1 00:00:00,001 --> 00:00:03,594 " اليوم الأول " 2 00:00:09,825 --> 00:00:12,769 (المكسيك) (كواهوليا) - سجن (بلاك سايت) 3 00:00:12,848 --> 00:00:15,238 (واحد من أجل (جرينجو 4 00:00:31,887 --> 00:00:33,486 ! ادفع ! ادفع 5 00:00:33,555 --> 00:00:35,788 ! ادفع ! ادفع 6 00:01:10,025 --> 00:01:12,191 سبعة , ثمانية 7 00:01:12,260 --> 00:01:14,395 تسعة , عشرة 8 00:01:15,415 --> 00:01:16,529 إحدى عشر 9 00:01:16,590 --> 00:01:18,932 " اليوم السابع " 10 00:01:24,172 --> 00:01:25,805 (واحدة لأجل (جرينجو 11 00:01:25,874 --> 00:01:27,974 (إثنين لـ(هاوك 12 00:01:40,789 --> 00:01:43,389 ! تراجعوا 13 00:01:50,743 --> 00:01:54,185 " اليوم 30 " 14 00:02:03,727 --> 00:02:05,369 لقد سقط أرضاً 15 00:02:05,468 --> 00:02:07,335 ! ادفع ! ادفع 16 00:02:08,734 --> 00:02:10,145 إضطراب ضخم 17 00:02:22,700 --> 00:02:24,119 عمل جيد 18 00:02:24,150 --> 00:02:26,229 أداء مقنع MovizLand.com 19 00:02:30,204 --> 00:02:31,517 صابون 20 00:02:35,210 --> 00:02:36,709 ما ذلك ؟ 21 00:02:36,765 --> 00:02:38,226 مُنظف ؟ 22 00:02:40,548 --> 00:02:42,482 ذلك سينجح 23 00:02:43,685 --> 00:02:45,985 سررت للعمل معك 24 00:02:52,824 --> 00:02:54,746 " اليوم 180 " 25 00:03:30,031 --> 00:03:31,281 ابتعد 26 00:03:37,025 --> 00:03:38,244 .. يا إبن 27 00:04:05,667 --> 00:04:09,202 11, 12, 13. 28 00:04:09,270 --> 00:04:12,038 14, 15, 16. 29 00:04:12,107 --> 00:04:15,341 17, 18, 19. 30 00:04:15,410 --> 00:04:19,585 20, 21, 22, 23. 31 00:04:42,201 --> 00:04:43,396 أنت 32 00:04:49,501 --> 00:04:50,712 توقف 33 00:04:50,735 --> 00:04:52,007 القي سلاحك 34 00:05:06,389 --> 00:05:07,772 لنذهب 35 00:05:55,646 --> 00:05:58,963 (دوليس) , (فيرجينيا ) مركز (انجا) التقني 36 00:06:06,021 --> 00:06:08,188 لا هواتف , لا كاميرات رقمية في المبنى 37 00:06:12,403 --> 00:06:14,036 (مسموح لكِ بالذهاب , سيدة (هارت 38 00:06:16,238 --> 00:06:18,840 لقد سمعت أن باس وظف جاسوس سابق كمستشار 39 00:06:18,846 --> 00:06:20,512 سابق أم فاشل ؟ 40 00:06:20,742 --> 00:06:22,976 (السي أي إيه) لا يمكنها العثور على أسلحة دمار شامل في (العراق) 41 00:06:22,982 --> 00:06:24,244 الأن سيساعدونا ؟ 42 00:06:24,312 --> 00:06:27,080 أعتقد أنه لم يتبقى لهم بلاد في الشرق الأوسط ليتسببوا بإنهيارها 43 00:06:28,191 --> 00:06:30,291 فقط شخص شكله مخيف 44 00:06:30,297 --> 00:06:31,780 يا لها من ضجة 45 00:06:33,679 --> 00:06:36,112 أجل , علينا الذهاب 46 00:06:37,180 --> 00:06:38,479 تجاهليهم 47 00:06:38,485 --> 00:06:40,494 يعتقدون أن التخريب هي كلمة فرنسية تعني السبانخ 48 00:06:40,500 --> 00:06:42,452 كنت أنوي تقديم نفسي 49 00:06:42,521 --> 00:06:45,255 لانجستون شاكوسكي مدير الأمن الأعلى 50 00:06:45,261 --> 00:06:46,460 (كريستينا هارت) 51 00:06:46,466 --> 00:06:48,867 فقط شبح قديم - حسناً , أنا عن نفسي - 52 00:06:48,873 --> 00:06:50,527 أنا مسرور لوجود جاسوس سابق في المكان 53 00:06:50,596 --> 00:06:52,629 باس يقول أنه لا يمكننا تغيير اللعبة 54 00:06:52,698 --> 00:06:54,531 حتى نغير التفكير الدائري 55 00:06:54,600 --> 00:06:56,607 حسناً , شكراً لك , لكن سيتطلب الأمر أكثر 56 00:06:56,613 --> 00:06:58,573 من مجرد ضربات صائبة لتغيير العالم 57 00:06:58,637 --> 00:07:00,094 في الحقيقة برنامجنا بالفعل 58 00:07:00,100 --> 00:07:01,876 غير العمل الأمني 59 00:07:01,940 --> 00:07:03,540 إنه يستولي على الأمور 60 00:07:03,609 --> 00:07:06,076 مدير أكبر قسم تقني 61 00:07:06,144 --> 00:07:09,779 يرغب بمعرفة كل موظف لديه 62 00:07:09,848 --> 00:07:11,381 مازال يستخدم صور البولاريد ؟ 63 00:07:12,451 --> 00:07:13,717 غير مسموح بأي كاميرات رقمية 64 00:07:13,785 --> 00:07:15,619 ريثما إطلاق انجا 2.0 65 00:07:15,687 --> 00:07:18,388 اعتقدت أن الإصدار 1.0 كان سيغير العالم 66 00:07:18,457 --> 00:07:20,590 الإصدار 2.0 يمكنه العثور على كل شيء 67 00:07:20,659 --> 00:07:22,195 حقاً 68 00:07:23,161 --> 00:07:24,995 بما يشمل الناس ؟ 69 00:07:25,063 --> 00:07:26,863 أحياء أو أموات 70 00:07:26,932 --> 00:07:29,766 حسناً , من الأفضل أن تحتفظ بذلك 71 00:07:29,835 --> 00:07:32,747 أخبر المركز أني سأرسل الميزانية 72 00:07:32,753 --> 00:07:34,075 كريستينا ؟ 73 00:07:34,731 --> 00:07:36,906 (كريستينا هارت) - (مرحباً , (جلين - 74 00:07:36,975 --> 00:07:38,642 سألقاك بالداخل 75 00:07:40,120 --> 00:07:41,786 يا له من شرف 76 00:07:41,980 --> 00:07:43,848 متى غيرت عملك من الحكومي 77 00:07:43,854 --> 00:07:45,387 إلى شركات ؟ 78 00:07:45,393 --> 00:07:47,827 حسناً , أرى أنك تقدمت في المناصب الوطنية 79 00:07:47,833 --> 00:07:49,666 نائب المدير 80 00:07:49,672 --> 00:07:51,105 لا يمكن أن أشتكي 81 00:07:51,356 --> 00:07:53,256 لذا , قررت أن تعيشي حياة مدنية 82 00:07:53,325 --> 00:07:55,091 بعدما حصلت على إنزال رتبة ؟ 83 00:07:55,459 --> 00:07:57,352 حسناً , التوقيت كان صحيح 84 00:07:58,797 --> 00:08:00,497 لذا , ما الذي تعرفه عن برنامجنا ؟ 85 00:08:00,565 --> 00:08:02,432 فقط أنه من الصعب التفاوض مع شركة 86 00:08:02,501 --> 00:08:04,100 قام برنامجها بإختراق 87 00:08:04,169 --> 00:08:06,903 خمسين بالمئة من وكالات الأمن في الناتو 88 00:08:06,909 --> 00:08:08,901 إنه تعريف تطبيق قاتل 89 00:08:08,907 --> 00:08:11,875 جدياً, (كريستينا) , ماذا حدث لفريق الدي ان اي خاصتك ؟ 90 00:08:13,945 --> 00:08:15,829 حسناً , لقد تمكنت من إعادة 91 00:08:15,835 --> 00:08:17,719 توظيف معظمهم لوكالات حكومية 92 00:08:17,783 --> 00:08:20,817 معظم ؟ ماذا عن الذين مفقودين ؟ 93 00:08:20,886 --> 00:08:23,620 (ميلز) , (بريان ميلز) 94 00:08:26,425 --> 00:08:30,727 إنه ليس خيار سهل أبداً لترك الرفاق بالخلف 95 00:08:30,796 --> 00:08:33,208 ما حدث لك ولفريقك 96 00:08:34,066 --> 00:08:35,403 أنا أسف 97 00:08:37,035 --> 00:08:38,935 أراك بالداخل 98 00:08:48,001 --> 00:08:50,290 تمهل 99 00:08:50,296 --> 00:08:51,820 لأين ذاهب ؟ 100 00:08:55,153 --> 00:08:57,554 ما الذي يفعله الأمريكيين خارج الشبكة ؟ 101 00:08:57,560 --> 00:08:59,398 في سجن مكسيكي ؟ 102 00:09:01,059 --> 00:09:02,726 (احتسيت التيكيلا في (انسينادا 103 00:09:02,732 --> 00:09:03,991 حظ سيء , لا ؟ 104 00:09:04,161 --> 00:09:06,862 ناركوس) تسبب في القبض علي) عن طريق رجل شرطة فاسد 105 00:09:07,181 --> 00:09:08,714 حول مزرعتي لمختبر ميث 106 00:09:08,720 --> 00:09:10,367 زوجتي وإبنتي هربوا لمزرعة الجيران 107 00:09:10,435 --> 00:09:12,135 لا يوجد شيء لي هنا , صديقي 108 00:09:12,204 --> 00:09:13,751 أتمنى لك الأفضل مع ذلك 109 00:09:13,757 --> 00:09:15,445 لكن أرغب بالدفع لك 110 00:09:16,408 --> 00:09:17,896 إن لم يكن أنت كنت لأعلق 111 00:09:17,902 --> 00:09:19,147 في تلك الحفرة السوداء لمدى حياتي القصيرة 112 00:09:19,153 --> 00:09:20,610 ترغب أن ترد الجميل ؟ 113 00:09:20,679 --> 00:09:22,278 ساعدني للعثور على ذئب 114 00:09:22,347 --> 00:09:23,640 أعرف أحدهم 115 00:09:23,646 --> 00:09:26,138 لقد أعطيته بعض المال لينقلني من خلال الحدود , لمكان آمن 116 00:09:26,144 --> 00:09:28,444 لكن عندما تم القائي في السجن احتفظ بالمال 117 00:09:28,887 --> 00:09:30,653 مازلت تعرف مكانه ؟ 118 00:09:30,722 --> 00:09:32,822 خذني له وسأساعد عائلتك 119 00:09:32,891 --> 00:09:34,441 فقط لكي تعلم 120 00:09:34,893 --> 00:09:37,094 اولئك الرجال , خطيرين 121 00:09:37,929 --> 00:09:40,029 (وليسوا مثل الـ(جرينجوس 122 00:09:44,436 --> 00:09:46,236 بريان ميلس) ؟) 123 00:09:46,304 --> 00:09:48,810 لقد هرب ؟ 124 00:09:49,141 --> 00:09:50,586 أجل , فهمت 125 00:10:00,619 --> 00:10:02,385 باين 126 00:10:02,454 --> 00:10:04,354 لدينا مشكلة 127 00:10:04,423 --> 00:10:05,989 الأرنب هرب من قفصه 128 00:10:06,057 --> 00:10:07,957 ويعلم أكثر من اللازم حول خطة تجارة السلاح 129 00:10:08,026 --> 00:10:10,760 مع الناركوس للسماح بالعودة للحدود 130 00:10:10,766 --> 00:10:12,535 إعتبر الأمر تم 131 00:10:15,367 --> 00:10:16,866 إذن , يمكنك أن ترى مع برنامجنا 132 00:10:16,935 --> 00:10:20,003 دي اتش اس أصبح بدائي بدلاً من من مُفعل 133 00:10:20,009 --> 00:10:21,224 صحيح 134 00:10:21,263 --> 00:10:23,773 يبدو أنك تحاول بيع كرة كريستالية 135 00:10:23,842 --> 00:10:25,775 سأعتبر ذلك مديح 136 00:10:25,781 --> 00:10:28,142 هل عالم الخوارزميات الرقمي 137 00:10:28,148 --> 00:10:30,146 يقارن بالعالم الحقيقي ؟ 138 00:10:30,152 --> 00:10:31,484 بالطبع - لا - 139 00:10:32,951 --> 00:10:36,252 حسب خبرتك , هل ذلك صحيح؟ 140 00:10:38,723 --> 00:10:40,956 أجل , صحيح 141 00:10:41,860 --> 00:10:44,260 والإصدار 2.0 سيفعل أكثر 142 00:10:44,329 --> 00:10:47,697 حسناً , ليس عليك - لا , لا , استمري - 143 00:10:47,766 --> 00:10:51,568 انجا 2.0 يمكن استخدامه للتعرف على المهربين البشريين 144 00:10:51,636 --> 00:10:53,303 نحن فقط علينا بناء قاعدة بيانات مشابهة 145 00:10:53,371 --> 00:10:56,406 مع تفاصيل مثل جوازات السفر الفيزا , تذاكر الطيران 146 00:10:56,412 --> 00:10:57,811 بإفتراض أن معظم المهربين 147 00:10:57,817 --> 00:10:59,275 يسافرون من خلال المطارات 148 00:10:59,281 --> 00:11:00,614 إنهم يفعلون - من الجيد معرفتي - 149 00:11:00,745 --> 00:11:03,559 (حسناً , شكراً لك , سيدة (هارت 150 00:11:04,449 --> 00:11:06,983 وشكراً لك , أيها المدير على وقتك 151 00:11:06,989 --> 00:11:08,989 على الرحب 152 00:11:09,120 --> 00:11:10,753 حسناً 153 00:11:26,271 --> 00:11:28,104 إذن أنت المسئولة عن الذئاب ؟ 154 00:11:28,173 --> 00:11:30,340 ما الذي يجعلك تعتقد ذلك ؟ 155 00:11:31,443 --> 00:11:33,877 لأنك الوحيدة هنا التي لا تحزم 156 00:11:33,945 --> 00:11:36,613 لا أحتاج أسلحة 157 00:11:36,681 --> 00:11:39,616 القديسة مورتي تعتني بي 158 00:11:39,684 --> 00:11:42,585 أعتقد أني أتيت للمكان الخطأ إذاً 159 00:11:50,362 --> 00:11:53,912 التأمين ليس شيء سيء 160 00:11:54,590 --> 00:11:56,156 إذن لدينا إتفاق ؟ 161 00:11:56,468 --> 00:11:59,836 الأسلحة كانت لي عندما دخلت من الباب 162 00:11:59,905 --> 00:12:04,741 بالإضافة , الأمريكيين تنقلاتهم مكلفة 163 00:12:04,809 --> 00:12:07,877 أطلق عليها ضريبة رفاهية 164 00:12:13,224 --> 00:12:14,974 صديقي بالفعل دفع 165 00:12:14,980 --> 00:12:16,659 لرجلك هنا 166 00:12:16,665 --> 00:12:18,465 لقد سرق ماله 167 00:12:18,823 --> 00:12:21,391 لا أعلم أي شيء عن هذا الإتفاق 168 00:12:25,664 --> 00:12:28,798 هناك ثلاثة بنادق في الحقيبة 169 00:12:28,867 --> 00:12:31,200 سأستخدم واحدة على كل حارس 170 00:12:31,269 --> 00:12:33,136 أو يمكنك التخلي عن ضريبة الرفاهية 171 00:12:33,142 --> 00:12:35,101 ذلك عرضي الأخير 172 00:12:35,300 --> 00:12:37,023 اقبليه أو ارفضيه 173 00:12:38,034 --> 00:12:41,068 سيُطلق عليك النار قبل أن تُخرج البندقية من الحقيبة 174 00:12:42,471 --> 00:12:43,637 احذر 175 00:12:43,715 --> 00:12:45,158 لا تفعل 176 00:12:45,684 --> 00:12:47,283 أنت مُحقة 177 00:12:48,420 --> 00:12:50,887 لم أستطع إخراج البندقية من الحقيبة 178 00:12:50,956 --> 00:12:52,956 سيحتاج جراحة 179 00:13:00,031 --> 00:13:02,133 اعتبري هذا عرض 180 00:13:02,552 --> 00:13:04,200 (لأجل القديس (مورتي 181 00:13:04,269 --> 00:13:06,169 هل ذلك ذهب ؟ 182 00:13:06,237 --> 00:13:09,183 لكن يمكنني احضار صديقي هنا وعائلته 183 00:13:11,614 --> 00:13:14,148 من اين حصلت على هذا ؟ 184 00:13:14,154 --> 00:13:15,676 لنقول أن هناك قليل من الأشخاص 185 00:13:15,682 --> 00:13:17,345 في السجن يحتاجون جراحة أيضاً 186 00:13:19,551 --> 00:13:22,785 يعجبني أسلوبك أيها الجندي 187 00:13:22,854 --> 00:13:24,954 يبدو أنك ستذهب للوطن 188 00:13:32,182 --> 00:13:33,581 (مرحباً , (كريستينا 189 00:13:33,650 --> 00:13:36,918 اعتقدت أنه استخلاص أمر البيع 190 00:13:36,987 --> 00:13:39,892 أتحدث فقط عندما يتم التحدث لي هل ذلك هو الأمر ؟ 191 00:13:41,124 --> 00:13:42,957 تعلمين لما أسست الشركة ؟ 192 00:13:43,060 --> 00:13:44,926 لقد اردت أن تغير العالم 193 00:13:45,248 --> 00:13:48,029 افهمك , افهمك , تعتقدي اني تخليت عن مبادئي 194 00:13:48,035 --> 00:13:50,262 لكن السبب أني قاطعت الإجتماع 195 00:13:50,268 --> 00:13:52,659 ليس أني لا أهتم بأمر التهريب البشري 196 00:13:52,665 --> 00:13:54,035 بالطبع أفعل 197 00:13:54,104 --> 00:13:57,839 لقد قاطعته لأنه لا يوجد مال بشأنه 198 00:13:57,908 --> 00:13:59,974 إذن أعطني امكانية الوصول للإصدار 2.0 199 00:14:00,043 --> 00:14:02,410 سأرى إن كان يمكنني التعرف على مهربي البشر 200 00:14:02,479 --> 00:14:05,280 وإن حدث , سأقوم بإدخال الحكومة 201 00:14:05,348 --> 00:14:06,915 وأصنع تطوير جديد للعمل 202 00:14:06,983 --> 00:14:09,050 لذلك وظفتني من الأساس 203 00:14:09,119 --> 00:14:10,351 صحيح ؟ 204 00:14:12,589 --> 00:14:14,171 سنبدأ بالتدريب 205 00:14:14,177 --> 00:14:17,204 سأعطيك إمكانية دخول للإصدار 1.0 206 00:14:17,210 --> 00:14:18,601 (لكن (كريستينا 207 00:14:18,607 --> 00:14:20,037 إن خرجت من هنا 208 00:14:20,512 --> 00:14:22,709 وقلبك ليس بالأمر إذن قومي بالمرور 209 00:14:22,715 --> 00:14:24,911 بالكافيتريا لأنه لا يوجد الكثير من الصناديق 210 00:14:25,435 --> 00:14:27,001 عادل كفاية 211 00:14:34,244 --> 00:14:38,079 اعثر على سلاحك , سنعثر على أخر موقع معروف لك 212 00:14:41,918 --> 00:14:44,119 مخزون أسلحة 213 00:14:48,291 --> 00:14:50,859 سجن (بلاك سايت) ؟ 214 00:14:57,367 --> 00:14:58,500 (لقد وصلت لـ(سانتانا 215 00:14:58,568 --> 00:15:00,135 ادخل سعرك وضاعفه 216 00:15:00,203 --> 00:15:01,302 للخارج 217 00:15:01,371 --> 00:15:03,779 أحتاج مساعدتك 218 00:15:03,785 --> 00:15:05,784 بخصوص عملية بحث وإنقاذ حساسة 219 00:15:08,514 --> 00:15:10,795 (الصومال), (مقديشو) 220 00:15:16,566 --> 00:15:18,933 هذه جودة جيدة 221 00:15:19,002 --> 00:15:20,835 لابد وأنها من متمردي الكونغو , صحيح ؟ 222 00:15:20,904 --> 00:15:22,704 أفضل ما يمكن أن يقدمه قات افريقيا 223 00:15:22,773 --> 00:15:24,673 هناك حمولة شاحنتين تنتظر بالخارج 224 00:15:24,741 --> 00:15:26,074 سعرك ؟ 225 00:15:26,143 --> 00:15:28,243 مطرقة ثقيلة MovizLand.com 226 00:15:28,312 --> 00:15:30,445 كانت في هدايا الكريسماس خاصتي منذ بعض الوقت الأن 227 00:15:30,514 --> 00:15:33,548 ماذا فائدة إستخدامك لمطرقة كهربائية 228 00:15:33,617 --> 00:15:35,050 إنه ليس مجرد مطرقة 229 00:15:35,118 --> 00:15:38,249 القرد كونج المطرقة تم تطويره عن طريق داربا 230 00:15:38,255 --> 00:15:40,588 مخصص من أجل قيادة العمليات الخاصة 231 00:15:40,657 --> 00:15:44,026 يمكنه إيقاف أي الكترون في نطاق 50 ميل 232 00:15:45,395 --> 00:15:47,862 لنتوقف عن الهراء , اي 233 00:15:47,931 --> 00:15:49,998 لأن كلا منا يعلم أن سقوط بلاك هوك 234 00:15:50,067 --> 00:15:52,307 لم يكن أخر ترحيب بالسقوط في الموج 235 00:15:52,556 --> 00:15:54,237 لا أعلم اي شيء بخصوص ذلك 236 00:15:54,385 --> 00:15:57,172 لقد سقطت في نطاق سيطرتك 237 00:15:59,710 --> 00:16:03,111 للأسف الكترونيات الطيران احترقت في السقوط 238 00:16:06,116 --> 00:16:08,316 حسناً , إذن , اعتقد أني سأخذ ألعابي وأذهب 239 00:16:10,387 --> 00:16:12,110 مهلاً 240 00:16:21,264 --> 00:16:22,897 رائع 241 00:16:22,966 --> 00:16:24,866 إذن , لدينا إتفاق 242 00:16:27,170 --> 00:16:31,039 الإشاعة هي أنك لم تعودي تعملين للجيش الأمريكي 243 00:16:31,108 --> 00:16:33,035 مشكلة ما في (العراق) حول 244 00:16:33,041 --> 00:16:35,977 تحويل غير قانوني للمتمردين 245 00:16:36,079 --> 00:16:37,412 ذلك يخصني 246 00:16:37,481 --> 00:16:40,448 لكن بدون دعم الحكومة الأمريكية 247 00:16:40,517 --> 00:16:43,017 ما الذي يمنعني من إطلاق النار عليك 248 00:16:43,086 --> 00:16:44,486 وأخذ القات خاصتك 249 00:16:44,554 --> 00:16:46,955 والإحتفاظ بمطرقتي الإلكترونية ؟ 250 00:16:47,023 --> 00:16:48,623 لا أعلم 251 00:16:48,692 --> 00:16:50,445 ربما الرشوة ؟ 252 00:16:51,023 --> 00:16:52,189 رشوة 253 00:16:52,397 --> 00:16:54,164 أنت لم تدفعي لي رشوة 254 00:16:54,235 --> 00:16:56,097 حسناً , لم أكن أتحدث لك 255 00:16:58,635 --> 00:16:59,968 خطة جديدة 256 00:17:07,778 --> 00:17:10,619 ثانية واحدة علي إستلام هذا 257 00:17:11,644 --> 00:17:13,711 أنت تصنعين خطأ 258 00:17:13,717 --> 00:17:15,427 لديك رسالة 259 00:17:15,436 --> 00:17:16,659 أحتاج مساعدتك 260 00:17:16,665 --> 00:17:18,593 في عملية بحث وإنقاذ 261 00:17:18,599 --> 00:17:20,755 المفقود خاصتنا ظهر وأعتقد أنه 262 00:17:20,824 --> 00:17:22,283 سيقوم بالإنتقال 263 00:17:22,289 --> 00:17:23,958 (لأقرب منطقة حدودية بالقرب من (ديل ريو 264 00:17:23,964 --> 00:17:26,511 إنها تبعد 48 ساعة على الأكثر وشيء أخر 265 00:17:26,517 --> 00:17:28,918 لن يدعوه يمر من الحدود 266 00:17:28,924 --> 00:17:30,523 لذا احضري جاهزة 267 00:17:30,529 --> 00:17:32,850 كيف علمت مكان الوصول للذئب ؟ 268 00:17:33,950 --> 00:17:35,649 لقد عملت في مزرعة خارج دالاس 269 00:17:35,655 --> 00:17:38,133 مع أخي لعشرة سنوات يتم ارسال المال كل إسبوع 270 00:17:38,139 --> 00:17:40,672 أخيراً احتفظت بما يكفي لإحضار عائلتي 271 00:17:41,431 --> 00:17:43,197 اريد أن يعيش أبنائي حياة أفضل 272 00:17:43,415 --> 00:17:44,815 اميليا) هنا) 273 00:17:44,821 --> 00:17:46,828 إنها ترغب دراسة 274 00:17:47,175 --> 00:17:49,308 الهندسة 275 00:17:51,637 --> 00:17:53,664 حلم أمريكي 276 00:18:02,190 --> 00:18:04,290 (تباً , (ناركوس 277 00:18:04,359 --> 00:18:06,626 انصت لي , إنهم مهربين 278 00:18:06,695 --> 00:18:08,828 أعرفهم وما يفعلوه 279 00:18:12,134 --> 00:18:14,200 أعتقد أن إبنتك على وشك أن تتعرض للخطف 280 00:18:18,874 --> 00:18:20,707 عليك فعل ما أقوله 281 00:18:20,776 --> 00:18:22,509 وأعدك , سأفعل كل ما في قدرتي 282 00:18:22,515 --> 00:18:24,616 لإعادتها لك حية 283 00:18:24,622 --> 00:18:26,022 حسناً ؟ خبأها 284 00:18:26,028 --> 00:18:27,547 اسحبي قبعة البيسبول للأسفل 285 00:18:27,579 --> 00:18:29,040 أنا معك 286 00:18:41,830 --> 00:18:44,864 أسف لإخباركم , أيها المزارعين 287 00:18:44,933 --> 00:18:47,362 لكن هناك ضريبة حدود 288 00:18:48,010 --> 00:18:49,662 يمكنك الدفع 289 00:18:51,070 --> 00:18:52,754 فيمكنك الخروج 290 00:19:00,793 --> 00:19:02,723 ماذا لدينا هنا ؟ 291 00:19:06,743 --> 00:19:08,938 يا لجمالك 292 00:19:13,933 --> 00:19:15,766 ستأتين للبيت معي 293 00:19:15,834 --> 00:19:17,300 لا , لا 294 00:19:17,307 --> 00:19:19,140 لا 295 00:19:19,154 --> 00:19:21,150 لا - اجلس - 296 00:19:22,504 --> 00:19:24,273 بابا - لا - 297 00:19:25,407 --> 00:19:27,120 خذني 298 00:19:28,443 --> 00:19:30,411 أمريكي - اجل - 299 00:19:32,011 --> 00:19:33,811 ستأتي بفدية جميلة 300 00:19:34,216 --> 00:19:35,699 احضره 301 00:19:39,154 --> 00:19:41,571 لا , لا 302 00:19:41,577 --> 00:19:43,641 أمي , أمي 303 00:19:48,439 --> 00:19:49,768 اذهب 304 00:20:10,084 --> 00:20:11,618 لا تنظري 305 00:20:13,684 --> 00:20:15,284 إن كنا سنخرج من هذا 306 00:20:15,353 --> 00:20:16,894 أحتاج منك أن تكوني عيناي 307 00:20:16,900 --> 00:20:18,659 وأذاني , اميليا , هل يمكنك فعل ذلك ؟ 308 00:20:18,723 --> 00:20:20,623 لا أعلم , أنا خائفة 309 00:20:20,629 --> 00:20:22,022 لا بأس 310 00:20:22,028 --> 00:20:23,792 هل يمكنك النظر للخارج 311 00:20:23,798 --> 00:20:25,739 وإخباري بأطول ما تريه ؟ 312 00:20:27,465 --> 00:20:28,898 جبل 313 00:20:28,966 --> 00:20:30,870 أي جانب من السيارة عليه ؟ 314 00:20:30,876 --> 00:20:32,168 اليسار - ذلك جيد - 315 00:20:32,236 --> 00:20:34,034 أين الشمس ؟ 316 00:20:34,677 --> 00:20:37,102 خلفنا - انصتي لي - 317 00:20:37,108 --> 00:20:39,408 سيفرقونا , لا تقلقي 318 00:20:39,414 --> 00:20:41,005 سأعثر عليك , لكن 319 00:20:41,011 --> 00:20:43,286 أحتاج منك شيء لي 320 00:20:43,292 --> 00:20:45,548 ماذا ؟ - سوارك - 321 00:20:45,616 --> 00:20:47,850 أعلم انه كان هدية من أول تواصل 322 00:20:47,919 --> 00:20:49,852 لكن سأحتاج منك كسره 323 00:20:49,921 --> 00:20:51,253 والقاء خرزة من النافذة 324 00:20:51,322 --> 00:20:53,248 كل عشرة دقائق وفي كل استدارة 325 00:20:53,254 --> 00:20:55,891 اميليا , أعلم أنك خائفة لا بأس 326 00:20:55,960 --> 00:20:57,359 فقط اجعلي الخوف بالداخل 327 00:20:57,428 --> 00:20:59,428 وعليك أن تجعليه في زاوية في مخك 328 00:20:59,434 --> 00:21:01,997 وفقط ركزي على ما علينا فعله 329 00:21:02,443 --> 00:21:03,818 لأين تتجه عائلتك ؟ 330 00:21:03,837 --> 00:21:06,404 لمنزل عمي في دالاس 331 00:21:06,473 --> 00:21:09,807 (حسناً , فقط فكري في (دالاس) , (اميليا 332 00:21:09,876 --> 00:21:11,998 ولا تنسي أن 333 00:21:12,004 --> 00:21:14,485 سآتي من أجلك 334 00:21:15,248 --> 00:21:17,181 شيء أخير 335 00:21:17,250 --> 00:21:19,559 الدبوس في شعرك 336 00:21:27,294 --> 00:21:30,008 لا ,لا ,لا 337 00:21:33,751 --> 00:21:35,947 ادخلي السيارة 338 00:21:44,844 --> 00:21:46,678 مركز تحكم جميل 339 00:21:46,746 --> 00:21:48,956 يمكنك فعل كل شيء من هنا 340 00:21:48,962 --> 00:21:52,283 " المتدخلات , ملفات التجسس , هجوم " الدي دوس 341 00:21:52,352 --> 00:21:54,552 ادافع عن كل الشبكة من هنا 342 00:21:54,621 --> 00:21:56,621 أي خروقات ؟ 343 00:21:57,055 --> 00:21:58,521 فقط واحد في خمس سنوات 344 00:21:58,527 --> 00:22:01,059 تطلب الأمر منا 6 أشهر لكن أمسكنا الشخص 345 00:22:01,065 --> 00:22:03,132 دعني أخمن 346 00:22:03,240 --> 00:22:04,325 كيلروي 347 00:22:04,394 --> 00:22:05,559 سمعت عنه ؟ 348 00:22:05,565 --> 00:22:06,864 أجل , حسناً , طالما يترك أثر 349 00:22:06,870 --> 00:22:08,303 فقط ليدعك تعلم أنه كان هناك 350 00:22:08,309 --> 00:22:09,608 الغرور , صحيح ؟ - أجل - 351 00:22:09,677 --> 00:22:10,976 ما هذا ؟ 352 00:22:11,045 --> 00:22:13,579 خزنة افتراضية , المرحلة التالية 353 00:22:13,681 --> 00:22:15,181 أعني , من يحتاج 32 بوصة من الصلب 354 00:22:15,249 --> 00:22:16,901 بينما لديك 32 بيت , 15 355 00:22:16,907 --> 00:22:18,989 كلمات سر الشخصية المميزة ؟ 356 00:22:19,053 --> 00:22:20,986 زوجتك لابد وأنها تشعر بالأمان بالبيت 357 00:22:21,055 --> 00:22:24,228 كاثرين , يمكنها الإهتمام اقل بهذا الأمر 358 00:22:24,792 --> 00:22:26,525 كلب لطيف 359 00:22:26,531 --> 00:22:29,098 (ذلك (بايت بالواي 360 00:22:30,798 --> 00:22:31,928 حسناً , أنا أسفة 361 00:22:31,934 --> 00:22:33,766 علي الذهاب مرة أخرى لكن شكراً لك 362 00:22:33,835 --> 00:22:35,301 أجل - شكراً للجولة - 363 00:22:35,307 --> 00:22:36,654 لا مشكلة , في أي وقت 364 00:22:36,993 --> 00:22:38,359 مارتيلو) , هيا) 365 00:22:38,365 --> 00:22:40,165 الفتى افسد صفقة السلاح خاصتنا 366 00:22:41,140 --> 00:22:42,341 لقد عثرت عليه 367 00:22:43,911 --> 00:22:45,077 القي نظرة 368 00:22:52,893 --> 00:22:54,357 يمكنني التخلص منه من أجلك 369 00:22:54,489 --> 00:22:57,176 سأرسل فريق تنظيف , لأوفر عليك العناء 370 00:22:58,793 --> 00:23:00,223 أحرقه 371 00:23:04,135 --> 00:23:06,147 وقت رابطة عنق 372 00:23:17,255 --> 00:23:19,322 تباً 373 00:24:05,175 --> 00:24:07,628 الحدود المكسيكية قاعدة لاوجلين للقوات الجوية 374 00:24:33,498 --> 00:24:35,532 لا يمكن أن يكون بعيداً 375 00:25:45,859 --> 00:25:47,625 اورايل , بسرعة 376 00:25:47,631 --> 00:25:49,488 البضائع جاهزة للتوصيل 377 00:25:52,518 --> 00:25:54,026 ما الذي حدث ؟ 378 00:25:54,032 --> 00:25:55,174 تخلص من ذلك 379 00:25:55,180 --> 00:25:58,181 الدبوس 380 00:26:27,846 --> 00:26:30,169 إنه أنا , إنه أنا 381 00:26:30,915 --> 00:26:32,749 أنت 382 00:26:33,952 --> 00:26:35,551 لقد أتيت 383 00:26:35,620 --> 00:26:37,186 هل لمسوك ؟ 384 00:26:37,255 --> 00:26:38,388 لا 385 00:26:38,456 --> 00:26:40,290 لا , لقد أعطوني قرص 386 00:26:40,358 --> 00:26:41,791 حسناً 387 00:26:41,860 --> 00:26:43,816 لنخرج من هنا 388 00:27:07,114 --> 00:27:09,185 لأين سنذهب ؟ 389 00:27:12,590 --> 00:27:14,991 سنذهب للبيت 390 00:27:30,439 --> 00:27:31,571 كيلروي 391 00:27:31,640 --> 00:27:33,594 متفاجئة أنك لم تتمكن من الإختراق للخروج من هنا بعد 392 00:27:33,600 --> 00:27:35,408 مازال هناك الكثير من الوقت , 20 عام 393 00:27:35,477 --> 00:27:36,910 لأكون دقيقاً , الشكر لك 394 00:27:36,978 --> 00:27:38,244 حسناً , كنت لأعتذر لك 395 00:27:38,305 --> 00:27:40,605 لكن ماذا عن شيء أكثر فائدة 396 00:27:40,682 --> 00:27:43,149 مثل عقد عمل ؟ - العمل لصالحك ؟ - 397 00:27:43,218 --> 00:27:45,290 أجل , لا شكراً , لست مُعجب كبير 398 00:27:45,296 --> 00:27:47,224 بالحكومة , خصوصاً العمل لديك 399 00:27:47,230 --> 00:27:49,580 حسناً , ذلك لم يوقفك من الإستشارة للإف بي اي 400 00:27:49,586 --> 00:27:51,285 قبل أن يتم القبض عليك تخترق كوانتيكو 401 00:27:51,354 --> 00:27:53,108 ثم ما فعلته بتصريحك ؟ 402 00:27:53,114 --> 00:27:55,419 لقد اخترقت ادارة الإستخبارات القومية 403 00:27:55,425 --> 00:27:58,192 إذن كنت لأقول أمور متعلقة بالحكومة 404 00:27:58,198 --> 00:28:00,443 تتأثر بشكل واسع - ما الذي ستفعله ؟ - 405 00:28:00,449 --> 00:28:02,229 ضفدعة تقابل عقرب , إنها طبيعتي 406 00:28:02,235 --> 00:28:03,598 لذلك أنا هنا 407 00:28:03,604 --> 00:28:05,437 ألم يشتري الفيدرالين بعض تراب الجنيات السحري 408 00:28:05,443 --> 00:28:07,624 من (كلايتون باس) لكي يمكنكم تتبع الأشرار الخارقين ؟ 409 00:28:07,630 --> 00:28:09,330 لدي شيء أفضل 410 00:28:13,343 --> 00:28:14,976 من أين حصلت على هذا بحق الجحيم ؟ 411 00:28:14,982 --> 00:28:17,638 عمل مدرسة قديمة مازال يتغلب على التقنية الحديثة 412 00:28:18,966 --> 00:28:20,781 سرقت اجنا ؟ 413 00:28:20,787 --> 00:28:23,154 لقد سرقت الإصدار 2.0 414 00:28:23,386 --> 00:28:26,387 حسناً , تقنياً , فقط الجرأة 415 00:28:26,356 --> 00:28:28,122 لذا , ترغب أن تشارك ؟ 416 00:28:28,128 --> 00:28:30,361 أجل , أفعل 417 00:28:30,493 --> 00:28:33,361 للأسف , بدون الوصول لتزويد الإستخبارات 418 00:28:33,429 --> 00:28:35,096 والذي لن يعطيه أي شخص بكامل وعيه لي 419 00:28:35,164 --> 00:28:37,711 لديك سيارة سباق بلا وقود 420 00:28:38,148 --> 00:28:39,847 يمكنني ان اعطيك امكانية وصول للتغذية 421 00:28:39,853 --> 00:28:41,419 رفع 422 00:28:44,173 --> 00:28:46,192 لما أنا ؟ - هل تهتم ؟ - 423 00:28:46,198 --> 00:28:48,643 إن كنت سأعمل للشبح الذي أفسد حياتي 424 00:28:48,711 --> 00:28:50,945 أجل , افعل , أهتم 425 00:28:51,014 --> 00:28:52,647 حسناً , إذن شيئاً ما يخبرني 426 00:28:52,715 --> 00:28:54,281 أنك ستقضي العشرين عام القادمة 427 00:28:54,287 --> 00:28:56,821 (في صندوق بدون اتصال (برودباند 428 00:29:03,397 --> 00:29:05,785 كيف يعمل هذا ؟ 429 00:29:07,589 --> 00:29:08,829 اطلاق سراح مشروط ؟ 430 00:29:08,898 --> 00:29:10,431 لن يكون ذلك ضروري 431 00:29:10,500 --> 00:29:12,600 لقد اتصلت بنائب المدير للأمن القومي 432 00:29:12,606 --> 00:29:15,006 ووفرت له الملايين حول برنامج رديء 433 00:29:15,012 --> 00:29:16,089 الرجل يدين لي 434 00:29:16,095 --> 00:29:18,673 يمكنني تقدير ذلك لأني سأفعل الكثير 435 00:29:19,709 --> 00:29:21,842 أنت تدركين أن وزارة الأمن الوطني 436 00:29:21,911 --> 00:29:25,395 تم تأسيسها لمحاكمة الفوضويين الإيطاليين , صحيح ؟ 437 00:29:25,788 --> 00:29:27,854 أجل , حسناً , فقط أتفقد 438 00:29:27,860 --> 00:29:29,793 حسناً 439 00:29:30,019 --> 00:29:31,318 متى نبدأ 440 00:29:31,324 --> 00:29:33,126 أحتاج تحديد مكان شخص ما , البارحة 441 00:29:33,132 --> 00:29:35,175 لما العجلة ؟ - لأنه مثلك - MovizLand.com 442 00:29:35,181 --> 00:29:37,029 خرج من السجن للتو و حدسي يخبرني 443 00:29:37,035 --> 00:29:38,522 أن أحدهم لا يرغب بعودته للديار 444 00:29:38,528 --> 00:29:40,895 أسعد دائماً بمساعدة مجرم زميل 445 00:29:40,963 --> 00:29:43,040 هناك شيء أخر 446 00:29:44,275 --> 00:29:45,766 حقاً ؟ - أجل - 447 00:29:45,835 --> 00:29:48,566 حسناً , أعني , يمكنني إختراقه لكن بالطبع لنقم بالأمر 448 00:29:51,879 --> 00:29:53,541 حسناً , هذا مختلف 449 00:29:53,609 --> 00:29:55,810 بنك قديم في بداية القرن ؟ 450 00:29:55,816 --> 00:29:57,784 منذ وقت طويل 451 00:29:57,790 --> 00:29:59,838 من شارع كي 452 00:30:00,149 --> 00:30:03,672 (يقع في الممر في (سوامبا), (جورجتاون 453 00:30:04,220 --> 00:30:06,543 كروا دي جور) ؟) ما ذلك ؟ 454 00:30:06,549 --> 00:30:08,972 مجتمع تاريخي ؟ خيري ؟ 455 00:30:09,013 --> 00:30:10,813 شيء مثل ذلك 456 00:30:12,367 --> 00:30:15,288 خفافيش حراسة , بروس واين هنا ؟ 457 00:30:15,302 --> 00:30:17,154 هل تخشى الخفافيش ؟ - اخشى ؟ - 458 00:30:17,160 --> 00:30:19,033 لا , بل أمقتهم أكثر 459 00:30:19,102 --> 00:30:20,501 أعني , أفترض أني 460 00:30:20,507 --> 00:30:22,306 تحديد الموقع بالصوت رائع 461 00:30:22,312 --> 00:30:25,680 أعني إنهم يطير كفيف 462 00:30:25,875 --> 00:30:28,943 لكن داء الكلب , ليس كثيراً 463 00:30:37,053 --> 00:30:38,686 مثير للإهتمام , أجل 464 00:30:38,755 --> 00:30:41,522 حوائط سميكة من أجل قفص فارادي 465 00:30:41,591 --> 00:30:43,624 أفهم ذلك و تلك الخطوط معزولة 466 00:30:43,693 --> 00:30:46,293 لمعالجة أسرار عالية 467 00:30:46,362 --> 00:30:48,370 نحن نقف في سكيف , أليس كذلك ؟ 468 00:30:50,486 --> 00:30:51,751 حسناً 469 00:30:51,757 --> 00:30:53,423 هذه إحدى خطوطك القديمة أليس كذلك ؟ 470 00:30:54,467 --> 00:30:56,771 هكذا تعلمين أن التزويد مازال حي , صحيح ؟ 471 00:30:59,091 --> 00:31:00,791 حسناً 472 00:31:09,135 --> 00:31:11,201 لقد بنيت خوارزمية قليلاً 473 00:31:11,270 --> 00:31:12,903 لذا تجهزي لبعض الصدمة 474 00:31:12,909 --> 00:31:14,605 حسناً , أتمنى لو لدينا " باندويدس " كافي 475 00:31:14,611 --> 00:31:16,998 لتولي أمر خرطوم حريق من البيانات التي سندخلها 476 00:31:17,004 --> 00:31:18,308 حسناً 477 00:31:18,377 --> 00:31:19,943 اخر مكان معلوم 478 00:31:20,012 --> 00:31:22,446 (بيومتري) 479 00:31:26,118 --> 00:31:28,185 وريد الأم 480 00:31:34,694 --> 00:31:36,927 تباً , عشر دقائق بالخلف 481 00:31:36,996 --> 00:31:38,429 تباً لهذا 482 00:31:45,538 --> 00:31:47,171 هل وصلنا بعد ؟ 483 00:31:47,177 --> 00:31:49,878 تقريباً , فقط أطول 484 00:31:58,117 --> 00:31:59,606 لقد عثرت عليه 485 00:32:00,720 --> 00:32:02,186 لكنك لن تحبي كيف وصلت هناك 486 00:32:02,192 --> 00:32:03,382 جربني 487 00:32:03,388 --> 00:32:05,489 لقد بحثت كل الهواتف الخلوية بالقرب من السجن 488 00:32:05,558 --> 00:32:07,958 وأدخلت المعلومات لقاعدة بيانات الدي ان اي 489 00:32:07,964 --> 00:32:09,363 واتيت بهذا 490 00:32:09,495 --> 00:32:11,471 ضاحية 935 بنسلفانيا 491 00:32:11,477 --> 00:32:13,089 هذا مركز الإف بي أي 492 00:32:13,095 --> 00:32:14,828 أجل , أحدهم كان يقوم بمكالمات مشفرة 493 00:32:14,841 --> 00:32:16,293 لهاتف خلوي لمهرب مخدرات معروف 494 00:32:16,299 --> 00:32:17,874 مخزن بجانب سجن فتاك 495 00:32:17,880 --> 00:32:19,164 إنهم مجرد مصدر عمل 496 00:32:19,170 --> 00:32:20,737 أجل , ذلك ما اعتقدته حتى انصت 497 00:32:20,743 --> 00:32:22,302 للجانب غير المشفر للمحادثة 498 00:32:22,308 --> 00:32:24,251 فتاك ربما أفسد صفقة سلاح 499 00:32:24,320 --> 00:32:25,837 لقد عثرت عليه 500 00:32:25,843 --> 00:32:27,011 القي نظرة 501 00:32:27,017 --> 00:32:29,009 يمكنني التخلص منه من أجلك 502 00:32:30,064 --> 00:32:32,034 كم طال هذا ؟ - سأقوم بشيء أفضل لك - 503 00:32:32,040 --> 00:32:33,915 لقد قمت بعمل بعض الخوارزمية المقارنة 504 00:32:33,920 --> 00:32:36,688 على صور قمر صناعي للإن ار او 505 00:32:36,889 --> 00:32:39,056 حسناً 506 00:32:39,096 --> 00:32:41,029 ما تريه هنا هو مالك الهاتف الخلوي 507 00:32:41,098 --> 00:32:43,265 في شاحنة مطاردة 508 00:32:43,333 --> 00:32:47,135 مع سيارة " كاديلاك الدورادو 1976 " إصدار الربيع 509 00:32:47,204 --> 00:32:48,499 مما يعني , انهم سيمسكوه 510 00:32:48,505 --> 00:32:49,702 قبل أن يصل للحدود 511 00:32:49,708 --> 00:32:51,239 ماذا عن الخطة الإحتياطية ؟ 512 00:32:51,308 --> 00:32:53,008 إنها خلف الجدول 513 00:32:53,077 --> 00:32:55,577 أعني , لقد انتهى أمره 514 00:33:02,352 --> 00:33:03,485 مهلاً 515 00:33:16,648 --> 00:33:18,114 أنت بخير ؟ - أجل - 516 00:33:24,096 --> 00:33:25,829 تولي القيادة 517 00:33:30,821 --> 00:33:32,087 فرامل 518 00:33:35,778 --> 00:33:36,921 توليت ذلك 519 00:33:38,095 --> 00:33:39,327 إنه يستدير 520 00:34:13,230 --> 00:34:16,442 ذلك المعدن المحترق اعتاد أن يكون تقني 521 00:34:17,100 --> 00:34:18,867 لقد فعلها 522 00:34:27,174 --> 00:34:28,743 (كريستينا) 523 00:34:28,812 --> 00:34:30,445 متفاجيء انهم مازالوا يسمحوا بدخولك 524 00:34:30,514 --> 00:34:32,847 (خصوصاً أنك لم تعودي تعملين للـ(دي ان اي 525 00:34:32,916 --> 00:34:35,116 بقولك هم , تعني هو ؟ 526 00:34:37,053 --> 00:34:38,586 مرحباً , جاري 527 00:34:40,812 --> 00:34:43,120 المدير (كاسي) , لمن أدين 528 00:34:43,126 --> 00:34:45,178 لتقاعدك - سيدي ؟ - 529 00:34:45,184 --> 00:34:46,417 لا أعلم من أين أبدأ 530 00:34:46,486 --> 00:34:48,352 (صفقتك الغير قانونية للأسلحة مع (ناركوس 531 00:34:48,358 --> 00:34:50,391 أو محاولة إغتيال بطل حرب أمريكي 532 00:34:50,397 --> 00:34:51,567 ذلك دفاع قومي 533 00:34:51,573 --> 00:34:53,306 ميلز) فقط مخاطرة لك , أليس كذلك ؟) 534 00:34:53,494 --> 00:34:55,361 التغطية دائماً أسوأ من الجريمة 535 00:34:59,236 --> 00:35:00,936 سيدي , هناك ظروف استثنائية 536 00:35:00,942 --> 00:35:02,875 تعلم لدي أصدقاء 537 00:35:03,069 --> 00:35:04,969 يمكنهم تسليم مجرمين 538 00:35:04,975 --> 00:35:06,975 لجرائم تمت من خلال الحدود 539 00:35:13,246 --> 00:35:15,513 سأسحب أوراقي في الصباح 540 00:35:24,126 --> 00:35:25,756 علي أن أعطيها لك كريستينا 541 00:35:25,762 --> 00:35:27,204 عندما أتيت لي منذ 6 شهور 542 00:35:27,210 --> 00:35:28,694 تطلبين المساعدة في انقاذ بريان ميلز 543 00:35:28,700 --> 00:35:30,023 لم أعتقد أن الأمر ممكن 544 00:35:30,029 --> 00:35:32,103 حسناً حصلت على بعض الدعم اللوجيستي 545 00:35:32,109 --> 00:35:33,397 من أصدقاء قدماء وشركاء 546 00:35:33,466 --> 00:35:35,533 وسرقت اجنا 2.0 547 00:35:35,601 --> 00:35:37,902 والذي احتجته من أجل 548 00:35:37,908 --> 00:35:39,829 بدأ وحدة المنع الجديدة 549 00:35:39,835 --> 00:35:41,101 وحدة المنع 550 00:35:41,160 --> 00:35:42,526 اجراءات اعتيادية 551 00:35:42,619 --> 00:35:44,753 شكل مقدمة شركة 552 00:35:44,977 --> 00:35:47,238 يتم تمويلها من ميزانية العمليات السوداء ؟ 553 00:35:50,349 --> 00:35:51,916 ما الذي سأحصل عليه في المقابل ؟ 554 00:35:51,984 --> 00:35:54,518 حسناً , الدي ان اي تم تأسيسها لإيقاف كاب 555 00:35:54,587 --> 00:35:56,854 وحل القضايا التي علقت 556 00:35:56,923 --> 00:36:00,157 الأن لديك برنامج لمساعدتك لفعل ذلك 557 00:36:00,226 --> 00:36:02,259 ولم يكلفك بنس 558 00:36:02,328 --> 00:36:04,132 معك حق 559 00:36:04,479 --> 00:36:06,846 شيء أخر 560 00:36:07,266 --> 00:36:10,707 أرغب من السلطات ان تختار بعض قضاياي 561 00:36:12,238 --> 00:36:14,605 ما يهمني بخصوص شركة خاصة 562 00:36:14,674 --> 00:36:16,874 بصلاتك للحكومة ؟ 563 00:36:22,548 --> 00:36:25,916 (تكساس) (خارج (دالاس 564 00:36:25,985 --> 00:36:27,597 (إميليا) 565 00:36:29,088 --> 00:36:32,590 إنها بخير إنها بخير 566 00:36:38,072 --> 00:36:39,758 شكراً 567 00:36:40,664 --> 00:36:43,365 لا أعلم كيف أرد لك الجميل 568 00:36:43,371 --> 00:36:44,503 أجل , أنت تعلم 569 00:36:44,674 --> 00:36:46,441 تأكد من أن تصبح مهندسة 570 00:37:09,795 --> 00:37:11,762 ساعدت نفسي 571 00:37:13,345 --> 00:37:15,166 لم أعتقد أنك ستمانعين 572 00:37:16,032 --> 00:37:17,331 لا أفعل 573 00:37:19,099 --> 00:37:20,563 إطلاقاً 574 00:37:22,341 --> 00:37:24,572 تري , اتضح أنه 575 00:37:25,378 --> 00:37:27,084 حكومتي لم تتركني فحسب 576 00:37:27,090 --> 00:37:28,845 للتعفن في سجن مكسيكي 577 00:37:28,851 --> 00:37:31,639 لكنهم أرادوا التأكد من موتي هناك 578 00:37:31,645 --> 00:37:33,446 تعلم تداعيات أفعالك 579 00:37:33,452 --> 00:37:34,990 بمجرد أن سحبت الزناد 580 00:37:34,996 --> 00:37:37,571 لقد كنت إما ستموت أو ينتهي بكل الأمر في السجن 581 00:37:39,918 --> 00:37:41,785 وكنت لأفعل الأمر مرة أخرى 582 00:37:41,791 --> 00:37:42,927 حقاً ؟ 583 00:37:43,975 --> 00:37:45,579 تعلم ما الذي لم تحسبه 584 00:37:45,998 --> 00:37:48,165 هو كيف كنت لتكلف بقيتنا 585 00:37:49,535 --> 00:37:51,735 لا يوجد فريق أخر 586 00:37:53,406 --> 00:37:54,638 لكن اعلم هذا 587 00:37:54,707 --> 00:37:56,907 لم أتوقف أبداً عن البحث عنك 588 00:37:56,913 --> 00:37:58,846 أو محاولة تنسيق عودتك 589 00:37:58,852 --> 00:38:00,652 بغض النظر عن الثمن 590 00:38:04,282 --> 00:38:05,548 لم عدت لأجلي ؟ 591 00:38:08,182 --> 00:38:09,643 لماذا ؟ 592 00:38:10,271 --> 00:38:11,804 حقاً ؟ 593 00:38:14,594 --> 00:38:17,795 لنقول أن لدي تقدير أعظم 594 00:38:17,801 --> 00:38:19,149 بخصوص ما تكون 595 00:38:19,155 --> 00:38:21,596 مستعد لفعله لحماية الأخرين 596 00:38:22,735 --> 00:38:25,589 لم تتوقف عن محاولة الإنتقام لموت أختك 597 00:38:25,595 --> 00:38:27,082 لم تستسلم أبداً 598 00:38:28,430 --> 00:38:31,031 لذا , كيف يمكنني الإستسلام بشأنك ؟ 599 00:38:36,782 --> 00:38:38,998 فتاتك ماهرة في اطلاق النار 600 00:38:39,952 --> 00:38:42,553 انتظر حتى تقابلها شخصياً MovizLand.com 601 00:38:44,724 --> 00:38:48,692 هناك مفتاح لشبكة تهريب 602 00:38:48,761 --> 00:38:50,928 في الجانب الأمريكي 603 00:38:58,671 --> 00:39:01,138 اثبات اخر لإتخاذي القرار الصائب 604 00:39:07,536 --> 00:39:08,961 المعلومات على محرك الفلاشة 605 00:39:08,967 --> 00:39:10,948 اسقط شبكة تهريب جنسية كاملة 606 00:39:12,359 --> 00:39:14,159 اولئك الرجال ليس لديهم فكرة عما أصابهم 607 00:39:17,151 --> 00:39:18,383 لقد بنيت التجهيز بنفسك ؟ 608 00:39:18,475 --> 00:39:19,708 أجل لماذا ؟ 609 00:39:19,925 --> 00:39:21,392 لا , إنه فقط , كما تعلم 610 00:39:21,398 --> 00:39:23,265 لم تستطع الحصول على شاشة افضل ؟ 611 00:39:23,271 --> 00:39:25,871 ليس حتى تحصل على المفتاح لغرفة الموقع 612 00:39:27,655 --> 00:39:30,089 صحيح 613 00:39:30,369 --> 00:39:33,671 هل شاشة 88 بوصة أكثر مما يستحق ؟ 614 00:39:33,677 --> 00:39:34,743 فقط 88 ؟ 615 00:39:34,749 --> 00:39:36,315 (بريان) 616 00:39:36,321 --> 00:39:37,775 مسرور لانضمامك لنا 617 00:39:37,843 --> 00:39:39,743 قابل ظابط اللوجيستي الجديد 618 00:39:39,812 --> 00:39:42,246 سانتانا) , تشرفت) 619 00:39:42,252 --> 00:39:44,297 سانتانا) كانت ضابطة مناورات في الجيش) 620 00:39:44,303 --> 00:39:45,649 لقد عملت في العمليات الخاصة 621 00:39:45,655 --> 00:39:47,191 كلا منكما ربما تقابلتما 622 00:39:47,197 --> 00:39:49,186 تعنين قبل تسريحها 623 00:39:49,192 --> 00:39:51,158 في ظروف غير مشرفة ؟ 624 00:39:51,164 --> 00:39:53,169 معذرة , ألست صاحب شاشة الكاحل ؟ 625 00:39:53,175 --> 00:39:55,551 أجل , قابلي (كيلروي) , الدعم الفني 626 00:39:55,557 --> 00:39:58,161 أفضل ضابط الخدمات التقنية 627 00:39:58,167 --> 00:39:59,800 سررت للقائكم 628 00:40:01,322 --> 00:40:02,555 شكراً لك 629 00:40:02,624 --> 00:40:04,190 على الرحب 630 00:40:05,427 --> 00:40:07,693 لنذهب ونمشي 631 00:40:16,671 --> 00:40:18,397 منظر جميل 632 00:40:19,460 --> 00:40:22,172 أجل , لا أعلم لماذا لكنه دائماً ما يذكرني 633 00:40:22,178 --> 00:40:24,343 بأول تكليف للوكالة 634 00:40:24,412 --> 00:40:25,950 في البوسنة 635 00:40:27,282 --> 00:40:29,215 يفترض بي أن أقول أني لم أكن هناك 636 00:40:31,052 --> 00:40:34,153 (كان لدي مصدر .. (ناديا 637 00:40:34,222 --> 00:40:36,389 لقد ساعدتني لجمع المعلومات عن الصرب 638 00:40:36,458 --> 00:40:38,191 حيث كانوا يتقدمون 639 00:40:38,259 --> 00:40:40,827 لقد كانت عالقة خلف خطوط العدو 640 00:40:40,895 --> 00:40:43,629 لكن لأن الوكالة لديها قواعد حازمة للإشتباك 641 00:40:43,698 --> 00:40:45,998 لم يكن مسموح لي إسترجاعها 642 00:40:46,067 --> 00:40:48,338 بعد سنوات المحققين توصلوا 643 00:40:48,344 --> 00:40:50,682 أن (ناديا) متواجدة في قبر جماعي 644 00:40:54,409 --> 00:40:56,209 إن كان لدي (بريان ميلز) حينها 645 00:40:56,277 --> 00:40:57,977 أحد ما يعلم كيف يكسر القوانين 646 00:40:58,046 --> 00:40:59,579 بدون التخلي عن مبادئهم 647 00:40:59,647 --> 00:41:02,515 كانت لتكون ناديا حية اليوم 648 00:41:02,584 --> 00:41:06,152 احتاج شخص ما يقدر المنع 649 00:41:06,221 --> 00:41:09,122 ويفهم واجبنا في الحماية 650 00:41:09,190 --> 00:41:11,457 شخص ما بإرادة قوية 651 00:41:11,526 --> 00:41:13,359 وحس بالغاية 652 00:41:18,333 --> 00:41:20,933 خذ وقتك لصنع قرار 653 00:41:24,639 --> 00:41:27,840 منذ متى ترغبين مني أخذ وقتي ؟ 654 00:41:32,714 --> 00:41:34,303 أنا مشارك 655 00:41:35,984 --> 00:41:39,366 لكن هذه المرة, سأدير العمليات بطريقتي 656 00:41:40,255 --> 00:41:42,570 ماذا عن أن نفعلها معاً ؟