4 00:00:05,538 --> 00:00:07,458 هی، میشه یکمی بهم کمک کنه؟ 5 00:00:07,460 --> 00:00:09,620 !کمکش کنین! کمکش کنین 6 00:00:09,622 --> 00:00:11,061 !لعنتی 7 00:00:11,063 --> 00:00:12,663 8 00:00:12,665 --> 00:00:15,466 9 00:00:15,468 --> 00:00:17,348 10 00:00:17,350 --> 00:00:20,831 11 00:00:20,833 --> 00:00:22,753 12 00:00:22,755 --> 00:00:27,158 13 00:00:27,160 --> 00:00:30,121 14 00:00:30,123 --> 00:00:31,722 ...نگران نباش، دارم برمیگردم 15 00:00:31,724 --> 00:00:34,725 16 00:00:34,727 --> 00:00:38,369 17 00:00:38,371 --> 00:00:39,971 !هواپیما یه اشکالی پیدا کرده 1 00:00:39,972 --> 00:00:44,041 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 20 00:00:44,057 --> 00:00:45,937 .مرد، فقط باید ادامه بدی 21 00:00:45,939 --> 00:00:47,658 پس بعد از این همه .داری به پسرای روی زمین کمک میکنی 22 00:00:47,660 --> 00:00:50,301 !امیدوارم بمیری - !"باید بپری "یوسارین - 23 00:00:50,303 --> 00:00:52,063 !نه، برگرد 24 00:00:52,065 --> 00:00:53,144 .من درست پشت‌سرتم ...من باید بیام بیرون 2 00:00:53,165 --> 00:00:56,144 :مترجم Highbury & KIANOOSH_93 26 00:00:56,830 --> 00:00:59,070 ...تو افلیج کوفتی خیال میکنی اجازه میدم 27 00:00:59,072 --> 00:01:02,994 "مثل گروه سرود "بازبی برکلی ...همینطوری ولگردی کنی 28 00:01:02,996 --> 00:01:05,156 .پس باید به یه چیز دیگه هم فکر کنی 29 00:01:05,158 --> 00:01:08,520 مجبورتون میکنم بیشتر از ...هر اسکادران دیگه‌ای رژه تمرین کنین 30 00:01:08,522 --> 00:01:09,801 ...تا برای رژه‌ی یکشنبه بهتر بشین 31 00:01:09,803 --> 00:01:11,122 و چی میشه؟ 32 00:01:11,124 --> 00:01:12,203 .بدتر میشیم 33 00:01:12,205 --> 00:01:13,204 .شما بدتر میشین 34 00:01:13,206 --> 00:01:14,806 .نیمه راه منو می‌بینین 35 00:01:14,808 --> 00:01:16,768 من همیشه شما رو بعد از نیمه راه نمی‌بینم؟ 36 00:01:16,770 --> 00:01:18,772 شاید به خاطر همینه .که اصلا ما رو نمی‌بینی 37 00:01:20,253 --> 00:01:22,494 تقصیر منه؟ 38 00:01:22,496 --> 00:01:25,497 هیچکدوم اینا تقصیر منه؟ .میخوام بهم بگین 39 00:01:25,499 --> 00:01:27,979 .کسی که حقیقتو بهم بگه مجازات نمیکنم 40 00:01:27,981 --> 00:01:29,741 .قسم میخورم - .چرا میکنه - 41 00:01:29,743 --> 00:01:33,184 .کسی که حقیقتو بهم بگه ازش ممنون میشم 42 00:01:33,186 --> 00:01:35,347 چرا نمی‌تونین تو مسیر مستقیم راه برین؟ 43 00:01:35,349 --> 00:01:37,509 ...چرا بعد از یازده هفته نمی‌تونین 44 00:01:37,511 --> 00:01:39,191 ‏‏90درجه بچرخین؟ 45 00:01:39,193 --> 00:01:42,754 ...چرا به نظر نمیاد براتون مهم باشه که نُه روز 46 00:01:42,756 --> 00:01:46,078 تا رژه پیشاهنگان اسکادرانهای داخلی مونده؟ 47 00:01:46,080 --> 00:01:49,161 به چه کوفتی زل زدی؟ 48 00:01:49,163 --> 00:01:53,365 ...بالاخره و در نهایت چطور میتونیم، بهتون التماس میکنم 49 00:01:53,367 --> 00:01:56,208 یه راهی پیدا کنیم تا درست انجامش بدیم؟ 50 00:01:56,210 --> 00:01:57,569 .راستش جوابشو خوب میدونم 51 00:01:57,571 --> 00:01:59,291 .نه، نمیدونی - ."خدای من "کلیونجر - 52 00:01:59,293 --> 00:02:00,572 ...نه راستش داشتم دنبال دستور‌العمل رژه رفتن میگشتم 53 00:02:00,574 --> 00:02:02,094 .خفه شو 54 00:02:02,096 --> 00:02:03,815 .میگفت برای شروع باید به گروه‌های کوچکتر تقسیم بشیم 55 00:02:03,817 --> 00:02:06,018 .واقعا باید خفه شی - ...و سوال 100 دلاری - 56 00:02:06,020 --> 00:02:08,660 ...چرا اینقدر سخته که تاب خوردن بازوتونو 57 00:02:08,662 --> 00:02:10,943 تا حداکثر هفت اینچ ...به شکل یک کمان پاندولی محدود کنین 58 00:02:10,945 --> 00:02:13,505 که حداکثر چهار اینچ از کمر تا ران فاصله داشته باشه؟ 59 00:02:13,507 --> 00:02:15,509 !پیل" اگه میشه بیا لطفا" 60 00:02:18,152 --> 00:02:19,752 ...قوس پاندولی جانبی هفت اینچی 61 00:02:19,754 --> 00:02:21,673 .چهار اینچ فاصله کمر تا ران 62 00:02:21,675 --> 00:02:24,276 !"ممنون "پیل - !بله قربان - 63 00:02:24,278 --> 00:02:26,280 چرا این کار اینقدر سخته؟ 64 00:02:28,562 --> 00:02:30,242 چرا اینقدر سخته؟ 65 00:02:30,244 --> 00:02:33,325 .تاب هفت اینچی، فاصله‌ی چهار اینچی 66 00:02:33,327 --> 00:02:35,968 .بعد باید سرسخت به نظر میایم 67 00:02:35,970 --> 00:02:37,930 .بعد خشمگین به نظر میایم 68 00:02:37,932 --> 00:02:42,054 بعدش باید از تمام ...بازوهای کوفتی که آزادانه تاب میخورن متمایز باشیم 69 00:02:42,056 --> 00:02:44,136 .که به نظر میاد این روزا یه مُد کوفتی شده 70 00:02:44,138 --> 00:02:48,100 بعدش پرچم افتخاری کوفتی رو ...برنده میشیم چون دستای کوفتی شما 71 00:02:48,102 --> 00:02:50,142 ...هرگز نباید بیشتر از سه و نیم اینچ حرکت کنن 72 00:02:50,144 --> 00:02:52,024 ...در هر دو طرف شمال یا جنوب 73 00:02:52,026 --> 00:02:53,866 !از مرکز رانتون 74 00:02:53,868 --> 00:02:56,188 .اما به ظاهر همه‌ـتون یه مشت منگولید 75 00:02:56,190 --> 00:02:58,110 ."داره با تو حرف میزنه "کلیونجر 76 00:02:58,112 --> 00:03:00,114 !آدم بی‌نزاکت 77 00:03:02,917 --> 00:03:05,358 .و من تموم شب بیدار بودم 78 00:03:05,360 --> 00:03:08,401 ...و داشتم به خود میگفتم 79 00:03:08,403 --> 00:03:11,884 چطوری باید این رقابت رو برنده بشیم پسرا؟ 80 00:03:11,886 --> 00:03:14,006 و میدونی باید چه کار کنیم؟ 81 00:03:14,008 --> 00:03:16,209 ...یه دوستی تو بخش ورقه‌سازی دارم 82 00:03:16,211 --> 00:03:18,171 و اونم برام گیره‌هایی ...از آلیاژ نیکل درست میکنه 83 00:03:18,173 --> 00:03:20,693 و میتونم هر کدومشونو ...توی استخوون رانهاتون جا بذارم 84 00:03:20,695 --> 00:03:22,895 و به مچتون با رشته‌هایی ...از سیم مسی وصلش کنم 85 00:03:22,897 --> 00:03:24,737 ...که دقیقا سه و نیم اینچ اجازه تاب خوردن داشته باشه 86 00:03:24,739 --> 00:03:27,182 .چونکه به ظاهر همه‌ـمون یه مشت بی‌عرضه‌ایم 87 00:03:28,943 --> 00:03:33,266 ...پس ازتون میپرسم، یکی بهم بگه 88 00:03:33,268 --> 00:03:36,829 دارم چه کاری رو اشتباه انجام میدم؟ 89 00:03:36,831 --> 00:03:38,831 ...یکی، هر کسی بهم بگم 90 00:03:38,833 --> 00:03:41,875 کجا رو اشتباه کردم؟ 91 00:03:41,877 --> 00:03:43,796 .نه، سوالی که نیاز به جواب نداره 92 00:03:43,798 --> 00:03:46,559 !قربان 93 00:03:46,561 --> 00:03:49,282 سرباز؟ - .یا عیسی مسیح - 94 00:03:49,284 --> 00:03:51,244 خب قربان راستش .من در موردش فکر کردم 95 00:03:51,246 --> 00:03:53,807 و فکر کنم راه‌حل .خیلی ساده‌ای داشته باشه 96 00:03:53,809 --> 00:03:55,368 اسمت چیه سرباز؟ 97 00:03:55,370 --> 00:03:56,770 .کلیونجر" قربان" 98 00:03:56,772 --> 00:03:59,212 ."دانشجوی نیروی هوایی "تیموتی کلاید کلیونجر 99 00:03:59,214 --> 00:04:01,014 ...داشتم که فکر میکردم که مشکل 100 00:04:01,016 --> 00:04:02,656 ...در ارتباط بین هماهنگ‌سازی 101 00:04:02,658 --> 00:04:04,217 ...تمام یگان و هماهنگسازی 102 00:04:04,219 --> 00:04:05,779 خطوط فردی ـه، متوجهین؟ 103 00:04:05,781 --> 00:04:07,300 ...باید از کوچیک شروع کنین و به بزرگ برسین 104 00:04:07,302 --> 00:04:09,142 ...یگان رو به گروه‌های تمرینی تقسیم کنین 105 00:04:09,144 --> 00:04:11,104 ...مثلا شش یا ده نفر، خب ذات انسانی اینه که 106 00:04:11,106 --> 00:04:13,867 اطلاعات رو در .گروه‌های کوچیکتر بهتر متوجه میشن 107 00:04:13,869 --> 00:04:15,909 ...خب قربان، پیشنهاد من اینه که اشتباه شما 108 00:04:15,911 --> 00:04:17,511 ...کلیونجر" اینقدر زر نزن" 109 00:04:17,513 --> 00:04:20,554 110 00:04:20,556 --> 00:04:22,115 111 00:04:22,117 --> 00:04:24,878 این گروه به اندازه کافی برات کوچیکه؟ 112 00:04:24,880 --> 00:04:27,120 .هنوزم نمیتونم درکش کنم 113 00:04:27,122 --> 00:04:29,282 چی داره که درکش کنم؟ 114 00:04:29,284 --> 00:04:31,164 .ازت متنفرن 115 00:04:31,166 --> 00:04:33,246 .قبل از اینکه بیای اینجا ازت متنفر بودن 116 00:04:33,248 --> 00:04:35,008 ...وقتی اینجایی ازت متنفرن 117 00:04:35,010 --> 00:04:37,811 .و بعد از اینکه بری هم ازت متنفر می‌مونن 118 00:04:37,813 --> 00:04:40,374 119 00:04:40,376 --> 00:04:41,775 .شرمنده رفیق 120 00:04:41,777 --> 00:04:45,058 121 00:04:45,060 --> 00:04:48,061 122 00:04:48,063 --> 00:04:55,111 123 00:04:58,034 --> 00:05:00,874 ...به عنوان بمب‌افکن جلودار در اسکادران 124 00:05:00,876 --> 00:05:03,477 .همه باید از علامت و دستور تو پیروی کنن 125 00:05:03,479 --> 00:05:07,641 ...پس در این دور تمرینی زاویه‌ی دیدت رو 126 00:05:07,643 --> 00:05:09,003 .به 70 درجه برسون 127 00:05:09,005 --> 00:05:12,326 128 00:05:12,328 --> 00:05:16,412 حالا کلاچ رو درگیر کن .و شتابتو ببر بالا و موتور رو روشن کن 129 00:05:18,654 --> 00:05:21,175 ...شتاب و موتور با پنج هزار دور در دقیقه 130 00:05:21,177 --> 00:05:22,737 .در سرعت انتخابی 131 00:05:22,739 --> 00:05:24,378 ."دارن میان "نیتلی .بارون" قرمز ـه" 132 00:05:24,380 --> 00:05:26,701 .داغونش کن 133 00:05:26,703 --> 00:05:29,383 میدونی چه بلایی داره سر شتابت میاد؟ 134 00:05:29,385 --> 00:05:33,547 سعی میکنی که فقط .یه نقطه رو در این مقیاس پیدا کنی 135 00:05:33,549 --> 00:05:35,269 .اما عقربه‌ها رو نگاه کن 136 00:05:35,271 --> 00:05:37,231 .فقط اینطوری میتونی بفهمی در هر لحظه کجایی 137 00:05:37,233 --> 00:05:38,833 .پس الان بهش عادت کن 138 00:05:38,835 --> 00:05:44,519 خب همراستا شدی. بعدش چی؟ 139 00:05:44,521 --> 00:05:46,080 .دریچه‌های بمب رو باز کن 140 00:05:46,082 --> 00:05:47,802 .باشه، ادامه بده 141 00:05:47,804 --> 00:05:49,363 .دریچه‌های بمب رو باز میکنم 142 00:05:49,365 --> 00:05:50,805 143 00:05:50,807 --> 00:05:53,047 144 00:05:53,049 --> 00:05:55,009 ...با دقت ترازش کن تا بتونی 145 00:05:55,011 --> 00:05:56,491 .خط مرجع رو عمودی نگه داری 146 00:05:56,493 --> 00:05:59,974 .تمام محاسبات باید دقیق باشن 147 00:05:59,976 --> 00:06:02,377 و بعدش؟ 148 00:06:02,379 --> 00:06:03,778 بمب رها میشه؟ 149 00:06:03,780 --> 00:06:05,782 .درسته 150 00:06:08,224 --> 00:06:09,264 .بمب رها میشه 151 00:06:09,266 --> 00:06:12,028 152 00:06:17,154 --> 00:06:20,197 153 00:06:23,200 --> 00:06:24,639 154 00:06:24,641 --> 00:06:25,680 155 00:06:25,682 --> 00:06:27,762 156 00:06:27,764 --> 00:06:28,883 157 00:06:28,885 --> 00:06:30,565 158 00:06:30,567 --> 00:06:34,369 .خدایا .خدایا 159 00:06:34,371 --> 00:06:36,651 160 00:06:36,653 --> 00:06:39,174 161 00:06:39,176 --> 00:06:40,815 ...میدونی، شرط می‌بندم میتونم اسم دو تا چیزو بگم 162 00:06:40,817 --> 00:06:42,577 ...که هر کسی که فکرشو بکنی 163 00:06:42,579 --> 00:06:43,979 .به خاطرش سپاسگزاره 164 00:06:43,981 --> 00:06:46,461 .به خاطر سلامتیت سپاسگزار باشم 165 00:06:46,463 --> 00:06:48,343 .بداخلاق باش که عمرا سالم بمونی 166 00:06:48,345 --> 00:06:49,905 .خوشحال باش که حتی زنده‌ای 167 00:06:49,907 --> 00:06:51,306 .عصبانی باش که چطوری میخوای بمیری 168 00:06:51,308 --> 00:06:53,068 .اوضاع میتونست خیلی بدتر از این باشه 169 00:06:53,070 --> 00:06:54,950 .آره، خب، اوضاع میتونست خیلی بهتر از اینم باشه 170 00:06:54,952 --> 00:06:56,431 .فقط داری یه چیزو گفتی .گفتی میتونی دو تا رو بگی 171 00:06:56,433 --> 00:06:58,673 ...و بهم نگو که خدا 172 00:06:58,675 --> 00:07:00,075 .کاراشو از راه‌های اسرارآمیز انجام میده 173 00:07:00,077 --> 00:07:01,596 .هیچ رمزورازی نداره 174 00:07:01,598 --> 00:07:02,918 .اصلا کاری انجام نمیده 175 00:07:02,920 --> 00:07:04,960 .میدونی داره بازی میکنه 176 00:07:04,962 --> 00:07:06,561 .یا اصلا همه‌ی ما رو فراموش کرده 177 00:07:06,563 --> 00:07:08,964 .یه موجود ساده، بی‌مغز و خودپسند ـه 178 00:07:08,966 --> 00:07:10,686 ...خب چقدر 179 00:07:10,688 --> 00:07:12,648 ...چقدر حرمت برای موجود برتری قائلی 180 00:07:12,650 --> 00:07:15,130 ...که لازم میدونه قدرت کنترل روده‌ها رو 181 00:07:15,132 --> 00:07:17,493 از آدمای پیر بگیره؟ 182 00:07:17,495 --> 00:07:18,734 چرا اصلا درد رو آفریده؟ 183 00:07:18,736 --> 00:07:20,255 .درد مفیده 184 00:07:20,257 --> 00:07:22,417 .درد هشداری برای خطراتی که بدنمونو تهدید میکنه 185 00:07:22,419 --> 00:07:24,179 و کی این خطرات رو درست کرده؟ 186 00:07:24,181 --> 00:07:25,901 ...آره، بدون شک اون موجودی ـه که 187 00:07:25,903 --> 00:07:27,703 .در دادن درد بهمون بذل و بخشش کرده 188 00:07:27,705 --> 00:07:30,466 چرا نتونسته از یه نگهبان استفاده کنه تا بهمون خبر بده؟ 189 00:07:30,468 --> 00:07:31,787 190 00:07:31,789 --> 00:07:34,430 یا یکی از همون گروه‌های سرود آسمانیش؟ 191 00:07:34,432 --> 00:07:36,432 میدونی وقتی در مورد ...شانسی که داشته تا 192 00:07:36,434 --> 00:07:38,274 ...یه کار خوب بکنه فکر میکنی و بعدش به 193 00:07:38,276 --> 00:07:39,995 ...آشوب بی‌ریختی که به جاش به بار اورده نگاه میکنی 194 00:07:39,997 --> 00:07:41,677 .بی‌لیاقتی‌ـش تو ذوق آدم میزنه 195 00:07:41,679 --> 00:07:43,359 بهتره مراقب باشی .چی در موردش میگی عزیزم 196 00:07:43,361 --> 00:07:44,640 .ممکنه تنبیه‌ـت کنه 197 00:07:44,642 --> 00:07:46,362 .انگار که تا الان تنبیه‌ـم نکرده 198 00:07:46,364 --> 00:07:47,923 199 00:07:47,925 --> 00:07:49,645 .میدونی یه روز کاری میکنم بهاشو بده 200 00:07:49,647 --> 00:07:52,928 .میدونی یه روز گردن اون خدای دهاتی رو میگیرم 201 00:07:52,930 --> 00:07:54,970 .خیلی توی دردسر می‌افتی 202 00:07:54,972 --> 00:07:57,693 203 00:07:57,695 --> 00:07:59,455 .فکر کردم به خدا باور نداری 204 00:07:59,457 --> 00:08:00,976 .ندارم 205 00:08:00,978 --> 00:08:03,739 .اما خدایی که بهش باور ندارم خدای خوبیه 206 00:08:03,741 --> 00:08:07,423 نه خدای بدجنس و احمقی .که تو داری ازش میسازی 207 00:08:07,425 --> 00:08:09,185 .من چیزی ازش نمیسازم 208 00:08:09,187 --> 00:08:11,789 .فقط دارم حقایق رو میگم 209 00:08:14,192 --> 00:08:16,194 210 00:08:20,919 --> 00:08:24,440 211 00:08:24,442 --> 00:08:27,443 ."سخت نگیر "مک‌وات 212 00:08:27,445 --> 00:08:29,565 .برو رو تخت کوفتی .تقریبا وقت خاموشی ـه 213 00:08:29,567 --> 00:08:31,207 هی، فردا تمرین رژه چه ساعتی ـه؟ 214 00:08:31,209 --> 00:08:32,809 .شش صبح .عالی شد کوفتی 215 00:08:32,811 --> 00:08:35,131 .چقدر بیخود و پوچ - .معنا داره - 216 00:08:35,133 --> 00:08:36,973 .هیچ معنایی ندارن - ."اینطور نیست، "یویو - 217 00:08:36,975 --> 00:08:38,374 ...یه چیزو بهم بگو 218 00:08:38,376 --> 00:08:39,776 .که در مورد رژه بی‌معنا نیست 219 00:08:39,778 --> 00:08:41,217 ...نظم، سلسله مراتب 220 00:08:41,219 --> 00:08:43,740 .کار گروهی یگان، هندسه 221 00:08:43,742 --> 00:08:45,822 ."مزخرف میگی "کلیونجر - .یویو" راست میگه" - 222 00:08:45,824 --> 00:08:47,183 .هیچی نیست که بتونه بگه معنا داره 223 00:08:47,185 --> 00:08:48,705 !چراغا خاموش 224 00:08:48,707 --> 00:08:50,106 .پیوستگی 225 00:08:50,108 --> 00:08:51,227 .حالا داری مدام حرفتو تکرار میکنی 226 00:08:51,229 --> 00:08:52,348 .نه نمیکنم 227 00:08:52,350 --> 00:08:53,950 .نه، عقلتو از دست دادی 228 00:08:53,952 --> 00:08:55,391 .رژه برای اینکه چیزی بهمون یاد بده درست نشده 229 00:08:55,393 --> 00:08:57,073 .برای تحقیر کردنمون درست شده 230 00:08:57,075 --> 00:08:59,436 ...درست شده تا از انجام یه کار پست 231 00:08:59,438 --> 00:09:01,518 ...که کاملا بی‌معناست رنج بکشیم 232 00:09:01,520 --> 00:09:03,319 ...تا "شایتسکاف" روانی و عوضی 233 00:09:03,321 --> 00:09:04,961 ...بتونه نشون بده قدرت دست اونه 234 00:09:04,963 --> 00:09:08,525 چونکه به ظاهر آدمای .روانی اینطوری خودشونو نشون میدن 235 00:09:08,527 --> 00:09:10,367 ...هر چی کاری بی‌فایده‌تر باشه 236 00:09:10,369 --> 00:09:12,729 تحقیر ما بیشتر میشه .و اون احساس قدرت بیشتری میکنه 237 00:09:12,731 --> 00:09:15,652 و میتونیم اینجا بشینیم ...و وانمود کنیم که دلمون میخواد 238 00:09:15,654 --> 00:09:17,894 ...هدف والاتر برای جنگیدن وجود داشته باشه 239 00:09:17,896 --> 00:09:20,257 ...تا اینکه مدام دور مستطیلهای کوفتی دور بزنیم 240 00:09:20,259 --> 00:09:22,018 .اما چنین چیزی نیست 241 00:09:22,020 --> 00:09:24,781 رژه میریم تا "شایتسکاف" بتونه .حس کنه آدم سرسختی ـه 242 00:09:24,783 --> 00:09:26,303 .رژه برای همین ساخته شده 243 00:09:26,305 --> 00:09:28,745 .آره، رژه به درد همین میخوره 244 00:09:28,747 --> 00:09:30,187 .حالمو بهم میزنه 245 00:09:30,189 --> 00:09:32,671 .باعث میشه وضع معده‌م خراب بشه 246 00:09:36,555 --> 00:09:39,196 ...آره، منم همینطور رفیق. وضع 247 00:09:39,198 --> 00:09:41,200 .معده‌م خراب میشه 248 00:09:43,722 --> 00:09:45,442 حسش میکنی؟ - .آره - 249 00:09:45,444 --> 00:09:47,404 .خدایا درد میکنه - اینجا چی؟ - 250 00:09:47,406 --> 00:09:48,886 .آره 251 00:09:48,888 --> 00:09:50,447 و وقتی اینجا دست میزنم چی؟ 252 00:09:50,449 --> 00:09:52,169 چه حسی داره؟ - .سفته - 253 00:09:52,171 --> 00:09:54,371 چه حسی داره؟ - .درد میکنه - 254 00:09:54,373 --> 00:09:55,893 و اینجا؟ 255 00:09:55,895 --> 00:09:57,574 این چی؟ 256 00:09:57,576 --> 00:09:59,416 و اینجا چی؟ 257 00:09:59,418 --> 00:10:01,018 اینجا؟ 258 00:10:01,020 --> 00:10:02,499 وقتی اینجا رو دست میزنم؟ 259 00:10:02,501 --> 00:10:04,061 260 00:10:04,063 --> 00:10:05,502 .آپاندیست هیچ مشکلی نداره 261 00:10:05,504 --> 00:10:07,064 مطمئنی؟ 262 00:10:07,066 --> 00:10:08,305 .دفعه‌ی بعد بیا فرض کنیم از کبدت باشه 263 00:10:08,307 --> 00:10:09,426 ...کبدت یه مشکلی پیدا کرده 264 00:10:09,428 --> 00:10:10,948 .اونوقت میتونم چند هفته اینجا نگه‌ـت دارم 265 00:10:10,950 --> 00:10:12,630 .کبدم یه مشکلی پیدا کرده 266 00:10:12,632 --> 00:10:14,391 .تلاش خوبی بود .کبدت هیچ مشکلی نداره 267 00:10:14,393 --> 00:10:17,034 .این نشون میده که زیاد حالیت نمیشه 268 00:10:17,036 --> 00:10:19,236 راستی چطور یه دکتر سر از اینجا دراورده؟ 269 00:10:19,238 --> 00:10:21,478 خودت برای این گند داوطلب شدی؟ 270 00:10:21,480 --> 00:10:23,521 چرا یه جا مشغول پزشکی عادی نیستی؟ 271 00:10:23,523 --> 00:10:25,282 .باور کن .منم نمیخوام اینجا باشم 272 00:10:25,284 --> 00:10:27,084 ...خودمو با دقت معاینه کردم 273 00:10:27,086 --> 00:10:28,806 .و متوجه شدم که برای خدمت مناسب نیستم 274 00:10:28,808 --> 00:10:31,248 خب حالا فکر میکنی حرف من .کافی، معلومه که نه 275 00:10:31,250 --> 00:10:33,451 .یه یارویی از بخش اعزام فرستادن تا منو معاینه کنه 276 00:10:33,453 --> 00:10:35,413 .سر قانون چهار اف بحث کرد 277 00:10:35,415 --> 00:10:37,294 ...‏3میدونی "جان" ما در عصری زندگی میکنیم 278 00:10:37,296 --> 00:10:39,176 .که ارزشهای معنوی رو به زوال هستن 279 00:10:39,178 --> 00:10:42,259 ...خیلی خیلی چیز بدی ـه که حتی حرف 280 00:10:42,261 --> 00:10:44,702 ...یه پزشک مجوزدار از یه شهر کوچیک 281 00:10:44,704 --> 00:10:46,624 .توسط کشوری که دوستش داره زیر سوال میره 282 00:10:46,626 --> 00:10:48,666 چهار اف چیه؟ - ...الان بهت گفتم - 283 00:10:48,668 --> 00:10:51,269 .برای خدمت در ارتش مناسب نیستم 284 00:10:51,271 --> 00:10:52,990 .من نمیتونم این رژه‌های کوفتی رو انجام بدم دکتر 285 00:10:52,992 --> 00:10:54,832 .آخرش منو میکشن - .رژه تا حالا کسی رو نکشته - 286 00:10:54,834 --> 00:10:56,514 .مطمئنم که کشته - .زیاد نبودن - 287 00:10:56,516 --> 00:10:58,316 .بیخیال دکتر - .بهت میگم چه کار کنی - 288 00:10:58,318 --> 00:11:01,199 هر وقت بدونم که .به کارت میاد بهت کمک میکنم 289 00:11:01,201 --> 00:11:04,562 .تا اون موقع نبردتو انتخاب کن 290 00:11:04,564 --> 00:11:06,966 .رژه کوچکترین نگرانی‌ـته 291 00:11:15,095 --> 00:11:17,137 292 00:11:21,141 --> 00:11:23,741 293 00:11:23,743 --> 00:11:26,704 294 00:11:26,706 --> 00:11:33,713 295 00:11:40,120 --> 00:11:43,601 296 00:11:43,603 --> 00:11:50,611 297 00:11:53,293 --> 00:11:56,615 298 00:11:56,617 --> 00:12:02,302 299 00:12:07,468 --> 00:12:10,469 300 00:12:10,471 --> 00:12:17,518 301 00:12:26,407 --> 00:12:27,926 .هی 302 00:12:27,928 --> 00:12:33,814 303 00:12:35,856 --> 00:12:37,976 کلیونجر" خوبی؟" 304 00:12:37,978 --> 00:12:42,661 305 00:12:42,663 --> 00:12:43,983 .هی 306 00:12:43,985 --> 00:12:46,625 307 00:12:46,627 --> 00:12:48,147 ."کلیونجر" 308 00:12:48,149 --> 00:12:49,508 309 00:12:49,510 --> 00:12:51,150 ...ولگردی بدون مجوز 310 00:12:51,152 --> 00:12:53,472 ...برهم زدن آرایش نظامی در زمان صف‌آرایی 311 00:12:53,474 --> 00:12:56,075 ...رفتار تبعیض‌آمیز، تخلف 312 00:12:56,077 --> 00:12:57,436 ...تحریک کردن 313 00:12:57,438 --> 00:12:59,158 میخواین ادامه بدم قربان؟ 314 00:12:59,160 --> 00:13:02,601 و دوستش؟ - ...باید - 315 00:13:02,603 --> 00:13:04,924 .همراهی و کمک در موارد گفته شده باشه قربان 316 00:13:04,926 --> 00:13:06,806 و نسبت به این جرائم چه ادعایی دارین؟ 317 00:13:06,808 --> 00:13:08,167 .گناهکار نیستم 318 00:13:08,169 --> 00:13:11,450 و چرا فکر میکنی برامون مهمه؟ 319 00:13:11,452 --> 00:13:12,852 ...چون دردسری کارت به اینجا رسیده 320 00:13:12,854 --> 00:13:14,894 و هیچکس دردسر دوست نداره. تو داری؟ 321 00:13:14,896 --> 00:13:17,016 من دردسر دوست دارم؟ - خیال میکنی خنده‌داره؟ - 322 00:13:17,018 --> 00:13:19,018 ...در 60 روز باید بری بجنگی 323 00:13:19,020 --> 00:13:20,780 و خیال میکنی که یه جوک بزرگ و مسخره‌س؟ 324 00:13:20,782 --> 00:13:22,261 ...من نگفتم که جوکه - .حرفمو قطع نکن - 325 00:13:22,263 --> 00:13:23,783 .و وقتی حرف میزنی بگو قربان - .چشم قربان - 326 00:13:23,785 --> 00:13:24,944 مگه الان نگفتم حرفمو قطع نکن؟ 327 00:13:24,946 --> 00:13:26,666 .اما حرفتونو قطع نکردم قربان 328 00:13:26,668 --> 00:13:28,467 عقب‌مونده ذهنی هستی پسر؟ 329 00:13:28,469 --> 00:13:30,069 .نه قربان .فقط بیگناهم 330 00:13:30,071 --> 00:13:31,551 .بیگناهم تا گناهم ثابت بشه 331 00:13:31,553 --> 00:13:32,712 کی گفته؟ - .همه قربان - 332 00:13:32,714 --> 00:13:33,953 ."قوانین "بیل - .آره - 333 00:13:33,955 --> 00:13:35,475 .بیانیه‌ی استقلال 334 00:13:35,477 --> 00:13:36,916 به تموم این مزخرفات باور داری؟ - .بله قربان - 335 00:13:36,918 --> 00:13:38,838 ...یه شهروند آزاد در یک کشور آزادم 336 00:13:38,840 --> 00:13:40,520 .اصلا هم آزاد نیستی .تو اسیر و زندانی منی 337 00:13:40,522 --> 00:13:42,281 .پس همینجا وایستا و دهنتو ببند 338 00:13:42,283 --> 00:13:44,285 .چشم قربان 339 00:13:46,087 --> 00:13:47,607 ...حالا منظورت چی بود 340 00:13:47,609 --> 00:13:50,290 وقتی گفتی نمیتونیم مجازاتت کنیم؟ 341 00:13:50,292 --> 00:13:51,811 کی قربان؟ - .منم که سوال میپرسم - 342 00:13:51,813 --> 00:13:53,373 .تو جواب میدی - .بله قربان - 343 00:13:53,375 --> 00:13:54,614 ...خیال میکنی اوردیمت اینجا 344 00:13:54,616 --> 00:13:55,895 ...تا تو از من سوال بپرسی 345 00:13:55,897 --> 00:13:57,657 و منم جوابتو بدم؟ - .نه قربان - 346 00:13:57,659 --> 00:13:59,259 ...پس منظورت چی بود لعنتی وقتی گفتی 347 00:13:59,261 --> 00:14:00,820 ما نمیتونیم مجازاتت کنیم؟ - .ببخشید قربان - 348 00:14:00,822 --> 00:14:02,422 .هرگز نگفتم که نمیتونین منو مجازات کنین 349 00:14:02,424 --> 00:14:04,023 .حالا داری بهمون میگی که همچین حرفی زدی 350 00:14:04,025 --> 00:14:05,625 دارم ازت میپرسم .کی این حرفو نزدی 351 00:14:05,627 --> 00:14:07,187 کی نگفتی که نمیتونیم مجازاتت کنیم؟ 352 00:14:07,189 --> 00:14:08,708 .من هرگز نمیگم که نمیتونین مجازاتم کنین 353 00:14:08,710 --> 00:14:10,230 !عجب دروغ کثیف و حال بهم‌زنی 354 00:14:10,232 --> 00:14:11,951 ...زمزمه کردی که نمیتونیم مجازاتت کنیم 355 00:14:11,953 --> 00:14:13,593 و به این حرومزاده‌ی احمقی !که همینجا وایستاده گفتی 356 00:14:13,595 --> 00:14:14,874 ...نه قربان براش زمزمه کردم 357 00:14:14,876 --> 00:14:15,915 .که نمیتونین منو گناهکار جلوه بدین 358 00:14:15,917 --> 00:14:17,317 ...خب حتما من احمقم 359 00:14:17,319 --> 00:14:18,838 !چونکه تفاوتشو نفهمیدم 360 00:14:18,840 --> 00:14:19,960 عجب حرومزاده‌ی زبون‌درازی هستی مگه نه؟ 361 00:14:19,962 --> 00:14:21,441 .نه قربان - نه قربان؟ - 362 00:14:21,443 --> 00:14:22,602 یعنی میگی من دروغگوم؟ - .نه قربان - 363 00:14:22,604 --> 00:14:24,124 نه چی قربان؟ - ...نه چی - 364 00:14:24,126 --> 00:14:26,128 نه،چی؟ - چی قربان؟ - 365 00:14:28,770 --> 00:14:31,531 .آخرین خط رو برام بخون - .آخرین خط رو برام بخون - 366 00:14:31,533 --> 00:14:33,695 .آخرین خط خودم نه .خط یکی دیگه 367 00:14:35,257 --> 00:14:38,018 .خط آخر رو برام بخون - .اینکه خط آخر خودم بود - 368 00:14:38,020 --> 00:14:39,900 .نه قربان، خط آخر من بود 369 00:14:39,902 --> 00:14:42,022 .یه لحظه پیش براتون خوندمش 370 00:14:42,024 --> 00:14:43,583 371 00:14:43,585 --> 00:14:46,586 372 00:14:46,588 --> 00:14:49,149 373 00:14:49,151 --> 00:14:50,991 374 00:14:50,993 --> 00:14:52,993 .شرمنده رفیق 375 00:14:52,995 --> 00:14:56,276 376 00:14:56,278 --> 00:14:58,879 ...باهام میخوابی چون ازم خوشت میاد 377 00:14:58,881 --> 00:15:01,361 یا چون از شوهرم متنفری؟ 378 00:15:01,363 --> 00:15:02,683 379 00:15:02,685 --> 00:15:05,966 .یکم از هر دو 380 00:15:05,968 --> 00:15:08,208 .منم میتونم همین سوالو ازت بپرسم 381 00:15:08,210 --> 00:15:12,573 ...میدونی به نظرم اجازه نداری 382 00:15:12,575 --> 00:15:15,175 .زیاد ازش متنفر باشی 383 00:15:15,177 --> 00:15:17,978 .اینو دیگه بذار به عهده‌ی من 384 00:15:17,980 --> 00:15:19,780 .به علاوه فردا میری 385 00:15:19,782 --> 00:15:22,024 .دیگه هرگز نمیتونی ببینیش 386 00:15:24,467 --> 00:15:26,387 میدونی چرا به نیروی هوایی ملحق شدم؟ 387 00:15:26,389 --> 00:15:28,349 388 00:15:28,351 --> 00:15:30,431 ...چونکه میدونستم آخرش هر طور که شده 389 00:15:30,433 --> 00:15:32,273 .پام به این گند باز میشه 390 00:15:32,275 --> 00:15:34,555 ...و میدونستم که خدمه بمب‌افکن بیشتر از 391 00:15:34,557 --> 00:15:36,157 ...هر کسی در ارتش به آموزش نیاز داره 392 00:15:36,159 --> 00:15:39,800 ...پس فکر کردم شاید تا وقتی آموزشم تموم بشه 393 00:15:39,802 --> 00:15:42,083 .جنگ هم تموم شده باشه 394 00:15:42,085 --> 00:15:44,325 .خب، عجب خیال خوشی داشتی عزیزم 395 00:15:44,327 --> 00:15:46,047 396 00:15:46,049 --> 00:15:48,851 .آره، تازه دارم می‌فهمم که شاید اشتباه کرده باشم 397 00:15:50,493 --> 00:15:53,494 398 00:15:53,496 --> 00:15:55,937 399 00:15:55,939 --> 00:15:57,979 400 00:15:57,981 --> 00:15:59,901 401 00:15:59,903 --> 00:16:03,304 402 00:16:03,306 --> 00:16:05,907 403 00:16:05,909 --> 00:16:07,708 بسیار خب، زمان هدفگیری؟ 404 00:16:07,710 --> 00:16:09,831 .‏‏30ثانیه مونده، 30 ثانیه 405 00:16:09,833 --> 00:16:11,392 .متراکم‌سازی 406 00:16:11,394 --> 00:16:13,314 .باشه، توجه کنین پسرا 407 00:16:13,316 --> 00:16:16,357 .باشه، ثابت بمون - .ثابت نگهش دار - 408 00:16:16,359 --> 00:16:18,920 .ثابت بمون، سه - چهار- نُه 409 00:16:18,922 --> 00:16:20,962 .سه- چهار- نه در ارتفاع 9000 فوتی 410 00:16:20,964 --> 00:16:22,644 .دریافت شد روی 9 هزار تا میمونیم 411 00:16:22,646 --> 00:16:24,165 .یوساریان"، داریم نزدیک میشیم" 412 00:16:24,167 --> 00:16:25,647 تو مسیر ثابتی؟ 413 00:16:25,649 --> 00:16:28,169 .بله، تو مسیر ثابتم 414 00:16:28,171 --> 00:16:29,771 !اینجا دارن داغونمون میکنن 415 00:16:29,773 --> 00:16:31,132 یانکی دودل" موقعیتت چیه؟" 416 00:16:31,134 --> 00:16:32,854 .دریچه‌های بمب باز شد 417 00:16:32,856 --> 00:16:34,215 .بریم. بازشون کن 418 00:16:34,217 --> 00:16:35,777 !بازشون کن 419 00:16:35,779 --> 00:16:37,899 ...هی، "مک‌وات"، مختصات صفر- چهار- دو 420 00:16:37,901 --> 00:16:39,260 .در 5000 فوتی 421 00:16:39,262 --> 00:16:41,222 .صفر-چهار-دو در 5000 422 00:16:41,224 --> 00:16:44,065 .باید یکم دیگه بیان بالاتر 423 00:16:44,067 --> 00:16:45,947 .فقط همونجا ثابت نگهش دار 424 00:16:45,949 --> 00:16:47,669 425 00:16:47,671 --> 00:16:49,991 اینجا اوضاعمون چطوره؟ - .نگهش داشتیم - 426 00:16:49,993 --> 00:16:51,753 .زود باش، بندازشون !فقط بندازشون 427 00:16:51,755 --> 00:16:53,154 .اینم از این 428 00:16:53,156 --> 00:16:55,437 .برای رهاسازی تنظیمش میکنم، سه درجه 429 00:16:55,439 --> 00:16:57,399 .سه درجه، دریافت شد 430 00:16:57,401 --> 00:16:58,880 !به سمت چپت 431 00:16:58,882 --> 00:17:00,402 !خیلی قوی ـه 432 00:17:00,404 --> 00:17:01,963 433 00:17:01,965 --> 00:17:04,125 از کجا بدونم؟ !نمیتونم چیزی رو ببینم 434 00:17:04,127 --> 00:17:06,127 435 00:17:06,129 --> 00:17:08,089 تقریبا رسیدیم "یویو"؟ 436 00:17:08,091 --> 00:17:11,133 .ثابت بمون 437 00:17:11,135 --> 00:17:14,096 .روی هدف قفل میکنم رفقا 438 00:17:14,098 --> 00:17:15,497 439 00:17:15,499 --> 00:17:17,139 !گندش بزنن 440 00:17:17,141 --> 00:17:18,820 یویو" زود باش. کجان؟" 441 00:17:18,822 --> 00:17:20,542 .ثابت بمون 442 00:17:20,544 --> 00:17:22,264 میشه اون بالا یکم عجله کنی وامونده؟ 443 00:17:22,266 --> 00:17:24,106 !اینجا داریم تلف میشیم 444 00:17:24,108 --> 00:17:25,988 !زود باش 445 00:17:25,990 --> 00:17:27,950 ."بندازشون دیگه "یویو - !بریم! بندازشون - 446 00:17:27,952 --> 00:17:29,952 !بمبها رها شدن 447 00:17:29,954 --> 00:17:33,235 448 00:17:33,237 --> 00:17:35,077 !رها شدن !رها شدن 449 00:17:35,079 --> 00:17:37,039 !و بزن بریم - !باشه - 450 00:17:37,041 --> 00:17:38,480 !"دست تو ـه "مک‌وات !از اینجا ببرمون 451 00:17:38,482 --> 00:17:40,122 !کارمون تمومه 452 00:17:40,124 --> 00:17:43,205 .باشه، ما رو از این گند خلاص کن 453 00:17:43,207 --> 00:17:44,446 !هنوزم ضدهوایی میزنن 454 00:17:44,448 --> 00:17:45,607 !باید بریم 455 00:17:45,609 --> 00:17:47,449 !یا عیسی مسیح 456 00:17:47,451 --> 00:17:48,891 اون بالا حالتون خوبه؟ 457 00:17:48,893 --> 00:17:51,133 مک‌وات" خوبی؟" 458 00:17:51,135 --> 00:17:52,614 .لعنتی 459 00:17:52,616 --> 00:17:54,737 .هواتو داریم. هواتو داریم. خوبی 460 00:17:54,739 --> 00:17:58,220 461 00:17:58,222 --> 00:18:01,343 462 00:18:01,345 --> 00:18:03,666 463 00:18:03,668 --> 00:18:05,347 .یا خدا 464 00:18:05,349 --> 00:18:07,351 .خدایا 465 00:18:15,920 --> 00:18:18,040 466 00:18:18,042 --> 00:18:20,322 467 00:18:20,324 --> 00:18:23,205 468 00:18:23,207 --> 00:18:26,649 469 00:18:26,651 --> 00:18:28,611 470 00:18:28,613 --> 00:18:30,012 471 00:18:30,014 --> 00:18:31,774 472 00:18:31,776 --> 00:18:33,175 473 00:18:33,177 --> 00:18:35,538 474 00:18:35,540 --> 00:18:39,302 475 00:18:39,304 --> 00:18:42,225 476 00:18:42,227 --> 00:18:45,308 477 00:18:45,310 --> 00:18:47,910 478 00:18:47,912 --> 00:18:50,753 479 00:18:50,755 --> 00:18:54,277 480 00:18:54,279 --> 00:18:57,200 481 00:18:57,202 --> 00:18:58,881 482 00:18:58,883 --> 00:19:00,603 483 00:19:00,605 --> 00:19:02,245 484 00:19:02,247 --> 00:19:04,367 485 00:19:04,369 --> 00:19:07,170 486 00:19:07,172 --> 00:19:10,053 487 00:19:10,055 --> 00:19:12,856 488 00:19:12,858 --> 00:19:15,779 489 00:19:15,781 --> 00:19:22,828 490 00:19:25,390 --> 00:19:26,589 491 00:19:26,591 --> 00:19:32,475 492 00:19:32,477 --> 00:19:35,759 493 00:19:35,761 --> 00:19:38,802 494 00:19:38,804 --> 00:19:41,885 495 00:19:41,887 --> 00:19:44,768 496 00:19:44,770 --> 00:19:47,411 497 00:19:47,413 --> 00:19:49,252 498 00:19:49,254 --> 00:19:51,655 .وقتشه از جنگ حمایت کنین 499 00:19:51,657 --> 00:19:53,256 .اوراق جنگی بخرید 500 00:19:53,258 --> 00:19:55,058 ...تا وقتی از "توجو" برمیگردیم بخرینشون 501 00:19:55,060 --> 00:19:57,541 .و پرچم سفید برفراز ژاپن به برافراشته میشه 502 00:19:57,543 --> 00:19:59,743 .و بهتر از این، اوراق رو نگه دارین 503 00:19:59,745 --> 00:20:01,785 .برای آینده‌ـتون نگهشون دارین 504 00:20:01,787 --> 00:20:03,347 .من "اد دیوی" هستم که امضاشون میکنم 505 00:20:03,349 --> 00:20:06,069 506 00:20:06,071 --> 00:20:09,713 507 00:20:09,715 --> 00:20:11,955 508 00:20:11,957 --> 00:20:15,919 509 00:20:15,921 --> 00:20:17,521 510 00:20:17,523 --> 00:20:19,525 511 00:20:25,091 --> 00:20:26,810 هی، چطور پیش رفت؟ 512 00:20:26,812 --> 00:20:29,173 .چند تا ضد هوایی زدیم 513 00:20:29,175 --> 00:20:32,096 .حتما زدین 514 00:20:32,098 --> 00:20:33,737 .رفقا سلام 515 00:20:33,739 --> 00:20:36,901 ."این "ماد" ـه. "هنری ماد .همسنگری جدیدتون 516 00:20:36,903 --> 00:20:38,462 .فکر کنم اشتباهی شده 517 00:20:38,464 --> 00:20:40,064 .منم فکر کنم اشتباه شده 518 00:20:40,066 --> 00:20:41,425 .من کاملا مطمئنم که اشتباه شده 519 00:20:41,427 --> 00:20:43,908 ...خب اینجا نوشته که ایشون 520 00:20:43,910 --> 00:20:47,191 .خب، با تو و "اور" همسنگری ـه 521 00:20:47,193 --> 00:20:50,634 .درسته، خب، شما رو باهاش تنها میذارم 522 00:20:50,636 --> 00:20:52,757 ."سلام "مایلو - .سلام کشیش - 523 00:20:52,759 --> 00:20:54,118 ".یویو" 524 00:20:54,120 --> 00:20:56,160 .سلام. من "مایلو مایندربایندر"ـم 525 00:20:56,162 --> 00:20:58,122 .اونم "ماد" ـه - ."هنری ماد" - 526 00:20:58,124 --> 00:21:02,326 .خب "هنری" دقیقا به موقع رسیدی 527 00:21:02,328 --> 00:21:04,168 ...من که میگم کلی از اینا پیدا میشه 528 00:21:04,170 --> 00:21:05,570 .اما فعلا نه 529 00:21:05,572 --> 00:21:07,291 .این دو نفر تا این حد برام خاصن 530 00:21:07,293 --> 00:21:08,853 .زود باش. چند تا بردارین 531 00:21:08,855 --> 00:21:11,618 .حالا شد یه چیزی - ."تو هم بردار "هنری - 532 00:21:15,061 --> 00:21:17,183 .زود باش، یکی برای بعد بردار 533 00:21:19,746 --> 00:21:21,305 .عالیه 534 00:21:21,307 --> 00:21:23,307 .بسیار خب آقایون. میرم دور بزنم 535 00:21:23,309 --> 00:21:27,352 .اگه کسی خواست هر دو تا ده سنت می‌ارزه 536 00:21:27,354 --> 00:21:29,796 ."از آشنایی‌ـت خوشحال شدم "هنری ماد 537 00:21:35,402 --> 00:21:37,404 .میتونی وسایلتو بذاری 538 00:21:52,619 --> 00:21:56,381 بهم گفتن که خودمو .به چادر اداری معرفی کنم 539 00:21:56,383 --> 00:21:58,303 .خب پس باید همین کار رو بکنی 540 00:21:58,305 --> 00:22:00,425 میدونی کجاست؟ 541 00:22:00,427 --> 00:22:02,267 ...خب همین مسیر رو میگیری و میری 542 00:22:02,269 --> 00:22:04,069 ....و وقتی به توالت رسیدی می‌پیچی چپ 543 00:22:04,071 --> 00:22:06,671 .و چادر سازمانی دومین چادر سمت راستی ـه 544 00:22:06,673 --> 00:22:08,753 .ممنون 545 00:22:08,755 --> 00:22:10,555 .زود برمیگردم 546 00:22:10,557 --> 00:22:12,559 .باشه 547 00:22:18,085 --> 00:22:21,849 .عالیه. عالیتر از این نمیشه 548 00:22:25,172 --> 00:22:28,053 !لعنتی، سومین چادر 549 00:22:28,055 --> 00:22:30,658 !سومین چادر سمت راست 550 00:22:36,103 --> 00:22:37,663 551 00:22:37,665 --> 00:22:40,708 552 00:22:56,444 --> 00:22:58,484 ...باشه، میخوام دقیقا به اینجا 553 00:22:58,486 --> 00:23:00,165 .توجه کنین 554 00:23:00,167 --> 00:23:02,448 .سنگین‌ترین ضدهوایی اینجا و اینجاست 555 00:23:02,450 --> 00:23:05,250 بله؟ - ...قربان، اومدم تا - 556 00:23:05,252 --> 00:23:07,293 توپچی هستی؟ - .توپچی هستم بله قربان - 557 00:23:07,295 --> 00:23:08,934 !کرازبی"، توپچی عقبت اومده" 558 00:23:08,936 --> 00:23:10,856 !پس عجله کن .چهار دقیقه دیگه میریم 559 00:23:10,858 --> 00:23:13,579 ...خب هفته‌ی پیش یه اسکادران دیگه اینجا رو تمیز کرد 560 00:23:13,581 --> 00:23:16,302 ...قربان من توپچی کنارم، نه 561 00:23:16,304 --> 00:23:18,466 !برو، برو برو - .بله قربان - 562 00:23:24,312 --> 00:23:27,713 563 00:23:27,715 --> 00:23:34,722 564 00:24:24,453 --> 00:24:26,132 چی؟ - چاقو؟ - 565 00:24:26,134 --> 00:24:27,814 .من که مادرت "دانبار"، اما بیا 566 00:24:27,816 --> 00:24:30,539 567 00:24:43,071 --> 00:24:45,272 اسمت چیه؟ 568 00:24:45,274 --> 00:24:47,594 ."میجر" 569 00:24:47,596 --> 00:24:50,797 .تو که سرگرد نیستی - .نه، نه، اسمم "میجر" ـه - 570 00:24:50,799 --> 00:24:52,839 .خب من یکی که "میجر" صدات نمیزنم 571 00:24:52,841 --> 00:24:55,322 اسم مسیحی‌ـت چیه؟ - ."میجر". "میجر" - 572 00:24:55,324 --> 00:24:56,763 .نه، اسم مسیحی‌ـت 573 00:24:56,765 --> 00:24:58,485 .منظورش اینه که اسم کوچیکت چیه 574 00:24:58,487 --> 00:25:00,847 .منم همینو میگم .اسم کوچیکم "میجر" ـه 575 00:25:00,849 --> 00:25:04,131 شوخی میکنی؟ - جدی میگی؟ - 576 00:25:04,133 --> 00:25:05,772 .داستانش بامزه‌س 577 00:25:05,774 --> 00:25:07,574 ...مادرم موقع زایمانم خیلی خسته شده بوده 578 00:25:07,576 --> 00:25:09,216 .و کلی خون از دست داده بوده 579 00:25:09,218 --> 00:25:11,778 .پدرم فرم ارتش رو پر کرده 580 00:25:11,780 --> 00:25:14,381 و اسمتو گذاشته "میجر"؟ - .اسم وسطمم "میجر" ـه - 581 00:25:14,383 --> 00:25:15,863 .بذار ببینم درست فهمیدم 582 00:25:15,865 --> 00:25:19,186 پدرت اسمتو "میجر میجر میجر" گذاشته؟ 583 00:25:19,188 --> 00:25:21,388 ...برمیگرده تو بخش و به مادرم میگه 584 00:25:21,390 --> 00:25:23,350 .اسمشو همونطور که تو خواسته بودی "کیلب" گذاشتم 585 00:25:23,352 --> 00:25:26,193 .اما دروغ گفته 586 00:25:26,195 --> 00:25:28,275 تو گروهبان "میجر میجر میجر" ـی؟ 587 00:25:28,277 --> 00:25:30,758 .آره. من که باهاش مشکلی ندارم 588 00:25:30,760 --> 00:25:32,720 بگو ببینم زندگی سختی داشتی؟ 589 00:25:32,722 --> 00:25:34,641 590 00:25:34,643 --> 00:25:37,044 .میتونی "کیلب" صدام کنی .حتی "کل" هم خوبه 591 00:25:37,046 --> 00:25:38,485 !هی رفقا 592 00:25:38,487 --> 00:25:42,209 .اسم این رفیقمون "میجر میجر میجر" ـه 593 00:25:42,211 --> 00:25:45,214 594 00:25:49,579 --> 00:25:52,582 595 00:25:54,423 --> 00:25:57,867 .قربان 596 00:26:07,236 --> 00:26:09,279 597 00:26:12,602 --> 00:26:15,403 این مزخرف چیه؟ - ...گوشت قربان - 598 00:26:15,405 --> 00:26:18,406 .و سبزیجات، فکر کنم 599 00:26:18,408 --> 00:26:21,169 .خدایا، چندش‌آوره 600 00:26:21,171 --> 00:26:24,252 .من ساردین و تست توی چادرم میخورم 601 00:26:24,254 --> 00:26:26,256 .حتما قربان 602 00:26:27,977 --> 00:26:30,098 در مورد هواپیمای امروز بعدازظهر شنیدی؟ 603 00:26:30,100 --> 00:26:31,619 کدوم هواپیما؟ 604 00:26:31,621 --> 00:26:34,222 همون هواپیمایی که سقوط کرد .و اون بچه توش بود 605 00:26:34,224 --> 00:26:36,664 کدوم بچه؟ - ."ماد" - 606 00:26:36,666 --> 00:26:39,909 ماد" کیه؟" - .همون بچه که تو چادرمون بود - 607 00:26:42,152 --> 00:26:43,431 .لعنتی 608 00:26:43,433 --> 00:26:44,832 .حتی کیفشو بازم نکرده بود 609 00:26:44,834 --> 00:26:47,275 610 00:26:47,277 --> 00:26:50,158 سقوط کرده؟ - .مُرد - 611 00:26:50,160 --> 00:26:51,639 .مرد و خاکستر شد 612 00:26:51,641 --> 00:26:56,044 613 00:26:56,046 --> 00:26:57,525 .بیچاره 614 00:26:57,527 --> 00:27:04,534 615 00:27:24,955 --> 00:27:27,956 616 00:27:27,958 --> 00:27:30,719 617 00:27:30,721 --> 00:27:32,200 618 00:27:32,202 --> 00:27:33,562 619 00:27:33,564 --> 00:27:34,923 620 00:27:34,925 --> 00:27:37,526 .لعنتی .اینم یکم آب داغ 621 00:27:37,528 --> 00:27:38,847 622 00:27:38,849 --> 00:27:40,729 623 00:27:40,731 --> 00:27:43,772 .آره، آره، آره، خب یه جور دریچه‌ی روغن ـه 624 00:27:43,774 --> 00:27:45,814 .راستش میدونم چطوری درستش کنم 625 00:27:45,816 --> 00:27:48,817 626 00:27:48,819 --> 00:27:51,860 627 00:27:51,862 --> 00:27:58,389 628 00:27:59,750 --> 00:28:02,551 .مطمئنم نیستم بتونم این اوضاع گندو تحمل کنم 629 00:28:02,553 --> 00:28:06,075 ."یکم آب سرد کسی رو نکشته "یویو 630 00:28:06,077 --> 00:28:07,796 .نه، دیگه نمیتونم ماموریت پروازی قبول کنم 631 00:28:07,798 --> 00:28:09,558 ."داریم برنده میشیم "یوسارین 632 00:28:09,560 --> 00:28:11,400 .تو که تا الان 16 تا ماموریت داشتی 633 00:28:11,402 --> 00:28:13,042 .‏‏25تا بشه میتونیم بریم خونه 634 00:28:13,044 --> 00:28:15,044 .آره، نمیتونه 9 تا دیگه انجام بدم 635 00:28:15,046 --> 00:28:16,645 .خب، داریم جنگ رو میبریم 636 00:28:16,647 --> 00:28:18,167 .به هر حال اونا اینطوری میگن 637 00:28:18,169 --> 00:28:20,049 ...میدونی چیزی نمونده رم سقوط کنه 638 00:28:20,051 --> 00:28:21,570 .و آلمانیها هم کباب میشن 639 00:28:21,572 --> 00:28:23,172 .آلمانیها کباب میشن. دقیقا 640 00:28:23,174 --> 00:28:25,494 .دیگه هواپیمایی ندارن .فقط نیروی زمینی دارن 641 00:28:25,496 --> 00:28:27,136 .و همه‌ـشون دارن عقب‌نشینی میکنن 642 00:28:27,138 --> 00:28:28,978 پس برای چی هنوز داریم پرواز میکنیم؟ 643 00:28:28,980 --> 00:28:30,499 .چونکه باید با خاک یکسانشون کنیم 644 00:28:30,501 --> 00:28:32,341 .خب، تو میتونی با خاک یکسانشون کنی 645 00:28:32,343 --> 00:28:35,426 من نمیخوام کسی باشم .که به خاطر همچین چیزی بمیرم 646 00:28:50,081 --> 00:28:51,400 .کبدم یه مشکلی پیدا کرده 647 00:28:51,402 --> 00:28:52,802 چش شده؟ 648 00:28:52,804 --> 00:28:54,363 .خب درد میکنه - کجا درد میکنه؟ - 649 00:28:54,365 --> 00:28:55,685 .کبدم - میشه دقیق بهم نشون بدی؟ - 650 00:28:55,687 --> 00:28:57,689 651 00:28:58,690 --> 00:29:00,852 .کبدت اونجا نیست - مطمئنی؟ - 652 00:29:03,495 --> 00:29:05,334 ...خب، خب، خب 653 00:29:05,336 --> 00:29:07,216 !دکتر - .بذار حدس بزنم - 654 00:29:07,218 --> 00:29:08,778 کبدت؟ 655 00:29:08,780 --> 00:29:10,580 ."ممنون "سو آن 656 00:29:10,582 --> 00:29:11,901 باید کشیش خبر کنم؟ - تو اینجا چه کار میکنی؟ - 657 00:29:11,903 --> 00:29:13,423 .منم همین سوالو از خودم پرسیدم 658 00:29:13,425 --> 00:29:15,265 .هر جا که اونا بهم بگن میرم 659 00:29:15,267 --> 00:29:17,627 ...خب 660 00:29:17,629 --> 00:29:19,028 اینبار واقعا مریضی؟ 661 00:29:19,030 --> 00:29:20,590 .حس میکنم مریضم - آره، اما مریضی؟ - 662 00:29:20,592 --> 00:29:21,711 .راستش حس مریضی دارم - .منم همینطور - 663 00:29:21,713 --> 00:29:23,513 .اما معناش این نیست که هستم 664 00:29:23,515 --> 00:29:26,676 .ببین 16 تا ماموریت داشتم .حداکثر ماموریت 25 تاست 665 00:29:26,678 --> 00:29:29,199 .نه تا دیگه باید پرواز کنم .که کاملا هم بی‌فایده‌ن 666 00:29:29,201 --> 00:29:31,241 خب آلمانیها که دارن فرار میکنن درسته؟ 667 00:29:31,243 --> 00:29:33,443 ...خب گفتم یکم اینجا صبر کنم 668 00:29:33,445 --> 00:29:35,285 .اگه از نظر تو اشکالی نداره 669 00:29:35,287 --> 00:29:37,407 خب آلمانیها که برگردن خیال میکنی بعدش چی میشه؟ 670 00:29:37,409 --> 00:29:39,369 .بعدش میرم خونه 671 00:29:39,371 --> 00:29:41,251 متوجهی که الان داریم تو اقیانوس آرام می‌جنگیم؟ 672 00:29:41,253 --> 00:29:43,213 ...و به محض اینکه کار اروپا تموم بشه، اگه هنوز 673 00:29:43,215 --> 00:29:44,934 ...به طور رسمی مرخص نشده باشه می‌فرستنت 674 00:29:44,936 --> 00:29:48,498 یه راست به اونجا و .دلت نمیخواد که اونجا باشی 675 00:29:48,500 --> 00:29:50,300 .اونجا مالاریا دارن .آره 676 00:29:50,302 --> 00:29:52,062 .قارچ دارن .دو نوع هم قارچ دارن 677 00:29:52,064 --> 00:29:54,704 .قارچی دارن که میره تو مغزت و میخوردش 678 00:29:54,706 --> 00:29:56,506 .انگل دارن .زالو دارن 679 00:29:56,508 --> 00:29:59,311 .اگه جای تو بودی نه ماموریت رو انجام میدادم 680 00:30:03,355 --> 00:30:06,396 681 00:30:06,398 --> 00:30:13,445 682 00:30:15,487 --> 00:30:18,530 683 00:30:22,214 --> 00:30:29,261 684 00:30:30,262 --> 00:30:33,784 سلام قربان؟ 685 00:30:33,786 --> 00:30:35,185 میجر دی کاورلی" هستم قربان؟ " 686 00:30:35,187 --> 00:30:38,591 687 00:30:41,073 --> 00:30:44,795 688 00:30:44,797 --> 00:30:47,838 689 00:30:47,840 --> 00:30:54,847 690 00:30:58,411 --> 00:31:00,331 691 00:31:00,333 --> 00:31:03,494 692 00:31:03,496 --> 00:31:05,055 .سلام قربان 693 00:31:05,057 --> 00:31:07,098 694 00:31:07,100 --> 00:31:08,779 .ببخشید که مزاحم شدم 695 00:31:08,781 --> 00:31:11,702 .اما فکر کنم بخواین اینو ببینین 696 00:31:11,704 --> 00:31:17,788 697 00:31:17,790 --> 00:31:20,791 چی؟ اینا رو از کجا اوردی؟ 698 00:31:20,793 --> 00:31:23,554 .از ارتفاعات اسکاتلند قربان 699 00:31:23,556 --> 00:31:25,556 700 00:31:25,558 --> 00:31:27,438 واقعا؟ - .بله قربان - 701 00:31:27,440 --> 00:31:29,240 .این گوشت بره ارتفاعات ـه 702 00:31:29,242 --> 00:31:34,205 703 00:31:34,207 --> 00:31:37,048 ...این بره‌ها از مغذی‌ترین 704 00:31:37,050 --> 00:31:39,690 .و سبزترین شبدر در تمام بریتانیای کبیر تغذیه کردن 705 00:31:39,692 --> 00:31:42,453 ...یه دوست تو پایگاه نیروی هوایی انگلیس در دانیبرستل دارم 706 00:31:42,455 --> 00:31:44,495 ...که میتونه یه فضای کوچیک برای یخدون 707 00:31:44,497 --> 00:31:45,937 .در هر کدوم از هواپیماهای باربری باز کنه 708 00:31:45,939 --> 00:31:47,979 .میتونم هر هفته براتون از اینا بیارم قربان 709 00:31:47,981 --> 00:31:49,580 .دانیبریستل 710 00:31:49,582 --> 00:31:52,824 .میتونیم بهشون بگیم بره یکشنبه 711 00:31:52,826 --> 00:31:54,586 .باهام بیا 712 00:31:54,588 --> 00:31:56,908 713 00:31:56,910 --> 00:31:59,030 .پیدا کردنشون اصلا آسون نیست 714 00:31:59,032 --> 00:32:00,832 ...اگه دوستمون در اسکاتلند مدام برامون 715 00:32:00,834 --> 00:32:02,433 .گوشت بره بفرسته خوبه 716 00:32:02,435 --> 00:32:04,275 .یکی دیگه از اونا بهم بده - .حتما قربان - 717 00:32:04,277 --> 00:32:05,917 ...اگه دوستمون توی اسکاتلند مرتب برامون 718 00:32:05,919 --> 00:32:07,398 ...گوشت دنده بفرسته 719 00:32:07,400 --> 00:32:08,880 .باید بتونم در عوض یه چیزی بهش بدم 720 00:32:08,882 --> 00:32:10,962 .خب اشتباه برداشت نکنین .مرد خیلی خوبیه 721 00:32:10,964 --> 00:32:12,804 ...اما وضعیت گوشت بره 722 00:32:12,806 --> 00:32:15,847 723 00:32:15,849 --> 00:32:18,650 همونطور که میدونیم قربان، دنیای ما .دنیای تجارته 724 00:32:18,652 --> 00:32:20,171 .دنیای بده‌وبستون ـه 725 00:32:20,173 --> 00:32:21,853 ...برای مثال دستمون در اسکاتلند 726 00:32:21,855 --> 00:32:24,496 علاقه خاصی به زیتونهای سیسیلی داره .که من میتونم گیرشون بیارم 727 00:32:24,498 --> 00:32:26,818 ...حالا اگه من افسر ارتباطات بودم میتونستم 728 00:32:26,820 --> 00:32:28,580 ...لیست محموله‌ی هواپیماها رو کنترل کنم 729 00:32:28,582 --> 00:32:30,061 ...چیزایی که میره و میاد 730 00:32:30,063 --> 00:32:31,943 .و همینطور الی آخر 731 00:32:31,945 --> 00:32:33,905 ...دوستمون در اسکاتلند با زیتونهاش در 732 00:32:33,907 --> 00:32:35,307 .مه شمالی خیلی خوشحالتر میشه 733 00:32:35,309 --> 00:32:37,349 .شما هم با گوشت بره‌ـتون خوشحال میشین 734 00:32:37,351 --> 00:32:40,232 ...میتونم تمام توجه‌ـمو روی چنین مسائلی بذارم 735 00:32:40,234 --> 00:32:42,434 .و فقط دانیبریستل نیست که ازش حرف میزنیم 736 00:32:42,436 --> 00:32:45,197 اشترودل دوست دارین قربان؟ 737 00:32:45,199 --> 00:32:47,079 .همه اشترودل دوست دارن پسرم 738 00:32:47,081 --> 00:32:48,720 .کاملا درسته 739 00:32:48,722 --> 00:32:51,163 و آخرین باری که اشترودل خوردین کی بوده قربان؟ 740 00:32:51,165 --> 00:32:52,764 .تازگی نبوده - .منم نخوردم - 741 00:32:52,766 --> 00:32:54,086 .دلم براش لک زده - .منم همینطور - 742 00:32:54,088 --> 00:32:55,247 .مثل من - .منم - 743 00:32:55,249 --> 00:32:56,648 .خب، لازم نیست اینطوری باشه 744 00:32:56,650 --> 00:32:58,650 .لازم نیست دلمون برای اشترودل لک بزنه قربان 745 00:32:58,652 --> 00:33:01,533 .اگه من افسر ارتباطات بودم درستش میکردم 746 00:33:01,535 --> 00:33:03,175 اسمت چیه پسرم؟ 747 00:33:03,177 --> 00:33:06,498 .مایلو مایندربایندر" قربان" .27سالمه 748 00:33:06,500 --> 00:33:09,541 749 00:33:09,543 --> 00:33:16,590 750 00:33:27,842 --> 00:33:32,565 751 00:33:32,567 --> 00:33:39,614 752 00:33:54,028 --> 00:33:55,988 .امروز سفرمون امنه رفقا 753 00:33:55,990 --> 00:33:57,790 .مثل روزی در ییلاق 754 00:33:57,792 --> 00:33:59,512 .آسمون بالا سرمون صافه 755 00:33:59,514 --> 00:34:01,194 .روز قشنگی برای شیر دوشیدن ـه پسرا 756 00:34:01,196 --> 00:34:03,276 .آسمان آبی .سمت چپ ابر ـه 757 00:34:03,278 --> 00:34:04,957 .در دو-چهار-هشت ثابت بمون 758 00:34:04,959 --> 00:34:08,281 .دو-چهار-هشت 70،200 759 00:34:08,283 --> 00:34:10,042 باید بالاش باشیم. کجاییم؟ 760 00:34:10,044 --> 00:34:13,166 .داریم به هدف نزدیک میشیم .30ثانیه مونده 761 00:34:13,168 --> 00:34:14,367 .دریافت شد. 30 ثانیه 762 00:34:14,369 --> 00:34:16,249 یویو" حاضری؟" 763 00:34:16,251 --> 00:34:19,172 یویو" بندازشون" .تا سریع گورمونو از اینجا گم کنیم 764 00:34:19,174 --> 00:34:21,014 .ثابت بمون 765 00:34:21,016 --> 00:34:22,455 !لعنتی 766 00:34:22,457 --> 00:34:24,017 !محکم بشینین .رسیدیم! طاقت بیارین 767 00:34:24,019 --> 00:34:26,019 768 00:34:26,021 --> 00:34:27,860 !مراقب باش میشه اون بجنبی؟ 769 00:34:27,862 --> 00:34:29,302 .یا عیسی مسیح 770 00:34:29,304 --> 00:34:31,064 .لعنتی، دیگه از شیر دوشیدن خبری نیست رفقا 771 00:34:31,066 --> 00:34:32,665 .دوباره بزن بریم .ثابت بمونیم 772 00:34:32,667 --> 00:34:34,227 هاروی" کجایی؟" 773 00:34:34,229 --> 00:34:36,910 .هی "مک‌وات" بیارش به 066 774 00:34:36,912 --> 00:34:38,071 .دریافت شد 775 00:34:38,073 --> 00:34:39,873 !ثابت! ثابت بمون 776 00:34:39,875 --> 00:34:41,514 .بسیار خب پسرا داریم نزدیک میشیم 777 00:34:41,516 --> 00:34:44,117 یوسارین"، مختصات چیه؟" 778 00:34:44,119 --> 00:34:46,559 .هی "یوسارین" باید برسی بالای من 779 00:34:46,561 --> 00:34:49,604 780 00:34:53,769 --> 00:34:55,328 هی "یوسارین" صدامو میشنوی؟ 781 00:34:55,330 --> 00:34:58,732 یویو" اون پایین چه خبره لعنتی؟" 782 00:34:58,734 --> 00:35:00,894 ."یوسارین" 783 00:35:00,896 --> 00:35:02,936 !گندش بزنن 784 00:35:02,938 --> 00:35:04,337 اون چه کوفتی بود؟ 785 00:35:04,339 --> 00:35:06,580 786 00:35:06,582 --> 00:35:08,862 787 00:35:08,864 --> 00:35:11,585 !گندش بزنن 788 00:35:11,587 --> 00:35:12,906 چه بلایی سر "دانبار" اومد؟ 789 00:35:12,908 --> 00:35:14,388 چترشو تنش کرده بود؟ 790 00:35:14,390 --> 00:35:18,151 791 00:35:18,153 --> 00:35:19,353 !داریم نزدیک میشیم 792 00:35:19,355 --> 00:35:21,715 .ثابت بمون. هفت-شش 793 00:35:21,717 --> 00:35:23,437 !الان میرم 794 00:35:23,439 --> 00:35:25,198 .باشه 795 00:35:25,200 --> 00:35:26,480 اونجایی "یویو"؟ 796 00:35:26,482 --> 00:35:27,721 !ثابت بمون! ثابت نگهش دار 797 00:35:27,723 --> 00:35:29,283 ."بندازشون "یویو 798 00:35:29,285 --> 00:35:31,124 !برو لعنتی .نیتلی"، نگهش داشتیم" 799 00:35:31,126 --> 00:35:32,646 !خفه شو 800 00:35:32,648 --> 00:35:34,368 یوسارین" داریم نزدیک میشیم. شنیدی؟" 801 00:35:34,370 --> 00:35:35,809 !شنیدم، شنیدم 802 00:35:35,811 --> 00:35:37,651 .ده ثانیه 803 00:35:37,653 --> 00:35:39,413 .ثابت 804 00:35:39,415 --> 00:35:40,894 !لعنتی 805 00:35:40,896 --> 00:35:41,975 ...و 806 00:35:41,977 --> 00:35:43,016 !بندازشون 807 00:35:43,018 --> 00:35:44,418 .باشه، بمبها رها شد 808 00:35:44,420 --> 00:35:47,301 !باشه "مک‌وات"، ما رو از اینجا ببر 809 00:35:47,303 --> 00:35:50,264 .ما رو از این جهنم کوفتی ببر 810 00:35:50,266 --> 00:35:52,626 !گندش بزنن 811 00:35:52,628 --> 00:35:54,788 !لعنتی 812 00:35:54,790 --> 00:35:57,791 813 00:35:57,793 --> 00:36:04,840 814 00:36:13,529 --> 00:36:15,850 ...صورتش 815 00:36:15,852 --> 00:36:19,053 .همونجا جلوی روم بود 816 00:36:19,055 --> 00:36:22,056 ...و یکی از لحظاتی بود که 817 00:36:22,058 --> 00:36:24,538 ...میدونی 818 00:36:24,540 --> 00:36:26,901 .بیشتر از نیم ثانیه نمیشد حتی کمتر بود 819 00:36:26,903 --> 00:36:28,905 ...اما اون 820 00:36:30,346 --> 00:36:32,468 .میتونم همه چیزو ببینم 821 00:36:33,630 --> 00:36:37,193 .حتی موهای دماغش و اون دندون خرابش 822 00:36:38,595 --> 00:36:40,354 ...و چشمهاش 823 00:36:40,356 --> 00:36:43,798 .هیچ نور حیاتی در چشمهاش وجود نداشت 824 00:36:43,800 --> 00:36:45,802 .فقط وحشت بود 825 00:36:47,243 --> 00:36:49,245 .فقط همین بود 826 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 .لعنتی 827 00:36:54,611 --> 00:36:56,733 .یویو" اصلا درست نیست" 828 00:37:20,997 --> 00:37:22,317 .آقایون 829 00:37:22,319 --> 00:37:24,919 .آقایون 830 00:37:24,921 --> 00:37:26,964 !آقایون 831 00:37:28,845 --> 00:37:30,887 !آقایون 832 00:37:34,851 --> 00:37:37,372 امروز سرتون چی اومده رفقا ها؟ 833 00:37:37,374 --> 00:37:38,894 834 00:37:38,896 --> 00:37:41,897 !زود باشین دیگه بچه‌ها 835 00:37:41,899 --> 00:37:43,418 ...چونکه 836 00:37:43,420 --> 00:37:44,579 837 00:37:44,581 --> 00:37:46,583 838 00:37:54,511 --> 00:37:57,112 این چیه، جلسه‌ی شبانه‌ی خانما؟ 839 00:37:57,114 --> 00:37:58,553 840 00:37:58,555 --> 00:38:00,155 ...امکانش هست جلسه‌ی خانما باشه 841 00:38:00,157 --> 00:38:03,200 سرهنگ دوم "کورن"؟ - .نه قربان نیست - 842 00:38:04,481 --> 00:38:06,483 شما خانما آروم گرفتین؟ 843 00:38:09,246 --> 00:38:11,328 .بسیار خب 844 00:38:12,650 --> 00:38:14,810 ...من سرهنگ "کتکارت"ـم و از الان 845 00:38:14,812 --> 00:38:19,016 .مسئول شما بدبختای همجنسبازم 846 00:38:20,938 --> 00:38:25,381 خب میدونم که شماها .حسابی عاشق سرهنگ "کوپلند"بودین 847 00:38:25,383 --> 00:38:27,983 .خب حدس بزنین چی شده .من "جری کوپلند" رو میشناسم 848 00:38:27,985 --> 00:38:29,465 ...فرمانده‌ی بینظیری ـه 849 00:38:29,467 --> 00:38:31,066 .و یه آمریکایی نمونه‌س 850 00:38:31,068 --> 00:38:32,708 .و حدس بزنین چی شده 851 00:38:32,710 --> 00:38:34,910 .چیزی تغییر نمیکنه آقایون 852 00:38:34,912 --> 00:38:37,273 .چهره‌ها شاید عوض بشن 853 00:38:37,275 --> 00:38:39,595 .اما هدف و عزمون یکسان میمونه 854 00:38:39,597 --> 00:38:43,118 ...درست مثل کارامونو انجام میدیم 855 00:38:43,120 --> 00:38:47,443 .چونکه ما نیروی هوایی ایالات متحده‌ـیم 856 00:38:47,445 --> 00:38:49,447 و هدفمون چیه؟ 857 00:38:53,651 --> 00:38:55,973 .کسی میخواد جواب بده 858 00:38:57,615 --> 00:38:59,415 .باورنکردنی ـه - .سرباز - 859 00:38:59,417 --> 00:39:02,778 .شکست دادن دشمن قربان - .شکست قربان - 860 00:39:02,780 --> 00:39:06,862 ...خب برخی از ما نهایت فداکاری رو 861 00:39:06,864 --> 00:39:08,664 ...روی زمین، دریا و در هوا انجام میدیم 862 00:39:08,666 --> 00:39:10,586 ...در حالی که بقیه به ظاهر خیال میکنن 863 00:39:10,588 --> 00:39:13,549 ما خانمای ارتش کمکی !برای جمع کردن کمکهای مالی هستیم 864 00:39:13,551 --> 00:39:15,271 !شما افسران آمریکایی هستین 865 00:39:15,273 --> 00:39:17,593 ...و افسران هیچ کشوری در دنیا 866 00:39:17,595 --> 00:39:19,235 .نمیتونن چنین ادعایی بکنن 867 00:39:19,237 --> 00:39:21,239 .در موردش فکر کنین 868 00:39:22,640 --> 00:39:25,922 .حالا بیاین برین سراغ نقشه‌های حمله 869 00:39:25,924 --> 00:39:29,005 .میخوام یکم به شما خانما سخت بگیرم 870 00:39:29,007 --> 00:39:31,489 .و از اینجا شروع میکن 871 00:39:32,811 --> 00:39:35,932 تصمیم گرفتم که تعداد .ماموریتها رو از 25 به 30 برسونم 872 00:39:35,934 --> 00:39:39,215 هیجان‌انگیزه مگه نه؟ .معلومه که هست 873 00:39:39,217 --> 00:39:41,337 .‏‏30ماموریت تاثیر بسزایی داره 874 00:39:41,339 --> 00:39:43,139 .داریم جنگ رو میبریم آقایون 875 00:39:43,141 --> 00:39:45,141 .داریم این حرومزاده‌ها رو شکست میدیم 876 00:39:45,143 --> 00:39:47,904 .پس سه تا فریاد بزنین 877 00:39:47,906 --> 00:39:49,506 !هی، هیپ 878 00:39:49,508 --> 00:39:51,588 .هورا 879 00:39:51,590 --> 00:39:52,589 !هی، هیپ 880 00:39:52,591 --> 00:39:54,030 !هورا 881 00:39:54,032 --> 00:39:55,552 .هیپ، هیپ - !هورا - 882 00:39:55,554 --> 00:39:57,754 883 00:39:57,756 --> 00:40:00,957 !باید هورا بکشین لعنتیا 884 00:40:00,959 --> 00:40:03,960 885 00:40:03,962 --> 00:40:11,009 886 00:40:13,692 --> 00:40:15,532 .دکتر ببین باید کمکم کنی 887 00:40:15,534 --> 00:40:16,893 .بیا کلا کبد رو فراموش کنی 888 00:40:16,895 --> 00:40:18,775 اگه دیوونه باشم میتونی بستریم کنی درسته؟ 889 00:40:18,777 --> 00:40:20,897 .حتما. مجبورم .هر کسی که دیوونه باشه رو باید بستری کنم 890 00:40:20,899 --> 00:40:22,459 .پس بستریم کن .دیوونه‌ـم 891 00:40:22,461 --> 00:40:24,461 .دیوونه نیستی - .اما هستم! از هر کی میخوای بپرس - 892 00:40:24,463 --> 00:40:25,542 .بهت میگن که چقدر دیوونه‌ـم 893 00:40:25,544 --> 00:40:26,703 .آره اما اونا دیوونه‌ـن 894 00:40:26,705 --> 00:40:28,185 پس چرا اونا رو بستری نمیکنی؟ 895 00:40:28,187 --> 00:40:29,586 چرا ازم میخوای اونا رو بستری کنم؟ 896 00:40:29,588 --> 00:40:30,907 .چونکه دیوونه‌ـن .برای همین 897 00:40:30,909 --> 00:40:32,389 .معلومه که دیوونه‌ـن 898 00:40:32,391 --> 00:40:33,870 الان که بهت گفتم دیوونه‌ـن، مگه نه؟ 899 00:40:33,872 --> 00:40:35,712 ...و نباید بذاری آدمای دیوونه تصمیم بگیرن 900 00:40:35,714 --> 00:40:37,354 .تو دیوونه‌ای یا نه 901 00:40:37,356 --> 00:40:40,237 اور" دیوونه‌س؟" - .معلومه که هست - 902 00:40:40,239 --> 00:40:41,718 میتونی بستریش کنی؟ - .معلومه که میتونم - 903 00:40:41,720 --> 00:40:43,440 .اما اول باید ازم بخواد 904 00:40:43,442 --> 00:40:46,203 پس چرا ازت نمیخواد؟ - .چون دیوونه‌س - 905 00:40:46,205 --> 00:40:48,685 باید حتما دیوونه باشی .که بخوای ماموریتهای جنگی رو ادامه بدی 906 00:40:48,687 --> 00:40:51,368 معلومه که میتونم "اور" رو بستری کنم .اما اول باید ازم بخواد 907 00:40:51,370 --> 00:40:53,210 و برای بستری شدن فقط براید همین کار رو بکنه؟ 908 00:40:53,212 --> 00:40:55,092 .همین .فقط بذار بپرسه 909 00:40:55,094 --> 00:40:57,214 و بعدش میتونی بستریش کنی؟ - .نه، اونوقت نمیتونم بستریش کنم - 910 00:40:57,216 --> 00:40:59,456 چرا نمیتونی؟ - .تناقض-22 - 911 00:40:59,458 --> 00:41:02,539 هر کسی که بخواد از .زیر وظیفه‌ی جنگی در بره واقعا دیوونه نیست 912 00:41:02,541 --> 00:41:06,263 ...تناقض-22 میگه که نگران برای امنیت خود 913 00:41:06,265 --> 00:41:08,305 ...در مواجه با خطر واقعی و آنی 914 00:41:08,307 --> 00:41:10,427 .فرآیند منطقی ذهن و عقل ـه 915 00:41:10,429 --> 00:41:11,909 چی؟ 916 00:41:11,911 --> 00:41:14,031 ...اور" دیوونه‌س و بنابراین میتونه از ماموریتهای پروازی جنگی" 917 00:41:14,033 --> 00:41:16,273 .بیاد بیرون و فقط باید درخواستشو بده 918 00:41:16,275 --> 00:41:19,156 ...اما به محض اینکه درخواست بده دیگه دیوونه نیست 919 00:41:19,158 --> 00:41:20,838 .و باید ماموریتهای پروازی بیشتری انجام بده 920 00:41:20,840 --> 00:41:22,520 چی؟ 921 00:41:22,522 --> 00:41:24,562 اور" دیوونه میشه اگه بخواد" ...ماموریتهای بیشتری انجام بده 922 00:41:24,564 --> 00:41:26,363 ...و عاقل اگه نخواد، اما اگه عاقل باشه 923 00:41:26,365 --> 00:41:28,205 .اونوقت باید پرواز کنه 924 00:41:28,207 --> 00:41:29,647 ...اگه پرواز کنه اونوقت دیوونه‌س 925 00:41:29,649 --> 00:41:31,168 .و بنابراین مجبور نیست 926 00:41:31,170 --> 00:41:33,290 ...اما اگه نخواد اونوقت عاقل میشه 927 00:41:33,292 --> 00:41:35,295 .و بنابراین مجبوره پرواز کنه 928 00:41:41,581 --> 00:41:44,141 .اینم یه تناقض ـه، تناقض 22 929 00:41:44,143 --> 00:41:46,145 .بهترین تناقضی که وجود داره 930 00:41:50,430 --> 00:41:52,432 931 00:41:56,076 --> 00:41:59,077 932 00:41:59,079 --> 00:42:00,718 .این بالا داره حسابی داغ میشه رفقا 933 00:42:00,720 --> 00:42:02,480 !لعنتی 934 00:42:02,482 --> 00:42:04,482 .باشه، پسرا فقط همینجا ثابت نگهش دارین 935 00:42:04,484 --> 00:42:06,404 !ثابت نگهش دار !کثافت 936 00:42:06,406 --> 00:42:09,487 .به هدف نزدیک میشین .30ثانیه تا هدف 937 00:42:09,489 --> 00:42:11,569 .باشه، 30 ثانیه مونده تا برسیم 938 00:42:11,571 --> 00:42:13,771 !‏‏30ثانیه رفقا 939 00:42:13,773 --> 00:42:17,815 940 00:42:17,817 --> 00:42:19,417 .ثابت بمون 941 00:42:19,419 --> 00:42:21,259 !باشه، دریافت شد 942 00:43:11,261 --> 00:43:20,262 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 943 00:42:56,264 --> 00:43:10,307 :مترجم Highbury & KIANOOSH_93