1
00:01:38,370 --> 00:01:41,540
WIEN, ÖSTERREICH
2
00:02:59,410 --> 00:03:01,453
Sie kommt jetzt hoch.
3
00:03:15,175 --> 00:03:19,179
Ihr Freund ist aus der Übung.
Ich habe ihn vor acht Straßen bemerkt.
4
00:03:20,264 --> 00:03:22,766
-Sie haben es eilig.
-Die Operation lief schief.
5
00:03:22,850 --> 00:03:25,728
Sie sind nicht der Einzige,
dessen Tarnung aufflog.
6
00:03:25,811 --> 00:03:28,522
-Ich brauche Ihre Hilfe.
-Ich sagte Ihnen alles.
7
00:03:30,649 --> 00:03:32,776
Dann haben die Sie angelogen.
8
00:03:32,860 --> 00:03:34,361
Das passt nicht zu denen.
9
00:03:35,946 --> 00:03:38,824
-Arrangieren Sie ein Treffen.
-Das geht nicht.
10
00:03:41,577 --> 00:03:42,411
Zoya...
11
00:03:44,329 --> 00:03:48,083
Wenn Sokol echt ist,
werden eine Menge Leute sterben.
12
00:03:48,167 --> 00:03:51,295
Können Sie damit leben,
dass Sie es hätten verhindern können?
13
00:03:55,257 --> 00:03:58,886
Ich arrangiere ein Treffen.
Sobald ich aus Wien raus bin.
14
00:04:00,637 --> 00:04:01,472
Danke.
15
00:04:06,351 --> 00:04:07,227
Jack...
16
00:04:08,187 --> 00:04:09,146
Viel Glück.
17
00:04:22,701 --> 00:04:23,911
Na los, Superspion.
18
00:04:29,625 --> 00:04:32,002
-Arrangiert sie es?
-Sagt sie zumindest.
19
00:04:33,712 --> 00:04:35,923
Warum vertraust du ihr noch mal?
20
00:04:36,006 --> 00:04:38,425
Weil sie keinen Grund hat zu lügen.
21
00:04:38,509 --> 00:04:40,344
Ich weiß, sie sagt die Wahrheit.
22
00:04:40,427 --> 00:04:42,429
Ach so? Gut.
23
00:04:43,388 --> 00:04:46,517
-Du verwettest dein Leben ganz schön.
-Weißt du, was?
24
00:04:46,600 --> 00:04:49,436
Ich habe nicht gerade viele Möglichkeiten.
25
00:04:49,520 --> 00:04:50,854
Hör zu.
26
00:04:50,938 --> 00:04:55,317
Du überschreitest hier eine Grenze,
und es gibt vielleicht kein Zurück.
27
00:04:55,400 --> 00:04:59,404
Weil ich das Richtige tun will.
Das Sokol-Projekt ist real.
28
00:04:59,488 --> 00:05:00,572
Ich glaube dir.
29
00:05:00,656 --> 00:05:04,076
Aber du bist nicht der Einzige,
der es aufhalten kann.
30
00:05:04,159 --> 00:05:06,370
Wen soll ich denn anrufen? Miller?
31
00:05:07,412 --> 00:05:10,666
Der ist ein Arsch. Hängt jeden auf,
um seine Haut zu retten.
32
00:05:11,875 --> 00:05:14,461
Wright. Sie ist hart, aber fair.
33
00:05:14,545 --> 00:05:17,256
Sie ist politikversessen,
genau wie der Rest.
34
00:05:17,339 --> 00:05:20,217
Und weißt du, was?
Sie hat ihre Wahl getroffen.
35
00:05:20,300 --> 00:05:21,552
Was ist mit Greer?
36
00:05:23,387 --> 00:05:26,849
Ich gefährde ihn nicht noch mehr.
Dich auch nicht.
37
00:05:27,683 --> 00:05:31,061
Also, wenn du abspringen willst,
verstehe ich das.
38
00:05:31,145 --> 00:05:34,439
-Du hast das also durchdacht?
-Ja. Habe ich.
39
00:05:34,523 --> 00:05:36,733
Dann bin ich dabei. Ich helfe dir.
40
00:05:37,985 --> 00:05:40,028
-Ich hoffe, wir sterben nicht.
-Ich auch.
41
00:05:43,448 --> 00:05:46,660
US-BOTSCHAFT
ROM, ITALIEN
42
00:06:05,012 --> 00:06:08,515
Extraterritoriale Einheit des FBI.
Sie wollen nur Ryan.
43
00:06:08,599 --> 00:06:10,684
Das NSD leitet die Sache.
44
00:06:10,767 --> 00:06:13,437
-Wer hat das Kommando?
-Sein Name ist Harris.
45
00:06:13,520 --> 00:06:16,607
Es wäre schön,
wenn Sie mein Büro nicht durchwühlten.
46
00:06:16,690 --> 00:06:20,194
Wir stellen alles zurück.
Wir sind hier, um einen Haftbefehl
47
00:06:20,277 --> 00:06:23,655
gegen Dr. Jack Ryan
wegen Spionage zu vollstrecken.
48
00:06:23,739 --> 00:06:26,575
Jack Ryan ist vieles, aber kein Verräter.
49
00:06:26,658 --> 00:06:30,370
Liegt nicht bei mir. Es kommt vom Direktor
des Nationalen Geheimdienstes.
50
00:06:30,454 --> 00:06:32,372
Wir haben einen abtrünnigen Agenten.
51
00:06:32,456 --> 00:06:35,834
Sein Wissen macht ihn wertvoll
für ausländische Organisationen.
52
00:06:35,918 --> 00:06:37,502
Also holen wir ihn rein.
53
00:06:43,383 --> 00:06:46,595
Wir müssen ihren Zugang beschränken.
Finde Zoya Iwanowa.
54
00:06:46,678 --> 00:06:48,138
Sie kennt Jacks Quelle.
55
00:06:48,222 --> 00:06:49,932
-Er wird sie verfolgen.
-Verstanden.
56
00:06:59,107 --> 00:07:01,485
PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK
57
00:07:01,777 --> 00:07:03,612
Wie ist die politische Situation?
58
00:07:03,695 --> 00:07:06,865
Das NSD will Jack.
Das FBI hat einen Haftbefehl.
59
00:07:06,949 --> 00:07:09,451
-Welche Anklage?
-Spionage.
60
00:07:09,534 --> 00:07:10,494
Herrgott.
61
00:07:10,577 --> 00:07:14,248
-Er gilt als Verräter?
-Ich wurde nicht mal unterrichtet.
62
00:07:14,331 --> 00:07:17,376
Sie stecken nicht als Einziger
in der Zwickmühle.
63
00:07:17,459 --> 00:07:20,128
Ich tue alles,
um zuerst zu Jack zu gelangen.
64
00:07:21,630 --> 00:07:23,006
Haben Sie Kovac erreicht?
65
00:07:23,090 --> 00:07:26,510
Noch nicht. Wir dürfen uns nicht
in NATO-Angelegenheiten einmischen.
66
00:07:26,593 --> 00:07:29,388
Zwingen können wir sie nicht,
aber Beweise vorlegen.
67
00:07:29,471 --> 00:07:31,473
Sie auf unsere Seite holen.
68
00:07:31,682 --> 00:07:34,601
Als Leiter der Russland-Abteilung
können Sie Rat geben.
69
00:07:34,685 --> 00:07:36,311
Sie waren beide beim IS.
70
00:07:36,395 --> 00:07:39,273
-Sie wird Ihnen zuhören.
-Das werden wir sehen.
71
00:07:46,446 --> 00:07:48,907
MOSKAU, RUSSLAND
72
00:08:15,767 --> 00:08:16,727
Kapitän.
73
00:08:17,811 --> 00:08:19,521
Mein Beileid zu Ihrem Verlust.
74
00:08:20,439 --> 00:08:21,982
Ich weiß, Sie waren Freunde.
75
00:08:23,942 --> 00:08:25,193
Er hatte sehr wenige.
76
00:08:25,861 --> 00:08:26,987
Genau wie Sie.
77
00:08:28,780 --> 00:08:32,826
Gerüchten zufolge haben Sie
einen weiteren Admiralsposten abgelehnt.
78
00:08:33,910 --> 00:08:36,079
Was soll ich hinter einem Schreibtisch?
79
00:08:37,956 --> 00:08:39,708
Der alte Mann und das Meer.
80
00:09:04,816 --> 00:09:05,942
Mein Beileid.
81
00:09:06,360 --> 00:09:08,153
Ihr Gatte war ein großer Mann.
82
00:09:09,237 --> 00:09:10,489
Danke für Ihr Kommen.
83
00:09:21,083 --> 00:09:25,253
Wenn Sie etwas brauchen, Natalja,
ich bin immer für Sie da.
84
00:09:26,505 --> 00:09:27,839
Finden Sie den Mörder.
85
00:09:28,715 --> 00:09:31,176
Eher wird Dimitri nicht ruhen.
86
00:09:32,594 --> 00:09:33,720
Und ich auch nicht.
87
00:09:42,771 --> 00:09:45,232
PRAGER BURG,
PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK
88
00:10:01,998 --> 00:10:02,833
Ist er hier?
89
00:10:04,835 --> 00:10:07,879
Sie hätten mich
über diesen Besuch informieren sollen.
90
00:10:07,963 --> 00:10:12,300
Er war immer ehrlich zu mir.
Etwas, das in letzter Zeit Mangelware ist.
91
00:10:12,384 --> 00:10:16,012
Er ist von der CIA. Die melden sich nie,
ohne etwas zu wollen.
92
00:10:16,096 --> 00:10:19,808
Ich weiß, wie die CIA arbeitet, Radek.
Aber so ist er nicht.
93
00:10:24,896 --> 00:10:26,064
Frau Präsidentin.
94
00:10:26,606 --> 00:10:27,899
Mr. Greer.
95
00:10:27,983 --> 00:10:30,986
Radek Breza, mein Sicherheitschef,
James Greer.
96
00:10:31,945 --> 00:10:33,905
Machen wir einen Spaziergang.
97
00:10:45,292 --> 00:10:48,044
Wir wissen beide,
Sie sind nicht privat hier.
98
00:10:49,504 --> 00:10:52,799
Wir wissen auch, dass wir
die russische Regierung überwachen,
99
00:10:52,883 --> 00:10:54,092
und sie uns.
100
00:10:55,302 --> 00:10:59,264
Die NSA hat Protokolle
von Dimitri Popows Telefongesprächen.
101
00:10:59,347 --> 00:11:02,142
Er sprach mit Präsident Surikow
102
00:11:02,225 --> 00:11:04,936
und riet ihm,
Tschechien nicht zu verprellen,
103
00:11:05,020 --> 00:11:07,314
indem er weiter nach Osteuropa vordringt.
104
00:11:08,565 --> 00:11:12,277
-Aber Dimitri war ein Hardliner.
-Nur zum Anschein.
105
00:11:13,069 --> 00:11:17,491
Auf diese Weise wahrte er sein Gesicht
vor dem rechten Flügel seiner Partei.
106
00:11:17,574 --> 00:11:20,577
Aber Sie und er
waren sich die ganze Zeit einig.
107
00:11:21,661 --> 00:11:23,705
Was ihn vermutlich das Leben kostete.
108
00:11:29,002 --> 00:11:32,714
Der neue Verteidigungsminister
ist eine andere Geschichte.
109
00:11:34,674 --> 00:11:37,427
Er lehnte alles ab,
dem Dimitri zugestimmt hatte.
110
00:11:37,511 --> 00:11:40,222
Und verlegte russische Truppen
weiter in die Ukraine.
111
00:11:41,306 --> 00:11:42,474
Wie viel weiter?
112
00:11:45,060 --> 00:11:47,771
Bis an die slowakische Grenze.
113
00:11:49,147 --> 00:11:51,149
Ich wollte Sie das wissen lassen,
114
00:11:51,233 --> 00:11:55,445
denn wenn Sie jetzt handeln,
können wir unsere NATO-Raketen verlegen
115
00:11:55,529 --> 00:11:56,947
und einen Rückzug erzwingen.
116
00:11:58,615 --> 00:12:00,867
Unsere Länder stehen im Austausch.
117
00:12:03,119 --> 00:12:05,163
Wieso erfahre ich das erst jetzt?
118
00:12:09,292 --> 00:12:13,129
Ich dachte, Sie behandelten
Ihre Verbündeten nicht wie Ihre Feinde.
119
00:12:13,213 --> 00:12:15,674
Ich vergaß,
dass die CIA gerne Gott spielt.
120
00:12:15,757 --> 00:12:17,926
Ich sage Ihnen das als Freund.
121
00:12:18,009 --> 00:12:22,180
-Und ich soll Ihnen vertrauen.
-Zumindest hoffe ich das.
122
00:12:23,557 --> 00:12:26,268
Ich weiß, Sie stehen
von allen Seiten unter Druck.
123
00:12:26,351 --> 00:12:29,062
Ich weiß auch,
Sie lassen sich nicht drängen.
124
00:12:30,063 --> 00:12:33,066
Ich bin nur hier,
um Sie mit Infos zu versorgen.
125
00:12:33,149 --> 00:12:36,319
Die Entscheidung, was Sie damit machen,
liegt bei Ihnen.
126
00:12:48,331 --> 00:12:51,001
BÖHMEN, TSCHECHISCHE REPUBLIK
127
00:12:57,299 --> 00:12:58,508
Mein Gott.
128
00:13:01,761 --> 00:13:04,097
Weißt du, wie viel der Wagen kostet?
129
00:13:05,849 --> 00:13:09,728
Du wusstest von der Jagd.
Wo, dachtest du, findet sie statt?
130
00:13:09,811 --> 00:13:13,106
-In Monaco?
-Ich dachte, die Straße wäre befestigt.
131
00:13:18,278 --> 00:13:22,782
Entschuldigen Sie,
Herr Subkow, Herr Litschkin,
132
00:13:22,866 --> 00:13:25,327
den abgelegenen Standort,
133
00:13:25,410 --> 00:13:30,165
aber es gibt nur noch wenige Orte,
wo man Wölfe jagen kann.
134
00:13:30,999 --> 00:13:31,875
Willkommen.
135
00:13:36,963 --> 00:13:37,964
Kommen Sie.
136
00:13:38,632 --> 00:13:40,091
Nowak, die Taschen.
137
00:13:40,717 --> 00:13:46,097
Der Gegenstand, auf den wir uns einigten,
wurde erworben und ist auf dem Weg.
138
00:13:46,181 --> 00:13:47,390
Gut.
139
00:13:47,474 --> 00:13:48,516
Und der Preis?
140
00:13:49,726 --> 00:13:50,977
Zwanzig Millionen.
141
00:13:54,856 --> 00:13:59,277
Mit diesem Bank-Token haben Sie Zugang
zu einem sicheren Konto mit dem Geld.
142
00:13:59,361 --> 00:14:01,112
Die Hälfte im Voraus.
143
00:14:01,905 --> 00:14:04,240
Bevor wir die Transaktion abschließen,
144
00:14:05,283 --> 00:14:07,786
müssen wir noch einige Fehler ausbügeln.
145
00:14:09,412 --> 00:14:12,999
Erstens, die Sache mit dem CIA-Beamten.
146
00:14:13,083 --> 00:14:14,542
Die ist in Arbeit.
147
00:14:20,840 --> 00:14:21,800
Zweitens,
148
00:14:22,676 --> 00:14:23,677
Ihre Tochter.
149
00:14:24,719 --> 00:14:28,098
Ihr Einfluss scheint nicht so stark,
wie Sie behaupteten.
150
00:14:28,181 --> 00:14:30,433
Es schmerzt mich, das zu sagen,
151
00:14:30,517 --> 00:14:32,519
aber ich bin nicht der Einzige,
152
00:14:33,978 --> 00:14:36,940
der denkt, es wäre Zeit
für einen Führungswechsel.
153
00:14:40,276 --> 00:14:41,528
Sarhan.
154
00:14:42,237 --> 00:14:43,571
Schon gut, Lewan.
155
00:14:47,659 --> 00:14:50,412
Sarhans Geld war eine große Hilfe.
156
00:14:50,495 --> 00:14:52,747
Er hat das Recht, Bedenken zu äußern.
157
00:14:52,831 --> 00:14:55,709
Und er hat recht, es gab Rückschläge.
158
00:14:57,460 --> 00:15:00,672
Aber diese Hindernisse wurden überwunden.
159
00:15:02,382 --> 00:15:03,883
Darauf mein Wort.
160
00:15:07,220 --> 00:15:08,680
Alles läuft nach Plan.
161
00:15:11,099 --> 00:15:13,476
Ich hoffe, Ihre Bedenken sind ausgeräumt.
162
00:15:20,400 --> 00:15:21,276
Fürs Erste.
163
00:15:23,653 --> 00:15:24,487
Gut.
164
00:15:25,739 --> 00:15:28,658
Kommen wir zum Grund, warum wir hier sind.
165
00:15:36,416 --> 00:15:39,252
-Was hast du?
-Flughafen Wien, heute Morgen.
166
00:15:39,335 --> 00:15:41,087
Sie kam um 6:00 Uhr an.
167
00:15:41,963 --> 00:15:45,508
Gut. Wenn du sie finden konntest,
konnte Jack es ganz sicher.
168
00:15:45,592 --> 00:15:48,094
-Glaubst du, er ist hier?
-Ich zähle darauf.
169
00:16:00,273 --> 00:16:02,567
-Ich helfe Ihnen bei der Suche.
-Nein.
170
00:16:02,650 --> 00:16:06,196
Er war zehn Monate in meiner Abteilung.
Das betrifft auch mich.
171
00:16:07,781 --> 00:16:10,533
-Haben Sie eine Spur?
-Eine bessere als Sie.
172
00:16:13,077 --> 00:16:14,120
Er ist in Wien.
173
00:16:16,122 --> 00:16:18,291
Wenn Sie ihn wollen, beeilen wir uns.
174
00:16:28,802 --> 00:16:31,471
Was ist mit den Ermittlungen zu Popow?
175
00:16:31,554 --> 00:16:34,224
Wir verfolgten das Geld
auf dem Konto des Attentäters.
176
00:16:34,307 --> 00:16:38,645
Es durchlief einige Privatbanken.
Die Quelle ist trotzdem noch unklar.
177
00:16:38,728 --> 00:16:40,647
Sie glauben, es waren die Russen.
178
00:16:40,730 --> 00:16:43,399
Es sieht ganz
nach einer ihrer Operationen aus.
179
00:16:43,483 --> 00:16:46,110
-Ich brauche die Stadion-Aufnahmen.
-Klar.
180
00:16:46,194 --> 00:16:49,113
-Mein Analytiker stellt sie bereit.
-Verzeihung.
181
00:16:50,073 --> 00:16:52,659
-Es hat sich etwas getan.
-Ich höre.
182
00:16:52,742 --> 00:16:56,371
-Und unser Deal?
-Ich verschaffe dir Tarif GS-13.
183
00:16:56,454 --> 00:16:58,248
Eine nette Gehaltserhöhung.
184
00:17:00,667 --> 00:17:02,877
-Sie glauben, Jack wäre in Wien.
-Wien?
185
00:17:02,961 --> 00:17:05,338
Wie kommt er von Athen nach...
186
00:17:08,341 --> 00:17:09,384
Leck mich einer.
187
00:17:20,436 --> 00:17:22,522
-Du kommst spät.
-Ich war einkaufen.
188
00:17:23,690 --> 00:17:26,609
-Irgendwas ist an alldem merkwürdig.
-Was?
189
00:17:26,693 --> 00:17:30,905
Popow war Surikows wichtigster Berater.
Er mag unerbittlich gewesen sein,
190
00:17:30,989 --> 00:17:34,784
aber er hätte niemals
einen Atomkrieg gewollt. Sieh dir das an.
191
00:17:34,868 --> 00:17:40,290
1986, dieser Kerl meldet sich
freiwillig als Tschernobyl-Liquidator.
192
00:17:40,373 --> 00:17:44,961
Um einen Reaktor
nach einer Kernschmelze abzuschalten?
193
00:17:45,044 --> 00:17:50,091
Hat ihn geprägt. Als einer seiner ersten
Amtshandlungen als Verteidigungsminister
194
00:17:50,174 --> 00:17:53,136
forcierte er den INF-Vertrag
zwischen den USA und Russland.
195
00:17:53,219 --> 00:17:56,139
Der Kerl war
schon immer gegen Atomschläge.
196
00:17:56,222 --> 00:17:57,265
Sein Tod ist tragisch.
197
00:17:58,141 --> 00:17:59,017
Oder günstig.
198
00:18:00,560 --> 00:18:01,561
Was meinst du?
199
00:18:03,313 --> 00:18:06,065
Wer profitiert am meisten von alldem?
200
00:18:06,149 --> 00:18:07,817
Der neue Verteidigungsminister?
201
00:18:08,776 --> 00:18:10,862
Hat er seinen Vorgänger umgebracht?
202
00:18:10,945 --> 00:18:14,657
Es ist immerhin eine sehr gute Zeit,
um Surikows Gehör zu haben.
203
00:18:16,743 --> 00:18:17,702
November.
204
00:18:17,785 --> 00:18:18,828
Wie ist Wien so?
205
00:18:18,912 --> 00:18:21,623
Wie kommst du
an meine private Handynummer?
206
00:18:21,706 --> 00:18:24,083
-Reich ihn mir mal rüber.
-Moment.
207
00:18:25,293 --> 00:18:27,295
-Hey.
-Schön, dich zu hören.
208
00:18:27,378 --> 00:18:30,882
-Tja, danke für Tony.
-Du bist am Leben, oder?
209
00:18:30,965 --> 00:18:32,175
Ist Wright bei dir?
210
00:18:32,258 --> 00:18:35,803
Sie fand raus, dass ich half,
und drängte mich raus. Ich bin in Prag,
211
00:18:35,887 --> 00:18:37,764
und untersuche das Attentat.
212
00:18:38,348 --> 00:18:41,935
Ich kann mir nur vorstellen,
was dir durch den Kopf geht.
213
00:18:42,018 --> 00:18:44,437
Vielleicht weißt du nicht,
wem du trauen kannst.
214
00:18:44,520 --> 00:18:47,231
Ich sage dir also Folgendes,
glaub's oder nicht:
215
00:18:47,899 --> 00:18:51,444
Das NSD schickte FBI-Agenten nach Wien,
um dich zu verhaften.
216
00:18:53,571 --> 00:18:54,489
Die Anklage?
217
00:18:59,869 --> 00:19:00,703
Hochverrat.
218
00:19:03,164 --> 00:19:06,376
-Wright geht also aufs Ganze.
-Nicht Wright. Miller.
219
00:19:06,459 --> 00:19:09,754
Er hat sie nicht mal informiert.
Aber sie hat mitgespielt.
220
00:19:09,837 --> 00:19:11,756
Hast du ihr von Mike erzählt?
221
00:19:11,839 --> 00:19:14,008
Ihr steckt bis zum Hals da drin,
222
00:19:14,092 --> 00:19:18,096
und mit jedem Tag auf der Flucht
gräbst du dich tiefer in ein Loch.
223
00:19:18,179 --> 00:19:20,098
Das ist keine Antwort.
224
00:19:20,181 --> 00:19:22,392
-Du bist der Verräter, nicht ich.
-Witzig.
225
00:19:23,142 --> 00:19:25,895
Was hast du über Popow herausgefunden?
226
00:19:25,979 --> 00:19:28,481
Nichts passt zusammen.
Keine klare Geldspur,
227
00:19:28,564 --> 00:19:32,360
kein Filmmaterial vom Attentäter,
ein verschwundener Zeuge.
228
00:19:33,236 --> 00:19:37,031
Lass mich dich was fragen:
Was, wenn die ganze Sache geplant war?
229
00:19:38,616 --> 00:19:42,286
Das sieht Russland nicht ähnlich,
wir sollten das untersuchen.
230
00:19:42,370 --> 00:19:43,788
Das werde ich. Und Jack,
231
00:19:43,871 --> 00:19:45,999
der Russe, der dich jagt...
232
00:19:46,082 --> 00:19:47,542
...ich kenne ihn.
233
00:19:47,625 --> 00:19:49,043
Er gehört zur Alpha Group.
234
00:19:50,253 --> 00:19:51,713
Alpha Group. Toll.
235
00:19:53,172 --> 00:19:54,007
Ich muss los.
236
00:19:54,716 --> 00:19:55,550
Da ist sie.
237
00:19:56,634 --> 00:19:58,678
11:00 Uhr, Gleis 6.
238
00:20:09,522 --> 00:20:12,608
Unser letzter Gast ist soeben angekommen.
239
00:20:15,778 --> 00:20:17,488
Die Verspätung tut mir leid.
240
00:20:17,572 --> 00:20:18,614
Auf ein Wort.
241
00:20:27,040 --> 00:20:27,999
Auf Dimitri.
242
00:20:28,958 --> 00:20:30,084
Er war ein guter Mann.
243
00:20:30,168 --> 00:20:31,711
Sie hielten viel von ihm.
244
00:20:32,670 --> 00:20:33,963
Ich lernte von ihm.
245
00:20:34,047 --> 00:20:37,633
-Er teilte viele unserer Ansichten.
-Nicht die wichtigsten.
246
00:20:38,468 --> 00:20:39,302
Nein.
247
00:20:41,262 --> 00:20:43,514
Ich hoffe,
mit Ihrer Tochter ist alles gut.
248
00:20:47,477 --> 00:20:49,437
Meine Tochter geht Sie nichts an.
249
00:20:49,520 --> 00:20:53,816
Wir brauchen NATO-Raketen in Tschechien,
sonst wird das Projekt nicht gelingen.
250
00:20:53,900 --> 00:20:58,529
Sie hat einen starken Willen und Verstand.
Dinge, die ich nie ändern würde.
251
00:20:59,947 --> 00:21:02,450
Sie ist russisch,
ob sie's weiß oder nicht.
252
00:21:07,747 --> 00:21:12,627
Mein Vater war Soldat.
Ein abgebrühter Mann.
253
00:21:14,545 --> 00:21:18,382
Das einzige Mal, dass ich ihn weinen sah,
war, als die Mauer fiel.
254
00:21:20,259 --> 00:21:21,969
Er wusste, es war vorbei.
255
00:21:23,137 --> 00:21:27,892
Er hatte nie die Illusion,
dass die Sowjetunion ohne Tadel sei,
256
00:21:27,975 --> 00:21:30,353
aber Mütterchen Russland
bedeutete ihm alles.
257
00:21:30,937 --> 00:21:33,564
Als sie zerfiel, hatte alles,
wofür er gekämpft hatte,
258
00:21:33,648 --> 00:21:35,066
keinen Sinn mehr.
259
00:21:35,775 --> 00:21:38,319
Als ich ihn fragte,
warum er weinte, sagte er:
260
00:21:39,737 --> 00:21:42,406
"Wir waren
die meistgefürchtete Nation der Welt.
261
00:21:43,282 --> 00:21:47,078
Wir waren das Ungeheuer,
das den Rest der Welt nachts wachhielt."
262
00:21:49,497 --> 00:21:52,917
Jetzt führen wir Cyberkriege.
263
00:21:53,000 --> 00:21:55,419
Wir stören und belästigen.
264
00:21:55,503 --> 00:22:00,299
Das ist clever und kosteneffizient,
aber ein Krieg ohne Kosten ist sinnlos.
265
00:22:01,509 --> 00:22:05,805
Ohne Kosten haben wir keine Identität.
266
00:22:09,684 --> 00:22:11,018
Wir sind zu ihm geworden.
267
00:22:14,105 --> 00:22:19,819
-Warum erzählen Sie mir das?
-Um Sie zu erinnern, wie wichtig das ist.
268
00:22:20,653 --> 00:22:26,450
Wir haben nur eine Chance, uns wieder
zu dem zu machen, was wir einmal waren.
269
00:22:27,451 --> 00:22:30,413
Arroganz darf uns nicht
in die Quere kommen.
270
00:22:32,832 --> 00:22:35,168
Meine Freunde, nehmt euch ein Glas.
271
00:22:37,170 --> 00:22:40,298
Als ich klein war,
hatten wir weder Eis noch Limonade.
272
00:22:40,381 --> 00:22:41,757
Wir hatten Kwas.
273
00:22:42,175 --> 00:22:44,260
Ich wollte euch danken.
274
00:22:44,343 --> 00:22:48,264
Unsere Sache hat viele Unterstützer,
aber nur wenige Wohltäter.
275
00:22:48,347 --> 00:22:51,309
Ich bin dankbar für Ihre Großzügigkeit.
276
00:22:51,392 --> 00:22:54,812
Wie man so schön sagt,
ein großes Schiff braucht tiefe Gewässer.
277
00:22:54,896 --> 00:22:57,940
Sie sind dieses tiefe Gewässer,
mein Freund.
278
00:23:05,156 --> 00:23:06,032
Gehen wir.
279
00:23:15,541 --> 00:23:17,210
Genau dort. Ebene B.
280
00:23:20,880 --> 00:23:22,340
Und die nächste.
281
00:23:22,423 --> 00:23:23,758
Ebene A.
282
00:23:23,841 --> 00:23:24,717
Achtundzwanzig.
283
00:23:29,722 --> 00:23:32,433
-Sie haben keine Aufnahmen der Schüsse?
-Nein.
284
00:23:32,516 --> 00:23:34,936
Die wussten genau, wo die Kameras sind.
285
00:23:37,271 --> 00:23:40,066
-Lassen Sie mich mal schauen.
-Na schön.
286
00:23:55,414 --> 00:23:56,332
Alles in Ordnung?
287
00:23:57,124 --> 00:23:58,876
Ich hasse Bahnhöfe.
288
00:23:58,960 --> 00:24:02,588
Egal, in welchem Film,
auf Bahnhöfen passiert nie was Gutes.
289
00:24:07,510 --> 00:24:11,806
Ok, Leute. Ich bin im System.
Ich sehe euch.
290
00:25:03,524 --> 00:25:05,109
Tun Sie mir einen Gefallen?
291
00:25:06,027 --> 00:25:08,154
Bringen Sie uns ins Stadion?
292
00:25:10,197 --> 00:25:11,490
Ja, heute Abend.
293
00:25:12,533 --> 00:25:14,618
Es ergibt Sinn, wenn wir dort sind.
294
00:25:38,517 --> 00:25:40,811
Na schön. Wo schicken wir dich hin?
295
00:25:45,691 --> 00:25:47,234
Wie wär's mit Semmering?
296
00:26:29,443 --> 00:26:30,528
Wir haben ihn.
297
00:26:35,408 --> 00:26:38,702
-Wo wurde das aufgenommen?
-Bahnhof Wien, Gleis Neun.
298
00:26:38,786 --> 00:26:41,038
Wenn wir landen, wissen wir Genaueres.
299
00:27:27,793 --> 00:27:30,045
Er kann nicht reden, wenn du ihn schlägst.
300
00:27:53,861 --> 00:27:55,154
Wissen Sie, wer ich bin?
301
00:27:57,615 --> 00:28:00,701
Versuchen Sie nicht zu lügen.
Die Droge wirkt bald.
302
00:28:02,244 --> 00:28:05,498
-Luka Gotscharow!
-Was hat Ihnen der Wissenschaftler gesagt?
303
00:28:07,124 --> 00:28:09,376
-Nichts!
-Wer ist Ihre Quelle?
304
00:28:10,002 --> 00:28:11,003
Ich weiß es nicht.
305
00:28:22,598 --> 00:28:24,725
In der Spritze war nur Wasser.
306
00:28:24,808 --> 00:28:29,355
Wir haben viel zu diskutieren, und wenig
Zeit, wenn wir Sokol aufhalten wollen.
307
00:28:49,250 --> 00:28:51,877
SEMMERING, ÖSTERREICH
308
00:29:05,307 --> 00:29:07,935
-Agent Pawlok, willkommen in Österreich.
-Gehen wir.
309
00:29:36,589 --> 00:29:37,840
Das gefällt mir nicht.
310
00:29:38,841 --> 00:29:40,426
Das sagten Sie bereits.
311
00:29:40,509 --> 00:29:41,719
Warten Sie hier.
312
00:29:50,561 --> 00:29:52,354
Tut mir leid, dass ich Sie hierherbringe.
313
00:29:52,438 --> 00:29:54,773
Aber Sie können mir
vielleicht bei etwas helfen.
314
00:29:56,358 --> 00:29:57,901
Bringen wir's hinter uns.
315
00:29:57,985 --> 00:30:02,448
Tibor Kasal konnte mit einer Waffe
nicht durch die Sicherheit gelangen.
316
00:30:02,531 --> 00:30:06,327
-Jemand hat sie hier platziert.
-Oder der Schütze war bereits bewaffnet.
317
00:30:06,410 --> 00:30:08,912
-Es war also nicht Kasal?
-Kein Motiv.
318
00:30:08,996 --> 00:30:11,415
Keine Mittel, um so etwas durchzuziehen.
319
00:30:11,498 --> 00:30:15,294
Er wurde getasert, bevor er getötet wurde.
Er war eine Spielfigur.
320
00:30:16,253 --> 00:30:17,421
In wessen Spiel?
321
00:30:17,504 --> 00:30:20,883
Ich bin mir noch nicht sicher.
Aber Ihr Deal mit Popow
322
00:30:20,966 --> 00:30:24,553
hatte vielleicht nicht die Unterstützung,
die Sie sich erhofften.
323
00:30:24,637 --> 00:30:26,013
Das war ein Insiderjob.
324
00:30:29,391 --> 00:30:31,143
Was tue ich hier wirklich?
325
00:30:32,811 --> 00:30:37,608
Auf Ebene Zwei gab es keine Kameras.
Keine Aufnahmen dort, wo man Kasal fand.
326
00:30:37,691 --> 00:30:40,986
Aber vielleicht sahen Sie etwas,
an das Sie sich nicht erinnern.
327
00:30:41,070 --> 00:30:44,239
Vielleicht können Sie es visualisieren.
328
00:30:46,158 --> 00:30:47,034
Na schön.
329
00:30:49,203 --> 00:30:52,873
Dann kann ich genauso gut
noch mal den ganzen Weg abschreiten.
330
00:30:54,583 --> 00:30:56,377
Was geschah vor dem Schuss?
331
00:30:58,295 --> 00:31:01,006
Wir gingen in diese Richtung
332
00:31:01,090 --> 00:31:02,383
und unterhielten uns.
333
00:31:03,300 --> 00:31:06,428
Selbst die Sicherheitsleute waren
überrascht, wie gut wir...
334
00:31:09,807 --> 00:31:10,641
Was?
335
00:31:12,184 --> 00:31:13,268
Nein.
336
00:31:13,352 --> 00:31:15,854
Radek war nicht bei mir, als Popow starb.
337
00:31:17,856 --> 00:31:20,776
Es war ein Chaos.
Die Spieler waren verstreut,
338
00:31:20,859 --> 00:31:23,696
beide Seiten wollten uns
in Sicherheit bringen, aber...
339
00:31:25,322 --> 00:31:27,783
Radek muss vor dem Schuss gegangen sein.
340
00:31:30,953 --> 00:31:33,038
Er wusste genau, wohin er ging.
341
00:31:35,916 --> 00:31:39,044
Sie glauben doch nicht,
dass er darin verwickelt ist?
342
00:31:39,128 --> 00:31:43,090
Ich sah die Überwachungsaufnahmen.
Er war nicht hier, als Popow starb.
343
00:31:43,173 --> 00:31:46,218
Er war oben, perfekt positioniert,
um Kasal zu töten.
344
00:31:49,179 --> 00:31:51,223
Wir sind seit Jahren befreundet.
345
00:31:51,974 --> 00:31:55,185
Radek ist ein Patriot.
Er kann unmöglich mit drinstecken.
346
00:31:55,269 --> 00:31:57,146
Ich weiß, dass das schwer ist.
347
00:31:57,229 --> 00:32:01,150
Aber wir müssen alles untersuchen,
jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
348
00:32:01,233 --> 00:32:04,820
Vor allem diejenige,
die uns direkt ins Gesicht starrt.
349
00:32:28,635 --> 00:32:30,929
Los. Hier entlang.
350
00:32:37,561 --> 00:32:39,313
Wir sind schon zu lange hier.
351
00:32:40,522 --> 00:32:42,232
Vielleicht haben wir kein Glück.
352
00:32:43,609 --> 00:32:47,863
Ein Wolfsrudel kann 160 km in einer Nacht
zurücklegen, um Beute zu finden.
353
00:32:47,946 --> 00:32:51,992
Wie das Sprichwort sagt: "Ein Wolf
wird durch seine Beine gefüttert".
354
00:32:53,744 --> 00:32:54,995
Ich habe bestimmt Glück.
355
00:32:56,371 --> 00:32:59,750
Ein Wolf fehlt mir noch
in meiner Trophäensammlung.
356
00:33:00,959 --> 00:33:04,505
Eine Verschwendung,
ein solches Tier an eine Wand zu hängen.
357
00:33:09,384 --> 00:33:10,594
Klingt, als wäre er nah.
358
00:33:12,554 --> 00:33:13,555
Siehst du ihn?
359
00:33:16,934 --> 00:33:17,768
Da.
360
00:34:22,749 --> 00:34:25,961
Ich verstehe nicht.
Warum wollen Sie der CIA helfen?
361
00:34:27,129 --> 00:34:30,257
Sagen wir, wir sind ausnahmsweise
auf derselben Seite.
362
00:34:33,010 --> 00:34:33,927
Und warum ich?
363
00:34:35,596 --> 00:34:37,598
Ich wusste, dass Sie mit Zoya arbeiten.
364
00:34:38,473 --> 00:34:39,683
Und sie vertraute Ihnen.
365
00:34:41,852 --> 00:34:43,186
Sie war Ihre Agentin.
366
00:34:44,646 --> 00:34:48,150
Sie logen über die Bombe auf dem Schiff,
damit die CIA reagiert.
367
00:34:49,443 --> 00:34:51,445
Sie hätten vielleicht gar nicht gehandelt,
368
00:34:51,528 --> 00:34:54,364
und seine Informationen
waren genauso wichtig.
369
00:34:54,865 --> 00:34:57,659
Sokol. Was wissen Sie darüber?
370
00:34:59,328 --> 00:35:01,204
Es war ein schrecklicher Unfall.
371
00:35:02,289 --> 00:35:04,124
Mehr weiß ich darüber nicht.
372
00:35:06,627 --> 00:35:10,422
Bevor er starb, sagte Juri,
Konstantin wäre ein Verräter. Warum?
373
00:35:11,798 --> 00:35:14,426
Juri wusste, dass wir es nicht waren.
374
00:35:16,053 --> 00:35:17,346
Es war nicht Russland.
375
00:35:18,096 --> 00:35:19,222
-Aber...
-Russisch.
376
00:35:20,682 --> 00:35:21,934
Eine abtrünnige Fraktion.
377
00:35:24,311 --> 00:35:26,021
Und ich bin entschlossen,
378
00:35:27,064 --> 00:35:28,315
sie zu entlarven.
379
00:35:28,398 --> 00:35:29,566
Was wollen sie?
380
00:35:30,817 --> 00:35:32,986
Die Sowjetunion wiederherstellen.
381
00:35:34,363 --> 00:35:35,697
Es gibt eine Vorrichtung?
382
00:35:36,698 --> 00:35:38,158
Juri hat an ihr gearbeitet.
383
00:35:38,241 --> 00:35:40,744
Noch ist es keine Vorrichtung.
384
00:35:40,827 --> 00:35:41,828
Was meinen Sie?
385
00:35:42,663 --> 00:35:43,580
Uran?
386
00:35:46,041 --> 00:35:49,670
Es gibt nur eine Handvoll Waffenhändler,
die genug haben.
387
00:35:49,753 --> 00:35:55,008
Und der Mann an der Spitze der Liste
heißt Lewan Subkow.
388
00:35:55,467 --> 00:35:56,385
Wer ist das?
389
00:35:57,052 --> 00:35:58,387
Fragen Sie Ihren Freund.
390
00:36:01,223 --> 00:36:03,141
Subkow ist einer meiner Klienten.
391
00:36:04,518 --> 00:36:07,604
Ich nehme an, dass wir deshalb
nach Budapest fahren?
392
00:36:07,688 --> 00:36:10,232
Und der einzige Grund,
warum Sie noch leben.
393
00:36:10,315 --> 00:36:11,942
-Vielen Dank.
-Moment.
394
00:36:12,025 --> 00:36:14,945
Sie glauben, Subkow arbeitet
mit dieser Fraktion zusammen?
395
00:36:15,028 --> 00:36:15,988
Ja.
396
00:36:16,780 --> 00:36:20,409
-Wie nahe stehen sie sich?
-Er reiste vor zwei Tagen nach Kasachstan.
397
00:36:20,492 --> 00:36:22,285
-Zum dritten Mal diesen Monat.
-Gott.
398
00:36:22,369 --> 00:36:26,999
Ich kann niemandem vertrauen. Niemandem.
Nicht einmal in meiner Regierung.
399
00:36:28,875 --> 00:36:31,086
Und Sie wollen, dass die CIA mir vertraut.
400
00:36:32,254 --> 00:36:33,213
Wird sie das nicht?
401
00:36:49,896 --> 00:36:50,731
Jack?
402
00:36:50,814 --> 00:36:52,691
Ich rate mal: Semmering?
403
00:36:53,358 --> 00:36:55,694
Ich gehe mit auf die Fahrt.
Genießen Sie Ihre?
404
00:36:57,487 --> 00:36:59,406
-Malerisch.
-Kann ich mir denken.
405
00:37:00,323 --> 00:37:03,076
Ein russischer Attentäter
ist hinter Ihnen her.
406
00:37:03,160 --> 00:37:05,037
-Er fand mich.
-Sie haben ihn getötet.
407
00:37:05,954 --> 00:37:07,664
-Nicht ich.
-Wer dann?
408
00:37:09,374 --> 00:37:10,625
Luka Gotscharow.
409
00:37:13,128 --> 00:37:15,172
Der ist doch nicht etwa Ihr Agent?
410
00:37:15,255 --> 00:37:17,382
-Sie wissen, was er tat.
-Er half uns.
411
00:37:17,466 --> 00:37:20,177
Es sind nicht die Russen.
Der neue Verteidigungsminister
412
00:37:20,260 --> 00:37:24,181
ist Teil einer Intrige,
die unabhängig von ihrer Regierung agiert.
413
00:37:25,390 --> 00:37:29,519
Miller wird keine Aktion absegnen,
die auf Infos von Gotscharow basiert.
414
00:37:29,603 --> 00:37:32,230
-Gut, dass ich nicht für Miller arbeite.
-Jack.
415
00:37:32,314 --> 00:37:34,691
Die USA und Russland
werden in einen Krieg gelockt,
416
00:37:34,775 --> 00:37:37,986
und wir sind die Einzigen,
die im Weg stehen.
417
00:37:39,279 --> 00:37:42,115
-Ich kann nicht...
-Sie müssen mir vertrauen.
418
00:38:13,021 --> 00:38:15,816
-Wo wollen Sie hin?
-Er ist in einem roten Zug.
419
00:38:28,912 --> 00:38:31,706
PRAGER BURG,
PRAG, TSCHECHISCHE REPUBLIK
420
00:38:34,334 --> 00:38:37,170
Es gab eine Kamera auf dem Parkdeck,
421
00:38:37,254 --> 00:38:39,756
die ankommende Fahrzeuge aufnahm.
422
00:38:39,840 --> 00:38:41,800
Wir haben Kasals Wagen identifiziert.
423
00:38:43,677 --> 00:38:47,180
Hier. Sehen Sie das?
Kasal kam nicht alleine an.
424
00:38:47,889 --> 00:38:50,016
Jemand ist bei ihm im Wagen.
425
00:38:50,809 --> 00:38:52,853
-Wer?
-Keine Ahnung.
426
00:38:52,936 --> 00:38:57,607
Aber die Sache wurde meisterhaft geplant.
Von mehr als nur einer Person.
427
00:38:59,776 --> 00:39:03,864
Ich habe deine Nachricht erhalten.
Ich kam, so schnell ich konnte.
428
00:39:07,784 --> 00:39:10,120
James Greer, nehme ich an.
429
00:39:10,203 --> 00:39:14,708
Mr. Kovac.
Was hat Ihre Tochter Ihnen gesagt?
430
00:39:14,791 --> 00:39:18,086
Nur, dass Sie ihren Sicherheitschef
verunglimpft haben.
431
00:39:18,170 --> 00:39:21,548
Er hat keinen Titel,
aber mein Vater ist mein engster Berater.
432
00:39:21,631 --> 00:39:25,177
Sie glauben, dass Radek
eine Rolle bei Popows Tod spielte?
433
00:39:25,260 --> 00:39:28,889
Dass er Teil
einer größeren Verschwörung ist?
434
00:39:33,810 --> 00:39:35,604
Ja. Das tue ich.
435
00:39:38,064 --> 00:39:41,484
Dann sind Ihre Optionen sehr begrenzt,
Frau Präsidentin.
436
00:39:47,324 --> 00:39:48,491
Es ist getan.
437
00:39:49,618 --> 00:39:53,747
Ich gab der NATO grünes Licht,
ihre Raketenanlagen zu stationieren.
438
00:39:55,165 --> 00:39:57,542
Ich weiß nicht,
welches Spiel Russland spielt,
439
00:39:57,626 --> 00:40:00,670
aber dieses Land
wird nicht zu seinem Spielplatz.
440
00:40:02,464 --> 00:40:05,133
BUDAPEST, UNGARN
441
00:40:29,532 --> 00:40:32,035
Weißt du noch?
Die Grenze, die ich erwähnte?
442
00:40:32,911 --> 00:40:34,496
Du hast sie überschritten.
443
00:42:26,691 --> 00:42:28,693
Untertitel von: Hannes Krehan
444
00:42:28,777 --> 00:42:30,779
Creative Supervisor
Alexander König