1 00:00:05,840 --> 00:00:07,842 ♪ ♪ 2 00:00:37,872 --> 00:00:39,874 ♪ ♪ 3 00:01:09,904 --> 00:01:11,906 ♪ ♪ 4 00:01:46,649 --> 00:01:48,609 Over here, Bright Boy. 5 00:01:48,651 --> 00:01:51,237 - Back so soon? - Yeah, I hit a wall in London. 6 00:01:51,278 --> 00:01:53,239 No shit. At 60 miles an hour. 7 00:01:53,280 --> 00:01:55,115 Let's go. 8 00:01:59,495 --> 00:02:01,831 I'm not gonna lie, you picking me up from the airport 9 00:02:01,872 --> 00:02:04,041 - makes me feel special. - You must be mistaken, 10 00:02:04,083 --> 00:02:05,751 because I didn't pick you up at the airport. 11 00:02:05,793 --> 00:02:08,254 In fact, I haven't seen you since you went to London. 12 00:02:08,295 --> 00:02:10,673 -Don't worry, Mike won't know. -You're damn right he's not gonna know. 13 00:02:10,714 --> 00:02:12,299 He thinks I'm picking up my laundry. 14 00:02:12,341 --> 00:02:14,426 Hey, how did he take it when you told him about 15 00:02:14,468 --> 00:02:16,512 -your heart condition? -Don't fucking try to turn the tables on me. 16 00:02:16,554 --> 00:02:18,389 I'm just saying, I'm the one who should be nervous, 17 00:02:18,430 --> 00:02:19,890 - 'cause your secret's bigger than my secret. 18 00:02:19,974 --> 00:02:21,433 - That's bullshit. - Listen, I'm not going 19 00:02:21,475 --> 00:02:22,893 anywhere near the embassy. 20 00:02:22,935 --> 00:02:24,520 I just want to know about Monica Herrera. 21 00:02:24,562 --> 00:02:26,605 - What'd you get? - Glove box. 22 00:02:26,647 --> 00:02:30,693 Herrera filed a business license for Cinco Palmas SRL. 23 00:02:30,734 --> 00:02:33,153 She's also listed as the CFO. 24 00:02:33,195 --> 00:02:35,364 Her entire practice seems to be just a setup 25 00:02:35,406 --> 00:02:37,825 for shell companies, you know, money laundering, tax evasion, 26 00:02:37,867 --> 00:02:39,451 - illicit trade... - Okay. So we know 27 00:02:39,493 --> 00:02:41,370 that whoever hired Max to kill Moreno went through her. 28 00:02:41,412 --> 00:02:43,414 No. We don't know. 29 00:02:43,455 --> 00:02:45,332 But we're gonna go and check it out. 30 00:02:45,374 --> 00:02:48,085 And then your ass is back on a plane to Dulles. 31 00:02:48,127 --> 00:02:51,297 - Understood? - I didn't even book a hotel. 32 00:02:51,338 --> 00:02:53,048 Candidato Bonalde... 33 00:02:53,090 --> 00:02:55,718 You've expressed a desire to increase 34 00:02:55,759 --> 00:02:59,013 Venezuela's cooperation with the United States. 35 00:02:59,054 --> 00:03:00,806 How can you justify that, 36 00:03:00,848 --> 00:03:03,726 after the crippling sanctions they've put on our country? 37 00:03:03,767 --> 00:03:05,144 Well, Louisa... 38 00:03:05,185 --> 00:03:08,355 The sanctions haven't been against our country. 39 00:03:08,397 --> 00:03:10,774 The sanctions have been against President Reyes 40 00:03:10,816 --> 00:03:13,569 and his human rights violations. 41 00:03:13,611 --> 00:03:14,904 You've called his regime... 42 00:03:14,945 --> 00:03:15,905 quote... 43 00:03:15,946 --> 00:03:18,324 'state-sanctioned mafia.' 44 00:03:18,365 --> 00:03:20,451 That's very strong criticism. 45 00:03:20,492 --> 00:03:23,412 My goal is not to criticize him. 46 00:03:23,454 --> 00:03:26,123 My goal is to tell the truth. 47 00:03:26,165 --> 00:03:27,708 You began six months ago 48 00:03:27,750 --> 00:03:31,754 as a protest candidate against the government. 49 00:03:33,255 --> 00:03:36,050 And now with the election only days away... 50 00:03:36,091 --> 00:03:39,511 the latest polls suggest you are within striking distance. 51 00:03:39,553 --> 00:03:43,724 Are you worried about what happens if you actually win? 52 00:03:45,434 --> 00:03:47,561 Our plan has always been to win. 53 00:03:47,603 --> 00:03:49,104 But do you think the President 54 00:03:49,146 --> 00:03:51,732 will hand over the keys to Miraflores if he loses? 55 00:03:51,774 --> 00:03:55,653 That's what living in a democracy means, right? 56 00:04:02,159 --> 00:04:03,786 Hola. ¿Cómo está? 57 00:04:05,996 --> 00:04:09,333 We'd like to see Miss Herrera... 58 00:04:09,375 --> 00:04:12,711 about setting up a local company for us. 59 00:04:15,047 --> 00:04:17,633 We're Canadian businessmen. 60 00:04:17,675 --> 00:04:18,926 Okay. Uh... 61 00:04:18,968 --> 00:04:19,969 What kind of company? 62 00:04:21,345 --> 00:04:24,014 We're in the coffee business. 63 00:04:24,056 --> 00:04:25,015 Mm-hmm. 64 00:04:25,057 --> 00:04:26,100 Your name? 65 00:04:27,142 --> 00:04:29,353 Timothy Horton. 66 00:04:29,395 --> 00:04:30,646 Okay. Uh... 67 00:04:30,688 --> 00:04:33,065 Have a seat. She'll be with you shortly. 68 00:04:33,107 --> 00:04:34,483 Gracias, señor. 69 00:04:37,444 --> 00:04:39,279 ♪ ♪ 70 00:04:52,751 --> 00:04:55,170 ♪ ♪ 71 00:05:06,473 --> 00:05:09,143 - Señor. - Sí. 72 00:05:09,184 --> 00:05:10,894 How much longer? 73 00:05:10,936 --> 00:05:13,856 She's just finishing a conference call. 74 00:05:13,897 --> 00:05:15,482 Soon. 75 00:05:17,568 --> 00:05:19,528 Soon. 76 00:05:19,570 --> 00:05:21,572 Yeah, I got that part. 77 00:05:38,130 --> 00:05:40,090 We're diplomats. 78 00:05:40,132 --> 00:05:43,510 Diplomáticos, diplomáticos, de los Estados Unidos. 79 00:05:51,226 --> 00:05:52,644 Easy. 80 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Well, this would be a nice spot 81 00:06:41,401 --> 00:06:42,986 for a picnic, kids. 82 00:06:44,613 --> 00:06:47,783 I should've brought a nice ham and cheese sandwich. 83 00:06:47,825 --> 00:06:50,911 Oh, yeah. I got our ham and cheese sandwich right here. 84 00:06:50,953 --> 00:06:53,580 Nah, I think Disco's more of a hot dog guy. 85 00:06:57,626 --> 00:06:59,545 - Fuck! - Take cover! 86 00:07:06,176 --> 00:07:08,345 Center peel! Move! 87 00:07:08,387 --> 00:07:09,555 Move! 88 00:07:18,105 --> 00:07:20,440 Jesus! Fuck! 89 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 Go, go! 90 00:07:47,801 --> 00:07:49,386 Move! Move! 91 00:07:50,429 --> 00:07:52,055 Move it! 92 00:07:55,309 --> 00:07:57,227 Fucker! 93 00:07:59,062 --> 00:08:01,523 How did these fucking assholes find us way the hell out here? 94 00:08:01,565 --> 00:08:03,192 - They must have set up on us. - How they hell'd they do that? 95 00:08:03,233 --> 00:08:04,651 I couldn't do that shit. 96 00:08:09,698 --> 00:08:11,200 Goddamn! 97 00:08:12,618 --> 00:08:14,453 We're pinned in! 98 00:08:14,494 --> 00:08:15,871 We got to get the fuck out of here! 99 00:08:15,913 --> 00:08:17,331 You think? 100 00:08:18,832 --> 00:08:20,459 Disco, cover my six. 101 00:08:20,500 --> 00:08:22,211 Let's move! 102 00:08:35,390 --> 00:08:37,809 Where the fuck did these guys come from? 103 00:08:39,895 --> 00:08:41,897 Frag out! 104 00:08:44,191 --> 00:08:46,193 All right, let's move! Move, move! 105 00:08:51,365 --> 00:08:53,033 Not yet. Let them get closer. 106 00:09:10,550 --> 00:09:13,136 ♪ ♪ 107 00:09:17,015 --> 00:09:19,893 Wait till they climb the next rise. 108 00:09:19,935 --> 00:09:21,353 They'll be trapped. 109 00:09:28,610 --> 00:09:31,405 - Who the fuck is that? - I don't know. 110 00:09:31,446 --> 00:09:33,282 - They must be on our side. - Move up! 111 00:09:33,323 --> 00:09:35,242 - Let's go! Up the ridge! - Let's go! Move! Move! 112 00:09:39,997 --> 00:09:41,456 Matice! 113 00:09:41,498 --> 00:09:43,250 This way! I got you! 114 00:09:43,292 --> 00:09:45,085 Move! 115 00:09:45,127 --> 00:09:46,920 Uber? 116 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 Where the fuck did you come from? 117 00:09:53,885 --> 00:09:55,470 What the hell happened? 118 00:09:55,512 --> 00:09:57,764 I got lost and found a prison camp over the ridge, 119 00:09:57,806 --> 00:10:00,892 but I heard the shooting, so... here I am. 120 00:10:00,934 --> 00:10:02,519 Out-fucking-standing. 121 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 That's not bad for a dirty boat guy. 122 00:10:05,647 --> 00:10:08,150 Fuck! 123 00:10:08,191 --> 00:10:09,860 - What's in the case? - I have no idea. 124 00:10:09,901 --> 00:10:11,361 Well, whatever it is, it's important to them, 125 00:10:11,403 --> 00:10:12,487 so it's coming with us. 126 00:10:12,529 --> 00:10:13,739 We got to split up. 127 00:10:13,780 --> 00:10:15,282 You guys get back to the river. 128 00:10:15,324 --> 00:10:16,867 - I'm gonna lead 'em away. - Fuck that. 129 00:10:16,908 --> 00:10:19,036 - We're coming with you. - That's a fucking order, Coyote! 130 00:10:19,077 --> 00:10:21,204 You make sure that shit gets back to Greer, you understand? 131 00:10:21,246 --> 00:10:22,289 Let's move. 132 00:10:22,331 --> 00:10:24,624 Coyote, peel off! Now! 133 00:10:24,666 --> 00:10:27,127 ♪ ♪ 134 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 ♪ ♪ 135 00:11:43,954 --> 00:11:44,955 Vámonos. 136 00:12:13,442 --> 00:12:15,902 ♪ ♪ 137 00:12:39,593 --> 00:12:41,678 ♪ ♪ 138 00:13:09,706 --> 00:13:11,666 Please. 139 00:13:11,708 --> 00:13:14,127 I thought we'd have some lunch. 140 00:13:23,178 --> 00:13:24,888 Do you know anything about polo? 141 00:13:24,930 --> 00:13:27,766 I know Ralph Lauren makes a great shirt. 142 00:13:29,643 --> 00:13:32,979 It is the greatest of all games, 143 00:13:33,021 --> 00:13:34,981 but not for the timid or the poor. 144 00:13:36,233 --> 00:13:38,026 In competitive play, 145 00:13:38,068 --> 00:13:41,321 players can switch horses every three, four minutes. 146 00:13:41,363 --> 00:13:44,908 50 horses can be used just in one match. 147 00:13:44,950 --> 00:13:47,786 We appreciate the sports lesson. Why are we here? 148 00:13:47,827 --> 00:13:49,746 We're diplomats, and we were brought here 149 00:13:49,788 --> 00:13:53,416 - at gunpoint. - Diplomats? 150 00:13:53,458 --> 00:13:58,046 The United States, and more specifically you, Dr. Ryan, 151 00:13:58,088 --> 00:14:00,924 seem intent on pinning the assassination 152 00:14:00,966 --> 00:14:04,135 of Senator Moreno on me, despite the fact 153 00:14:04,177 --> 00:14:06,471 that I brought the real killers to justice. 154 00:14:06,513 --> 00:14:08,515 Actually, you didn't. 155 00:14:10,559 --> 00:14:13,520 The man who shot Senator Moreno, his name is Max Schenkel, 156 00:14:13,562 --> 00:14:15,522 and he was killed in London yesterday. 157 00:14:15,564 --> 00:14:19,150 So either you've imprisoned innocent men by mistake 158 00:14:19,192 --> 00:14:21,861 or you're just not telling the truth. 159 00:14:23,530 --> 00:14:27,033 So, if what you say is true, Dr. Ryan, 160 00:14:27,075 --> 00:14:29,661 any proof you have 161 00:14:29,703 --> 00:14:32,914 would be very helpful. 162 00:14:34,165 --> 00:14:36,167 I'm working on it. 163 00:14:39,212 --> 00:14:42,132 You think you know me, 164 00:14:42,173 --> 00:14:45,677 but all your assumptions are based on ignorance. 165 00:14:49,514 --> 00:14:52,183 You've disrespected me. 166 00:14:52,225 --> 00:14:56,021 You disregarded all my efforts 167 00:14:56,062 --> 00:15:00,233 to help you bring this matter into a swift conclusion. 168 00:15:00,275 --> 00:15:01,860 But... 169 00:15:01,901 --> 00:15:04,112 now... 170 00:15:04,154 --> 00:15:07,282 things are going to change. 171 00:15:15,707 --> 00:15:17,917 ♪ ♪ 172 00:16:00,043 --> 00:16:02,629 No, no! You heard what he said. We're going to the boat. 173 00:16:02,671 --> 00:16:04,964 Man, fuck that. Get off. 174 00:16:06,841 --> 00:16:08,468 - Get out of my way. - Yeah, or what? 175 00:16:08,510 --> 00:16:10,428 - Or you're about to find out. - Stand the fuck down. 176 00:16:10,470 --> 00:16:12,305 - You better listen to him. - The both of you. 177 00:16:12,347 --> 00:16:15,183 - Matice gave us an order. - Man, fuck the orders. 178 00:16:15,225 --> 00:16:17,060 You heard that shit. They got to him already. 179 00:16:17,102 --> 00:16:19,062 We don't leave guys behind. That's not some rule. 180 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 That's the fucking rule. 181 00:16:20,855 --> 00:16:22,774 You guys do whatever the fuck you want. 182 00:16:22,816 --> 00:16:25,193 He came back for me, I'm going back for him. 183 00:16:27,612 --> 00:16:29,447 - Fuck. - Yo, fuck him. 184 00:16:29,489 --> 00:16:32,200 - Fuck him. - Let's go. 185 00:17:00,645 --> 00:17:02,647 Damn it! 186 00:17:59,746 --> 00:18:02,081 Fuck you, assholes. 187 00:18:15,929 --> 00:18:17,931 ♪ ♪ 188 00:18:35,698 --> 00:18:37,450 No. 189 00:18:38,576 --> 00:18:40,328 No. No. 190 00:18:40,370 --> 00:18:42,664 There's nothing we can do, man. 191 00:18:42,705 --> 00:18:44,582 We got to get out of here. 192 00:18:45,834 --> 00:18:47,836 We got to get out of here. 193 00:18:52,006 --> 00:18:54,050 Fuck. 194 00:19:10,316 --> 00:19:12,026 We strongly condemn 195 00:19:12,068 --> 00:19:14,946 the interventionist actions of the United States... 196 00:19:14,988 --> 00:19:17,198 into our electoral process. 197 00:19:23,371 --> 00:19:26,708 We can't allow our country to be hijacked 198 00:19:26,749 --> 00:19:28,585 by foreign imperialists. 199 00:19:55,820 --> 00:19:58,448 ♪ ♪ 200 00:20:13,296 --> 00:20:14,631 Goddamn it. 201 00:20:28,728 --> 00:20:31,731 -What do we do about Mike? -Don't worry about Mike. I'll handle him. 202 00:20:31,773 --> 00:20:33,608 I thought I told you to leave the country. 203 00:20:33,650 --> 00:20:35,276 - You did. - You went over my head. 204 00:20:35,318 --> 00:20:37,070 - No, what I did... - You went around me 205 00:20:37,111 --> 00:20:38,905 to get to Chapin. 206 00:20:40,448 --> 00:20:42,742 Do you have any idea what it means to be on a team? 207 00:20:42,784 --> 00:20:45,078 -Mike, if I may... -It means you do not make your own decisions 208 00:20:45,119 --> 00:20:47,872 and do whatever the fuck you want whenever you want! 209 00:20:47,914 --> 00:20:49,582 Mike, if I may... 210 00:20:49,624 --> 00:20:52,293 I've worked with Ryan. Is he an ass? Yes. 211 00:20:52,335 --> 00:20:55,421 But does that make him wrong? No, it doesn't. 212 00:20:55,463 --> 00:20:58,383 Now, this lawyer, Monica Herrera... 213 00:20:58,424 --> 00:21:00,051 we're on to something tangible. 214 00:21:00,093 --> 00:21:01,344 I mean, she's connected. 215 00:21:03,471 --> 00:21:05,431 - Connected how? - She paid Schenkel 216 00:21:05,473 --> 00:21:07,850 on behalf of whoever ordered Moreno's assassination. 217 00:21:07,892 --> 00:21:09,894 Look, no matter how you feel about him, 218 00:21:09,936 --> 00:21:11,187 Reyes is spooked. 219 00:21:11,229 --> 00:21:12,689 We're getting close. 220 00:21:21,531 --> 00:21:23,116 Look, you have every right to be pissed. 221 00:21:24,492 --> 00:21:26,202 I'm sorry. 222 00:21:26,244 --> 00:21:28,454 But I just can't let this go. 223 00:21:28,496 --> 00:21:30,373 Mike, the ambassador needs to see you. 224 00:21:30,415 --> 00:21:32,834 - Not now. - She said it's urgent. 225 00:21:54,856 --> 00:21:56,774 ♪ ♪ 226 00:22:39,525 --> 00:22:41,069 Uber. 227 00:22:45,114 --> 00:22:47,116 Uber. 228 00:23:27,115 --> 00:23:28,825 Holy shit. 229 00:24:06,654 --> 00:24:08,156 My God. 230 00:24:08,197 --> 00:24:10,199 ♪ ♪ 231 00:24:36,142 --> 00:24:37,727 Get out. 232 00:24:37,768 --> 00:24:40,563 No. What we need to do... 233 00:24:40,605 --> 00:24:43,357 What you need to do is shut the fuck up. 234 00:24:45,026 --> 00:24:47,653 He just said that we tampered with the election. 235 00:24:47,695 --> 00:24:50,364 He declared us persona non grata 236 00:24:50,406 --> 00:24:53,659 and ordered us to evacuate the embassy immediately. 237 00:24:56,329 --> 00:24:59,040 We need to get everyone out now. 238 00:25:07,965 --> 00:25:10,551 You put American lives in danger. 239 00:25:36,244 --> 00:25:38,371 Let's go! Clear the embassy! 240 00:25:43,084 --> 00:25:45,336 - Let's move! Let's go! - Open up! 241 00:25:46,921 --> 00:25:48,464 All right, they're coming out! 242 00:25:48,506 --> 00:25:50,758 Stay eyes on! Let's go! Let's go! 243 00:25:55,554 --> 00:25:58,432 Get the flag down! Let's go! 244 00:26:00,559 --> 00:26:02,353 All right, the flag's down! 245 00:26:03,771 --> 00:26:05,356 Everybody, go! 246 00:26:45,438 --> 00:26:48,149 Jack Ryan calling. 247 00:26:48,190 --> 00:26:49,525 Jack, where are you? 248 00:26:49,567 --> 00:26:51,527 I'll send a car to get you right now 249 00:26:51,569 --> 00:26:52,987 and bring you here. 250 00:26:53,029 --> 00:26:54,864 I don't think today's the best day to do that. 251 00:26:54,905 --> 00:26:56,615 Why not? 252 00:26:56,657 --> 00:26:57,992 I'm in Caracas. 253 00:26:59,368 --> 00:27:00,870 Jesus, Jack. 254 00:27:00,911 --> 00:27:02,913 Yeah, I know. Listen, sir, I have new information. 255 00:27:02,955 --> 00:27:05,082 I have critical information. 256 00:27:05,124 --> 00:27:07,668 I just need more time down here to follow it up. 257 00:27:07,710 --> 00:27:10,004 Well, I can't undo Reyes's order to close the embassy. 258 00:27:10,046 --> 00:27:11,839 I'm only asking for a few days to... 259 00:27:11,881 --> 00:27:14,717 What is this new information? 260 00:27:14,759 --> 00:27:16,427 Well, to be honest with you, sir, 261 00:27:16,469 --> 00:27:17,928 I-I don't feel comfortable 262 00:27:17,970 --> 00:27:20,431 talking about it on an unsecure line. 263 00:27:20,473 --> 00:27:22,975 I value you, Jack, especially the kind of guy you are 264 00:27:23,017 --> 00:27:24,393 in the world we live in, 265 00:27:24,435 --> 00:27:26,437 but I can't do anything down there. 266 00:27:26,479 --> 00:27:29,648 You get your ass on a plane and get back here and brief me. 267 00:27:29,690 --> 00:27:32,443 I hope it's not too late to clean this up. 268 00:27:32,485 --> 00:27:34,445 Yeah. 269 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 I'll do that. 270 00:27:40,910 --> 00:27:42,370 Jack. 271 00:27:42,411 --> 00:27:44,038 I've been looking for you. 272 00:27:44,080 --> 00:27:46,415 Mike wants to see us in his office. 273 00:27:53,297 --> 00:27:54,965 You wanted to see us? 274 00:27:56,425 --> 00:27:57,802 Shut the door. 275 00:28:04,975 --> 00:28:08,062 My life was a lot simpler before you guys showed up. 276 00:28:08,104 --> 00:28:10,481 No drama. 277 00:28:10,523 --> 00:28:13,484 Used to go for runs on my lunch break. 278 00:28:13,526 --> 00:28:17,071 Two Americans are dead. 279 00:28:17,113 --> 00:28:19,490 One of them, a United States senator. 280 00:28:19,532 --> 00:28:22,451 And we have three missing operatives in the jungle. 281 00:28:24,286 --> 00:28:26,080 I'm not leaving. 282 00:28:26,122 --> 00:28:27,915 That's my personal decision. 283 00:28:31,210 --> 00:28:34,296 You guys stay... 284 00:28:34,338 --> 00:28:36,006 you have no protection. 285 00:28:36,048 --> 00:28:39,218 None. We are supposed to be on that plane. 286 00:28:41,720 --> 00:28:43,722 We do this, 287 00:28:43,764 --> 00:28:45,891 nobody's coming to save our asses. 288 00:28:50,354 --> 00:28:52,565 I don't give a shit. 289 00:28:54,817 --> 00:28:57,027 Thank you. 290 00:29:00,990 --> 00:29:02,992 ♪ ♪ 291 00:29:21,594 --> 00:29:23,679 This way! 292 00:29:24,763 --> 00:29:26,932 ♪ ♪ 293 00:29:33,147 --> 00:29:35,691 - This way, ma'am. - Let's go! Let's go! 294 00:29:37,318 --> 00:29:39,445 Faster. We have to go. 295 00:29:50,956 --> 00:29:52,958 Watch your head. 296 00:29:58,547 --> 00:30:00,216 Back! Back! 297 00:30:16,190 --> 00:30:17,983 Come on. 298 00:30:35,668 --> 00:30:37,503 Grab some bags. Load up. 299 00:31:02,945 --> 00:31:05,072 Hey. 300 00:31:05,114 --> 00:31:07,908 - Is he okay? - He'll be fine. 301 00:31:09,577 --> 00:31:10,703 He doesn't look it. 302 00:31:10,744 --> 00:31:12,329 I'll handle it. 303 00:31:22,715 --> 00:31:24,425 Let's move. 304 00:31:57,166 --> 00:31:59,960 Bienvenidos. These are for you, capitán. 305 00:32:00,002 --> 00:32:02,421 Thank you. 306 00:32:03,505 --> 00:32:04,840 These are your rides. 307 00:32:04,882 --> 00:32:06,216 Both have full tanks. 308 00:32:06,258 --> 00:32:08,260 They're old, but they work. 309 00:32:08,302 --> 00:32:11,430 This is your plan to blend in? Play cops? 310 00:32:11,472 --> 00:32:13,307 No, we don't all get to play cops. 311 00:32:13,349 --> 00:32:15,559 False compartments. One of you in each. 312 00:32:15,601 --> 00:32:17,227 Pick your poison. 313 00:32:17,269 --> 00:32:19,271 Weapons and cash with me. 314 00:32:25,444 --> 00:32:27,112 Listen to me. 315 00:32:27,154 --> 00:32:29,490 -Are you sure you're gonna be okay? -I'm good. 316 00:32:36,497 --> 00:32:38,082 Take him straight to the airport. 317 00:32:38,123 --> 00:32:39,708 I thought he was going to the safe house with you. 318 00:32:39,750 --> 00:32:40,709 Take him straight to the airport. 319 00:32:40,751 --> 00:32:42,002 Make sure he gets on that plane. 320 00:32:42,044 --> 00:32:44,171 - Do you understand? - I understand. 321 00:32:55,808 --> 00:32:58,310 ♪ ♪ 322 00:33:14,410 --> 00:33:16,954 Roadblock. Hang tight. 323 00:33:24,878 --> 00:33:27,756 Come on. 324 00:33:27,798 --> 00:33:29,174 No, no, no. 325 00:33:45,023 --> 00:33:46,275 Oh, fuck me. 326 00:33:52,614 --> 00:33:54,450 Come on, come on, come on, come on. 327 00:34:04,001 --> 00:34:05,836 All good. 328 00:34:10,466 --> 00:34:12,468 ♪ ♪ 329 00:34:33,614 --> 00:34:35,616 ♪ ♪ 330 00:35:12,361 --> 00:35:13,445 Good evening. 331 00:35:13,487 --> 00:35:15,447 Your ID, please. 332 00:35:25,541 --> 00:35:27,000 Destination? 333 00:35:27,042 --> 00:35:28,919 Guatire. 334 00:35:28,961 --> 00:35:30,546 What's all the fuss? 335 00:35:30,587 --> 00:35:32,756 There's been an incident. 336 00:35:32,798 --> 00:35:34,591 Have you seen any Americans? 337 00:35:35,676 --> 00:35:38,220 Americans? No. Why? What happened? 338 00:35:45,227 --> 00:35:46,937 Really? 339 00:35:46,979 --> 00:35:48,272 Is this necessary? 340 00:35:48,313 --> 00:35:50,399 Let me do my job. 341 00:36:04,079 --> 00:36:06,081 ♪ ♪ 342 00:36:32,274 --> 00:36:34,109 ♪ ♪ 343 00:36:40,657 --> 00:36:42,534 You can go, Officer Marzan. 344 00:36:43,911 --> 00:36:46,455 Hope you find what you're looking for. 345 00:37:07,059 --> 00:37:09,853 José, how we doing? 346 00:37:09,895 --> 00:37:11,480 We're almost there. 347 00:37:24,409 --> 00:37:26,078 Goddamn it, José, can you kill that? 348 00:37:26,119 --> 00:37:27,746 Drop the gun. 349 00:37:31,500 --> 00:37:33,877 Drop the gun, asshole. 350 00:37:38,340 --> 00:37:39,800 Let's welcome our guest. 351 00:37:52,145 --> 00:37:54,022 Motherfucker. 352 00:38:02,280 --> 00:38:03,699 Fucker!