1
00:01:24,565 --> 00:01:28,110
ടോം ക്ലാൻസിയുടെ ജാക്ക് റയാൻ
2
00:01:44,209 --> 00:01:48,672
1969
മടോക്സ, USSR
3
00:01:51,258 --> 00:01:54,261
നിരോധിത മേഖല. പ്രവേശനമില്ല!
4
00:02:57,741 --> 00:03:00,327
വിക്ഷേപണ വാഹനത്തിൻ്റെ ലോഞ്ച്
ഒരു പരാജയമായിരുന്നു.
5
00:03:00,411 --> 00:03:04,957
പക്ഷെ നാം പ്രശ്നം കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
ഒരു ചെറിയ നിര്മ്മാണ പിഴവ്.
6
00:03:05,040 --> 00:03:09,503
യന്ത്രഭാഗങ്ങൾ റീ എഞ്ചിനീയർ ചെയ്താൽ
പ്രോജക്റ്റ് സമയത്തിന് തന്നെ നീങ്ങും.
7
00:03:09,586 --> 00:03:11,046
-എത്രനാൾ?
-ആറാഴ്ച.
8
00:03:11,130 --> 00:03:12,172
ഇനി സമയമില്ല.
9
00:03:13,799 --> 00:03:15,926
ക്ഷമിക്കണം സർ. ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ
സമയം വേണം.
10
00:03:17,261 --> 00:03:21,557
അതെ. അതെ. തീർച്ചയായും.
ആവശ്യമുള്ള സമയം മുഴുവൻ എടുക്കണം.
11
00:03:21,640 --> 00:03:25,019
ഈ ജോലിയിൽ വളരെ കൃത്യതയോടെ
പ്രവർത്തിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്, അല്ലെ?
12
00:03:27,104 --> 00:03:31,025
നിങ്ങളുടെ സർക്കാർ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന
ജോലിയിൽ അഭിമാനിക്കുന്നു.
13
00:03:33,402 --> 00:03:38,657
ഇതൊരു എളുപ്പമുള്ള ജോലിയല്ല, എന്നാൽ
നിങ്ങൾ കഴിവിനപ്പുറം ചെയ്യുന്നു.
14
00:03:42,327 --> 00:03:43,871
എല്ലാവർക്കും നന്ദി.
15
00:03:53,172 --> 00:03:55,591
നമ്മൾ ഒരു സങ്കീർണ്ണമായ കാലത്താണ്
ജീവിക്കുന്നത്.
16
00:03:57,134 --> 00:03:58,552
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ?
17
00:03:58,635 --> 00:04:02,514
പഴയ രീതികൾ അവസാനിക്കുകയാണ് ലൂക്കാ.
നമ്മുടെ മഹത്തായ രാജ്യത്തിൻ്റെ നേതാവ്,
18
00:04:02,598 --> 00:04:06,727
ലോകവേദിയിൽ അപമാനിക്കപ്പെട്ടു, ഇപ്പോൾ
വിമർശനമില്ലാതെ സ്വീകരിക്കപ്പെടുന്നു.
19
00:04:06,810 --> 00:04:08,353
നമുക്ക് ഭയമുണ്ട്.
20
00:04:08,437 --> 00:04:09,354
അതെ സർ.
21
00:04:12,816 --> 00:04:14,151
നിനക്ക് കുട്ടികളുണ്ടോ?
22
00:04:15,027 --> 00:04:15,903
ഇല്ല.
23
00:04:15,986 --> 00:04:18,280
ഉണ്ടാവുമ്പോൾ നിനക്ക് മനസിലാകും.
24
00:04:18,363 --> 00:04:22,785
ത്യാഗം ചെയ്യണം അല്ലെങ്കിൽ അവരെപ്പോലെ
നമ്മളും വ്യർത്ഥമായിപ്പോകും.
25
00:04:26,830 --> 00:04:27,998
സോകോൽ?
26
00:04:28,082 --> 00:04:33,003
അതൊരു ഊരാക്കുടുക്കായിരിക്കുന്നു.
തുടരാനനുവദിച്ചാൽ അപകടമാവും.
27
00:04:36,256 --> 00:04:38,801
നീ ഇത് നോക്കിക്കൊള്ളുമല്ലോ,
അല്ലേ ലൂക്കാ?
28
00:04:40,552 --> 00:04:41,637
നോക്കാം സർ.
29
00:05:06,161 --> 00:05:08,163
യെഗരോവ്! ലെബെഡേവ്!
30
00:05:16,505 --> 00:05:17,381
യെസ്, സർ.
31
00:05:17,464 --> 00:05:19,508
ജനറൽ ഓർഡർ തന്നിട്ടുണ്ട്.
32
00:05:24,054 --> 00:05:25,264
സോകോൽ നിർത്തിവയ്ക്കുന്നു.
33
00:05:26,223 --> 00:05:27,558
അത് ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്യണം.
34
00:05:28,851 --> 00:05:29,935
പൂർണ്ണമായി.
35
00:05:31,145 --> 00:05:33,647
ക്ഷമിക്കണം സർ. നിങ്ങൾ പറയുന്നത്...
36
00:05:33,730 --> 00:05:35,774
അദ്ദേഹം പറയുന്നതെന്താണെന്ന് അറിയാമല്ലോ.
37
00:05:35,858 --> 00:05:36,984
അറിയാം സർ.
38
00:05:38,527 --> 00:05:41,697
മിക്കവാറും പൂർണ്ണമായി, സർജൻ്റ്
ലെബെഡേവ്.
39
00:05:42,489 --> 00:05:43,448
ശരി സർ.
40
00:05:48,871 --> 00:05:49,788
നമുക്ക് പോകാം!
41
00:05:58,255 --> 00:05:59,214
നീങ്ങ്!
42
00:06:10,017 --> 00:06:10,851
വരൂ!
43
00:06:30,245 --> 00:06:33,832
ഇന്നത്തെ റോം,
ഇറ്റലി
44
00:06:47,512 --> 00:06:48,680
നിങ്ങൾ അടുത്തെത്തി.
45
00:06:48,764 --> 00:06:51,183
-അവർ എത്ര ദൂരെയാണ്?
-അഞ്ചുമിനിറ്റ്.
46
00:07:01,735 --> 00:07:03,820
പുറത്ത് അധികസമയം നിൽക്കുരുത് ഡിയർ.
47
00:07:05,697 --> 00:07:06,990
ഇരുപത്തി മൂന്ന്.
48
00:07:33,350 --> 00:07:36,770
ഫയർ ബേഡ് എത്തി. അവളുടെ കൂടെ ആളുണ്ട്.
49
00:08:05,215 --> 00:08:09,511
അറ്റകുറ്റപ്പണി നടക്കുന്നു.
അസൗകര്യത്തിൽ ഖേദിക്കുന്നു.
50
00:08:56,016 --> 00:08:56,850
ഹലോ.
51
00:09:05,609 --> 00:09:09,154
അംബാസഡർ, കണ്ടതിൽ സന്തോഷം,
വളരെ നന്ദി...
52
00:09:28,256 --> 00:09:29,299
മിനിസ്റ്റർ.
53
00:09:37,474 --> 00:09:38,683
സോയ,
54
00:09:40,602 --> 00:09:41,520
ജാക്ക്.
55
00:09:43,897 --> 00:09:46,775
നിങ്ങളാണ് സോകോൽ പ്രോജക്റ്റ്
അന്വേഷിക്കുന്നത്, അല്ലെ?
56
00:09:46,858 --> 00:09:47,901
അതെ.
57
00:09:50,695 --> 00:09:53,323
USSR തകർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോഴാണ്
സോക്കോൽ ആരംഭിച്ചത്
58
00:09:53,407 --> 00:09:57,077
ഒരു റഡാറിലും പെടാത്ത ഒരു
ചെറിയ തരം ആണവായുധം നിർമ്മിക്കാൻ.
59
00:09:57,160 --> 00:09:58,203
കണ്ടുപിടിക്കാനാവില്ല.
60
00:09:58,954 --> 00:10:02,040
ഇത്തരം സാങ്കേതികതയുടെ
അനന്തരഫലങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ഊഹിക്കാം.
61
00:10:02,124 --> 00:10:07,629
-അവർ ഒരു യുദ്ധത്തിനുള്ള ആരംഭമായിരുന്നു.
-ഇപ്പോ ഈ പദ്ധതി പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നു.
62
00:10:07,712 --> 00:10:12,092
-അവർ ആയുധം വികസിപ്പിച്ചെന്ന് തോന്നുന്നു.
-എവിടെയാണത്?
63
00:10:12,175 --> 00:10:17,013
-അവർ അത് ഉപയോഗിക്കാനുള്ള നീക്കമാണ്.
-നിങ്ങൾക്ക് വിവരം എവിടുന്ന് കിട്ടുന്നു?
64
00:10:17,097 --> 00:10:20,142
നിങ്ങളെപ്പോലെ ആശങ്കയുള്ള
ഒരാളെന്ന് മാത്രം പറയാം.
65
00:10:21,518 --> 00:10:22,978
ക്ഷമിക്കണം.
66
00:10:23,645 --> 00:10:24,563
എന്തിന്?
67
00:10:24,646 --> 00:10:28,275
നിങ്ങൾക്കെന്തിനാ ശമ്പളം തരുന്നത്?
വഴിനീളെ പോകുന്നവനെല്ലാം കയറാനോ?
68
00:10:28,358 --> 00:10:31,027
സ്വന്തം ആസനം തുടയ്ക്കാൻ അറിയാത്ത
മണ്ടന്മാര്!
69
00:10:47,544 --> 00:10:49,921
ചവിട്ടി പുറത്താക്കുന്നത്
പദ്ധതിയുടെ ഭാഗമായിരുന്നോ?
70
00:10:50,005 --> 00:10:52,007
ശരിക്കും അതെ. എളുപ്പവഴി.
71
00:10:52,090 --> 00:10:55,427
നടുവും കുത്തി വീഴുന്നതും
പദ്ധതിയുടെ ഭാഗമായിരുന്നോ?
72
00:10:55,510 --> 00:10:58,263
അവിശ്വസനീയം.
രാവിലെയുള്ള ഫ്ലൈറ്റിനു പോന്നല്ലോ.
73
00:10:58,346 --> 00:11:01,433
അതെ. ഇതെങ്ങനെ മിസ്സാക്കും.
74
00:11:01,516 --> 00:11:03,685
-എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു.
-വല്യ മെച്ചമില്ലായിരുന്നു.
75
00:11:03,768 --> 00:11:05,604
-പദ്ധതി നടക്കുന്നുണ്ടോ?
-അതിലും കുഴപ്പമാണ്.
76
00:11:06,521 --> 00:11:07,939
ആയുധം നിർമ്മിച്ചുകഴിഞ്ഞു.
77
00:11:09,191 --> 00:11:10,275
നാശം.
78
00:11:13,695 --> 00:11:17,491
മോസ്കോ, റഷ്യ
79
00:11:18,325 --> 00:11:22,996
NATO ശരിക്കും മിസൈലുകൾ ചെക്കിലേക്ക്
നീക്കുകയാണ്. നമുക്ക് പ്രതികരിക്കണം.
80
00:11:23,079 --> 00:11:25,916
ഇത് പ്രതിരോധമന്ത്രിയുടെ അഭിപ്രായമാണോ
അതോ നിങ്ങളുടെയോ?
81
00:11:25,999 --> 00:11:28,293
മിനിസ്റ്റർ പോപ്പോവിനും
എനിക്കും ഒരേ അഭിപ്രായമാണ്.
82
00:11:28,376 --> 00:11:33,340
അദ്ദേഹം ചെക്ക് പ്രസിഡൻ്റിനെ കാണാൻ
പ്രാഗിലേക്ക് പോവുന്നു. ഞാനും പോകുന്നുണ്ട്.
83
00:11:33,423 --> 00:11:38,637
ആ വിമാനവേധ മിസൈലുകൾ വലിയ ഭീഷണിയല്ല.
84
00:11:38,720 --> 00:11:41,973
പക്ഷെ അവർ നല്കുന്ന സന്ദേശം
ഭീഷണി തന്നെയാണ്.
85
00:11:42,057 --> 00:11:44,017
ഇതൊരു വിലപേശൽ തന്ത്രമാണ്.
86
00:11:45,143 --> 00:11:47,771
പ്രസിഡൻ്റ് കൊവാക്കിന് നമ്മളിൽ നിന്ന്
എന്തോ ആവശ്യമുണ്ട്.
87
00:11:47,854 --> 00:11:51,191
അതുകൊണ്ടാണ് അവർ ഉച്ചകോടിക്കു
മുമ്പ് വിവരങ്ങൾ പുറത്തുവിട്ടത്.
88
00:11:59,574 --> 00:12:00,992
അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
89
00:12:02,911 --> 00:12:04,829
നിങ്ങൾ അവരോടു ചോദിക്കേണ്ടി വരും.
90
00:12:04,913 --> 00:12:07,958
എന്നിട്ട് അവരുടെ താളത്തിന് തുള്ളണോ?
നമുക്ക് സൈന്യത്തെ അങ്ങോട്ടയക്കണം.
91
00:12:08,041 --> 00:12:11,586
ശത്രുത സൈനികബലം കൊണ്ടു
തീർക്കുമെന്ന് ചെക്കുകളെ കാണിക്കണം.
92
00:12:12,796 --> 00:12:15,048
നമുക്ക് പ്രസിഡൻ്റ്
കോവാക്കിനെക്കുറിച്ച് എന്തറിയാം?
93
00:12:15,632 --> 00:12:17,050
പ്രായോഗികബുദ്ധിയുള്ളവരാണ്.
94
00:12:18,134 --> 00:12:20,720
അതിനർത്ഥം അവരെ സ്വാധീനിക്കാം എന്നാണ്.
95
00:12:20,804 --> 00:12:22,347
നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത്?
96
00:12:23,807 --> 00:12:25,517
ഞാൻ ഇൻ്റലിജൻസ് ആണ് നല്കുന്നത്.
97
00:12:26,476 --> 00:12:27,852
ഞാനൊരു രാഷ്ട്രീയക്കാരനല്ല.
98
00:12:28,853 --> 00:12:30,981
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ചോദിക്കുന്നത്.
99
00:12:32,816 --> 00:12:35,443
ഞാനാണെങ്കിൽ ശത്രുവിനെ ചേർത്തുപിടിക്കും.
100
00:12:37,279 --> 00:12:40,156
ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ കത്തി കയറ്റാം.
101
00:12:50,417 --> 00:12:53,670
പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്.
102
00:12:54,921 --> 00:12:57,257
പോപ്പോവിനെ കുറിച്ച് ഞാൻ
എന്തൊക്കെ അറിയണം?
103
00:12:57,340 --> 00:13:01,177
നിങ്ങൾ പ്രസിഡൻ്റായതിന് ശേഷം
അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ആദ്യ സന്ദർശനമാണ്.
104
00:13:01,261 --> 00:13:03,972
റഷ്യൻ പ്രതിരോധമന്ത്രി ആകുന്നതിനു
മുമ്പ് അയാൾ,
105
00:13:04,055 --> 00:13:06,308
ഉക്രൈനിലും, അഫ്ഘാനിസ്ഥാനിലും
പ്രവര്ത്തിച്ചിട്ടുണ്ട്.
106
00:13:06,391 --> 00:13:09,853
-റഷ്യൻ ഫെഡറേഷൻ്റെ മാർഷലായിരുന്നു.
-എനിക്ക് ഇക്കാര്യങ്ങൾ അറിയാം.
107
00:13:09,936 --> 00:13:11,187
ആൾ എങ്ങനെയാണെന്ന്?
108
00:13:11,980 --> 00:13:13,857
റഷ്യയിലെ പഴയ കടുംപിടുത്തക്കാരിൽ ഒരാൾ.
109
00:13:13,940 --> 00:13:17,485
നല്ലൊരു മദ്യപാനിയും, ഒരു
ബ്ലാക്ക് ബെൽറ്റ് സ്ത്രീ വിരുദ്ധനും.
110
00:13:17,569 --> 00:13:20,655
അയാൾക്ക് ശക്തരായ സ്ത്രീകളെ
സഹിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
111
00:13:20,739 --> 00:13:21,906
ഏതാണിന് പറ്റും?
112
00:14:20,131 --> 00:14:22,801
കൊട്ടാരത്തിൽ പത്രക്കാർ
ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കണം.
113
00:14:22,884 --> 00:14:25,720
മ്ലാഡ ഫ്രോണ്ട, ബ്ലെസ്ക്, പ്രാവോ,
എല്ലാം വേണം.
114
00:14:25,804 --> 00:14:28,765
മാഡം, റഷ്യക്കാർക്ക്
പത്രക്കാര് വേണ്ടെന്നു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
115
00:14:28,848 --> 00:14:30,392
ധാരാളം റിപ്പോർട്ടർമാർ വേണം ഡേവിഡ്.
116
00:14:32,435 --> 00:14:33,269
ശരി.
117
00:15:08,722 --> 00:15:09,764
ലില്ലി...
118
00:15:12,183 --> 00:15:15,478
റാഡേക്ക്, എപ്പോഴത്തെയും
പോലെ ജാഗ്രതയോടെ നിൽക്കുക.
119
00:15:16,229 --> 00:15:17,230
ശരി സർ.
120
00:15:18,273 --> 00:15:19,691
പൊക്കോളൂ.
121
00:15:19,774 --> 00:15:21,151
ചുറ്റിത്തിരിഞ്ഞു നിൽക്കണ്ട.
122
00:15:32,203 --> 00:15:34,038
കൊത്തുന്നുണ്ടോ?
123
00:15:34,122 --> 00:15:36,833
ഇന്നില്ല. എനിക്ക് വിശക്കുന്നു
എന്ന് അവയ്ക്കറിയാം.
124
00:15:39,627 --> 00:15:42,589
പോപ്പോവിൻ്റെ സന്ദർശനം വെറും ആകസ്മികമല്ല.
125
00:15:42,672 --> 00:15:46,468
NATO നമ്മുടെ രാജ്യത്ത് മിസൈലുകൾ
വിന്യസിക്കാൻ പറഞ്ഞ സമയത്ത്.
126
00:15:46,551 --> 00:15:50,096
റഷ്യക്കാർ ഇത് വലിയ
പ്രകോപനമായാണ് കരുതുന്നത്.
127
00:15:53,349 --> 00:15:59,022
ഞാൻ വന്നത് അച്ഛനോടൊപ്പം
വിശ്രമിക്കാനാ, രാഷ്ട്രീയം സംസാരിക്കാനല്ല.
128
00:15:59,105 --> 00:16:03,151
നീ മനസ്സിൽ ഒന്നും കാണാതെ ചൂണ്ട ഇടില്ല.
129
00:16:08,948 --> 00:16:11,576
NATOയെ സംബന്ധിച്ച് നമുടെ ആഭ്യന്തര
വോട്ടിംഗ് എങ്ങനെയിരുന്നു?
130
00:16:13,328 --> 00:16:16,039
നഗരങ്ങളും യൂണിവേഴ്സിറ്റികളും
പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ട്.
131
00:16:16,122 --> 00:16:19,417
എന്നാൽ ഗ്രാമീണ മേഖലകൾ
സംശയത്തോടെയാണ് വീക്ഷിക്കുന്നത്.
132
00:16:21,252 --> 00:16:23,838
പകുതിപ്പേർ നീ NATOയുടെ
പോക്കറ്റിലാണെന്ന് കരുതുന്നു.
133
00:16:24,756 --> 00:16:27,926
ബാക്കി പകുതി നീ മൃദുല സമീപനമുള്ള
ഒരു റഷ്യൻ പാവയാണെന്നു കരുതുന്നു.
134
00:16:29,636 --> 00:16:32,639
നീ രണ്ട് ലോകങ്ങൾക്കിടയിൽ
കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു ലില്ലി.
135
00:16:32,722 --> 00:16:35,308
പോപ്പോവിനൊപ്പമുള്ള
അടുത്ത ദിവസങ്ങൾ വിഷമകരമായേക്കാം.
136
00:16:36,309 --> 00:16:37,852
ഒരു അപകടം പിടിച്ച സന്ദർഭം.
137
00:16:41,397 --> 00:16:43,358
ഒരു കാര്യം ഉറപ്പാണ്...
138
00:16:46,986 --> 00:16:49,113
അവർ നിന്നെ വിലകുറച്ച് കാണും.
139
00:16:51,699 --> 00:16:53,117
ഞാനങ്ങനെ വിശ്വസിക്കുന്നു.
140
00:17:02,752 --> 00:17:06,381
U. S. എംബസി, റോം, ഇറ്റലി
141
00:17:26,025 --> 00:17:27,318
ഗുഡ് മോർണിംഗ്.
142
00:17:27,402 --> 00:17:28,528
രാത്രി പ്രശ്നമായിരുന്നോ?
143
00:17:29,237 --> 00:17:32,073
സത്യം പറഞ്ഞാൽ അല്ല.
ഇതിലും മോശമായ രാത്രികൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
144
00:17:32,156 --> 00:17:35,952
ഗുണപരമായിരുന്നു. വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം
നമുക്ക് അതിശക്തമായ തെളിവുകൾ കിട്ടി.
145
00:17:36,035 --> 00:17:38,830
ഏജൻസിയിൽ എൻ്റെ ആദ്യ
ജോലിയെപ്പറ്റി ഞാൻ പറഞ്ഞിരുന്നോ?
146
00:17:38,913 --> 00:17:42,292
-ഇല്ല പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
-ഡയറക്ടറേറ്റ് ഓഫ് സപ്പോർട്ടിൽ തുടങ്ങി.
147
00:17:42,375 --> 00:17:45,003
കേബിളുകൾ വായിക്കുക,
യുദ്ധശേഷമുള്ള റിപ്പോർട്ടുകൾ അയയ്ക്കുക.
148
00:17:45,086 --> 00:17:46,963
ഓർഡറുകൾ അയക്കുക,
അങ്ങനെ ചെയ്യാവുന്നതെന്തും.
149
00:17:47,046 --> 00:17:48,590
രസകരമായിരുന്നല്ലോ.
150
00:17:48,673 --> 00:17:51,301
അങ്ങനെയാണ് ഞാനെൻ്റെ ജോലിയുടെ
ഓരോ തലവും പഠിച്ചത്.
151
00:17:51,384 --> 00:17:53,177
രേഖകൾ വായിച്ച്.
152
00:17:53,261 --> 00:17:57,348
എനിക്ക് ഇന്നലത്തെ ആക്ഷൻ റിപ്പോർട്ട്
കിട്ടിയില്ല. ഒറ്റയ്ക്കാണോ പോയത്?
153
00:17:57,432 --> 00:18:01,060
അല്ല. ബ്രാഡൻ കൂടെയുണ്ടായിരുന്നു.
പൊതുസ്ഥലം ആയിരുന്നു. ഈസി.
154
00:18:01,853 --> 00:18:02,729
ശരി.
155
00:18:04,397 --> 00:18:06,608
എനിക്ക് ഹീറോകളോട് വല്യ
താല്പര്യമില്ലായിരുന്നു ജാക്ക്.
156
00:18:06,691 --> 00:18:10,904
അവർ അവരുടെ പ്രവർത്തികൾക്കാണ് അനന്തര
ഫലത്തെക്കാൾ പ്രാധാന്യം നല്കുന്നത്.
157
00:18:11,905 --> 00:18:12,822
അതെ മാം.
158
00:18:32,008 --> 00:18:34,719
-എനിക്ക് നിൻ്റെ സഹായം വേണം.
-സെൽ ഫോൺ വേണോ?
159
00:18:34,802 --> 00:18:37,347
വേണ്ട. ഈ കാർഡിൽ എന്തുണ്ടെന്ന്
അറിയണം.
160
00:18:37,430 --> 00:18:39,933
-ജാവ കാർഡ് പ്ലാറ്റ് ഫോമാണെന്നു തോന്നുന്നു.
-തോന്നുന്നു.
161
00:18:40,016 --> 00:18:42,268
ഒരു GSM പോലെയുണ്ട്. ഇതെവിടുന്നു കിട്ടി?
162
00:18:43,186 --> 00:18:44,437
ഒരു ക്രിമിനലിൻ്റെ അടുത്തുനിന്ന്.
163
00:18:46,189 --> 00:18:47,315
കൊള്ളാം.
164
00:18:48,608 --> 00:18:52,153
കൊള്ളാം, ഇതൊരു ട്രിപ്പിൾ റിഡൻ്റൻസിയുള്ള
എൻ ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ആപ്പ് ആണ്.
165
00:18:52,236 --> 00:18:53,363
ഫയൽ ഡീ ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു.
166
00:18:53,446 --> 00:18:55,323
അയക്കാനും ലഭിക്കാനും ഒറ്റ സോഴ്സ് ഉള്ളത്.
167
00:18:56,324 --> 00:18:57,617
സാധാരണ ഭാഷയിൽ...
168
00:18:57,700 --> 00:19:01,621
ട്രാക്കിംഗ് വിവരം അയക്കാൻ മറ്റൊരു വഴി.
ലൊക്കേഷൻ ഏതാണ്?
169
00:19:01,704 --> 00:19:04,499
-ഇപ്പൊ ഒന്നുമില്ല.
-ഒന്നുമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞാൽ?
170
00:19:04,582 --> 00:19:07,710
ക്രൈമിയൻ ഉപദ്വീപാണ്. ഇതുവരെ
കൃത്യമായി പറയാനാവില്ല.
171
00:19:07,794 --> 00:19:08,878
ഇതുവരെ?
172
00:19:09,754 --> 00:19:12,882
ഒരിക്കൽ ഞാൻ ഇത്തരം പ്രോഗ്രാം
ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഒരാളെപ്പറ്റി കേട്ടിരുന്നു.
173
00:19:12,966 --> 00:19:15,468
അയാളുടെ ഗേൾ ഫ്രണ്ടിന് ഹോട്ടൽ
ലൊക്കേഷനുകൾ അയക്കാൻ.
174
00:19:15,551 --> 00:19:19,055
പക്ഷെ അയാളുടെ ഭാര്യ NYUൽ കമ്പ്യൂട്ടർ
സയൻ്റിസ്റ്റായിരുന്നു. കയ്യോടെ പിടികൂടി.
175
00:19:19,138 --> 00:19:21,099
ഇതിൻ്റെ മറുവശത്തുള്ള ആൾ ആരാണെങ്കിലും
176
00:19:21,182 --> 00:19:24,268
ആ SIM കാർഡിന് മാത്രം വായിക്കാൻ
കഴിയുന്ന ഒരു പിൻ നല്കും.
177
00:19:24,352 --> 00:19:25,186
അതെ.
178
00:19:25,269 --> 00:19:27,897
-ഇപ്പൊ എനിക്കൊരു ഫോൺ വേണം.
-നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്,
179
00:19:30,942 --> 00:19:34,153
-Burners "R" Usലേക്ക് സ്വാഗതം.
-ഇത് കൊള്ളാം.
180
00:20:04,100 --> 00:20:07,645
ശീതയുദ്ധ സമയത്ത്, ഒരുകൂട്ടം
റഷ്യൻ കടുംപിടുത്തക്കാർ
181
00:20:07,729 --> 00:20:09,814
USSRനെ രക്ഷിക്കാൻ ഒരു പദ്ധതി ഉണ്ടാക്കി.
182
00:20:09,897 --> 00:20:12,608
അവരതിനെ
സോക്കോൽ പ്രോജക്റ്റ് എന്ന് വിളിച്ചു.
183
00:20:12,692 --> 00:20:17,905
അത് Sem' dney do reki Reyn അഥവാ
റൈനിലേക്ക് ഏഴു ദിവസം എന്നൊരു റഷ്യൻ
184
00:20:17,989 --> 00:20:19,657
വാർ ഗെയിമിൽ നിന്ന് വന്നതാണ്.
185
00:20:19,741 --> 00:20:24,037
ആ പദ്ധതി ചെറിയ യുദ്ധങ്ങളുടെ
തന്ത്രങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയായിരുന്നു.
186
00:20:25,121 --> 00:20:27,999
നിങ്ങൾ കിഴക്ക് ഭാഗത്തുള്ള
അയൽ രാജ്യങ്ങളിൽ പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്നു
187
00:20:28,082 --> 00:20:33,004
കൊലപാതകങ്ങൾ, വ്യാജവിവരങ്ങൾ
എന്നിവ വഴി സർക്കാരുകളെ അട്ടിമറിക്കാൻ
188
00:20:33,087 --> 00:20:36,507
എന്നിട്ട് പ്രശ്നം വഷളാക്കാൻ ഒരു
നിയന്ത്രിത ആണവ ആക്രമണം നടത്തുന്നു.
189
00:20:36,591 --> 00:20:39,886
ഇതുവഴി ആ രാജ്യങ്ങളിലേക്ക് കരവഴി
ആക്രമണം സാദ്ധ്യമാക്കുന്നു.
190
00:20:39,969 --> 00:20:41,721
ഇവയെയാണ് റൈൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്.
191
00:20:41,804 --> 00:20:44,891
USSRൻ്റെ അതിർത്തികൾ രക്ഷിക്കാനും
വികസിപ്പിക്കാനുമുള്ള ഒരു ലക്ഷ്യം.
192
00:20:44,974 --> 00:20:49,812
ആരോപണങ്ങളില്ലാതെ ഒരു ആണവായുധം
നിർമ്മിക്കേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടായിരുന്നു.
193
00:20:49,896 --> 00:20:54,817
സോക്കോൽ എന്നപേരിൽ അവരതുണ്ടാക്കി.
അന്ന് സാങ്കേതികത വളരെ പുരോഗമിച്ചിരുന്നു
194
00:20:54,901 --> 00:20:58,821
ആയുധനിർമ്മാണം നടന്നില്ല. പദ്ധതി
മാറ്റിവച്ചു അല്ലെങ്കിൽ നമ്മളങ്ങനെ കരുതി.
195
00:20:58,905 --> 00:21:03,201
ഇന്നലെ രാത്രിവരെ. ഈ പദ്ധതി
നടക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് വിവരം ലഭിച്ചു.
196
00:21:03,284 --> 00:21:05,787
ആയുധം നിർമ്മിച്ചു,
അത് നീക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
197
00:21:05,870 --> 00:21:08,456
-ആരാണ് പറഞ്ഞത്?
-സോയ ഇവാനോവ.
198
00:21:08,539 --> 00:21:11,584
റോമിലെ റഷ്യൻ എംബസിയിലെ
ഒരു മിനിസ്റ്റർ കൗൺസിലർ.
199
00:21:11,667 --> 00:21:15,838
SVR വഴിയുള്ള ബന്ധം. ഞാൻ മോസ്കോ
സ്റ്റേഷനിലുള്ളപ്പോൾ ഞങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
200
00:21:15,922 --> 00:21:18,591
അവർ സോക്കോൽ മിസൈലിൽ
ഉപയോഗിക്കാനിരിക്കുന്ന
201
00:21:18,674 --> 00:21:21,219
യഥാർത്ഥ ആണവ പദാർത്ഥം എവിടെയെന്നു
202
00:21:21,302 --> 00:21:24,097
കണ്ടെത്താനുള്ള മാപ്പിംഗ് പ്രോഗ്രാമാണ്
നമുക്ക് തന്നതെന്ന് കരുതുന്നു.
203
00:21:24,680 --> 00:21:25,515
എന്താണ് അടിസ്ഥാനം?
204
00:21:26,474 --> 00:21:30,228
ശരിയായാൽ, കണ്ടെത്തി നശിപ്പിക്കാനാവുന്ന
ഒരായുധമാണ് അവരുണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്.
205
00:21:30,311 --> 00:21:34,565
അല്ലെങ്കിൽ അവർ റൈനിലേക്ക് ഏഴുദിവസം
എന്ന പദ്ധതി ഇതിനകംതന്നെ ആരംഭിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
206
00:21:34,649 --> 00:21:37,568
ഏതു സാഹചര്യമായാലും,
ഒരു സംഭവപരമ്പര തന്നെ പ്രതീക്ഷിക്കാം.
207
00:21:37,652 --> 00:21:40,863
അതുവഴി ലോകത്ത് ഒരു പുതിയ സംഘർഷം
ഉടലെടുപ്പിക്കാം എന്നവർ കരുതുന്നു.
208
00:21:40,947 --> 00:21:43,157
സോയ നല്കിയ വിവരത്തിൻ്റെ സ്രോതസ്സ് ഏതാണ്?
209
00:21:44,575 --> 00:21:48,329
-അത് ഞാൻ തിരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
-സോയ പരിശീലനം നേടിയ ചാരവനിതയാണ്.
210
00:21:48,412 --> 00:21:51,207
അവർക്ക് ഇപ്പോഴും
ആ സംഘടനയിൽ ബന്ധങ്ങളുണ്ട്.
211
00:21:51,290 --> 00:21:56,087
അവർ കുപ്രസിദ്ധയും സ്വാർത്ഥയുമായ
പെരുംകള്ളിയാണ്.
212
00:21:56,170 --> 00:21:59,090
പക്ഷെ അവർ കള്ളം പറയാത്തപ്പോൾ
അവരുടെ പക്കൽ നല്ല ഇൻ്റൽ ഉണ്ടാവും.
213
00:21:59,173 --> 00:22:01,884
സ്വാളോകളുടെ പ്രശ്നം എന്തെന്നാൽ,
അവർ മിക്കപ്പോഴും കള്ളമേ പറയൂ.
214
00:22:01,968 --> 00:22:04,804
അല്ല, അവർ കള്ളം പറയുകയല്ല.
അവർ ഭയന്നിരിക്കുന്നു.
215
00:22:09,934 --> 00:22:11,310
ഈ ആയുധം എവിടെയാണ്?
216
00:22:11,978 --> 00:22:15,773
മാപ്പിൽ ക്രൈമിയ എന്ന് കാണുന്നു,
പക്ഷെ ശരിയായ പിൻ ലഭിച്ചിട്ടില്ല.
217
00:22:15,857 --> 00:22:17,024
പിൻ ലഭിച്ചാൽ?
218
00:22:17,859 --> 00:22:19,193
ഒരു പിൻ ലഭിച്ചാൽ,
219
00:22:19,277 --> 00:22:23,072
അത് അവഗണിക്കുന്നത് വിവരക്കേട്
അല്ലെങ്കിൽ നിരുത്തരവാദിത്തം ആയിരിക്കും.
220
00:22:23,156 --> 00:22:24,490
എന്താണതിൻ്റെ അർത്ഥം?
221
00:22:24,574 --> 00:22:29,370
ഉറപ്പായാൽ, നമുക്ക് അത് ഉടനടി കൈകാര്യം
ചെയ്യാൻ ഒരു SOG ടീമിനെ അയക്കേണ്ടി വരും.
222
00:22:30,538 --> 00:22:33,499
ആദ്യമായി, USന് ഔദ്യോഗികമായി
ക്രൈമിയയുടെ അടുത്തുപോലും പോകാനാവില്ല.
223
00:22:33,583 --> 00:22:36,085
റഷ്യ ഇപ്പോത്തന്നെ NATOയുടെ പ്രകോപനമെന്ന്
ഒച്ചവെക്കാൻ തുടങ്ങി.
224
00:22:36,169 --> 00:22:38,963
നമുക്ക് ഒരബദ്ധം പറ്റിയിട്ട് പിന്നെ
ശരിയാക്കാനും പറ്റില്ല.
225
00:22:39,046 --> 00:22:42,008
രണ്ടാമത്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തിയറി
ഉണ്ട്. പക്ഷെ അത് തെളിയിച്ചിട്ടില്ല.
226
00:22:43,509 --> 00:22:48,264
സോയയുടെ SIM കാർഡിൽ നിന്ന് നല്ല തെളിവു
ലഭിച്ചാൽ നോക്കാം. ഇല്ലെങ്കിൽ വിടാം.
227
00:22:48,347 --> 00:22:49,891
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം ജെയിംസ്.
228
00:22:56,355 --> 00:22:59,442
എലിസബത്തിന് ഇപ്പോഴും നിന്നെ
കണ്ടുകൂടാ എന്ന് തോന്നുന്നല്ലോ.
229
00:22:59,525 --> 00:23:02,528
ഇത് അവൾക്ക് ഏറ്റവും ഇഷ്ടമുള്ള
സമയമാണ് എന്ന് കരുതുന്നു.
230
00:23:02,612 --> 00:23:04,488
അവളെ സൂക്ഷിക്കണം.
231
00:23:04,572 --> 00:23:08,034
അവളോട് എളുപ്പം ഇടപെടാം,
പക്ഷെ എതിർത്താൽ പിശകാണ്.
232
00:23:10,369 --> 00:23:14,498
പ്രാഗ് കൊട്ടാരം
പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്
233
00:23:36,479 --> 00:23:39,482
നമ്മളിവിടെ സുഹൃത്തുക്കൾ
ആയിരിക്കുന്നിടത്തോളം,
234
00:23:40,566 --> 00:23:43,778
NATOയെ സംബന്ധിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശം
എന്തെന്നറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
235
00:23:43,861 --> 00:23:48,532
ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ രാജ്യം അവരുടെ
മിസൈലുകൾ വിക്ഷേപിക്കാനുള്ള
236
00:23:48,616 --> 00:23:52,703
മറ്റൊരു വിക്ഷേപണ കേന്ദ്രമാക്കി മാറ്റാനുള്ള
അവരുടെ ആഗ്രഹത്തെക്കുറിച്ചും.
237
00:23:52,787 --> 00:23:56,499
ഞങ്ങളുടെ ചെക്ക് ബെയ്സിൽ NATO കരയിൽ
നിന്ന് ആകാശത്തേക്ക് തൊടുക്കുന്ന മിസൈലുകൾ
238
00:23:56,582 --> 00:23:58,459
വിന്യസിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നത്
സത്യമാണ്.
239
00:23:59,377 --> 00:24:01,379
ഞാനാ വാഗ്ദാനം പരിഗണിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
240
00:24:03,965 --> 00:24:09,929
എന്നാൽ ഈ വാഗ്ദാനം ഞാൻ
നിരസിക്കുകയോ മാറ്റിവെക്കുകയോ ചെയ്യും,
241
00:24:10,012 --> 00:24:12,390
മിനിസ്റ്ററും അങ്ങയുടെ സർക്കാരും
242
00:24:12,473 --> 00:24:15,977
ഉക്രൈനിൽ നടത്തുന്ന ഇടപെടലുകൾ
നിർത്തിവെക്കാൻ സമ്മതിച്ചാൽ.
243
00:24:17,061 --> 00:24:21,607
ഈ ഇടപെടലുകൾ കുറച്ചു മിസൈലുകളെക്കാൾ,
മേഖലയെ അസ്ഥിരമാക്കും.
244
00:24:21,691 --> 00:24:26,320
ചെക്കുകൾക്ക് NATOയുടെ സംരക്ഷണം
വേണമെന്ന തോന്നലുളവാക്കുകയും ചെയ്യും.
245
00:24:34,495 --> 00:24:35,955
നമുക്ക് ഒരുനിമിഷം വേണം.
246
00:24:36,998 --> 00:24:37,915
തീർച്ചയായും.
247
00:24:39,583 --> 00:24:43,629
ധൈര്യപൂർവമുള്ള ഒരു വാഗ്ദാനം,
ഒരാവശ്യം, അതും പബ്ലിക്കായി.
248
00:24:44,797 --> 00:24:46,507
അപ്രതീക്ഷിത ആക്രമണമായിരുന്നു.
249
00:24:47,967 --> 00:24:50,970
ഇന്നത്തെ ദിവസം ചർച്ചയ്ക്കുള്ളതാണെന്നാണ്
ഞാൻ മനസിലാക്കിയത്.
250
00:24:51,053 --> 00:24:53,889
നാളത്തെ ഫുട്ബാൾ കളി
ഫോട്ടോ സെഷനുള്ളതും.
251
00:24:53,973 --> 00:24:57,476
ഇവിടെ പത്രക്കാരുണ്ടെന്ന കാര്യം
നേരത്തെ പറയേണ്ടതായിരുന്നു.
252
00:24:57,560 --> 00:25:01,605
താങ്കൾക്ക് ക്യാമറകളെ നോക്കി ഒന്ന്
പുഞ്ചിരിക്കാമായിരുന്നു. അത് ചെയ്തില്ല.
253
00:25:04,942 --> 00:25:08,696
ശ്രദ്ധിച്ചു മുന്നോട്ടു പോകൂ,
മാഡം പ്രസിഡൻ്റ്.
254
00:25:40,144 --> 00:25:43,481
അപ്പൊ, നീ എത്രനേരമെടുക്കും അത്
കൊടുക്കാൻ?
255
00:25:45,191 --> 00:25:47,026
കുറച്ചുമുമ്പ് ഞാനയാളെ വിട്ടു.
256
00:25:56,285 --> 00:25:57,578
നഷ്ടം അയാളുടെയാണ്.
257
00:25:59,705 --> 00:26:04,001
അയാൾക്ക് ഒരു സർപ്രൈസ് വച്ചിരുന്നു.
റഷ്യയുടെ കളിക്കുള്ള ടിക്കറ്റെടുത്തിരുന്നു.
258
00:26:07,004 --> 00:26:09,423
നിൻ്റെ കൂടെ പോകാൻ
ആരെങ്കിലും വേണമെന്ന് തോന്നുന്നല്ലോ.
259
00:26:20,351 --> 00:26:22,269
-ഒരെണ്ണം വേണോ?
-അയ്യോ വേണ്ടാ പൊന്നെ.
260
00:26:22,353 --> 00:26:26,565
-പുതിയ ഹൃദയ വാൽവ്, പുതിയ നിയമങ്ങൾ.
-നിയമങ്ങൾ. അതാണോ മിടുക്കനായിരിക്കുന്നത്?
261
00:26:26,649 --> 00:26:30,903
വളരെശരി. കുടി, ബ്രെഡ്, പാലുല്പന്നങ്ങൾ
എന്നിവ നിർത്തി. ധ്യാനം തുടങ്ങി.
262
00:26:31,028 --> 00:26:35,074
അതെങ്ങനെയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്? ഓരോ
കിലോ കുറയുമ്പോഴും ഓരോ നര വരുമോ?
263
00:26:35,157 --> 00:26:37,535
-തെമ്മാടി മിണ്ടാതിരിക്ക്.
-ധ്യാനം പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്.
264
00:26:40,037 --> 00:26:40,955
എനിക്കൊരെണ്ണം തന്നേ.
265
00:26:41,831 --> 00:26:42,790
തുലഞ്ഞുപോട്ടെ.
266
00:26:45,584 --> 00:26:48,254
സോയ നമുക്ക് പണിതരാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്.
267
00:26:48,337 --> 00:26:51,799
സോയ? ഇല്ല. എന്തിന് അത്ര ബുദ്ധിമുട്ടണം?
268
00:26:52,508 --> 00:26:56,804
ഏജൻസിയെ കുഴപ്പിക്കാം. നമ്മുടെ റിസോഴ്സുകളെ
പിന്തുടർന്ന് നമ്മളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കാം.
269
00:26:56,887 --> 00:26:59,849
ഇനി ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാവാം, അവർ
പുതിയ ആയുധം നിർമ്മിക്കയാണെങ്കിൽ,
270
00:26:59,932 --> 00:27:01,934
ഈ റിസ്കിനു ന്യായീകരണമാകും, അല്ലെ?
271
00:27:03,227 --> 00:27:07,189
ഒരു കേസ് ഓഫീസറെന്ന നിലയിൽ സ്വാഭാവികമായി
നീ കളത്തിലിറങ്ങുന്നതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്.
272
00:27:07,273 --> 00:27:10,568
ഇല്ല. ഈ പുതിയ ഗ്രീറിനെ ഞാൻ
സ്വീകരിക്കുന്നില്ല, ഓക്കെ?
273
00:27:11,819 --> 00:27:14,447
ചുറ്റുമൊന്നു നോക്ക്, കണ്ണുകൾ
കൂർപ്പിക്ക്.
274
00:27:14,530 --> 00:27:17,116
-നിങ്ങൾക്ക് ഫീല്ഡിൽ ഇറങ്ങാതെ വയ്യ.
-ഇല്ല.
275
00:27:18,742 --> 00:27:20,744
ആ കാലമൊക്കെ കഴിഞ്ഞു.
276
00:27:20,828 --> 00:27:22,788
ഞാൻ ഇനി അത്ര സക്രിയമാകുന്നില്ല.
277
00:27:22,872 --> 00:27:24,707
-അതെ.
-അതാണ് നല്ലതും എളുപ്പവും.
278
00:27:24,790 --> 00:27:27,418
ഓഫീസിൽ സുഖമായിരിക്കുക, കുറച്ചു
നാൾ കഴിഞ്ഞ് റിട്ടയറാവുക.
279
00:27:28,043 --> 00:27:30,379
ഓർമ്മകളിൽ നിന്നാണ് എല്ലാ തിരിച്ചറിവും
ഉണ്ടാകുന്നത്.
280
00:27:35,676 --> 00:27:37,470
ഈസ്കിലസല്ലേ അത് പറഞ്ഞത്?
281
00:27:39,263 --> 00:27:42,349
കാരണം ഞാനിപ്പോൾ നിന്നോട് തികച്ചും
സത്യസന്ധമാകാൻ പോവുകയാണ്.
282
00:27:42,433 --> 00:27:45,019
ഡയറ്റിംഗ്, ധ്യാനം എല്ലാം സമ്മതിച്ചു.
283
00:27:45,102 --> 00:27:47,855
പക്ഷെ തത്വശാസ്ത്രം പറഞ്ഞാൽ
എനിക്ക് പ്രശ്നമാകും.
284
00:27:51,400 --> 00:27:53,444
ഇല്ല, വെള്ളം കൊണ്ടു ചിയേഴ്സ് പറയാൻ
പറ്റില്ല.
285
00:28:28,646 --> 00:28:32,900
സെവാസ്തോപോൾ
കരിങ്കടൽ
286
00:28:41,951 --> 00:28:45,329
സെൻട്രൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഏജൻസി
ലാംഗ്ലി, വിര്ജീനിയ
287
00:28:49,124 --> 00:28:53,587
ഡയറക്ടർ മില്ലർ, റോമിലെ ചീഫോഫ് സ്റ്റേഷൻ
ലൈനിലുണ്ട്, അത്യാവശ്യമെന്ന് പറയുന്നു.
288
00:28:58,133 --> 00:28:59,760
ഒരു നിമിഷം, ഇപ്പൊ വരാം.
289
00:29:05,474 --> 00:29:07,059
എന്നെ ഒരു NSA മീറ്റിങ്ങിൽ നിന്ന് വിളിച്ചു.
290
00:29:07,142 --> 00:29:08,769
എലിസബത്ത്, ഇത് പ്രാധാന്യത്തോടെ കാണണം.
291
00:29:08,852 --> 00:29:11,772
നമ്മളൊരു ആണവായുധ സാദ്ധ്യതയെക്കുറിച്ചാണ്
സംസാരിക്കുന്നത്.
292
00:29:11,855 --> 00:29:13,691
ഞാൻ റിപ്പോർട്ട് വായിച്ചു. നമ്മൾ
വഴിമുട്ടി നിൽക്കുകയാണ്.
293
00:29:13,774 --> 00:29:15,776
ഇത് കേൾക്കൂ. ജാക്ക് പറയും.
294
00:29:16,819 --> 00:29:20,948
റഫ്രിജറേറ്റഡ് ട്രാൻസ്പോർട്ട്
സാദ്ധ്യമായ ഒരു ചരക്കു കപ്പൽ
295
00:29:21,031 --> 00:29:23,867
ക്രൈമിയയിലെ സേവാസ്റ്റോപ്പോൾ തുറമുഖം
വിട്ടെന്ന് വിവരം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്.
296
00:29:23,951 --> 00:29:27,037
അതിൽ ആണവ വസ്തുക്കൾ ഉണ്ടെന്ന്
ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു,
297
00:29:27,121 --> 00:29:29,957
പക്ഷെ ഉറപ്പിക്കാൻ കപ്പലിൽ എത്തേണ്ടിവരും.
298
00:29:30,040 --> 00:29:33,085
സോയ ഇവാനോവയിൽ നിന്ന് ലഭിച്ച
വിവരം അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണോ?
299
00:29:33,168 --> 00:29:34,086
അതെ.
300
00:29:34,169 --> 00:29:38,132
പഴയ SVR ഏജൻ്റുമാരെ അങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാൻ
പറ്റില്ല. ഈ വിവരം വിശ്വസനീയമല്ല.
301
00:29:38,215 --> 00:29:41,135
എൻ്റെ അന്വേഷണത്തിൽ, അവർ നല്കിയ
മുഴുവൻ വിവരവും സത്യമാണ്.
302
00:29:41,218 --> 00:29:44,179
കടലിൽ നിയമങ്ങളില്ല, അത് റഷ്യക്കാർക്ക്
നന്നായി അറിയാം.
303
00:29:44,263 --> 00:29:46,807
ഒരു ആണവായുധ നീക്കം നടത്തണമെങ്കിൻ,
304
00:29:46,890 --> 00:29:49,101
അതിനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല മാർഗ്ഗം ഒരു
ചരക്കുകപ്പലായിരിക്കും.
305
00:29:49,184 --> 00:29:51,353
ഇതൊന്നും പുതുമയുള്ള ചിന്തകളല്ല.
306
00:29:51,437 --> 00:29:53,188
ഒരു ആധുനിക ആയുധനീക്കം നടത്തുകയും
307
00:29:53,272 --> 00:29:57,985
അത് നമ്മൾ തടയുന്നുമില്ലെങ്കിൽ ചരിത്രം
നമ്മെ എങ്ങനെ വീക്ഷിക്കും?
308
00:30:01,864 --> 00:30:05,534
ഒരു നാലംഗ ടീം ഉപയോഗിക്കൂ. SOG,
തിരിച്ചറിയരുത്, വിവരശേഖരണം മാത്രം.
309
00:30:05,618 --> 00:30:08,412
-എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയാൽ, JSOC കൂടെവരും.
-ശരി സർ.
310
00:30:08,495 --> 00:30:11,206
കാണുക, ഉറപ്പിക്കുക,
ഉടൻ പോരുക, ജാക്ക്.
311
00:30:11,749 --> 00:30:12,583
സിഗ്നൽ ഇല്ല.
312
00:30:15,628 --> 00:30:17,004
പോകാൻ അനുവാദം കിട്ടിയല്ലോ.
313
00:30:22,885 --> 00:30:27,348
USS റൂസ് വെൽറ്റ്
കരിങ്കടൽ
314
00:31:03,967 --> 00:31:05,886
ഡോ. റയാന് സ്വാഗതം.
315
00:31:05,969 --> 00:31:07,763
എന്നെ കൊണ്ടുവന്നതിൽ സന്തോഷം.
316
00:31:08,472 --> 00:31:12,685
ഈ പരിപാടി എനിക്കൊരു തലവേദനയായിരിക്കും
എന്നതിലും സന്തോഷമുണ്ടോ?
317
00:31:12,768 --> 00:31:14,269
ഉണ്ട്. സർ.
318
00:31:14,353 --> 00:31:16,605
എന്നാൽ നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് നീങ്ങാൻ
കുഴപ്പമില്ല.
319
00:31:16,689 --> 00:31:21,068
കൃത്യം 20:00നാണ് ലോഞ്ച്. നിങ്ങൾ പോയാൽ
പിന്നെ ബന്ധപ്പെടാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല.
320
00:31:21,151 --> 00:31:22,277
മനസിലായി.
321
00:31:22,361 --> 00:31:25,072
ഇത് പുറത്തറിയരുതെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചാൽ മാത്രമേ പറ്റൂ.
322
00:31:25,155 --> 00:31:26,240
എല്ലാമോ, എന്ത്?
323
00:31:28,033 --> 00:31:31,286
കൊള്ളാം. നിങ്ങൾ വളരെ സ്മാർട്ടാണെന്ന്
ഗ്രീർ പറഞ്ഞു.
324
00:31:31,370 --> 00:31:33,831
അദ്ദേഹം അങ്ങനെ പറയുമോ
എന്നറിയില്ലായിരുന്നു.
325
00:31:33,914 --> 00:31:37,209
നിങ്ങളുടെ തോന്നലുകൾ അദ്ദേഹത്തെ
കുഴപ്പത്തിലാക്കി എന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു.
326
00:31:37,960 --> 00:31:40,212
ഇതും അങ്ങനെ വല്ലതുമാണോ?
327
00:31:41,630 --> 00:31:43,006
ഏതാണ്ട് അതുപോലെതന്നെ.
328
00:31:45,050 --> 00:31:46,176
ആശംസകൾ, ഡോക്.
329
00:31:47,136 --> 00:31:50,097
AK, സ്കൈ ടീം തയ്യാർ, ഫോർവേഡ് ആഫ്റ്റ്.
330
00:31:50,347 --> 00:31:52,766
AK, സ്കൈ ടീം തയ്യാർ. സ്റ്റാർബോർഡിന്
മുന്നിൽ.
331
00:31:52,850 --> 00:31:55,269
-ഹേ, മക്കോളിഫ്.
-റയാൻ.
332
00:31:55,352 --> 00:31:57,896
ഒന്നുമില്ലല്ലോ? ID, മെഡലുകൾ, ഒന്നും?
333
00:31:57,980 --> 00:32:00,065
-ഇല്ല. എല്ലാം ഓക്കെയാണ്.
-നമുക്ക് പോകാം!
334
00:32:12,619 --> 00:32:14,955
ഞാൻ മിനിസ്റ്ററുടെ പരിവാരത്തെ
ശ്രദ്ധിക്കുകയാണ്.
335
00:32:15,038 --> 00:32:18,584
പോപ്പോവ് ഇപ്പോഴും ഹോട്ടലിൽ തന്നെയാണ്,
പക്ഷെ വിമാനം പുറപ്പെടാൻ ഒരുങ്ങുന്നുണ്ട്.
336
00:32:18,667 --> 00:32:20,502
അദ്ദേഹം പോവുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
337
00:32:21,462 --> 00:32:23,088
ഞാനയാളെ കുടുക്കി.
338
00:32:23,172 --> 00:32:25,674
പബ്ലിക്കായി ഒരു ഓഫർ നല്കി,
അത് അവഗണിക്കാനാവില്ല.
339
00:32:25,758 --> 00:32:27,092
എന്നാൽ അദ്ദേഹം പോകട്ടെ.
340
00:32:27,176 --> 00:32:30,387
നമ്മുടെ ഊഋജ്ജ വിതരണത്തിൻ്റെ
മുഴുവൻ നിയന്ത്രണവും അവരുടെ കയ്യിലാണ്.
341
00:32:30,471 --> 00:32:31,638
അത് ഓഫായാൽ,
342
00:32:31,722 --> 00:32:34,308
ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക് നിശ്ചലമാകും.
343
00:32:36,977 --> 00:32:40,272
ഒരു കുപ്പി വോഡ്ക മിനിസ്റ്ററുടെ
ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊടുത്തയക്കണം.
344
00:32:41,398 --> 00:32:44,276
സോയൂസ്നിക് ബ്രാന്ഡ് ആയിരിക്കണം.
345
00:32:44,359 --> 00:32:46,195
റഷ്യനിൽ "സഖ്യകക്ഷി" എന്നാണ് അർത്ഥം.
346
00:32:52,117 --> 00:32:56,622
കരിങ്കടൽ.
347
00:35:53,924 --> 00:35:54,967
പോകൂ.
348
00:36:25,414 --> 00:36:26,289
ക്ലിയർ!
349
00:36:26,373 --> 00:36:29,084
-രണ്ടക്കമാണ് നോക്കുന്നത്, 6B.
-6B
350
00:36:45,809 --> 00:36:46,935
കിട്ടി.
351
00:36:54,443 --> 00:36:55,277
ക്ലിയർ.
352
00:37:15,672 --> 00:37:18,383
-അരുത്, ദയവായി ഷൂട്ട്ചെയ്യരുത്!
-കർത്താവേ...
353
00:37:18,467 --> 00:37:20,010
-അവനെ എഴുന്നേൽപ്പിക്ക്.
-ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്.
354
00:37:20,093 --> 00:37:21,303
എനിക്കവനെ കിട്ടി.
355
00:37:21,386 --> 00:37:23,764
-നിങ്ങൾ അമേരിക്കക്കാർ ആണോ?
-ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്!
356
00:37:23,847 --> 00:37:26,683
-നിങ്ങൾ ആരാണ്?
-യൂറി ബാഷ്കിൻ. എനിക്ക് USൽ അഭയം വേണം.
357
00:37:26,767 --> 00:37:31,063
-നിങ്ങൾ പെട്ടിയിൽ എന്തുചെയ്യുകയാണ്?
-ഞാനൊരു സയൻ്റിസ്റ്റാണ്. റഷ്യ വിടണം.
358
00:37:31,146 --> 00:37:32,105
-സയൻ്റിസ്റ്റ്?
-അതെ.
359
00:37:32,189 --> 00:37:33,648
-നമുക്ക് പോകണം.
-സോക്കോൽ?
360
00:37:35,358 --> 00:37:37,861
-അതെ. ഞാനാണ് നിർമ്മിക്കാൻ സഹായിച്ചത്.
-നമുക്ക് പോകണം.
361
00:37:37,944 --> 00:37:40,197
അമേരിക്കക്കാർ എന്നെ കൊണ്ടുപോകുമെന്ന്
പറഞ്ഞു!
362
00:37:40,280 --> 00:37:43,325
-നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പോകണം.
-പോ, അയാൾ എൻ്റെകൂടെയുണ്ട്.
363
00:37:43,408 --> 00:37:44,367
പോ.
364
00:37:46,286 --> 00:37:47,245
നീങ്ങ്!
365
00:37:48,246 --> 00:37:49,081
നമുക്ക് പോകാം!
366
00:37:51,958 --> 00:37:53,001
അവസാനത്തെ ആൾ.
367
00:38:23,156 --> 00:38:23,990
നീങ്ങ്.
368
00:39:12,289 --> 00:39:13,999
അദ്ദേഹത്തെ കിട്ടി.
369
00:39:29,848 --> 00:39:31,683
ജാക്ക്. പാക്കേജ് അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
370
00:39:31,766 --> 00:39:32,642
ആണവായുധം അല്ല.
371
00:39:32,726 --> 00:39:35,729
-പാക്കേജ് ഒരു ആൾ ആയിരുന്നു.
-ഒരു എന്ത്?
372
00:39:35,812 --> 00:39:38,231
അയാളുടെ പേര് യൂറി ബാഷ്കിൻ,
373
00:39:38,315 --> 00:39:41,943
ഒരു റഷ്യൻ സയൻ്റിസ്റ്റ് ഇപ്പോൾ
സോക്കോൽ പ്രോജക്ടിൽ ഉള്ളയാൾ.
374
00:39:42,027 --> 00:39:44,196
ആയുധം ഉണ്ടെന്ന് അയാൾ ഉറപ്പിച്ചു പറഞ്ഞു.
375
00:39:45,280 --> 00:39:47,782
-എവിടെയാണ് എന്ന് പറഞ്ഞോ?
-ഇല്ല.
376
00:39:47,866 --> 00:39:48,867
പക്ഷെ അയാളോട് കപ്പൽ
377
00:39:48,950 --> 00:39:52,746
ഗ്രീസിൽ എത്തുന്നതിനു മുമ്പ് അമേരിക്കൻസ്
അയാളെ കൊണ്ടുപോകും എന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നു.
378
00:39:53,872 --> 00:39:59,294
ഇത് നമുക്കുകിട്ടിയ വിവരത്തിൻ്റെ തെളിവാണ്.
അയാളെ അയച്ചതിൽ എന്തോ കാര്യമുണ്ട്.
379
00:39:59,377 --> 00:40:02,756
നിൻ്റെ SR ഓപ്പറേഷൻ ഇപ്പോൾ ഒരു റഷ്യൻ
അസറ്റിൻ്റെ രക്ഷപെടുത്തലായി.
380
00:40:02,839 --> 00:40:05,175
ഇതിന് നമുക്കൊരിക്കലും പിന്തുണ കിട്ടില്ല.
381
00:40:05,258 --> 00:40:09,262
ഇത് മില്ലറെ അറിയിച്ചാൽ അയാൾ ദേഷ്യപ്പെടും
അല്ലെങ്കിൽ കാത്തിരുന്നു കാണാം.
382
00:40:09,346 --> 00:40:12,390
എന്തായാലും, ഇയാളുടെ വിവരം പുറത്തു വിടരുത്.
യാത്രയും അവസാനിപ്പിക്കണം.
383
00:40:15,185 --> 00:40:18,480
ഗ്രീസിൻ്റെ തീരത്ത് നിങ്ങളെ എടുക്കാനുള്ള
കോർഡിനേറ്റ്സ് അയക്കാം.
384
00:40:18,563 --> 00:40:21,733
ട്രാൻസ്പോ നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതസ്ഥലത്തേക്ക്
എത്തിക്കാൻ കാത്തു നിൽക്കുന്നുണ്ടാവും,
385
00:40:21,816 --> 00:40:24,527
ജാക്ക്, ഇത് നടപടിക്രമങ്ങൾ അനുസരിച്ചു
വേണം ചെയ്യാൻ.
386
00:40:34,079 --> 00:40:35,747
ആണവശാസ്ത്രത്തിൽ രണ്ട് PhDകൾ,
387
00:40:35,830 --> 00:40:38,541
ഒരു റഷ്യൻ എനർജി കളക്ടീവിൻ്റെ
പ്രധാന ഗവേഷകൻ.
388
00:40:38,625 --> 00:40:40,377
അവർ അയാളെ ഒരു കേണലാക്കി.
389
00:40:40,460 --> 00:40:42,963
അവർ ജൂനിയർ ഹൈ മുതൽ അയാളെ ഗ്രൂം
ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
390
00:40:43,046 --> 00:40:45,006
ഒരു ബ്ലാക്ക്ബോക്സ് ആണവപദ്ധതിയിൽ
പ്രവർത്തിക്കാൻ.
391
00:40:46,758 --> 00:40:49,261
അനുവാദത്തെക്കാൾ മാപ്പുചോദിക്കുന്നതാണ്
നല്ലത്.
392
00:40:49,344 --> 00:40:51,638
-നിങ്ങൾക്കല്ലല്ലോ കുഴപ്പം.
-ചുമ്മാതിരിക്കൂ.
393
00:40:51,721 --> 00:40:55,433
പൊട്ടിത്തെറിക്കാനിരിക്കുന്ന ഒരിടത്തേക്കാണ്
ജാക്ക് തീപ്പന്തവും കൊണ്ടു ചെല്ലുന്നത്.
394
00:40:55,517 --> 00:41:00,146
-ജാക്കിനിത് പറ്റുമോ എന്നാണെനിക്കറിയേണ്ടത്.
-അയാളാണ് ഇത് ചെയ്യാൻ പറ്റിയ ആൾ.
395
00:41:00,230 --> 00:41:03,400
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വളരെ ക്ലോസാണല്ലോ,
ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളിൽ ഒന്നിച്ചുണ്ടായി.
396
00:41:03,483 --> 00:41:04,484
അതിന്?
397
00:41:04,567 --> 00:41:08,530
അയാളുടെ ട്രാൻസ്ഫർ ഓർഡറിൽ നിങ്ങളെ
റഫറൻസ് ആയി വച്ചിട്ടില്ല. കാരണം?
398
00:41:08,613 --> 00:41:12,367
ഒന്നിച്ചു ജോലിചെയ്യുന്ന രണ്ട് പ്രധാന ഓപ്സ്
അയാളുടെ സീനിയർ ഓഫീസർ.
399
00:41:13,159 --> 00:41:14,119
എന്തോ ചേരുന്നില്ല.
400
00:41:16,663 --> 00:41:20,917
ഞാനയാളുടെ ബോസാണ് എന്ന് പറയുന്നിടത്ത്
അവനൊരു പരുക്കൻ തെമ്മാടിയാണ്.
401
00:41:21,001 --> 00:41:23,628
പക്ഷെ അത് അയാൾ ഒരു ദൗത്യത്തിലാണ്
എന്ന വസ്തുത മാറ്റുന്നില്ല.
402
00:41:23,712 --> 00:41:24,838
നിങ്ങൾക്കതറിയാം.
403
00:41:26,298 --> 00:41:27,465
അയാളും അതോർക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
404
00:41:46,651 --> 00:41:50,280
ലെഗ്രേന, ഗ്രീസ്
405
00:42:12,886 --> 00:42:15,513
-യാത്രയ്ക്ക് നന്ദി.
-കൂട്ടിനു നന്ദി.
406
00:42:15,597 --> 00:42:16,848
എപ്പോ വേണമെങ്കിലും വിളിക്കണം.
407
00:42:16,931 --> 00:42:18,141
വിളിച്ചേക്കും.
408
00:42:19,934 --> 00:42:22,812
-ഇവർ, നിങ്ങളുടെ ആളുകളാണോ?
-അതെ. ശാന്തനായിരിക്കൂ.
409
00:42:25,565 --> 00:42:26,483
-ഏലിയാസ്.
-ജാക്ക്.
410
00:42:26,566 --> 00:42:27,567
നമുക്ക് പോകാം.
411
00:42:32,197 --> 00:42:33,031
നിൽക്കൂ.
412
00:42:34,532 --> 00:42:37,077
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ
എനിക്കറിയണം.
413
00:42:37,160 --> 00:42:39,788
നിങ്ങൾക്ക് ജീവഭയമുണ്ടെന്നു പറഞ്ഞു.
അതെന്താണ്?
414
00:42:41,581 --> 00:42:43,416
ഞാൻ ഒരുപാട് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു.
415
00:42:43,500 --> 00:42:45,960
നിങ്ങൾ എത്ര നാളായി
സോക്കോലിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു?
416
00:42:48,171 --> 00:42:49,506
നാലുവർഷം.
417
00:42:49,589 --> 00:42:54,386
എന്നോട് അതൊരു സമ്പുഷ്ടീകരണ
സംവിധാനമാണ് എന്നാണ് പറഞ്ഞിരുന്നത്.
418
00:42:54,469 --> 00:42:56,846
പക്ഷെ പിന്നീട്
എൻ്റെ ജോലിയും, ശ്രദ്ധയും മാറി.
419
00:42:57,889 --> 00:43:01,935
-അവരത് എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കും എന്നറിയാമോ?
-ഇല്ല. എൻ്റെ ജോലി പേലോഡ് മാത്രമായിരുന്നു.
420
00:43:02,018 --> 00:43:05,313
സോക്കോൽ വലിയ പദ്ധതിയല്ല.
ചെറുതാണ്, ആകെ മൂന്നു മെഗാടൺ മാത്രം.
421
00:43:05,397 --> 00:43:06,940
കർത്താവേ!
422
00:43:08,817 --> 00:43:10,360
ഇത് റഡാറിൽ തെളിയാത്തതാണോ?
423
00:43:12,737 --> 00:43:14,239
യൂറി, ഇത് കാണാൻ സാധിക്കാത്തതാണോ?
424
00:43:16,741 --> 00:43:20,912
ടീമിലെ ഒരു വിഭാഗം റിഫ്ലക്ഷൻ, എമിഷൻ,
ഇൻഫ്രാറെഡ് എന്നിവയിലായിരുന്നു, അതെ.
425
00:43:22,497 --> 00:43:25,542
നിങ്ങൾ ധാരാളം ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചെന്ന്
പറഞ്ഞു. എന്ത് തരം ചോദ്യങ്ങൾ?
426
00:43:28,878 --> 00:43:32,715
Sem' dney do reki Reyn എന്ന റഷ്യയുടെ യുദ്ധ
പദ്ധതി നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
427
00:43:32,799 --> 00:43:33,925
സെവൻ ഡെയ്സ്, അറിയാം.
428
00:43:36,553 --> 00:43:37,554
അത്തരം.
429
00:43:39,764 --> 00:43:43,017
നിങ്ങൾക്കറിയില്ല.
അവർ ഇത്തരം കൂടുതൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
430
00:43:45,186 --> 00:43:47,147
എനിക്ക് അഭയം ലഭിക്കുന്നതുവരെ ഇനി
സംസാരമില്ല.
431
00:43:57,740 --> 00:43:58,700
നമുക്ക് പോകാം.
432
00:44:02,245 --> 00:44:03,538
കുനിഞ്ഞിരിക്ക്!
433
00:44:27,520 --> 00:44:28,480
യൂറി, നീങ്ങ്!
434
00:44:31,941 --> 00:44:32,942
റെഡിയാണോ?
435
00:44:33,026 --> 00:44:33,902
നീങ്ങ്!
436
00:44:38,406 --> 00:44:39,365
പോ, പോ, പോ!
437
00:44:49,709 --> 00:44:51,461
എൻ്റെ കൂടെത്തന്നെ നിൽക്ക്.
438
00:44:51,544 --> 00:44:52,462
നീങ്ങ്!
439
00:44:55,131 --> 00:44:55,965
ഓട്!
440
00:44:58,968 --> 00:45:00,303
കയറ്, കയറ്!
441
00:45:11,147 --> 00:45:13,608
-നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
-അവരെല്ലാം മരിച്ചു!
442
00:45:13,691 --> 00:45:14,776
മുഴുവൻ ടീമും.
443
00:45:16,110 --> 00:45:17,654
ഞാൻ എങ്ങോട്ട് പോകണം?
444
00:45:17,737 --> 00:45:20,573
ഏഥൻസിലെ 524 സിനോസോസ് സ്ട്രീറ്റിൽ എത്താമോ?
445
00:45:20,657 --> 00:45:22,033
അവിടെയെത്തിയിട്ടു സംസാരിക്കാം.
446
00:45:22,825 --> 00:45:23,826
പിടിച്ചിരിക്ക്.
447
00:45:45,682 --> 00:45:46,516
ശ്രദ്ധിക്ക്!
448
00:46:26,806 --> 00:46:30,935
പ്രാഗ് കൊട്ടാരം
പ്രാഗ്, ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്
449
00:47:29,911 --> 00:47:32,664
വോഡ്കയ്ക്ക് നന്ദി, മികച്ചൊരു
തെരഞ്ഞെടുപ്പ്.
450
00:47:32,747 --> 00:47:36,125
-ഒരു തരത്തിലുള്ള ക്ഷമാപണം.
-ഒരു തരത്തിലുള്ള യുദ്ധവിരാമം.
451
00:47:38,836 --> 00:47:40,880
എത്രനാൾ നിലനിൽക്കും എന്ന് നോക്കാം.
452
00:47:41,714 --> 00:47:45,218
ഈ കളി നമ്മുടെ ശത്രുത വീണ്ടും
ആളിക്കത്തിച്ചേക്കാം.
453
00:47:45,301 --> 00:47:50,223
ചെക്കുകളും റഷ്യക്കാരും സ്വന്തം ടീമുകളെ
സ്നേഹിക്കുന്നപോലെ നാടിനെയുംസ്നേഹിക്കുന്നു.
454
00:47:50,306 --> 00:47:51,849
അതായിരിക്കാം നാം ഇങ്ങനെ വാദിക്കുന്നതും.
455
00:47:53,434 --> 00:47:57,271
നിങ്ങൾ തോറ്റാൽ പിഴയൊടുക്കണം
എന്നെനിക്ക് ഉറപ്പാക്കണം.
456
00:47:57,355 --> 00:48:02,026
നിങ്ങളുടെ ശുഭപ്രതീക്ഷ നല്ലതാണ്,
പക്ഷെ, ആ പണം എൻ്റെയായിരിക്കും.
457
00:48:05,613 --> 00:48:06,531
ആശംസകൾ.
458
00:48:14,038 --> 00:48:16,290
ഇവിടെ VIP പാർക്കിംഗ് ആണ്.
459
00:48:26,342 --> 00:48:27,719
നല്ല പാർക്കിംഗ് സ്ഥലം.
460
00:48:28,970 --> 00:48:32,098
-ഇവിടുന്ന് കളിക്കാരുടെ ടണൽ കാണാം.
-അറിയാം.
461
00:48:35,768 --> 00:48:37,437
-നിങ്ങൾ റെഡിയാണോ?
-അതെ.
462
00:48:43,192 --> 00:48:48,322
ഒരു ചെറിയരാജ്യമായിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് മികച്ച
ടീമും ആവേശഭരിതരായ കാണികളും ഉണ്ടല്ലോ.
463
00:48:49,949 --> 00:48:54,328
രണ്ട് വൻ ശക്തികളുടെ ഇടയിൽ കുടുങ്ങിയ
ഒരു ചെറു രാജ്യമാണ് എന്നത്
464
00:48:54,412 --> 00:48:56,914
ഞങ്ങളുടെ റിപ്പബ്ലിക്കിൻ്റെ വിധിയാണ്.
465
00:48:57,790 --> 00:48:59,292
അതെ, അമേരിക്കക്കാർ.
466
00:49:00,376 --> 00:49:04,046
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ 1980ലെ
ഒളിമ്പിക്സിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
467
00:49:05,339 --> 00:49:09,218
ദേശീയബോധം തുളുമ്പി നിന്ന
ചെറുപ്പക്കാരനായ ഒരു ഹോക്കി ഫാൻ.
468
00:49:10,511 --> 00:49:12,180
എന്തൊരു കളിയായിരുന്നു അത്.
469
00:49:12,263 --> 00:49:16,142
ഞാൻ ചെറുപ്പമായിരിക്കാം, പക്ഷെ ആ കളിയുടെ
അവസാനം എന്തായിരുന്നു എന്നെനിക്കറിയാം.
470
00:49:20,980 --> 00:49:24,192
പക്ഷെ ഞങ്ങളെ തോൽപ്പിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്
അമേരിക്കക്കാര് ആരെയാണ് തോൽപ്പിച്ചത്?
471
00:49:26,486 --> 00:49:27,612
ചെക്കുകളെ.
472
00:49:29,697 --> 00:49:31,574
നമ്മൾ ഒന്നിച്ചു നിൽക്കേണ്ടതിൻ്റെ
ആവശ്യം അല്ലെ?
473
00:49:45,588 --> 00:49:48,716
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ നിർദ്ദേശം ക്രെംലിന്
സമർപ്പിക്കുന്നുണ്ട്.
474
00:49:48,800 --> 00:49:50,885
എന്നാലും ഉറപ്പൊന്നും പറയുന്നില്ല.
475
00:49:53,387 --> 00:49:54,472
നന്ദി.
476
00:50:22,750 --> 00:50:23,584
ഷൂട്ടർ!
477
00:50:25,837 --> 00:50:26,921
അനങ്ങരുത്!
478
00:50:27,004 --> 00:50:28,464
തോക്ക് താഴെയിട്!
479
00:50:42,186 --> 00:50:45,648
ഏഥൻസ്, ഗ്രീസ്
480
00:51:01,664 --> 00:51:02,582
നാശം!
481
00:51:02,665 --> 00:51:04,041
എന്താ? എന്താ അത്?
482
00:51:06,711 --> 00:51:07,628
അതവരാണോ?
483
00:51:09,839 --> 00:51:10,798
പിടിച്ചിരിക്ക്.
484
00:51:18,431 --> 00:51:19,307
നിങ്ങളെ ആരാണയച്ചത്?
485
00:51:19,390 --> 00:51:22,602
-എനിക്ക് പറയാൻ പറ്റില്ല.
-നിങ്ങളെ അയച്ചത് എന്തോ കാര്യത്തിനാണ്.
486
00:51:22,685 --> 00:51:23,603
ആരാണത്?
487
00:51:33,821 --> 00:51:34,947
നിങ്ങൾ മരിക്കേണ്ടത് ആർക്കാണ്?
488
00:51:35,031 --> 00:51:36,824
-അഭയം.
-ഞാൻ മാത്രമേ നിങ്ങൾക്ക് ഉള്ളൂ.
489
00:51:36,908 --> 00:51:39,452
-സോക്കോൽ എത്ര ഉയരത്തിൽ പോകും?
-അഭയം!
490
00:51:48,669 --> 00:51:49,795
പിടിച്ചിരിക്ക്!
491
00:52:05,269 --> 00:52:07,229
-നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
-ഇമ്പ്രവൈസ് ചെയ്യുന്നു.
492
00:52:59,782 --> 00:53:01,367
-യൂറി, പിടിച്ചിരിക്ക്.
-ശ്രദ്ധിക്ക്!
493
00:53:12,628 --> 00:53:13,754
-ഇറങ്ങ്.
-എന്താ?
494
00:53:13,838 --> 00:53:14,964
കാറിൽ നിന്നിറങ്ങ്!
495
00:53:21,262 --> 00:53:22,263
വാ.
496
00:53:25,975 --> 00:53:27,560
എഴുന്നേൽക്ക്.
497
00:53:42,199 --> 00:53:44,660
വാ. കുഴപ്പമില്ല.
498
00:53:44,744 --> 00:53:46,704
പതിയെ, പതിയെ.
499
00:53:46,787 --> 00:53:48,956
ശ്വാസമെടുക്ക്. നിങ്ങൾ ശ്വാസമെടുക്കണം.
500
00:53:49,040 --> 00:53:50,124
ശ്വാസമെടുക്ക്.
501
00:53:53,627 --> 00:53:54,754
അങ്ങനെ.
502
00:54:03,679 --> 00:54:05,765
ഓടിക്കോ! ഓടിക്കോ.
503
00:54:22,782 --> 00:54:24,825
റഷ്യ വിടാൻ നിങ്ങളെ സഹായിച്ചത് ആരാണ്?
504
00:54:29,830 --> 00:54:32,083
അയാളോട് നിങ്ങൾ എന്തൊക്കെ
പറഞ്ഞെന്ന് അവർക്കറിയണം.
505
00:54:33,667 --> 00:54:34,668
പറയു.
506
00:54:37,254 --> 00:54:38,923
ചതിയാ നീ തുലഞ്ഞുപോകും.
507
00:56:03,757 --> 00:56:05,259
ചോര വരുന്നുണ്ടല്ലോ.
508
00:56:06,969 --> 00:56:08,137
അതെൻ്റെയല്ല.
509
00:56:08,220 --> 00:56:10,764
-എങ്ങനെയാണിത് സംഭവിച്ചത്?
-നിർത്തൂ.
510
00:56:10,848 --> 00:56:13,517
മാഡം പ്രസിഡൻ്റ്,
ലോകനേതാക്കളിൽ നിന്ന് വിളികൾ വരുന്നു
511
00:56:13,601 --> 00:56:17,563
ഫ്രാൻസ്, ജർമനി, US, പ്രസിഡൻ്റുമാർ,
റഷ്യൻ പ്രധാനമന്ത്രി എന്നിവർ വിളിച്ചു.
512
00:56:17,646 --> 00:56:19,732
-റഷ്യൻ പ്രധാനമന്ത്രിയെ വിളിക്കു.
-ശരി.
513
00:56:59,230 --> 00:57:00,689
ഇൻ കമിംഗ് കാൾ.
514
00:57:04,109 --> 00:57:06,487
ഓപ്സ് സെൻ്റർ വഴി കാൾ വരുന്നു. റയാനാണ്.
515
00:57:11,784 --> 00:57:12,701
നീ എവിടെയാണ്?
516
00:57:13,786 --> 00:57:15,537
എനിക്ക് യൂറിയെ നഷ്ടമായി,
അവർ അയാളെ കൊന്നു.
517
00:57:20,042 --> 00:57:21,794
മറ്റൊന്നുകൂടിയുണ്ട് ജാക്ക്.
518
00:57:22,753 --> 00:57:24,380
ദിമിത്രി പോപ്പോവ് മരിച്ചു.
519
00:57:26,006 --> 00:57:27,049
എന്താ?
520
00:57:28,300 --> 00:57:29,927
പ്രതിരോധ മന്ത്രിയോ?
521
00:57:30,010 --> 00:57:31,345
കൊലപാതകം.
522
00:57:31,428 --> 00:57:33,347
ചെക്ക് റിപബ്ലിക്കിലെ
ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ.
523
00:57:35,432 --> 00:57:36,642
കർത്താവേ.
524
00:57:39,311 --> 00:57:40,312
അത് തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
525
00:57:43,065 --> 00:57:44,191
സെവൻ ഡേയ്സ്.
526
00:57:45,442 --> 00:57:48,153
ആദ്യ കരു ഈ കൊലപാതകമാണ്.
527
00:57:48,237 --> 00:57:50,614
സോക്കോൽ ആണവായുധം അവസാനത്തേതും.
528
00:57:54,910 --> 00:57:56,495
നിങ്ങൾ സുരക്ഷിത സ്ഥാനത്താണോ?
529
00:57:57,246 --> 00:57:58,455
അല്ല.
530
00:57:58,539 --> 00:57:59,581
എന്താ?
531
00:58:01,375 --> 00:58:02,876
ജാക്ക് നീ എന്താ ചെയ്യുന്നേ?
532
00:58:03,877 --> 00:58:05,379
നിങ്ങളെന്താ പറയാത്തത്?
533
00:58:06,255 --> 00:58:09,508
ഔദ്യോഗിക ഭാഷ്യം ഇതാണ്, നിങ്ങൾ
അനധികൃതമായി രാജ്യത്ത് പ്രവേശിച്ചു
534
00:58:09,591 --> 00:58:11,135
ഒരു റഷ്യക്കാരനെ കൊല്ലാൻ,
535
00:58:11,218 --> 00:58:13,721
അതിനിടയിൽ അവരുടെ ഒരാളെയും കൊന്നു.
536
00:58:14,888 --> 00:58:15,931
നാശം.
537
00:58:18,183 --> 00:58:19,977
നിങ്ങൾക്കൊരു ബലിയാടിനെ വേണമായിരുന്നു,
അല്ലെ.
538
00:58:23,772 --> 00:58:24,857
എന്താണ് നീ പറയുന്നത്?
539
00:58:24,940 --> 00:58:25,983
അവരോടു ചോദിക്ക്.
540
00:58:28,444 --> 00:58:30,070
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?
541
00:58:30,738 --> 00:58:34,408
ജാക്ക്, നിങ്ങൾ എത്തിയില്ലെങ്കിൽ,
നിങ്ങളെ തിരിച്ചു വിളിക്കും.
542
00:58:34,491 --> 00:58:37,578
എംബസി സഹായം പിൻ വലിക്കും.
നയതന്ത്ര സംരക്ഷണം ഉണ്ടാവില്ല.
543
00:58:37,661 --> 00:58:40,789
-നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കായിരിക്കും.
-ആരോ നേരിട്ട് ഇടപെട്ടു.
544
00:58:40,873 --> 00:58:43,709
അതാരായാലും, ഞാൻ ശരിയാണെന്ന്
അറിയാം. ഞാനിപ്പോൾ വന്നാൽ,
545
00:58:43,792 --> 00:58:46,628
നമുക്ക് എല്ലാ വിവരവും നഷ്ടമാകും,
പിന്നെ ഒന്നും അറിയാനാകില്ല.
546
00:58:46,712 --> 00:58:50,591
ഞാൻ വ്യക്തമായി പറയാം. നീ രക്ഷപെടാൻ
ശ്രമിച്ചാൽ കാര്യങ്ങൾ ഇനിയും മോശമാകും.
547
00:58:50,674 --> 00:58:52,509
ജാക്ക്, ഞാൻ പറയുന്ന കേൾക്ക്.
അത് ചെയ്യരുത്.
548
00:58:55,179 --> 00:58:56,889
സ്വർഗ്ഗത്തിൽ അഭയം തേടൂ.
549
00:59:22,206 --> 00:59:23,999
ജാക്കിനെ കുടുക്കാൻ മില്ലർ പറഞ്ഞോ?
550
00:59:25,542 --> 00:59:27,628
അയാൾ അതെനിക്ക് വിട്ടു.
ഞാനാണ് തീരുമാനിച്ചത്.
551
00:59:29,463 --> 00:59:31,965
ജാക്ക് ഒരു റിസോഴ്സ് ആയിരുന്നു,
ഇപ്പോൾ അയാളൊരു ബാദ്ധ്യതയാണ്.
552
00:59:33,509 --> 00:59:35,844
നിങ്ങളെന്താണ് അയാളോട് പറഞ്ഞത്?
553
00:59:38,138 --> 00:59:40,015
"സ്വർഗ്ഗത്തിൽ അഭയം തേടാൻ."
554
01:00:07,209 --> 01:00:10,629
മെയ്സ് ന്യൂഫെല്ഡിൻ്റെ ഓർമ്മയ്ക്കായി
555
01:01:51,271 --> 01:01:53,273
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള
556
01:01:53,357 --> 01:01:55,359
സൃഷ്ടി പരമായ മേൽനോട്ടം
വി. ലളിതശ്രീ