00 Uhr an. 167 00:15:41,963 --> 00:15:45,508 Gut. Wenn du sie finden konntest, konnte Jack es ganz sicher. 168 00:15:45,592 --> 00:15:48,094 -Glaubst du, er ist hier? -Ich zähle darauf. 169 00:16:00,273 --> 00:16:02,567 -Ich helfe Ihnen bei der Suche. -Nein. 170 00:16:02,650 --> 00:16:06,196 Er war zehn Monate in meiner Abteilung. Das betrifft auch mich. 171 00:16:07,781 --> 00:16:10,533 -Haben Sie eine Spur? -Eine bessere als Sie. 172 00:16:13,077 --> 00:16:14,120 Er ist in Wien. 173 00:16:16,122 --> 00:16:18,291 Wenn Sie ihn wollen, beeilen wir uns. 174 00:16:28,802 --> 00:16:31,471 Was ist mit den Ermittlungen zu Popow? 175 00:16:31,554 --> 00:16:34,224 Wir verfolgten das Geld auf dem Konto des Attentäters. 176 00:16:34,307 --> 00:16:38,645 Es durchlief einige Privatbanken. Die Quelle ist trotzdem noch unklar. 177 00:16:38,728 --> 00:16:40,647 Sie glauben, es waren die Russen. 178 00:16:40,730 --> 00:16:43,399 Es sieht ganz nach einer ihrer Operationen aus. 179 00:16:43,483 --> 00:16:46,110 -Ich brauche die Stadion-Aufnahmen. -Klar. 180 00:16:46,194 --> 00:16:49,113 -Mein Analytiker stellt sie bereit. -Verzeihung. 181 00:16:50,073 --> 00:16:52,659 -Es hat sich etwas getan. -Ich höre. 182 00:16:52,742 --> 00:16:56,371 -Und unser Deal? -Ich verschaffe dir Tarif GS-13. 183 00:16:56,454 --> 00:16:58,248 Eine nette Gehaltserhöhung. 184 00:17:00,667 --> 00:17:02,877 -Sie glauben, Jack wäre in Wien. -Wien? 185 00:17:02,961 --> 00:17:05,338 Wie kommt er von Athen nach... 186 00:17:08,341 --> 00:17:09,384 Leck mich einer. 187 00:17:20,436 --> 00:17:22,522 -Du kommst spät. -Ich war einkaufen. 188 00:17:23,690 --> 00:17:26,609 -Irgendwas ist an alldem merkwürdig. -Was? 189 00:17:26,693 --> 00:17:30,905 Popow war Surikows wichtigster Berater. Er mag unerbittlich gewesen sein, 190 00:17:30,989 --> 00:17:34,784 aber er hätte niemals einen Atomkrieg gewollt. Sieh dir das an. 191 00:17:34,868 --> 00:17:40,290 1986, dieser Kerl meldet sich freiwillig als Tschernobyl-Liquidator. 192 00:17:40,373 --> 00:17:44,961 Um einen Reaktor nach einer Kernschmelze abzuschalten? 193 00:17:45,044 --> 00:17:50,091 Hat ihn geprägt. Als einer seiner ersten Amtshandlungen als Verteidigungsminister 194 00:17:50,174 --> 00:17:53,136 forcierte er den INF-Vertrag zwischen den USA und Russland. 195 00:17:53,219 --> 00:17:56,139 Der Kerl war schon immer gegen Atomschläge. 196 00:17:56,222 --> 00:17:57,265 Sein Tod ist tragisch. 197 00:17:58,141 --> 00:17:59,017 Oder günstig. 198 00:18:00,560 --> 00:18:01,561 Was meinst du? 199 00:18:03,313 --> 00:18:06,065 Wer profitiert am meisten von alldem? 200 00:18:06,149 --> 00:18:07,817 Der neue Verteidigungsminister? 201 00:18:08,776 --> 00:18:10,862 Hat er seinen Vorgänger umgebracht? 202 00:18:10,945 --> 00:18:14,657 Es ist immerhin eine sehr gute Zeit, um Surikows Gehör zu haben. 203 00:18:16,743 --> 00:18:17,702 November. 204 00:18:17,785 --> 00:18:18,828 Wie ist Wien so? 205 00:18:18,912 --> 00:18:21,623 Wie kommst du an meine private Handynummer? 206 00:18:21,706 --> 00:18:24,083 -Reich ihn mir mal rüber. -Moment. 207 00:18:25,293 --> 00:18:27,295 -Hey. -Schön, dich zu hören. 208 00:18:27,378 --> 00:18:30,882 -Tja, danke für Tony. -Du bist am Leben, oder? 209 00:18:30,965 --> 00:18:32,175 Ist Wright bei dir? 210 00:18:32,258 --> 00:18:35,803 Sie fand raus, dass ich half, und drängte mich raus. Ich bin in Prag, 211 00:18:35,887 --> 00:18:37,764 und untersuche das Attentat. 212 00:18:38,348 --> 00:18:41,935 Ich kann mir nur vorstellen, was dir durch den Kopf geht. 213 00:18:42,018 --> 00:18:44,437 Vielleicht weißt du nicht, wem du trauen kannst. 214 00:18:44,520 --> 00:18:47,231 Ich sage dir also Folgendes, glaub's oder nicht: 215 00:18:47,899 --> 00:18:51,444 Das NSD schickte FBI-Agenten nach Wien, um dich zu verhaften. 216 00:18:53,571 --> 00:18:54,489 Die Anklage? 217 00:18:59,869 --> 00:19:00,703 Hochverrat. 218 00:19:03,164 --> 00:19:06,376 -Wright geht also aufs Ganze. -Nicht Wright. Miller. 219 00:19:06,459 --> 00:19:09,754 Er hat sie nicht mal informiert. Aber sie hat mitgespielt. 220 00:19:09,837 --> 00:19:11,756 Hast du ihr von Mike erzählt? 221 00:19:11,839 --> 00:19:14,008 Ihr steckt bis zum Hals da drin, 222 00:19:14,092 --> 00:19:18,096 und mit jedem Tag auf der Flucht gräbst du dich tiefer in ein Loch. 223 00:19:18,179 --> 00:19:20,098 Das ist keine Antwort. 224 00:19:20,181 --> 00:19:22,392 -Du bist der Verräter, nicht ich. -Witzig. 225 00:19:23,142 --> 00:19:25,895 Was hast du über Popow herausgefunden? 226 00:19:25,979 --> 00:19:28,481 Nichts passt zusammen. Keine klare Geldspur, 227 00:19:28,564 --> 00:19:32,360 kein Filmmaterial vom Attentäter, ein verschwundener Zeuge. 228 00:19:33,236 --> 00:19:37,031 Lass mich dich was fragen: Was, wenn die ganze Sache geplant war? 229 00:19:38,616 --> 00:19:42,286 Das sieht Russland nicht ähnlich, wir sollten das untersuchen. 230 00:19:42,370 --> 00:19:43,788 Das werde ich. Und Jack, 231 00:19:43,871 --> 00:19:45,999 der Russe, der dich jagt... 232 00:19:46,082 --> 00:19:47,542 ...ich kenne ihn. 233 00:19:47,625 --> 00:19:49,043 Er gehört zur Alpha Group. 234 00:19:50,253 --> 00:19:51,713 Alpha Group. Toll. 235 00:19:53,172 --> 00:19:54,007 Ich muss los. 236 00:19:54,716 --> 00:19:55,550 Da ist sie. 237 00:19:56,634 --> 00:19:58,678 11:00 Uhr, Gleis 6. 238 00:20:09,522 --> 00:20:12,608 Unser letzter Gast ist soeben angekommen. 239 00:20:15,778 --> 00:20:17,488 Die Verspätung tut mir leid. 240 00:20:17,572 --> 00:20:18,614 Auf ein Wort. 241 00:20:27,040 --> 00:20:27,999 Auf Dimitri. 242 00:20:28,958 --> 00:20:30,084 Er war ein guter Mann. 243 00:20:30,168 --> 00:20:31,711 Sie hielten viel von ihm. 244 00:20:32,670 --> 00:20:33,963 Ich lernte von ihm. 245 00:20:34,047 --> 00:20:37,633 -Er teilte viele unserer Ansichten. -Nicht die wichtigsten. 246 00:20:38,468 --> 00:20:39,302 Nein. 247 00:20:41,262 --> 00:20:43,514 Ich hoffe, mit Ihrer Tochter ist alles gut. 248 00:20:47,477 --> 00:20:49,437 Meine Tochter geht Sie nichts an. 249 00:20:49,520 --> 00:20:53,816 Wir brauchen NATO-Raketen in Tschechien, sonst wird das Projekt nicht gelingen. 250 00:20:53,900 --> 00:20:58,529 Sie hat einen starken Willen und Verstand. Dinge, die ich nie ändern würde. 251 00:20:59,947 --> 00:21:02,450 Sie ist russisch, ob sie's weiß oder nicht. 252 00:21:07,747 --> 00:21:12,627 Mein Vater war Soldat. Ein abgebrühter Mann. 253 00:21:14,545 --> 00:21:18,382 Das einzige Mal, dass ich ihn weinen sah, war, als die Mauer fiel. 254 00:21:20,259 --> 00:21:21,969 Er wusste, es war vorbei. 255 00:21:23,137 --> 00:21:27,892 Er hatte nie die Illusion, dass die Sowjetunion ohne Tadel sei, 256 00:21:27,975 --> 00:21:30,353 aber Mütterchen Russland bedeutete ihm alles. 257 00:21:30,937 --> 00:21:33,564 Als sie zerfiel, hatte alles, wofür er gekämpft hatte, 258 00:21:33,648 --> 00:21:35,066 keinen Sinn mehr. 259 00:21:35,775 --> 00:21:38,319 Als ich ihn fragte, warum er weinte, sagte er: 260 00:21:39,737 --> 00:21:42,406 "Wir waren die meistgefürchtete Nation der Welt. 261 00:21:43,282 --> 00:21:47,078 Wir waren das Ungeheuer, das den Rest der Welt nachts wachhielt." 262 00:21:49,497 --> 00:21:52,917 Jetzt führen wir Cyberkriege. 263 00:21:53,000 --> 00:21:55,419 Wir stören und belästigen. 264 00:21:55,503 --> 00:22:00,299 Das ist clever und kosteneffizient, aber ein Krieg ohne Kosten ist sinnlos. 265 00:22:01,509 --> 00:22:05,805 Ohne Kosten haben wir keine Identität. 266 00:22:09,684 --> 00:22:11,018 Wir sind zu ihm geworden. 267 00:22:14,105 --> 00:22:19,819 -Warum erzählen Sie mir das? -Um Sie zu erinnern, wie wichtig das ist. 268 00:22:20,653 --> 00:22:26,450 Wir haben nur eine Chance, uns wieder zu dem zu machen, was wir einmal waren. 269 00:22:27,451 --> 00:22:30,413 Arroganz darf uns nicht in die Quere kommen. 270 00:22:32,832 --> 00:22:35,168 Meine Freunde, nehmt euch ein Glas. 271 00:22:37,170 --> 00:22:40,298 Als ich klein war, hatten wir weder Eis noch Limonade. 272 00:22:40,381 --> 00:22:41,757 Wir hatten Kwas. 273 00:22:42,175 --> 00:22:44,260 Ich wollte euch danken. 274 00:22:44,343 --> 00:22:48,264 Unsere Sache hat viele Unterstützer, aber nur wenige Wohltäter. 275 00:22:48,347 --> 00:22:51,309 Ich bin dankbar für Ihre Großzügigkeit. 276 00:22:51,392 --> 00:22:54,812 Wie man so schön sagt, ein großes Schiff braucht tiefe Gewässer. 277 00:22:54,896 --> 00:22:57,940 Sie sind dieses tiefe Gewässer, mein Freund. 278 00:23:05,156 --> 00:23:06,032 Gehen wir. 279 00:23:15,541 --> 00:23:17,210 Genau dort. Ebene B. 280 00:23:20,880 --> 00:23:22,340 Und die nächste. 281 00:23:22,423 --> 00:23:23,758 Ebene A. 282 00:23:23,841 --> 00:23:24,717 Achtundzwanzig. 283 00:23:29,722 --> 00:23:32,433 -Sie haben keine Aufnahmen der Schüsse? -Nein. 284 00:23:32,516 --> 00:23:34,936 Die wussten genau, wo die Kameras sind. 285 00:23:37,271 --> 00:23:40,066 -Lassen Sie mich mal schauen. -Na schön. 286 00:23:55,414 --> 00:23:56,332 Alles in Ordnung? 287 00:23:57,124 --> 00:23:58,876 Ich hasse Bahnhöfe. 288 00:23:58,960 --> 00:24:02,588 Egal, in welchem Film, auf Bahnhöfen passiert nie was Gutes. 289 00:24:07,510 --> 00:24:11,806 Ok, Leute. Ich bin im System. Ich sehe euch. 290 00:25:03,524 --> 00:25:05,109 Tun Sie mir einen Gefallen? 291 00:25:06,027 --> 00:25:08,154 Bringen Sie uns ins Stadion? 292 00:25:10,197 --> 00:25:11,490 Ja, heute Abend. 293 00:25:12,533 --> 00:25:14,618 Es ergibt Sinn, wenn wir dort sind. 294 00:25:38,517 --> 00:25:40,811 Na schön. Wo schicken wir dich hin? 295 00:25:45,691 --> 00:25:47,234 Wie wär's mit Semmering? 296 00:26:29,443 --> 00:26:30,528 Wir haben ihn. 297 00:26:35,408 --> 00:26:38,702 -Wo wurde das aufgenommen? -Bahnhof Wien, Gleis Neun. 298 00:26:38,786 --> 00:26:41,038 Wenn wir landen, wissen wir Genaueres. 299 00:27:27,793 --> 00:27:30,045 Er kann nicht reden, wenn du ihn schlägst. 300 00:27:53,861 --> 00:27:55,154 Wissen Sie, wer ich bin? 301 00:27:57,615 --> 00:28:00,701 Versuchen Sie nicht zu lügen. Die Droge wirkt bald. 302 00:28:02,244 --> 00:28:05,498 -Luka Gotscharow! -Was hat Ihnen der Wissenschaftler gesagt? 303 00:28:07,124 --> 00:28:09,376 -Nichts! -Wer ist Ihre Quelle? 304 00:28:10,002 --> 00:28:11,003 Ich weiß es nicht. 305 00:28:22,598 --> 00:28:24,725 In der Spritze war nur Wasser. 306 00:28:24,808 --> 00:28:29,355 Wir haben viel zu diskutieren, und wenig Zeit, wenn wir Sokol aufhalten wollen. 307 00:28:49,250 --> 00:28:51,877 SEMMERING, ÖSTERREICH 308 00:29:05,307 --> 00:29:07,935 -Agent Pawlok, willkommen in Österreich. -Gehen wir. 309 00:29:36,589 --> 00:29:37,840 Das gefällt mir nicht. 310 00:29:38,841 --> 00:29:40,426 Das sagten Sie bereits. 311 00:29:40,509 --> 00:29:41,719 Warten Sie hier. 312 00:29:50,561 --> 00:29:52,354 Tut mir leid, dass ich Sie hierherbringe. 313 00:29:52,438 --> 00:29:54,773 Aber Sie können mir vielleicht bei etwas helfen. 314 00:29:56,358 --> 00:29:57,901 Bringen wir's hinter uns. 315 00:29:57,985 --> 00:30:02,448 Tibor Kasal konnte mit einer Waffe nicht durch die Sicherheit gelangen. 316 00:30:02,531 --> 00:30:06,327 -Jemand hat sie hier platziert. -Oder der Schütze war bereits bewaffnet. 317 00:30:06,410 --> 00:30:08,912 -Es war also nicht Kasal? -Kein Motiv. 318 00:30:08,996 --> 00:30:11,415 Keine Mittel, um so etwas durchzuziehen. 319 00:30:11,498 --> 00:30:15,294 Er wurde getasert, bevor er getötet wurde. Er war eine Spielfigur. 320 00:30:16,253 --> 00:30:17,421 In wessen Spiel? 321 00:30:17,504 --> 00:30:20,883 Ich bin mir noch nicht sicher. Aber Ihr Deal mit Popow 322 00:30:20,966 --> 00:30:24,553 hatte vielleicht nicht die Unterstützung, die Sie sich erhofften. 323 00:30:24,637 --> 00:30:26,013 Das war ein Insiderjob. 324 00:30:29,391 --> 00:30:31,143 Was tue ich hier wirklich? 325 00:30:32,811 --> 00:30:37,608 Auf Ebene Zwei gab es keine Kameras. Keine Aufnahmen dort, wo man Kasal fand. 326 00:30:37,691 --> 00:30:40,986 Aber vielleicht sahen Sie etwas, an das Sie sich nicht erinnern. 327 00:30:41,070 --> 00:30:44,239 Vielleicht können Sie es visualisieren. 328 00:30:46,158 --> 00:30:47,034 Na schön. 329 00:30:49,203 --> 00:30:52,873 Dann kann ich genauso gut noch mal den ganzen Weg abschreiten. 330 00:30:54,583 --> 00:30:56,377 Was geschah vor dem Schuss? 331 00:30:58,295 --> 00:31:01,006 Wir gingen in diese Richtung 332 00:31:01,090 --> 00:31:02,383 und unterhielten uns. 333 00:31:03,300 --> 00:31:06,428 Selbst die Sicherheitsleute waren überrascht, wie gut wir... 334 00:31:09,807 --> 00:31:10,641 Was? 335 00:31:12,184 --> 00:31:13,268 Nein. 336 00:31:13,352 --> 00:31:15,854 Radek war nicht bei mir, als Popow starb. 337 00:31:17,856 --> 00:31:20,776 Es war ein Chaos. Die Spieler waren verstreut, 338 00:31:20,859 --> 00:31:23,696 beide Seiten wollten uns in Sicherheit bringen, aber... 339 00:31:25,322 --> 00:31:27,783 Radek muss vor dem Schuss gegangen sein. 340 00:31:30,953 --> 00:31:33,038 Er wusste genau, wohin er ging. 341 00:31:35,916 --> 00:31:39,044 Sie glauben doch nicht, dass er darin verwickelt ist? 342 00:31:39,128 --> 00:31:43,090 Ich sah die Überwachungsaufnahmen. Er war nicht hier, als Popow starb. 343 00:31:43,173 --> 00:31:46,218 Er war oben, perfekt positioniert, um Kasal zu töten. 344 00:31:49,179 --> 00:31:51,223 Wir sind seit Jahren befreundet. 345 00:31:51,974 --> 00:31:55,185 Radek ist ein Patriot. Er kann unmöglich mit drinstecken. 346 00:31:55,269 --> 00:31:57,146 Ich weiß, dass das schwer ist. 347 00:31:57,229 --> 00:32:01,150 Aber wir müssen alles untersuchen, jede Möglichkeit in Betracht ziehen. 348 00:32:01,233 --> 00:32:04,820 Vor allem diejenige, die uns direkt ins Gesicht starrt. 349 00:32:28,635 --> 00:32:30,929 Los. Hier entlang. 350 00:32:37,561 --> 00:32:39,313 Wir sind schon zu lange hier. 351 00:32:40,522 --> 00:32:42,232 Vielleicht haben wir kein Glück. 352 00:32:43,609 --> 00:32:47,863 Ein Wolfsrudel kann 160 km in einer Nacht zurücklegen, um Beute zu finden. 353 00:32:47,946 --> 00:32:51,992 Wie das Sprichwort sagt: "Ein Wolf wird durch seine Beine gefüttert". 354 00:32:53,744 --> 00:32:54,995 Ich habe bestimmt Glück. 355 00:32:56,371 --> 00:32:59,750 Ein Wolf fehlt mir noch in meiner Trophäensammlung. 356 00:33:00,959 --> 00:33:04,505 Eine Verschwendung, ein solches Tier an eine Wand zu hängen. 357 00:33:09,384 --> 00:33:10,594 Klingt, als wäre er nah. 358 00:33:12,554 --> 00:33:13,555 Siehst du ihn? 359 00:33:16,934 --> 00:33:17,768 Da. 360 00:34:22,749 --> 00:34:25,961 Ich verstehe nicht. Warum wollen Sie der CIA helfen? 361 00:34:27,129 --> 00:34:30,257 Sagen wir, wir sind ausnahmsweise auf derselben Seite. 362 00:34:33,010 --> 00:34:33,927 Und warum ich? 363 00:34:35,596 --> 00:34:37,598 Ich wusste, dass Sie mit Zoya arbeiten. 364 00:34:38,473 --> 00:34:39,683 Und sie vertraute Ihnen. 365 00:34:41,852 --> 00:34:43,186 Sie war Ihre Agentin. 366 00:34:44,646 --> 00:34:48,150 Sie logen über die Bombe auf dem Schiff, damit die CIA reagiert. 367 00:34:49,443 --> 00:34:51,445 Sie hätten vielleicht gar nicht gehandelt, 368 00:34:51,528 --> 00:34:54,364 und seine Informationen waren genauso wichtig. 369 00:34:54,865 --> 00:34:57,659 Sokol. Was wissen Sie darüber? 370 00:34:59,328 --> 00:35:01,204 Es war ein schrecklicher Unfall. 371 00:35:02,289 --> 00:35:04,124 Mehr weiß ich darüber nicht. 372 00:35:06,627 --> 00:35:10,422 Bevor er starb, sagte Juri, Konstantin wäre ein Verräter. Warum? 373 00:35:11,798 --> 00:35:14,426 Juri wusste, dass wir es nicht waren. 374 00:35:16,053 --> 00:35:17,346 Es war nicht Russland. 375 00:35:18,096 --> 00:35:19,222 -Aber... -Russisch. 376 00:35:20,682 --> 00:35:21,934 Eine abtrünnige Fraktion. 377 00:35:24,311 --> 00:35:26,021 Und ich bin entschlossen, 378 00:35:27,064 --> 00:35:28,315 sie zu entlarven. 379 00:35:28,398 --> 00:35:29,566 Was wollen sie? 380 00:35:30,817 --> 00:35:32,986 Die Sowjetunion wiederherstellen. 381 00:35:34,363 --> 00:35:35,697 Es gibt eine Vorrichtung? 382 00:35:36,698 --> 00:35:38,158 Juri hat an ihr gearbeitet. 383 00:35:38,241 --> 00:35:40,744 Noch ist es keine Vorrichtung. 384 00:35:40,827 --> 00:35:41,828 Was meinen Sie? 385 00:35:42,663 --> 00:35:43,580 Uran? 386 00:35:46,041 --> 00:35:49,670 Es gibt nur eine Handvoll Waffenhändler, die genug haben. 387 00:35:49,753 --> 00:35:55,008 Und der Mann an der Spitze der Liste heißt Lewan Subkow. 388 00:35:55,467 --> 00:35:56,385 Wer ist das? 389 00:35:57,052 --> 00:35:58,387 Fragen Sie Ihren Freund. 390 00:36:01,223 --> 00:36:03,141 Subkow ist einer meiner Klienten. 391 00:36:04,518 --> 00:36:07,604 Ich nehme an, dass wir deshalb nach Budapest fahren? 392 00:36:07,688 --> 00:36:10,232 Und der einzige Grund, warum Sie noch leben. 393 00:36:10,315 --> 00:36:11,942 -Vielen Dank. -Moment. 394 00:36:12,025 --> 00:36:14,945 Sie glauben, Subkow arbeitet mit dieser Fraktion zusammen? 395 00:36:15,028 --> 00:36:15,988 Ja. 396 00:36:16,780 --> 00:36:20,409 -Wie nahe stehen sie sich? -Er reiste vor zwei Tagen nach Kasachstan. 397 00:36:20,492 --> 00:36:22,285 -Zum dritten Mal diesen Monat. -Gott. 398 00:36:22,369 --> 00:36:26,999 Ich kann niemandem vertrauen. Niemandem. Nicht einmal in meiner Regierung. 399 00:36:28,875 --> 00:36:31,086 Und Sie wollen, dass die CIA mir vertraut. 400 00:36:32,254 --> 00:36:33,213 Wird sie das nicht? 401 00:36:49,896 --> 00:36:50,731 Jack? 402 00:36:50,814 --> 00:36:52,691 Ich rate mal: Semmering? 403 00:36:53,358 --> 00:36:55,694 Ich gehe mit auf die Fahrt. Genießen Sie Ihre? 404 00:36:57,487 --> 00:36:59,406 -Malerisch. -Kann ich mir denken. 405 00:37:00,323 --> 00:37:03,076 Ein russischer Attentäter ist hinter Ihnen her. 406 00:37:03,160 --> 00:37:05,037 -Er fand mich. -Sie haben ihn getötet. 407 00:37:05,954 --> 00:37:07,664 -Nicht ich. -Wer dann? 408 00:37:09,374 --> 00:37:10,625 Luka Gotscharow. 409 00:37:13,128 --> 00:37:15,172 Der ist doch nicht etwa Ihr Agent? 410 00:37:15,255 --> 00:37:17,382 -Sie wissen, was er tat. -Er half uns. 411 00:37:17,466 --> 00:37:20,177 Es sind nicht die Russen. Der neue Verteidigungsminister 412 00:37:20,260 --> 00:37:24,181 ist Teil einer Intrige, die unabhängig von ihrer Regierung agiert. 413 00:37:25,390 --> 00:37:29,519 Miller wird keine Aktion absegnen, die auf Infos von Gotscharow basiert. 414 00:37:29,603 --> 00:37:32,230 -Gut, dass ich nicht für Miller arbeite. -Jack. 415 00:37:32,314 --> 00:37:34,691 Die USA und Russland werden in einen Krieg gelockt, 416 00:37:34,775 --> 00:37:37,986 und wir sind die Einzigen, die im Weg stehen. 417 00:37:39,279 --> 00:37:42,115 -Ich kann nicht... -Sie müssen mir vertrauen. 418 00:38:13,021 --> 00:38:15,816 -Wo wollen Sie hin? -Er ist in einem roten Zug. 419 00:38:28,912 --> 00:38:31,706 PRAGER BURG, PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK 420 00:38:34,334 --> 00:38:37,170 Es gab eine Kamera auf dem Parkdeck, 421 00:38:37,254 --> 00:38:39,756 die ankommende Fahrzeuge aufnahm. 422 00:38:39,840 --> 00:38:41,800 Wir haben Kasals Wagen identifiziert. 423 00:38:43,677 --> 00:38:47,180 Hier. Sehen Sie das? Kasal kam nicht alleine an. 424 00:38:47,889 --> 00:38:50,016 Jemand ist bei ihm im Wagen. 425 00:38:50,809 --> 00:38:52,853 -Wer? -Keine Ahnung. 426 00:38:52,936 --> 00:38:57,607 Aber die Sache wurde meisterhaft geplant. Von mehr als nur einer Person. 427 00:38:59,776 --> 00:39:03,864 Ich habe deine Nachricht erhalten. Ich kam, so schnell ich konnte. 428 00:39:07,784 --> 00:39:10,120 James Greer, nehme ich an. 429 00:39:10,203 --> 00:39:14,708 Mr. Kovac. Was hat Ihre Tochter Ihnen gesagt? 430 00:39:14,791 --> 00:39:18,086 Nur, dass Sie ihren Sicherheitschef verunglimpft haben. 431 00:39:18,170 --> 00:39:21,548 Er hat keinen Titel, aber mein Vater ist mein engster Berater. 432 00:39:21,631 --> 00:39:25,177 Sie glauben, dass Radek eine Rolle bei Popows Tod spielte? 433 00:39:25,260 --> 00:39:28,889 Dass er Teil einer größeren Verschwörung ist? 434 00:39:33,810 --> 00:39:35,604 Ja. Das tue ich. 435 00:39:38,064 --> 00:39:41,484 Dann sind Ihre Optionen sehr begrenzt, Frau Präsidentin. 436 00:39:47,324 --> 00:39:48,491 Es ist getan. 437 00:39:49,618 --> 00:39:53,747 Ich gab der NATO grünes Licht, ihre Raketenanlagen zu stationieren. 438 00:39:55,165 --> 00:39:57,542 Ich weiß nicht, welches Spiel Russland spielt, 439 00:39:57,626 --> 00:40:00,670 aber dieses Land wird nicht zu seinem Spielplatz. 440 00:40:02,464 --> 00:40:05,133 BUDAPEST, UNGARN 441 00:40:29,532 --> 00:40:32,035 Weißt du noch? Die Grenze, die ich erwähnte? 442 00:40:32,911 --> 00:40:34,496 Du hast sie überschritten. 443 00:42:26,691 --> 00:42:28,693 Untertitel von: Hannes Krehan 444 00:42:28,777 --> 00:42:30,779 Creative Supervisor Alexander König