1
00:00:00,520 --> 00:00:05,488
WWW.NIGHTMOVIE.TOP
رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:17,377 --> 00:00:22,377
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.:
.: mml.moh :.
3
00:00:22,402 --> 00:00:24,696
[ پاریس - فرانسه ]
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,499
شب بخیر
5
00:00:38,501 --> 00:00:40,295
شب بخیر، پدر
6
00:01:56,847 --> 00:01:59,465
[ مرکز فرماندهی سیا - شهر لانگلی، ایالت ویرجینیا ]
7
00:02:55,346 --> 00:02:59,359
ای لعنت. هیچی در این قضیه خوب نیست
8
00:02:59,362 --> 00:03:01,571
مطبوعات خارجی گزارش دادن
9
00:03:01,574 --> 00:03:03,768
پایگاه بدست شبه نظامیهای خارجی تجاوز شده
10
00:03:03,771 --> 00:03:07,098
تا جایی که به ردپای ما مربوطه
ما اصلا اونجا نبودیم
11
00:03:07,101 --> 00:03:08,559
تلفات چی؟
12
00:03:08,562 --> 00:03:11,653
سه تا آمریکایی. یک نفر از بخش فعالیتهای ویژه
دو نفر از بخش عملیات ویژه
13
00:03:11,656 --> 00:03:15,615
چرا دلیلی اصلی رو تو جلسه نمیگیم؟ اون؟
14
00:03:15,617 --> 00:03:17,116
با توجه به بیومتریک
15
00:03:17,118 --> 00:03:19,201
اداره علم و فناوری با قاطعیت بالا به این نتیجه رسیدن
16
00:03:19,203 --> 00:03:21,871
شخصی رو که زمانی دستگیر کرده بودیم
همین مرد بوده
17
00:03:21,873 --> 00:03:24,468
نام مستعارش سلیمان البکاست
18
00:03:24,471 --> 00:03:26,887
هنوز سعی در پیدا کردن
اسم اصلیش داریم
19
00:03:26,890 --> 00:03:29,762
در فیلمهای این چنینی حضور پیدا میکنه
20
00:03:29,765 --> 00:03:32,715
فیلمهای تبلیغاتی
هیچوقت صحبت نمیکنه
21
00:03:32,717 --> 00:03:36,636
هویت این مرد مشخص نکردیم
کسی که خودش رو به موش مردگی میزنه
22
00:03:36,638 --> 00:03:38,888
جوونتره، احترام "سلیمان" رو داره
23
00:03:38,890 --> 00:03:40,890
مطمئنا اعتمادش رو هم داره
24
00:03:40,892 --> 00:03:43,317
این سلیمان که میگید عضو داعشه؟
25
00:03:43,320 --> 00:03:44,644
اینطور فکر میکنیم، قربان
26
00:03:44,646 --> 00:03:46,439
داعش نیست
27
00:03:51,110 --> 00:03:52,734
بلند شو
28
00:03:55,782 --> 00:03:58,032
...میگن عضو داعش بوده اما
29
00:03:58,034 --> 00:03:59,867
اگه هم بوده دیگه نیست
30
00:03:59,869 --> 00:04:01,950
ممکنه "دکتر رایان" رو
31
00:04:01,953 --> 00:04:04,914
از این بخش عصر "تئاتر جهادی" بشناسید
32
00:04:04,916 --> 00:04:06,582
ایشون و "جیم گریر" وقتی به پایگاه
33
00:04:06,584 --> 00:04:08,542
در یمن حمله شد اونجا بودن
34
00:04:08,544 --> 00:04:10,836
بگو، دکتر رایان
35
00:04:10,838 --> 00:04:13,339
چطور انقدر دربارهی این مرد اطلاعات داری
36
00:04:13,341 --> 00:04:15,758
و ما تازه اولین باره راجع بهش میشنویم؟
37
00:04:15,760 --> 00:04:18,511
من فقط پول رو دنبال میکردم، قربان
38
00:04:18,513 --> 00:04:20,930
گروهایی مثل داعش، بیشتر پولشون رو
39
00:04:20,932 --> 00:04:24,517
از قاچاق و غصب ذخایر نفت
در عراق و سوریه بدست میارن
40
00:04:24,519 --> 00:04:26,520
پول رو از طریق « شبکههای هوالا » جابهجا میکنن
41
00:04:26,523 --> 00:04:29,062
تمامش بصورت آنالوگ انجام میشه
یعنی پول رو عینا
42
00:04:29,065 --> 00:04:30,523
دست به دست به گردش در میارن
43
00:04:30,525 --> 00:04:33,992
حسابی که ما بستیم
مالِ یه بانک اروپایی بود
44
00:04:33,995 --> 00:04:35,620
یعنی، از شرکتهای کاغذی
45
00:04:35,623 --> 00:04:37,487
چندین بار بهش پول واریز شده بود
46
00:04:37,490 --> 00:04:39,115
اون پول بارها و بارها پولشویی شده
47
00:04:39,117 --> 00:04:41,242
هیچ راهی نیست که بتونیم
فقط از یه منبع مکانیابیـش کنیم
48
00:04:41,244 --> 00:04:43,703
یعنی چی؟ -
یعنی این عوضیها -
49
00:04:43,705 --> 00:04:45,832
پولهاشون رو غیر قابل ردیابی انتقال دادن
50
00:04:47,333 --> 00:04:50,334
ببینید، میدونیم
51
00:04:50,336 --> 00:04:52,962
بخشی از کار داعش جلب توجه هست
52
00:04:52,964 --> 00:04:55,548
اگه این کار رو کرده باشن
پس چرا چیزی نگفتن؟
53
00:04:55,550 --> 00:04:59,301
این که نشد مدرک، جیم
54
00:04:59,303 --> 00:05:02,471
"وقتی با این قضیه "سلیمان
پیش من اومد، منم شک داشتم
55
00:05:02,473 --> 00:05:04,343
دیگه ندارم
56
00:05:04,346 --> 00:05:06,058
خودم به شخصه تجربهاش کردم
57
00:05:06,060 --> 00:05:07,893
افرادی که به پایگاه حمله کردن هماهنگ شده
58
00:05:07,895 --> 00:05:09,731
و به خوبی آموزش دیده بودن
دقیقا میدونستن کجا میرن
59
00:05:09,733 --> 00:05:12,523
و هدفشون چیه. حتی
جنازههاشون رو حمل کردن
60
00:05:12,526 --> 00:05:14,617
تا نتونیم شناساییشون کنیم
61
00:05:17,670 --> 00:05:21,043
سو، مایلم که نیروی ویژه رو راه بندازم
62
00:05:21,046 --> 00:05:22,450
کی مد نظرتـه؟
63
00:05:22,452 --> 00:05:26,247
...خب، با توجه به منشا تامین مالی، نظرم
64
00:05:28,257 --> 00:05:30,934
سیتیسی اروپاست
باید اونها راهش بندازن
65
00:05:32,253 --> 00:05:34,559
نیت، ما این یارو رو پیدا کردیم
باید به "تیفد" سپرده بشه
66
00:05:34,562 --> 00:05:36,338
تیفد" هنوز پول رو دنبال میکنه"
67
00:05:36,340 --> 00:05:38,841
و هر چی پیدا میکنید با
سیتیسی اروپا" در میون میذارید"
68
00:05:38,843 --> 00:05:40,718
مطمئنم کمکتون به کارشون میاد
69
00:05:40,720 --> 00:05:43,094
رییس جمهور از « کمپ دیوید » برمیگردن
[ محل استراحت و خانه ییلاقی رئیس جمهور آمریکا ]
70
00:05:43,097 --> 00:05:45,598
گزینههایی میخوام تا
صبح جلوشون بذارم
71
00:05:45,601 --> 00:05:46,932
بهت میرسه
72
00:05:46,934 --> 00:05:49,810
سوالی نیست؟ بسیار خب
بریم سرکار
73
00:05:55,068 --> 00:05:57,610
چی شد الان؟
حرف اشتباهی زدم؟
74
00:05:57,612 --> 00:06:00,696
ربطی به تو نداشت
75
00:06:00,698 --> 00:06:03,240
مشکل چیه؟
76
00:06:03,242 --> 00:06:05,451
هیچی. فقط کمرم پیچ خورده
77
00:06:05,453 --> 00:06:07,578
باشه، تو زمان آزادت
78
00:06:07,580 --> 00:06:09,747
برو دکتر -
من خوبم -
79
00:06:09,749 --> 00:06:11,209
بده یه نگاهی بهش کنن
80
00:06:19,217 --> 00:06:23,221
[ خلیج عدن - یمن ]
81
00:06:34,200 --> 00:06:35,284
83
00:06:44,404 --> 00:06:46,321
عاشق بوی اقیانوسم
82
00:06:42,323 --> 00:06:43,989
من فقط بوی ماهی به مشامم میخوره
83
00:06:51,415 --> 00:06:55,501
چرا من؟ چرا یکی دیگه رو نمیفرستی؟
84
00:06:55,503 --> 00:06:58,820
فقط به تو اعتماد دارم
85
00:06:58,823 --> 00:07:02,340
بدون تو، تو زندان سیا پوسیده بودم
86
00:07:02,343 --> 00:07:03,928
89
00:07:07,931 --> 00:07:10,181
کارم خیلی خوب بود، نه؟
87
00:07:06,184 --> 00:07:08,664
مثل نینجا بودی
88
00:07:08,667 --> 00:07:10,023
آره
89
00:07:10,026 --> 00:07:11,539
وقتشـه
90
00:07:29,188 --> 00:07:30,771
مراقب خودت باش
91
00:07:39,797 --> 00:07:42,590
!علی
92
00:07:42,592 --> 00:07:45,384
!خدا به همراهت
93
00:07:45,386 --> 00:07:49,346
!نه اگه خدا اول همراه تو باشه
94
00:08:11,537 --> 00:08:15,166
حدود بیست دقیقه دیگه
کارتون تموم میشه، آقای رایان
95
00:08:28,421 --> 00:08:31,956
میبینم که مهرهی
ال4 و ال5تون رو به هم جوش دادن
96
00:08:31,959 --> 00:08:34,251
با توجه به میزان
جراحیهای قبلی شما
97
00:08:34,254 --> 00:08:36,379
باید بگم خیلی شانس اوردین
98
00:08:36,382 --> 00:08:39,247
مقداری بافت زخمتون در
اطراف کیسه تکال التهاب پیدا کرده
99
00:08:39,250 --> 00:08:41,695
و کشیدگی کمر ملایمی هم دارید
100
00:08:41,703 --> 00:08:44,403
میتونم واسه دردتون
هیدروکودون و ایبوپروفن
101
00:08:44,406 --> 00:08:45,486
تجویز کنم -
نه -
102
00:08:45,488 --> 00:08:47,000
نیازی نیست. قرص نمیخوام
103
00:08:47,003 --> 00:08:48,812
خب، یخ به کاهش التهاب کمک میکنه
104
00:08:48,815 --> 00:08:50,885
و وقتی دردتون خوابید
105
00:08:50,888 --> 00:08:54,535
حرکات کششی رو پیشنهاد میدم
مثلا یوگا
106
00:08:54,538 --> 00:08:57,416
آره، یوگا کار میکنم -
سوالی از من ندارید؟ -
107
00:08:59,523 --> 00:09:01,437
بخش اِپیدمیولوژی کجاست؟
108
00:09:03,172 --> 00:09:05,256
کشت همزمان آنتیحفره آرنج
109
00:09:05,258 --> 00:09:07,299
چپ و راست رو بدست بیار
110
00:09:07,301 --> 00:09:09,679
چشم، دکتر میولر -
متشکرم -
111
00:09:14,475 --> 00:09:16,308
سلام
112
00:09:16,421 --> 00:09:17,960
سلام
113
00:09:17,963 --> 00:09:20,468
اینجا چیکار میکنی؟ -
اوه، پایین نوبت دکتر داشتم -
114
00:09:20,471 --> 00:09:22,730
و یه دفعه یادم اومدم
115
00:09:22,733 --> 00:09:24,775
که گفتی کجا کار میکنی
پس پیش خودم فکر کردم
116
00:09:24,777 --> 00:09:26,610
بیام و یه سلامی بکنم
117
00:09:26,612 --> 00:09:30,155
سلام -
سلام -
118
00:09:30,157 --> 00:09:32,250
...آم
119
00:09:32,253 --> 00:09:34,153
خوبی؟
120
00:09:34,156 --> 00:09:36,945
آره، فقط یکمی کمرم پیچ خورده
121
00:09:36,948 --> 00:09:39,115
گوش کن، واقعا متاسفم
که فرصت بیشتری پیش نیومد
122
00:09:39,118 --> 00:09:41,791
تو تولد پدرت حرف بزنیم -
...آره، عـ -
123
00:09:41,794 --> 00:09:43,942
عجب خروجی داشتی
124
00:09:43,945 --> 00:09:45,629
128
00:09:49,631 --> 00:09:51,464
حالا مورد اورژانسی بزرگ چی بود؟
125
00:09:47,466 --> 00:09:51,289
...یه محموله کاهوی آلوده
126
00:09:51,292 --> 00:09:54,301
توی اسکله نیروی دریایی
تو شهر بتزدا بود
127
00:09:54,304 --> 00:09:56,265
...اشریشیا کُلی » بود »
[ باکتری که موجب مسمویت غذایی و اسهال میشود ]
128
00:09:56,267 --> 00:09:58,567
راستش چیز خیلی هیجان انگیزی بود -
نمیدونستم -
129
00:09:58,570 --> 00:10:01,992
گارد ساحلی، واسه
کاهوی آلوده دنبال آدم میاد
130
00:10:01,995 --> 00:10:05,566
خب، میدونی شعارشون
« سامپر پراتوسه »
131
00:10:05,568 --> 00:10:07,318
...همیشه -
آماده باش؟ -
132
00:10:07,320 --> 00:10:09,820
وای -
دانشکده پزشکی. یه عالمه کلمات لاتین یاد گرفتم -
133
00:10:09,822 --> 00:10:12,004
تفنگداران دریایی... یه عالمه شعار یاد گرفتم
134
00:10:12,007 --> 00:10:14,408
...هی، گوش کن، من
135
00:10:14,410 --> 00:10:16,702
...واقعا عذر میخوام. من
136
00:10:16,704 --> 00:10:19,788
عذرخواهیت پذیرفته شد
137
00:10:19,790 --> 00:10:22,875
چقدر راحت بود -
آره -
138
00:10:22,877 --> 00:10:25,919
مارینا، میشه به دکتر روماک خبر بدی
139
00:10:25,921 --> 00:10:28,380
امروز صبح این کشتهای خون
رو فهرست بندی کردم
140
00:10:28,382 --> 00:10:29,640
حتما -
ممنون -
141
00:10:29,643 --> 00:10:31,757
...خب، وقت خوردن قهوهات زود میرسه یا
142
00:10:31,760 --> 00:10:33,634
شیفتـم تازه شروع شده
143
00:10:33,637 --> 00:10:36,859
اوه. شام چطور؟
144
00:10:36,862 --> 00:10:38,364
یا بهت زنگ بزنم؟
145
00:10:39,940 --> 00:10:43,015
راجع بهت از بابام پرسیدم -
اوه -
146
00:10:43,018 --> 00:10:45,606
گفت تو یکی از باهوشترین
آدمهایی هستی که تو عمرش دیده
147
00:10:45,608 --> 00:10:48,650
اوه -
اما واسه خیر و صلاح خودت خیلی خوبی -
148
00:10:48,652 --> 00:10:51,367
اصلا چنین چیزی داریم؟ یعنی چی؟
149
00:10:51,370 --> 00:10:55,615
اخلاقگرا، درستکار
150
00:10:55,618 --> 00:10:57,023
کلمات بابامـه
151
00:10:57,026 --> 00:10:59,744
کلمات اونـه؟ -
آره -
152
00:10:59,747 --> 00:11:03,415
به نظرات بابام اهمیتی نمیدم
153
00:11:05,086 --> 00:11:06,585
میشه گوشیت رو بدی؟
154
00:11:06,587 --> 00:11:08,962
آره
155
00:11:10,870 --> 00:11:12,758
بفرما
156
00:11:12,760 --> 00:11:14,385
161
00:11:18,387 --> 00:11:20,428
آره
157
00:11:16,430 --> 00:11:18,389
بزودی میبینمت
158
00:11:18,391 --> 00:11:20,224
بلد بودمها
159
00:11:22,812 --> 00:11:24,436
باید یوگا کار کنی
160
00:11:24,438 --> 00:11:25,687
واسه کمرت
161
00:11:25,689 --> 00:11:27,606
...اوه نه، من
162
00:11:27,608 --> 00:11:29,191
باشه
163
00:11:41,705 --> 00:11:43,372
جک
164
00:11:43,374 --> 00:11:45,207
سلام بچهها
165
00:11:45,209 --> 00:11:47,376
کجا بودی؟ -
تازه از پیش دکتر اومدم -
166
00:11:47,378 --> 00:11:48,815
همهچیز رو به راهه؟
167
00:11:48,818 --> 00:11:50,276
آره. فقط کمرم پیچ خورده
168
00:11:50,279 --> 00:11:51,528
تو یمن؟
169
00:11:51,531 --> 00:11:53,674
قایقرانی
170
00:11:53,676 --> 00:11:56,093
پس حقیقت نداره؟
171
00:11:56,095 --> 00:11:57,428
چی حقیقت نداره؟
172
00:11:57,430 --> 00:11:59,430
که با "گریر" یمن بودی
173
00:11:59,432 --> 00:12:00,231
نوچ
174
00:12:00,234 --> 00:12:02,387
پس داشتی از وقت آزادت استفاده میکردی؟
175
00:12:03,811 --> 00:12:05,978
ای کاش میدونستم
از چی حرف میزنید
176
00:12:05,980 --> 00:12:08,403
اما کلی کار دارم
177
00:12:08,406 --> 00:12:10,981
باشه. مشکلی نیست
ما هم کار داریم
178
00:12:10,984 --> 00:12:12,742
جک
179
00:12:12,745 --> 00:12:14,736
بله -
لینک اهداف اولیه -
180
00:12:14,738 --> 00:12:16,572
تو یمن غربی رو با
شماره تلفنها فرستادم
181
00:12:16,574 --> 00:12:18,824
ایول "نورین". یکی طلبـت
182
00:12:18,826 --> 00:12:21,209
...عالیه، چون که
183
00:12:21,212 --> 00:12:22,962
توصیهات رو لازم دارم
184
00:12:22,965 --> 00:12:25,164
ازش درخواست قرار کن
185
00:12:25,166 --> 00:12:26,748
کی؟
186
00:12:26,750 --> 00:12:28,834
همون مسئول هدف بخش تخمین پروژه
که هرشب موقع رفتن
187
00:12:28,836 --> 00:12:30,711
با اون میری تا بتونی
دوتایی تو آسانسور باشید
188
00:12:30,713 --> 00:12:33,422
راستش میخواستم دربارهی
لیگ فانتزی آیزنبرگ صحبت کنم
189
00:12:33,424 --> 00:12:35,966
اوه. خیلی خب، چی داریم؟
190
00:12:35,968 --> 00:12:39,011
خب، زگ گرینکی یا دالاس کایکل؟
[ بازیکنان بیسبال ]
191
00:12:39,013 --> 00:12:41,263
بیخیال. گرینکی نیم امتیاز
مجموع امتیازاش پایینتره
192
00:12:41,265 --> 00:12:45,395
اما تو استادیون سانتراست
هر سه بازی یه بار
193
00:12:45,398 --> 00:12:47,078
1.86هوم ران بیشتری
نسبت استادیون مینت مید کرده
194
00:12:48,473 --> 00:12:49,897
خب...؟
195
00:12:49,899 --> 00:12:51,926
کایکل
196
00:12:51,929 --> 00:12:53,066
ممنون
197
00:12:53,068 --> 00:12:54,820
خواهش
198
00:12:58,574 --> 00:13:00,574
مرد بارونی، بیا دفتر من
199
00:13:05,414 --> 00:13:06,946
یه چیزی واست دارم
200
00:13:06,949 --> 00:13:08,582
این چیه؟
201
00:13:08,584 --> 00:13:10,711
موبایل سلیمان
202
00:13:12,964 --> 00:13:14,547
تو یمن جا گذاشتدش
203
00:13:14,550 --> 00:13:16,696
مخهای کامپیوتر رو گذاشتن
تا گوشی رو باز کنن
204
00:13:16,699 --> 00:13:17,799
دزدیدیش؟
205
00:13:17,801 --> 00:13:19,968
نه، قرضش گرفتم
206
00:13:19,970 --> 00:13:22,304
بعضی وقتها باید چندتا
قانون رو زیر پا بذاری
207
00:13:22,306 --> 00:13:23,722
تا کار انجام بشه
208
00:13:23,724 --> 00:13:26,725
حالا این این پسر بد
دیسک کامل رمز گذاری
209
00:13:26,727 --> 00:13:29,082
و رمز ورود هشت رقمیش رو داره -
عالیه -
210
00:13:29,085 --> 00:13:31,040
میدونی یعنی چی؟ یعنی
211
00:13:31,043 --> 00:13:33,732
یه دسته ده هزار ساعته
وقت میبره تا بازش کنن
212
00:13:33,734 --> 00:13:36,568
چون دارن از الگوریتم و هندسه استفاده میکنن
213
00:13:36,570 --> 00:13:38,570
جبر -
چی؟ -
214
00:13:38,572 --> 00:13:40,629
الگوریتم همون جبره
215
00:13:40,632 --> 00:13:43,742
حالا هرچی. منظور من اینـه که
مردم همینطوری الکی رمز نمیذارن
216
00:13:43,744 --> 00:13:45,668
حتی مغز متفکرهای تروریست
217
00:13:45,671 --> 00:13:47,088
یه رمز شخصی انتخاب میکنن
218
00:13:47,091 --> 00:13:49,455
تولد بچهشون، سالگرد ازدواجشون
219
00:13:49,458 --> 00:13:51,458
و تو بیشتر از هرکس
دیگهای تو این ساختمون
220
00:13:51,460 --> 00:13:52,626
راجع به اون سلیمان عوضی میدونی
221
00:13:52,628 --> 00:13:55,602
پولم رو، روی تو شرط بستم -
هی، کجا میری؟ -
222
00:13:55,605 --> 00:13:58,467
باید ترتیب یه چیزی رو بدم
یه ساعت دیگه برمیگردم
223
00:14:24,368 --> 00:14:25,828
[ خروج ایمن ]
224
00:14:49,101 --> 00:14:51,437
[ کتی میولر، بعنوان اِپیدمیولوژیست برتر سال انتخاب شد ]
225
00:14:54,440 --> 00:14:57,151
[ ویروس ابولا نسبت به گذشته در حال تغییرات بیشتری است ]
226
00:15:05,868 --> 00:15:07,715
رایان
227
00:15:09,455 --> 00:15:11,204
بله
228
00:15:11,206 --> 00:15:12,824
الان میام
229
00:15:22,009 --> 00:15:24,843
آماده دیدن شما هستن، دکتر رایان
230
00:15:24,845 --> 00:15:25,969
بله
231
00:15:25,971 --> 00:15:27,679
بسیار خب
232
00:15:27,681 --> 00:15:29,973
ممنون
233
00:15:29,975 --> 00:15:33,185
چرا دوباره در موردش صحبت نکنیم؟
234
00:15:33,187 --> 00:15:34,941
آره البته، خدانگهدار
235
00:15:34,944 --> 00:15:36,027
جک
236
00:15:36,030 --> 00:15:37,727
ممنون که اومدی -
خواهش میکنم -
237
00:15:37,730 --> 00:15:39,316
میتونم چیزی واست بیارم؟ آب؟
238
00:15:39,319 --> 00:15:40,900
نیازی نیست -
خب -
239
00:15:40,903 --> 00:15:42,903
میدونم توی تفنگداران دریایی بودی
240
00:15:42,905 --> 00:15:44,154
بله قربان
241
00:15:44,156 --> 00:15:46,156
اعزام هم شدی؟
242
00:15:46,158 --> 00:15:48,204
بله قربان -
عراق؟ -
243
00:15:48,207 --> 00:15:50,410
افغانستان
244
00:15:50,412 --> 00:15:51,828
خب
245
00:15:51,830 --> 00:15:53,955
بابت خدمتـت ممنون
246
00:15:53,957 --> 00:15:57,167
چرا نشینیم
247
00:15:57,169 --> 00:15:59,087
دانشگاه کجا میرفتی، جک؟
248
00:15:59,090 --> 00:16:00,595
دانشگاه بوستون
249
00:16:00,598 --> 00:16:02,014
دانشگاه بوستون
250
00:16:02,017 --> 00:16:04,595
طرفدار « داگ فلوتی » هستی؟
[ بازیکن فوتبال ]
251
00:16:04,598 --> 00:16:07,135
یکمی قبل از زمان من بود اما آره
252
00:16:07,137 --> 00:16:09,681
ورزش میکنی؟ بسکتبال؟ فوتبال؟
253
00:16:09,684 --> 00:16:12,766
قایقرانی -
آره، منم همینطور. یل -
254
00:16:12,768 --> 00:16:14,351
قبل از اون تو گروتون
255
00:16:14,353 --> 00:16:16,770
آره. باید هیکل و آمادگیش رو داشته باشی
256
00:16:16,772 --> 00:16:20,315
ببخشید، برای چی
میخواستید من رو ببینید، قربان؟
257
00:16:20,317 --> 00:16:23,068
از حرفی که تو جلسهی امروز زدی خوشم اومد
258
00:16:23,070 --> 00:16:25,070
و اینکه ترس و واهمهای
از به زبون اوردنش نداشتی
259
00:16:25,072 --> 00:16:27,739
خب، چطور پیداش کردی؟
260
00:16:27,741 --> 00:16:29,366
سلیمان
261
00:16:29,368 --> 00:16:32,577
باید راهی برای به
داخل ذهنش رفتن پیدا کنیم
262
00:16:32,579 --> 00:16:35,580
باید بفهمیم چی بهش انگیزه میده
263
00:16:35,582 --> 00:16:37,582
چی بهش انگیزه میده؟
چیزی که به همه ما انگیزه میده
264
00:16:37,584 --> 00:16:39,642
مرگ غرب، خلافت جدید
265
00:16:39,645 --> 00:16:41,795
آره، در حالت عادی باهاتون موافقم
266
00:16:41,797 --> 00:16:44,631
اما نمیدونم، جالبه
267
00:16:44,633 --> 00:16:47,092
یه چیز متفاوتی در مورد کارهاش هست
268
00:16:47,094 --> 00:16:48,719
منظورت چیه؟
269
00:16:48,721 --> 00:16:50,721
هرکاری که انجام میده
270
00:16:50,723 --> 00:16:53,682
بنظر دقیقتر و حساب شدهتر میاد
271
00:16:53,684 --> 00:16:55,201
طرز جمع کردن پولهاش رو نگاه کنید
272
00:16:55,204 --> 00:16:57,352
ماهرانهست
273
00:16:57,354 --> 00:17:00,150
مثل « بن لادن » میمونه
274
00:17:01,753 --> 00:17:03,920
بخوام شفاف بگم
275
00:17:03,923 --> 00:17:06,445
مسئولیت رو به "سیتیسی اروپا" دادم
276
00:17:06,447 --> 00:17:08,447
ولی افرادی مثل تو رو نیاز دارم
277
00:17:08,449 --> 00:17:10,858
تو ابتکار عالیای رو نشون دادی
278
00:17:10,861 --> 00:17:12,951
خب، متشکرم قربان اما
با تمام احترامی که قائلم
279
00:17:12,953 --> 00:17:15,163
گریر" بود که تیم نظارتی روی بانک گذاشت"
280
00:17:15,165 --> 00:17:18,039
...یعنی، بدون اون -
میشه یه نصیحتی بهت بکنم، جک؟ -
281
00:17:18,041 --> 00:17:21,376
"میدونی، من "جیم گریر
رو مدت طولانی که میشناسم
282
00:17:21,378 --> 00:17:23,712
مامور پروندهی بی نظیریـه
283
00:17:23,714 --> 00:17:26,047
اما میدونی، استعدادهاش
284
00:17:26,049 --> 00:17:28,717
توی مرکز فرماندهی
به خوبی به کار نمیاد
285
00:17:28,719 --> 00:17:32,350
آره. تو از طرفی دیگه
میتونم ببینم
286
00:17:32,353 --> 00:17:34,973
مسئول سازمانیِ
287
00:17:34,975 --> 00:17:37,309
نیروی ویژه سلیمان شدی
288
00:17:37,311 --> 00:17:39,712
و مستقیما با من کار میکنی
289
00:17:39,715 --> 00:17:42,813
و عملیاتی مثل این
شغل آدم رو تامین میکنه
290
00:17:42,816 --> 00:17:45,817
ممنونم
291
00:17:45,819 --> 00:17:48,989
اشکالی نداره اگه
یکم دربارهاش فکر کنم؟
292
00:17:50,162 --> 00:17:52,203
البته
293
00:17:52,206 --> 00:17:54,123
اما زیادی لفتش نده، جک
294
00:17:54,126 --> 00:17:56,997
دوست دارم ببینم
این پرونده رو به خونه میاری
295
00:17:58,040 --> 00:17:59,837
ممنون، قربان
296
00:18:02,544 --> 00:18:07,800
[ ال مناجیر، سوریه ]
297
00:18:15,704 --> 00:18:18,322
خیلی خب، سمیر عزیز دلم، تموم شد
298
00:18:20,020 --> 00:18:22,187
اگه میخوای اینجا بازی کنی
299
00:18:22,189 --> 00:18:24,272
اسباب بازیهات رو، روی میز نذار
300
00:18:24,274 --> 00:18:25,982
میدونم
301
00:18:25,984 --> 00:18:27,108
اتاقـت تمیزه؟
302
00:18:27,110 --> 00:18:28,276
آره، تمیزه
303
00:18:28,278 --> 00:18:30,320
مطمئنی، عزیز دلم؟ -
!مامان! سمیر -
304
00:18:30,322 --> 00:18:32,447
!بابا اومده خونه
305
00:18:51,176 --> 00:18:52,509
!بابا
306
00:18:59,101 --> 00:19:00,976
خوش برگشتی، بابا
307
00:19:00,978 --> 00:19:02,727
ممنونم، خدا همراهت باشه
308
00:19:06,900 --> 00:19:08,441
...بابا
309
00:19:08,443 --> 00:19:10,485
واسمون هدیه اوردی؟
310
00:19:10,487 --> 00:19:12,986
وقت نداشتم. سرم خیلی شلوغ بود
311
00:19:17,119 --> 00:19:20,486
اما سر راهم، اینو پیدا کردم
312
00:19:20,489 --> 00:19:21,663
خوشت میاد؟
313
00:19:25,168 --> 00:19:26,767
!ممنونم بابایی
314
00:19:32,329 --> 00:19:34,009
...و اینها
315
00:19:34,011 --> 00:19:35,517
واسه شما
316
00:19:35,520 --> 00:19:37,595
ممنون بابا
317
00:19:46,187 --> 00:19:48,188
سلام العلیکم
318
00:19:48,191 --> 00:19:50,609
خوش برگشتی
319
00:19:50,611 --> 00:19:53,947
الماس گرانبهای من
320
00:20:06,668 --> 00:20:08,376
ماهی تازه
321
00:20:08,378 --> 00:20:10,297
مالِ اسکندریهست
322
00:20:24,478 --> 00:20:25,852
سارا
323
00:20:46,708 --> 00:20:49,459
خب، چند وقته برگشتی؟
324
00:20:49,461 --> 00:20:52,130
خیلی وقته
325
00:20:54,431 --> 00:20:57,550
داوود" یا "مالک" رو ندیدی؟"
326
00:20:57,552 --> 00:21:00,679
داوود" تا حدودی به طور منظم میاد مسجد"
327
00:21:00,681 --> 00:21:02,584
بهش سلام برسون
328
00:21:02,587 --> 00:21:05,266
جزمین" رو ندیدی؟"
329
00:21:05,268 --> 00:21:07,435
نه
330
00:21:07,437 --> 00:21:11,106
یعنی سعی داریم
...واسه بچهها متمدن باشیم اما
331
00:21:11,108 --> 00:21:13,316
نه
332
00:21:13,318 --> 00:21:16,319
متاسفم
333
00:21:16,321 --> 00:21:17,988
خوشحالم زنگ زدی
334
00:21:17,990 --> 00:21:19,990
واقعا خوشحالم میبینمت، برادر
335
00:21:19,992 --> 00:21:21,779
باید جمعه بیای نماز
336
00:21:21,782 --> 00:21:23,412
همه دوست دارن ببیننت
337
00:21:26,873 --> 00:21:30,125
...چند وقتیه نماز نخوندم
338
00:21:30,127 --> 00:21:33,795
از وقتی که میدونی
...من و جزمین
339
00:21:33,797 --> 00:21:35,213
متوجهم
340
00:21:35,215 --> 00:21:37,259
...به نظرم به خاطرش
341
00:21:38,712 --> 00:21:40,468
تغییر دین دادم
342
00:21:40,470 --> 00:21:42,887
تا بتونیم ازدواج کنیم
343
00:21:42,889 --> 00:21:45,640
...پس
344
00:21:45,642 --> 00:21:48,685
...یکمی سخته تا
345
00:21:48,687 --> 00:21:51,271
میفهمم چی میگی
346
00:21:51,273 --> 00:21:53,884
میخوام یه چیزی بهت بدم
347
00:21:53,887 --> 00:21:55,990
...بیخیال، بیخیال، مجبور نیستی
348
00:21:55,993 --> 00:21:57,610
میخوام داشته باشیش
349
00:21:57,612 --> 00:22:00,613
یادگاری باشه
350
00:22:00,615 --> 00:22:03,616
شاید از خدا فاصله گرفته باشی
351
00:22:03,618 --> 00:22:07,871
اما الله همیشه همراهتـه
352
00:22:07,873 --> 00:22:09,868
هیچوقت این رو فراموش نکن، برادر
353
00:22:50,822 --> 00:22:53,220
داری چه غلطی میکنی؟
354
00:22:54,920 --> 00:22:56,544
خوش برگشتی
355
00:22:56,546 --> 00:22:58,134
چه خبرا؟
356
00:22:58,137 --> 00:22:59,925
غیر از اینکه بدرستی حدس زدنِ
357
00:22:59,927 --> 00:23:02,326
یه رمز هشت رقمی
ده به توان هشته
358
00:23:02,329 --> 00:23:04,928
که میشه یک در صد میلیون
من عالیام
359
00:23:04,930 --> 00:23:06,638
اوه و تازه بعد از ده بار رمز زدن
360
00:23:06,640 --> 00:23:08,139
گوشی واسه همیشه قفل میشه
و حافظهاش رو پاک میکنه
361
00:23:08,141 --> 00:23:09,349
تو چطور؟
362
00:23:09,351 --> 00:23:10,977
لعنت
363
00:23:12,979 --> 00:23:14,687
خب، احتمال شانس کمی داشت
364
00:23:14,689 --> 00:23:16,397
ولی ارزش امتحان کردن رو داشت
365
00:23:16,399 --> 00:23:18,399
من میرم وسایل رو جمع کنم
366
00:23:18,401 --> 00:23:21,486
صبر کن. فقط همین؟
367
00:23:21,488 --> 00:23:23,279
کِی میخوای یاد بگیری؟
368
00:23:23,282 --> 00:23:25,194
باید با غریزهات پیش بری
فقط همین رو داری
369
00:23:25,197 --> 00:23:26,366
بعضی وقتها جواب نمیده
370
00:23:26,368 --> 00:23:27,784
کار ما همینـه -
اوه، فهمیدم -
371
00:23:27,786 --> 00:23:30,372
پس با غریزهات رفته بودی کراچی
372
00:23:34,417 --> 00:23:36,095
چی شنیدی؟ -
خیلی چیزها -
373
00:23:36,098 --> 00:23:38,043
بنظرم داستان مورد علاقهام اونـه که
374
00:23:38,046 --> 00:23:39,712
یه مهره مهم رو از طبقه دوم ساختمون فرعی پرت کردی بیرون
375
00:23:39,714 --> 00:23:41,005
چون حرف نمیزد
376
00:23:41,007 --> 00:23:42,507
مسخرهست
377
00:23:42,509 --> 00:23:45,885
ساختمون فرعی کراچی طبقه اول بود
378
00:23:45,887 --> 00:23:48,221
اگه قراره با همدیگه کار کنیم
باید تمام دلایلی که باعث شده
379
00:23:48,223 --> 00:23:49,962
تنزل رتبه بگیری رو بدونم
380
00:23:49,965 --> 00:23:53,016
اگه درباره افغانستان بهم بگی
منم درباره کراچی بهت میگم
381
00:23:53,019 --> 00:23:56,437
همین فکر رو میکردم
382
00:23:56,439 --> 00:23:58,523
بیا دوتا چیز رو واست روشن کنم
383
00:23:58,525 --> 00:24:02,812
یک، من دوستِ لامصب تو نیستم -
باشه -
384
00:24:02,815 --> 00:24:04,821
اره، ما با هم کار میکنیم
اما تو منو نمیشناسی
385
00:24:04,823 --> 00:24:06,364
و منم تو رو، و به هیچ عنوان
386
00:24:06,366 --> 00:24:07,415
با این قضیه مشکلی ندارم
387
00:24:07,418 --> 00:24:10,210
دو، من هیچی بدهکار تو نیستم
388
00:24:10,213 --> 00:24:12,475
گذشتهی من به خودم مربوطه
گذشته تو هم به خودت
389
00:24:12,478 --> 00:24:14,583
آره، ولی مشکلی نداره از من واسه
پروژههای موش آزمایشگاهیت استفاده کنی؟
390
00:24:14,585 --> 00:24:16,498
صبر کن -
نه، مسخرهست -
391
00:24:16,501 --> 00:24:17,750
...تمام روز رو داشتم کار میکردم و
392
00:24:17,752 --> 00:24:20,046
فیلم رو... بزن عقب
393
00:24:26,553 --> 00:24:30,096
وایسا. اینجا. دیدی؟
394
00:24:30,098 --> 00:24:31,431
دیدی چطوری میخواد بهش دستبند بزنن؟
395
00:24:31,433 --> 00:24:34,319
با دستبند خوردن غریبه نیست
396
00:24:34,322 --> 00:24:35,904
زندان رفته
397
00:24:35,907 --> 00:24:38,834
اسم و لقبش رو تو سایت زدی؟
398
00:24:38,837 --> 00:24:40,106
البته که زدم
399
00:24:40,108 --> 00:24:42,819
ترافیک شهری و خیابونی
هیچوقت دستگیرش نکردیم
400
00:24:45,322 --> 00:24:47,447
صبر کن
401
00:24:47,449 --> 00:24:50,202
هیچوقت دستگیرش نکردیم
402
00:24:52,078 --> 00:24:55,496
سیم کارتِ گوشی مال فرانسهست
403
00:24:55,498 --> 00:24:58,333
از اداره کل امنیت داخلی پرسیدن
اما پرونده فعلی رو نداشتن
404
00:24:58,335 --> 00:25:00,293
اما اگه هیچوقت تو رادار نبوده
405
00:25:00,295 --> 00:25:02,170
چون هیچوقت تو خیابون نبوده چی؟
406
00:25:02,172 --> 00:25:04,797
اگه تو سوابق زندان فرانسه بگردم
407
00:25:04,799 --> 00:25:07,197
فامیل رو بزنم سلیمان
اسم کوچیک رو نمیدونم
408
00:25:07,200 --> 00:25:09,676
لقب سلیمان البکا
409
00:25:09,679 --> 00:25:13,025
محل تولد: دره بکا، لبنان
410
00:25:17,520 --> 00:25:19,439
یا خدا
411
00:25:21,141 --> 00:25:23,415
موسی بن سلیمان
412
00:25:29,074 --> 00:25:31,532
شماره زندانیش
413
00:25:31,534 --> 00:25:34,787
هر رمز عبوری مربوط
به شخصیـه که ساخته
414
00:25:42,461 --> 00:25:45,921
چهار تا شماره تو لیست
تماسهای ورودی موبایل سلیمان بود
415
00:25:45,924 --> 00:25:48,424
اونها مکانیابی جغرافیایی کردیم
416
00:25:48,426 --> 00:25:50,510
همهشون تو پاریس هستن
417
00:25:50,512 --> 00:25:52,428
پاریس
418
00:25:52,430 --> 00:25:54,670
ما جلوی 9/5 میلیون دلارشون رو گرفتیم
419
00:25:54,673 --> 00:25:56,307
نیاز داره جایگزینشون کنه
420
00:25:56,309 --> 00:26:00,311
از "آقای سینگر" خواستم به ما بپیونده
421
00:26:00,313 --> 00:26:03,032
ادامه بدید
422
00:26:03,035 --> 00:26:05,864
پنج بار با این شماره
در سنت دنی تماس گرفته
423
00:26:05,867 --> 00:26:08,420
ماموریت موقت به پاریس
بهمون بدید تا این عوضی رو بگیریم
424
00:26:08,423 --> 00:26:10,613
و قبل از شام برگردیم -
من این ماموریت رو -
425
00:26:10,615 --> 00:26:12,907
به "سیتیسی اروپا" سپردم
و به شما دوتا گفتم
426
00:26:12,909 --> 00:26:14,617
هر اطلاعاتی رو بهشون بدید
427
00:26:14,619 --> 00:26:16,496
باشه، نیت
428
00:26:19,791 --> 00:26:22,709
دکتر رایان، شما پیداش کردید
429
00:26:22,711 --> 00:26:24,796
میخوای باهاش چیکار کنید؟
430
00:26:29,342 --> 00:26:31,551
به نظرم من و "گریر" باید بریم، قربان
431
00:26:31,553 --> 00:26:33,197
عالیه
432
00:26:33,200 --> 00:26:35,267
به اداره امنیت داخلی خبر بده
433
00:26:35,270 --> 00:26:37,015
مطمئن شو وقتی فرود میان اونجا باشن
434
00:26:37,017 --> 00:26:39,227
ممنون قربان -
ممنون قربان -
435
00:26:43,523 --> 00:26:45,233
[ محله بلهویله، پاریس - فرانسه ]
436
00:27:28,818 --> 00:27:30,985
دیروز منتظرت بودم
437
00:27:30,987 --> 00:27:32,947
تاخیر داشتم
438
00:27:40,845 --> 00:27:42,207
همهاش همینه
439
00:28:02,172 --> 00:28:03,338
...گفتن بهت بگم
440
00:28:03,341 --> 00:28:05,017
این آخرشـه
441
00:28:05,020 --> 00:28:06,611
دیگه ندارن
442
00:28:26,252 --> 00:28:28,796
!سمیر
443
00:28:28,799 --> 00:28:30,006
449
00:28:37,383 --> 00:28:38,926
احمق
444
00:28:37,095 --> 00:28:38,221
451
00:29:10,332 --> 00:29:12,040
چیکار میکنی؟
445
00:29:08,042 --> 00:29:10,751
دنبال بابام بودم
446
00:29:10,753 --> 00:29:12,545
454
00:29:16,547 --> 00:29:17,754
ببخشید
447
00:29:13,756 --> 00:29:16,632
کجا با این عجله؟
448
00:29:16,634 --> 00:29:20,344
من "یزید" هستم
449
00:29:20,346 --> 00:29:22,140
اسم تو سارائه، درسته؟
450
00:29:27,241 --> 00:29:28,865
میخوای مزه کنی؟
451
00:29:28,868 --> 00:29:30,462
همم؟
452
00:29:33,818 --> 00:29:35,487
یه دونه واست دارم
453
00:29:41,326 --> 00:29:43,369
چیزی نیست
454
00:29:49,417 --> 00:29:50,627
بازش کن
455
00:30:08,872 --> 00:30:09,912
!سارا
456
00:30:09,915 --> 00:30:11,523
چرا انقدر طولش دادی؟
457
00:30:25,078 --> 00:30:28,064
مامان؟ -
سارا -
458
00:30:32,043 --> 00:30:33,960
چی شده، عشقم؟
459
00:30:33,962 --> 00:30:35,670
ها؟
460
00:30:35,672 --> 00:30:38,798
!ازشون متنفرم
461
00:30:38,800 --> 00:30:41,087
چرا بابا اونها رو اورده اینجا؟
462
00:30:41,090 --> 00:30:44,814
هیس. چیزی نیست عشقم
463
00:30:46,516 --> 00:30:48,954
نمیذارم کسی بهت صدمهای بزنه
464
00:31:02,431 --> 00:31:04,611
بچهها بالاخره خوابیدن
465
00:31:08,538 --> 00:31:10,876
فکر میکنی واست کادو نگرفتم؟
466
00:31:27,932 --> 00:31:29,954
خیلی بهت میاد
467
00:31:41,292 --> 00:31:43,134
دلم واست تنگ شده بود
468
00:31:59,213 --> 00:32:00,853
چرا ناراحتی؟
469
00:32:11,760 --> 00:32:13,618
اونها چرا اینجان، موسی؟
470
00:32:15,362 --> 00:32:16,988
بچههام اینجا میخوابن
471
00:32:19,901 --> 00:32:22,109
کی رو اوردی خونهمون؟
472
00:32:22,111 --> 00:32:26,579
بچههای ما هستن، درسته؟
473
00:32:26,582 --> 00:32:31,335
...تو تمام زندگیم هیچوقت ازت سوال نپرسیدم
474
00:32:31,338 --> 00:32:33,828
چون مرد خوبی هستی
475
00:32:33,831 --> 00:32:38,834
وقتی با ارتش اسد جنگیدی
476
00:32:38,843 --> 00:32:44,447
فهمیدم برای ما
و کشورمون میجنگیدی
477
00:32:48,971 --> 00:32:54,100
اما الان اوضاع عوض شده
478
00:32:54,102 --> 00:32:57,687
منظورت چیه؟
479
00:32:57,689 --> 00:33:01,232
فرق کردی
480
00:33:01,234 --> 00:33:04,650
دارن ازت سو استفاده میکنن
481
00:33:04,653 --> 00:33:07,070
سو استفاده میکنن؟
482
00:33:07,073 --> 00:33:09,329
بهم نیاز دارن
483
00:33:27,301 --> 00:33:33,322
ما بهت نیاز داریم
خانوادهات. اینجا
484
00:33:40,106 --> 00:33:46,704
هرکاری که میکنم
واسه تو و بچههاست
485
00:33:50,032 --> 00:33:52,199
میخوام بهم اعتماد کنی
486
00:33:52,201 --> 00:33:54,285
چطوری میتونم بهت اعتماد کنم؟
487
00:33:54,287 --> 00:33:57,455
حتی نمیدونم چیکار میکنی
488
00:33:57,457 --> 00:34:00,150
من شوهرتـم
489
00:34:03,662 --> 00:34:05,579
و باید بهم اعتماد کنی
490
00:34:57,595 --> 00:34:59,386
سروان ساندرین آرنود
491
00:34:59,389 --> 00:35:01,309
ستوان طارق لاپوینت
492
00:35:01,312 --> 00:35:02,978
ایشون مسئول "سوات" هستن
493
00:35:02,980 --> 00:35:05,898
جیمز گریر، جک رایان
494
00:35:05,900 --> 00:35:08,526
گارث
495
00:35:08,528 --> 00:35:12,150
خیلی خب، یه بار اینو میگم
تا بتونیم بریم دنبال کارمون
496
00:35:12,153 --> 00:35:13,989
شما توی این کشور مهمون هستید
497
00:35:13,991 --> 00:35:17,225
اگه بهتون دستوری دادم
انتظار دارم اطاعت کنید
498
00:35:17,228 --> 00:35:20,663
اگه مشکلی دارید
باید همین الان بدونم
499
00:35:20,665 --> 00:35:23,082
نه خانم
500
00:35:23,084 --> 00:35:26,418
به فرانسه خوش آمدید
501
00:35:26,420 --> 00:35:28,603
تو راه میتونیم صحبت کنیم
502
00:35:52,384 --> 00:35:54,866
بفرمایید آقا
اینو بپوشید
503
00:36:12,381 --> 00:36:14,006
ما شماره تلفنی که
504
00:36:14,009 --> 00:36:15,801
بهمون دادید رو ردیابی کردیم
505
00:36:15,803 --> 00:36:18,178
هفت تماس دیگه از همون آپارتمان
506
00:36:18,180 --> 00:36:20,347
پنج کیلومتری شمال پاریس گرفته شده
507
00:36:24,873 --> 00:36:27,123
این سلیمان که گفتید
اهل فرانسه بوده
508
00:36:27,126 --> 00:36:28,759
نقشهای اینجا داره؟
509
00:36:28,762 --> 00:36:30,858
نمیدونیم هدفـش چیه
510
00:36:30,860 --> 00:36:32,735
اما میدونیم یکی
براش سرمایه تهیه میکنه
511
00:36:32,737 --> 00:36:34,653
اومده اینجا تا پول نقد رو برداره
512
00:36:34,655 --> 00:36:37,072
و سعی کنه از طریق موبایل انتقالش بده
513
00:36:37,074 --> 00:36:38,532
به احتمال زیاد از برنامهای
514
00:36:38,534 --> 00:36:40,951
به اسم "ترکیورو" استفاده میکنه -
ترکیورو؟ -
515
00:36:40,953 --> 00:36:42,661
بهت اجازه میده پول رو
516
00:36:42,663 --> 00:36:45,217
به سیم کارت بارگذاری کنی و با موبایل
517
00:36:45,220 --> 00:36:47,209
تا سقف ده هزار دلار انتقال بدی
518
00:36:49,550 --> 00:36:50,841
گارث، ها؟
519
00:36:50,844 --> 00:36:53,546
آره... مثل بروکس
520
00:36:53,549 --> 00:36:55,694
هر سفر یه اسم متفاوت انتخاب میکنم
521
00:36:55,697 --> 00:36:57,217
حال میده
522
00:36:57,219 --> 00:36:59,061
رفیق، اسلحه میخوای؟
523
00:36:59,064 --> 00:37:00,930
...فکر نکنم اجازه داشته باشم
524
00:37:00,932 --> 00:37:02,537
"اینم اسلحه "مگ ریلیز
525
00:37:02,540 --> 00:37:04,725
جان لوله رو میکشی عقب
526
00:37:04,727 --> 00:37:06,936
درست اینجا ضامنـه -
...راستش -
527
00:37:06,938 --> 00:37:08,595
دکی، یه لطفی بکن خب؟
528
00:37:08,598 --> 00:37:10,270
حواست به لوله تفنگـت باشه، خب؟
529
00:37:10,273 --> 00:37:11,731
نمیخوام ذوق زده بشی
530
00:37:11,734 --> 00:37:13,692
و تو ماتحتم شلیک کنی
531
00:37:13,694 --> 00:37:15,945
بچههام فکر میکنن فضا نوردم
532
00:37:15,947 --> 00:37:18,908
یجورایی سخته بهشون توضیح بدم
چطوری تو فضا باسنم تیر خورده
533
00:37:22,551 --> 00:37:24,595
آفرین. همینطوری
534
00:37:33,589 --> 00:37:35,841
[ شهرستان سن-سن-دنی، پاریس - فرانسه ]
535
00:37:54,777 --> 00:37:56,070
چه خبر؟
536
00:37:57,571 --> 00:37:59,321
چقدر دیگه وقت میخوای؟
537
00:37:59,323 --> 00:38:00,556
تقریبا تمومه
538
00:38:00,559 --> 00:38:02,144
شاید یه ربع، بیست دقیقه
539
00:38:38,195 --> 00:38:39,363
[ پلیس ]
540
00:38:39,363 --> 00:38:41,280
لعنتی! بهت زنگ میزنم
541
00:38:41,282 --> 00:38:42,823
علی
542
00:39:51,143 --> 00:39:52,645
جلو نیا
543
00:41:26,155 --> 00:41:28,837
!یه آمبولانس پایینـه... برید
544
00:41:37,374 --> 00:41:38,373
!بریم
545
00:41:38,375 --> 00:41:40,544
!چرا وایسادی؟ حرکت کن
546
00:41:45,925 --> 00:41:49,009
چیزی نیست. حالت خوبه
547
00:41:49,011 --> 00:41:50,262
کدوم گوری میری؟
548
00:42:31,887 --> 00:42:33,053
...کمکم کنید
549
00:42:33,055 --> 00:42:34,932
دستهات رو نشونم بده
بشین رو زانوهات
550
00:42:36,056 --> 00:42:37,994
!لطفا -
!نه -
551
00:42:49,090 --> 00:42:53,090
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.:
.: mml.moh :.
552
00:42:53,114 --> 00:42:57,114
WWW.NIGHTMOVIE.TOP
رسانه اینترنتی نایت مووی