1 00:00:04,088 --> 00:00:07,076 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:16,645 --> 00:00:19,847 They didn't have Plain mint, so I got you Raspberry mint. 3 00:00:20,668 --> 00:00:23,751 - And a Mystery Meat Sandwich. - Yum. 4 00:00:23,785 --> 00:00:25,753 So, did you get Mom and Dad a card yet? 5 00:00:25,787 --> 00:00:28,656 Or do you wanna just sign this one? 6 00:00:28,690 --> 00:00:30,069 I was gonna get them a card. 7 00:00:30,189 --> 00:00:32,367 - Right. - Gimme that. 8 00:00:41,836 --> 00:00:43,462 Beautiful, huh? 9 00:00:44,005 --> 00:00:46,674 - Huh? - The countryside. 10 00:00:48,102 --> 00:00:49,590 Oh, uh... 11 00:00:50,645 --> 00:00:52,813 Just sign the card. 12 00:00:52,847 --> 00:00:54,882 Excuse me for looking out for my little sister. 13 00:00:55,216 --> 00:00:57,351 - All grown up now, thanks. - You never know, 14 00:00:57,385 --> 00:00:58,866 it could be a serial killer or something. 15 00:00:58,986 --> 00:01:00,954 Shh. Keep your voice down. 16 00:01:00,988 --> 00:01:02,556 You know, if you talk low like this, 17 00:01:02,590 --> 00:01:04,491 it's actually harder to hear than a whisper. 18 00:01:04,525 --> 00:01:05,959 You're making that up. 19 00:01:05,993 --> 00:01:07,961 Tell that to the Taliban. 20 00:01:13,034 --> 00:01:15,769 Jeez, Cali, you wrote them a novel, here. 21 00:01:15,803 --> 00:01:17,571 About another hour until we get there. 22 00:01:17,605 --> 00:01:19,773 You'll think of something. 23 00:01:41,529 --> 00:01:43,363 All passengers connecting to bus lines 24 00:01:43,397 --> 00:01:46,299 at Hartford Station, please use platform two. 25 00:02:00,986 --> 00:02:02,983 - What are you doing? - I need you to do 26 00:02:03,103 --> 00:02:05,886 exactly as I say. No time for questions. Just listen. 27 00:02:05,920 --> 00:02:07,978 When I start walking down this car, I want you to 28 00:02:08,098 --> 00:02:09,656 grab that backpack, there. See it? 29 00:02:09,691 --> 00:02:10,891 Bryan, what's going on? 30 00:02:10,925 --> 00:02:12,326 - Do you see it? - Yeah. 31 00:02:12,360 --> 00:02:13,660 If the guy in the sport coat tells you it's his, 32 00:02:13,695 --> 00:02:14,728 you argue with him and you keep it going 33 00:02:14,762 --> 00:02:16,997 until I either come back or I shout out your name. 34 00:02:17,031 --> 00:02:19,399 But if I shout your name, you get down as fast as you can 35 00:02:19,434 --> 00:02:20,934 and you crawl into a space between those seats. 36 00:02:20,969 --> 00:02:23,904 - You're really scaring me. - Just do as I say. 37 00:02:23,938 --> 00:02:25,639 Everything's gonna be fine. 38 00:02:36,351 --> 00:02:37,451 - Hey, excuse me? - Yeah? 39 00:02:37,485 --> 00:02:40,587 - That belongs to me. - What? No, I-I don't think so. 40 00:02:40,622 --> 00:02:42,322 - Yeah, it does. - Please, just give it back. 41 00:02:42,357 --> 00:02:44,428 - No need to talk to me like that. - Check the name. 42 00:02:44,548 --> 00:02:46,593 This is my bag. What the hell is your problem, miss? 43 00:02:46,628 --> 00:02:47,794 I don't care what you're saying, this is my bag. 44 00:02:47,829 --> 00:02:49,663 - No, this is mine, all right? - Just let go of the bag. 45 00:02:49,697 --> 00:02:51,431 No, I'm not gonna let go! 46 00:02:51,466 --> 00:02:52,599 - Give me my bag back. - Cali! 47 00:02:52,634 --> 00:02:54,301 Aah! 48 00:02:56,571 --> 00:02:58,272 - What are they doing? - Get down! 49 00:03:02,510 --> 00:03:04,611 Get out! Get out! 50 00:03:19,260 --> 00:03:20,260 Oh! 51 00:03:25,033 --> 00:03:26,500 Okay, listen up, I'm a cop. 52 00:03:26,534 --> 00:03:29,002 No one move, all right? Everyone stay where you are. 53 00:03:29,037 --> 00:03:30,070 You got cuffs? 54 00:03:45,620 --> 00:03:47,054 Cali. 55 00:04:38,306 --> 00:04:39,306 Yep. 56 00:04:40,775 --> 00:04:43,377 No, I'm not near a TV. Just gimme the headlines. 57 00:05:05,133 --> 00:05:07,668 Bryan! Bryan! 58 00:05:07,788 --> 00:05:10,604 Bryan, Bryan, can you tell us what happened? 59 00:05:10,638 --> 00:05:11,838 Channel 7, may I ask you a question? 60 00:05:11,873 --> 00:05:14,541 This is a very difficult time for my family, as you can see. 61 00:05:15,543 --> 00:05:17,047 A little respect for that right now would be 62 00:05:17,167 --> 00:05:19,563 - much appreciated. - Bryan, what tipped you off? 63 00:05:41,736 --> 00:05:43,563 Have you eaten anything, Bry? 64 00:05:45,740 --> 00:05:47,512 I fixed you something. 65 00:06:01,689 --> 00:06:04,305 - What's local law enforcement saying? - Still waiting for a statement. 66 00:06:04,425 --> 00:06:07,175 - And the surviving gunman? - Refusing to talk without a lawyer. 67 00:06:07,295 --> 00:06:09,362 What, no outbursts? No delusional rants? 68 00:06:09,397 --> 00:06:12,432 Total silence is what we're hearing. 69 00:06:12,467 --> 00:06:13,934 Okay, now I'm interested. 70 00:06:13,968 --> 00:06:16,736 Then there's this. Bryan Mills. 71 00:06:16,771 --> 00:06:19,372 Ex-military, green beret, three tours in Afghanistan... 72 00:06:19,407 --> 00:06:21,784 Mm, I'm gonna go out on a limb and say this isn't Middle East-related. 73 00:06:21,904 --> 00:06:24,744 Puerto Berrío, Colombia, January 2015. 74 00:06:24,779 --> 00:06:26,947 Mills's last active service posting, 75 00:06:26,981 --> 00:06:29,616 as Liaison to Colombian special forces 76 00:06:29,650 --> 00:06:33,353 for operation "Snow Joe," to capture Carlos Mejia, 77 00:06:33,387 --> 00:06:35,922 aka, "El Carnicero." "The Butcher". Whatever. 78 00:06:35,957 --> 00:06:37,858 Last seen seven years ago. 79 00:06:37,892 --> 00:06:40,360 CIA, based on source and asset reports 80 00:06:40,394 --> 00:06:42,696 believes his cartel is now running terrorists and weapons 81 00:06:42,730 --> 00:06:44,297 as well as drugs into the U.S. 82 00:06:44,332 --> 00:06:46,366 - Puerto where? - Berrío. 83 00:06:46,400 --> 00:06:48,268 Thing is, Mejia wasn't even there. 84 00:06:48,302 --> 00:06:50,837 But his son, Miguel, was. 85 00:06:52,807 --> 00:06:54,407 Our friend on the train do this? 86 00:06:54,442 --> 00:06:57,410 Yep, while saving the life of an undercover DEA agent. 87 00:06:57,445 --> 00:06:58,445 Mike Hall. 88 00:06:58,913 --> 00:07:01,615 If this is Mejia avenging the death of his son, 89 00:07:01,649 --> 00:07:04,718 he's probably not gonna stop until it's done. 90 00:07:07,288 --> 00:07:08,288 Good. 91 00:07:09,857 --> 00:07:12,826 Good. So, starting right now, 92 00:07:12,860 --> 00:07:14,628 we control the story. 93 00:07:14,662 --> 00:07:17,597 Write State and Local Law Enforcement, FBI, CIA. 94 00:07:17,632 --> 00:07:19,566 I want everyone on the same sheet of music. 95 00:07:19,600 --> 00:07:22,669 This was two delusional maniacs, investigation ongoing. 96 00:07:22,703 --> 00:07:23,937 Okay? You guys know the rest. 97 00:07:23,971 --> 00:07:27,407 You call the National Security Advisor, tell him I'm on my way. 98 00:07:40,821 --> 00:07:42,091 Who are you? 99 00:07:44,458 --> 00:07:46,010 - _ - Okay. Good. 100 00:07:47,014 --> 00:07:48,611 Unlock him, please. 101 00:07:59,807 --> 00:08:01,775 My associate, Becca. 102 00:08:01,809 --> 00:08:03,777 What did you tell the police? 103 00:08:03,811 --> 00:08:05,011 Nothing. 104 00:08:05,046 --> 00:08:07,480 - We have to ask. - And now you know. 105 00:08:07,515 --> 00:08:08,949 - And tomorrow? - What about it? 106 00:08:08,983 --> 00:08:10,617 And the next day? And the next day? 107 00:08:10,651 --> 00:08:12,018 And... 108 00:08:13,087 --> 00:08:14,524 I don't buy it. 109 00:08:15,823 --> 00:08:17,214 Excuse me? 110 00:08:17,658 --> 00:08:18,693 What she's saying is, she doesn't believe 111 00:08:18,693 --> 00:08:21,795 it's possible for you to say nothing forever. 112 00:08:21,829 --> 00:08:23,463 State police are one thing. 113 00:08:23,497 --> 00:08:24,798 But the type of people we believe are gonna be 114 00:08:24,832 --> 00:08:26,466 coming at you next? 115 00:08:26,500 --> 00:08:28,001 I have to agree. 116 00:08:28,035 --> 00:08:30,337 Not sure I buy it either. 117 00:08:38,012 --> 00:08:39,379 What the hell is this? 118 00:08:39,413 --> 00:08:40,814 What were you expecting? 119 00:08:40,848 --> 00:08:43,016 They'd send someone to spring you? 120 00:08:43,050 --> 00:08:44,050 Really? 121 00:08:47,688 --> 00:08:49,756 Oh! Oh! 122 00:08:49,790 --> 00:08:52,659 Our client has instructed us to tell you that your family 123 00:08:52,693 --> 00:08:54,861 will be generously compensated for your sacrifice. 124 00:08:54,895 --> 00:08:56,563 No! It's... aah... 125 00:08:56,597 --> 00:08:57,731 This wasn't the deal! 126 00:08:57,765 --> 00:08:58,765 - The hit was... - Was what? 127 00:08:58,799 --> 00:09:00,834 - It was a good hit. - How do you figure that? 128 00:09:00,868 --> 00:09:02,272 - We got her, didn't we? - What about him? 129 00:09:02,392 --> 00:09:04,504 No, no. We were told to leave him for... 130 00:09:05,773 --> 00:09:07,540 Ohh, oh. 131 00:09:09,877 --> 00:09:11,778 Didn't she just tell you it'd be impossible 132 00:09:11,812 --> 00:09:13,837 for you to say nothing forever? 133 00:09:15,583 --> 00:09:16,683 Are you cops? 134 00:09:16,717 --> 00:09:18,254 Please. 135 00:09:18,953 --> 00:09:20,687 In case you hadn't figured it out already, 136 00:09:20,721 --> 00:09:23,129 your life is in our hands now. 137 00:09:23,824 --> 00:09:27,794 So if I were you, I'd start trying to live in the moment. 138 00:09:45,680 --> 00:09:48,581 Who's that woman sitting next to Henry Masters? 139 00:09:52,586 --> 00:09:53,887 - I don't know. - We'll begin 140 00:09:53,921 --> 00:09:55,722 by standing for "Eternal Father," 141 00:09:55,756 --> 00:09:59,793 which you will find on page 352 of your hymnal. 142 00:10:12,606 --> 00:10:18,645 ♪ Eternal Father, strong to save ♪ 143 00:10:18,679 --> 00:10:24,684 ♪ whose arms restrains the restless wave ♪ 144 00:10:24,719 --> 00:10:30,123 ♪ who bidd'st the mighty ocean deep ♪ 145 00:10:30,157 --> 00:10:36,096 ♪ its own appointed bounds to keep ♪ 146 00:10:36,130 --> 00:10:42,102 ♪ we cry, oh god of majesty ♪ 147 00:10:42,136 --> 00:10:49,142 ♪ for those in peril on the sea ♪ 148 00:11:10,498 --> 00:11:12,488 Cali was my best friend. 149 00:11:13,701 --> 00:11:14,931 My roommate. 150 00:11:16,003 --> 00:11:17,544 My inspiration. 151 00:11:18,342 --> 00:11:20,314 If ever someone was put on this planet 152 00:11:20,434 --> 00:11:23,607 for the sole purpose of caring for others, 153 00:11:24,712 --> 00:11:26,245 it was Cali Mills. 154 00:11:30,718 --> 00:11:32,652 We got us some tourists in town. 155 00:11:32,686 --> 00:11:34,754 - Where? - A block from the house. 156 00:11:34,789 --> 00:11:37,023 - Black panel van. - How many? 157 00:11:37,057 --> 00:11:39,640 Couldn't see. Tinted windows. 158 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 Okay. 159 00:12:02,216 --> 00:12:04,517 - Hi. - Hi. 160 00:12:04,552 --> 00:12:06,886 - Asha. - Right. 161 00:12:10,925 --> 00:12:12,692 Sorry, um... 162 00:12:12,726 --> 00:12:14,894 I-I just wanted to tell you 163 00:12:14,929 --> 00:12:17,530 that Cali never stopped talking about you. 164 00:12:17,565 --> 00:12:19,799 - Oh. - Her war hero brother. 165 00:12:19,834 --> 00:12:23,036 She probably made a lot more of that than it actually was. 166 00:12:23,070 --> 00:12:24,737 I doubt that. 167 00:12:24,772 --> 00:12:26,039 You realize what you said 168 00:12:26,159 --> 00:12:28,603 in that service there makes you family now. 169 00:12:29,910 --> 00:12:31,850 - It was okay. - You kidding? 170 00:12:33,080 --> 00:12:34,948 I don't know how to thank you, dear. 171 00:12:34,982 --> 00:12:36,883 Please, no. It was my honor. 172 00:12:36,917 --> 00:12:39,314 Hey, Mom, whose van is that out there? 173 00:12:40,588 --> 00:12:42,322 I don't know. I've never seen it before. 174 00:12:42,356 --> 00:12:44,724 - Why? - Excuse me. 175 00:12:48,929 --> 00:12:49,929 Hey! 176 00:12:56,270 --> 00:12:57,770 Looking for me? 177 00:12:57,805 --> 00:12:59,205 Here I am! 178 00:13:05,346 --> 00:13:06,846 Anything you wanna tell me? 179 00:13:06,881 --> 00:13:08,873 This is my fault. 180 00:13:09,850 --> 00:13:12,308 Cali's dead because of me. 181 00:13:12,820 --> 00:13:15,355 - Your fault how? - They weren't random psychos 182 00:13:15,389 --> 00:13:16,956 on that train, Dad. 183 00:13:16,991 --> 00:13:18,691 They were professionals. Hired killers. 184 00:13:18,726 --> 00:13:20,827 What, so cops? FBI? They're all wrong? 185 00:13:20,861 --> 00:13:22,762 - They're hiding the truth. - Why would they lie? 186 00:13:22,796 --> 00:13:24,097 I don't know, Dad. 187 00:13:24,131 --> 00:13:25,798 All I do know is I'm not gonna risk you and Mom 188 00:13:25,833 --> 00:13:26,966 getting caught up in this, too. 189 00:13:27,001 --> 00:13:28,968 Let's just take a breath here, okay? 190 00:13:29,003 --> 00:13:31,037 Talk to Joe Roberts. Have him post a police detail 191 00:13:31,071 --> 00:13:33,940 outside this house, front and back 24 hours a day. 192 00:13:33,974 --> 00:13:36,776 - And tell him what? - Tell him what I just told you. 193 00:13:36,810 --> 00:13:37,810 Tell him to keep it to himself 194 00:13:37,845 --> 00:13:39,679 and make something up. 195 00:13:39,713 --> 00:13:41,814 I need a couple of days, at least. 196 00:13:41,849 --> 00:13:43,683 Where you going? 197 00:13:43,717 --> 00:13:46,602 This is for you and Mom. 198 00:13:46,722 --> 00:13:49,022 I didn't know when would be a good time to give it to you. 199 00:13:49,056 --> 00:13:51,658 But now... 200 00:13:51,692 --> 00:13:55,628 Tell Mom bye. Tell her I'm sorry. 201 00:13:55,663 --> 00:13:57,130 - And I'm gonna... - You're gonna what? 202 00:14:05,072 --> 00:14:07,640 Your mother can't lose you too, son. 203 00:14:11,211 --> 00:14:13,178 I understand that, Dad. 204 00:14:23,864 --> 00:14:26,666 Bones tracker's active. On the move. 205 00:14:26,786 --> 00:14:28,854 - Devil's Advocate. - Make it quick. 206 00:14:28,888 --> 00:14:30,455 Why can't we tell him what we're doing? 207 00:14:30,490 --> 00:14:32,291 Operational Security. 208 00:14:32,325 --> 00:14:33,425 We don't know anything about him. 209 00:14:33,459 --> 00:14:35,093 - We know a little. - Not enough. 210 00:14:35,128 --> 00:14:36,928 Don't we have a moral duty? 211 00:14:36,963 --> 00:14:38,110 Okay, now you're boring me. 212 00:14:38,230 --> 00:14:39,831 - Moral duty to what? - To tell him 213 00:14:39,865 --> 00:14:41,900 we're using him as bait to flush out El Carnicero? 214 00:14:41,934 --> 00:14:43,902 This is Mills' life we're playing with. 215 00:14:43,936 --> 00:14:46,129 Knowing what we now know from the surviving gunmen? 216 00:14:46,249 --> 00:14:48,850 - Which is? - I already covered that. 217 00:14:48,970 --> 00:14:50,709 One more time. Just for me. 218 00:14:53,212 --> 00:14:55,680 Carlos Mejia contracted a hit on Bryan Mills' sister, 219 00:14:55,715 --> 00:14:57,649 so Mills could feel the same pain 220 00:14:57,683 --> 00:14:59,584 Mejia felt after his son was killed. 221 00:14:59,619 --> 00:15:03,722 Now he's hired Mercenaries to bring Mills to him alive. 222 00:15:04,883 --> 00:15:06,558 See what you did there? 223 00:15:06,592 --> 00:15:09,118 You left out the most important part. 224 00:15:10,229 --> 00:15:12,764 Using Mills gives us our best opportunity in ten years 225 00:15:12,798 --> 00:15:14,165 to take Mejia alive. 226 00:15:14,200 --> 00:15:17,806 Our only opportunity. And if he's working with terrorists now, 227 00:15:17,926 --> 00:15:20,272 the only moral duty we have is to find out who they are, 228 00:15:20,306 --> 00:15:22,873 where they are, and stop them. 229 00:15:26,279 --> 00:15:28,280 Let him go! 230 00:15:28,314 --> 00:15:30,448 You cannot win this! 231 00:15:33,386 --> 00:15:35,120 - Confirmation. - We got him. 232 00:15:53,739 --> 00:15:55,248 He's home. 233 00:16:22,268 --> 00:16:24,235 Excuse me for looking out for my little sister. 234 00:16:24,270 --> 00:16:25,770 All grown up now, thanks. 235 00:16:34,780 --> 00:16:36,581 Mama, this is Papa. Comm check. 236 00:16:36,616 --> 00:16:39,451 Got you. Strength ten, Papa. 237 00:16:39,485 --> 00:16:41,252 Landing now. Wait out. 238 00:16:41,287 --> 00:16:42,854 Roger. Standing by. 239 00:17:42,214 --> 00:17:45,283 Same van did a drive-by eight minutes ago. 240 00:17:47,687 --> 00:17:49,620 We got us two tourists. 241 00:17:50,690 --> 00:17:52,557 Man and a woman. 242 00:17:52,591 --> 00:17:53,825 Stand by. 243 00:17:53,859 --> 00:17:55,935 Looks like we have a ballgame. 244 00:18:20,953 --> 00:18:22,787 Weapon. 245 00:18:22,822 --> 00:18:24,546 - Weapons. - Two. 246 00:18:26,726 --> 00:18:29,260 Plus silencers. I'm thinking Heckler & Koch. 247 00:18:30,896 --> 00:18:32,697 It's Koch with a K. 248 00:18:32,732 --> 00:18:35,366 Papa, this is Mama. Hold position, do not engage. 249 00:18:35,401 --> 00:18:37,535 Say again. Do not engage. 250 00:19:05,698 --> 00:19:07,465 He just took two down. 251 00:19:32,043 --> 00:19:34,859 Who are you? 252 00:19:34,894 --> 00:19:36,427 Who sent you? 253 00:19:38,898 --> 00:19:40,799 Come on. 254 00:19:42,802 --> 00:19:44,302 Tourists heading home. 255 00:19:44,336 --> 00:19:45,937 Moving in. 256 00:20:05,658 --> 00:20:07,792 Mills is in the house, moving around back. 257 00:20:07,827 --> 00:20:08,827 Wait out. 258 00:20:14,834 --> 00:20:17,836 I'll tell you this: Dude's got some skills. 259 00:21:01,658 --> 00:21:04,026 - Let him go! - Aah! 260 00:21:06,196 --> 00:21:07,262 I got you, Mike. 261 00:21:07,297 --> 00:21:08,764 I got you. 262 00:21:16,539 --> 00:21:18,440 Daddy, you're sweating like a pig. 263 00:21:18,560 --> 00:21:20,575 - Oh. - Someone's calling you. 264 00:21:20,610 --> 00:21:22,444 Oh. 265 00:21:22,478 --> 00:21:24,446 Oh, there is a god after all. 266 00:21:27,316 --> 00:21:29,198 Sorry, sweetheart. It's work. 267 00:21:32,321 --> 00:21:33,703 Bry? 268 00:21:33,823 --> 00:21:35,724 Where are you right now? 269 00:21:35,758 --> 00:21:36,758 I'm at home. Why? 270 00:21:36,792 --> 00:21:38,426 Lianne with you? 271 00:21:38,461 --> 00:21:40,762 Yeah, it's my weekend. Why? 272 00:21:40,796 --> 00:21:42,931 You need to get out of there... both of you. 273 00:21:42,965 --> 00:21:44,112 Right now. 274 00:21:44,232 --> 00:21:46,200 - _ - DEA agent Mike Hall. 275 00:21:47,002 --> 00:21:48,670 - You there? - Yeah. 276 00:21:48,704 --> 00:21:50,071 They're coming at me. It's only a matter of time 277 00:21:50,106 --> 00:21:51,573 before they come for you, too, 278 00:21:51,607 --> 00:21:53,492 - if they're not already. - Whoa... who's... 279 00:21:53,612 --> 00:21:56,239 - Who's coming at you? - Who do you think? 280 00:21:56,367 --> 00:21:58,346 So the shooters on the train, they were... 281 00:21:58,381 --> 00:21:59,414 Exactly. 282 00:21:59,449 --> 00:22:02,384 And they just tried again. This time at my house. 283 00:22:02,418 --> 00:22:04,152 - You hurt? - I got one in the leg. 284 00:22:04,187 --> 00:22:05,935 I'll be okay. Went straight through. 285 00:22:06,055 --> 00:22:09,157 - Where are you? - Some hotel in Jersey. 286 00:22:09,192 --> 00:22:10,325 I'm coming to get you. 287 00:22:10,359 --> 00:22:13,061 No, just get Lianne to safety. 288 00:22:13,095 --> 00:22:15,030 I can make a call. Send a team. 289 00:22:15,064 --> 00:22:17,466 - No team. This is on me. - That's insane. 290 00:22:17,500 --> 00:22:18,979 Just tell me you're putting your daughter 291 00:22:19,099 --> 00:22:20,669 in a car right now. 292 00:22:22,238 --> 00:22:24,372 - Okay, fine. - No buts. Go. 293 00:22:24,407 --> 00:22:25,407 Bye. 294 00:22:54,737 --> 00:22:56,375 He's getting a call. 295 00:22:56,873 --> 00:22:58,783 Not according to this, he's not. 296 00:22:58,903 --> 00:23:00,342 I can hear it vibrating. 297 00:23:00,376 --> 00:23:03,282 It's not his phone. Must be another one. 298 00:23:12,987 --> 00:23:16,568 _ 299 00:23:26,954 --> 00:23:29,275 _ 300 00:23:32,250 --> 00:23:35,323 _ 301 00:23:36,726 --> 00:23:38,420 _ 302 00:23:50,195 --> 00:23:51,726 That's his phone. 303 00:23:51,761 --> 00:23:53,762 Incoming call. 703 area code. 304 00:23:53,796 --> 00:23:55,397 You and Lianne on the road yet? 305 00:23:55,431 --> 00:23:57,332 You know I can't just leave you hanging out there. 306 00:23:57,366 --> 00:23:59,267 I told you, don't worry about me. 307 00:23:59,302 --> 00:24:00,468 It's not happening, buddy. 308 00:24:00,503 --> 00:24:01,636 No can do. 309 00:24:01,671 --> 00:24:03,638 Four years undercover with these bastards. 310 00:24:03,673 --> 00:24:05,547 I know how they think. 311 00:24:06,116 --> 00:24:07,309 All right. 312 00:24:07,343 --> 00:24:11,513 Motel Biscayne, Route 202, Junction 7. 313 00:24:11,547 --> 00:24:13,315 Okay. Give me five hours. 314 00:24:13,349 --> 00:24:15,815 I'll call you when I'm 30 minutes out. 315 00:24:25,877 --> 00:24:28,044 _ 316 00:24:31,534 --> 00:24:33,201 We think out loud here. 317 00:24:33,235 --> 00:24:35,410 You're not at Langley anymore. 318 00:24:35,530 --> 00:24:38,340 Mills just told him his daughter's life is in danger 319 00:24:38,374 --> 00:24:41,610 and he's more worried about Mills than he is about her? 320 00:24:56,726 --> 00:24:57,859 Stand by. 321 00:24:57,893 --> 00:25:00,029 He's on the move again. 322 00:25:21,041 --> 00:25:22,650 _ 323 00:25:31,997 --> 00:25:33,219 _ 324 00:25:47,243 --> 00:25:50,011 Aah! Bryan... 325 00:25:50,368 --> 00:25:51,368 "K"? 326 00:25:53,315 --> 00:25:55,216 How long have you been their bitch? 327 00:25:55,251 --> 00:25:57,419 I don't expect you to understand. 328 00:25:57,453 --> 00:25:58,553 Or had you already switched sides 329 00:25:58,587 --> 00:26:00,288 back when you were undercover? 330 00:26:00,322 --> 00:26:02,424 Understand? Is that what you just said? 331 00:26:02,458 --> 00:26:04,559 Look, I'm sorry about your sister. 332 00:26:04,593 --> 00:26:05,860 But they threatened to kill my daughter! 333 00:26:05,895 --> 00:26:08,396 My daughter, Bryan! Lianne! 334 00:26:13,469 --> 00:26:16,037 You really want to know when my cover was blown? 335 00:26:16,072 --> 00:26:18,039 When you and the Colombians screwed the pooch on that raid. 336 00:26:18,074 --> 00:26:19,641 Where is he? 337 00:26:19,675 --> 00:26:22,310 Are you serious? Mejia? 338 00:26:22,344 --> 00:26:24,612 You honestly think I know where Carlos Mejia is? 339 00:26:24,647 --> 00:26:26,548 I think you can do better than that. 340 00:26:26,582 --> 00:26:28,550 My only contact with the cartel is a lawyer. 341 00:26:28,584 --> 00:26:30,418 - Where? - New York. 342 00:26:30,453 --> 00:26:32,754 New York it is, then. 343 00:26:36,358 --> 00:26:37,586 Who's that? 344 00:26:38,527 --> 00:26:40,929 You didn't think they'd be all over my ass, too? 345 00:26:40,963 --> 00:26:43,498 Who do you think you're dealing with here, Bryan? 346 00:26:44,633 --> 00:26:46,735 The exit is that way. 347 00:27:40,789 --> 00:27:42,090 We're not getting out of here alive. 348 00:27:42,124 --> 00:27:43,925 - You know that, right? - I need your tie. 349 00:27:43,959 --> 00:27:45,625 - What? - Your tie. 350 00:28:03,374 --> 00:28:05,508 How long do you think you can keep running, Bryan? 351 00:28:05,542 --> 00:28:07,543 A day? Two? A week? 352 00:28:09,713 --> 00:28:12,682 One man against the resources of an entire cartel? 353 00:28:37,107 --> 00:28:38,941 - Interesting. - What? 354 00:28:38,976 --> 00:28:40,610 They're not shooting. 355 00:29:04,668 --> 00:29:06,736 Hey, hey! Where are you going? 356 00:29:06,770 --> 00:29:08,738 You can't go down there! 357 00:29:43,207 --> 00:29:45,559 You never met my sister, did you? 358 00:29:50,090 --> 00:29:52,515 She was something, let me tell you. 359 00:29:57,554 --> 00:29:59,255 Beautiful. 360 00:30:01,558 --> 00:30:02,959 Kind. 361 00:30:05,129 --> 00:30:06,425 Smart. 362 00:30:25,649 --> 00:30:29,725 I pray you never have to make the kind of choice I had to make. 363 00:30:30,254 --> 00:30:32,288 And I mean that, Bry. 364 00:30:34,758 --> 00:30:37,226 My advice? Don't ever have kids. 365 00:30:40,230 --> 00:30:42,298 Especially not a daughter. 366 00:31:20,571 --> 00:31:22,418 Mind the third rail. 367 00:31:26,743 --> 00:31:28,611 I don't wanna hear it. 368 00:31:28,645 --> 00:31:30,713 I just want you gone. 369 00:32:07,618 --> 00:32:08,996 Right here. 370 00:32:10,187 --> 00:32:12,588 Pretty sure you've been told, on pain of death, 371 00:32:12,623 --> 00:32:14,290 to take me alive. 372 00:32:14,324 --> 00:32:16,305 Or I'd be dead by now. 373 00:32:16,425 --> 00:32:18,294 I'm not spending the rest of my life 374 00:32:18,328 --> 00:32:20,162 running from you people. 375 00:32:20,197 --> 00:32:21,964 Throwing down my weapon now. 376 00:33:05,809 --> 00:33:06,960 Not good. 377 00:33:07,878 --> 00:33:09,812 You mean the phone? 378 00:33:14,718 --> 00:33:17,386 - Bad news. - Do I know you? 379 00:33:17,421 --> 00:33:20,356 - They took your daughter. - The cartel. 380 00:33:20,390 --> 00:33:22,024 - How do you know? - You really wanna stand here, 381 00:33:22,059 --> 00:33:23,693 wasting time, talking about everything we know? 382 00:33:23,727 --> 00:33:25,361 Get your phone out, numb nuts. 383 00:33:25,395 --> 00:33:27,463 Your phone. Get it out now. 384 00:33:30,000 --> 00:33:31,300 That was her school calling you. 385 00:33:31,335 --> 00:33:33,402 Seven times. 386 00:33:33,437 --> 00:33:35,871 Patch in Echelon. Action NSA and FBI. 387 00:33:35,906 --> 00:33:38,007 Langley, info only. 388 00:33:38,041 --> 00:33:40,676 Done, done, and almost done. 389 00:33:40,711 --> 00:33:42,778 Okay. Make the call. 390 00:33:43,625 --> 00:33:45,915 This is your one shot to get her back. 391 00:33:45,949 --> 00:33:47,850 Do you understand? 392 00:33:47,884 --> 00:33:49,051 Yeah. 393 00:33:57,894 --> 00:33:58,894 Here we go. 394 00:33:58,895 --> 00:34:01,397 Agent Hall. To what do I owe the pleasure? 395 00:34:01,431 --> 00:34:03,733 - They took my daughter. - Excuse me? 396 00:34:03,767 --> 00:34:06,478 You heard. I did everything that was asked of me. 397 00:34:06,598 --> 00:34:08,037 Hold on, hold on. This is not a secure line. 398 00:34:08,071 --> 00:34:10,439 You're gonna call your client and get my daughter back. 399 00:34:10,474 --> 00:34:12,341 Right now. 400 00:34:12,376 --> 00:34:14,210 Or I hand myself in and you're in 401 00:34:14,244 --> 00:34:16,245 a Rikers jumpsuit by tonight. 402 00:34:19,567 --> 00:34:21,384 - Now what? - We're the ones 403 00:34:21,418 --> 00:34:22,752 who took your daughter. 404 00:34:22,786 --> 00:34:24,887 - She's fine. - You, on the other hand, 405 00:34:24,921 --> 00:34:26,939 we can stick a fork in. 406 00:34:54,584 --> 00:34:57,319 - Yeah. - I need to talk to my client. 407 00:34:57,354 --> 00:34:58,219 He's not here yet. 408 00:34:58,221 --> 00:35:00,556 - What's his ETA? - Imminent. 409 00:35:00,590 --> 00:35:02,124 - Meaning? - Soon. 410 00:35:02,159 --> 00:35:04,794 - Thank you, I meant... - He's in the air. 411 00:35:04,828 --> 00:35:06,128 - Okay. - Don't hang up. 412 00:35:06,163 --> 00:35:08,798 - Just a couple of more seconds. - Are you in radio contact? 413 00:35:08,832 --> 00:35:09,832 Strict radio silence. 414 00:35:09,833 --> 00:35:11,500 He contacts me first. Why? 415 00:35:11,535 --> 00:35:12,935 There a problem? 416 00:35:12,969 --> 00:35:14,170 Potentially. 417 00:35:14,204 --> 00:35:15,204 That affects his visit? 418 00:35:15,205 --> 00:35:17,406 Will you break radio silence if I say yes? 419 00:35:17,441 --> 00:35:20,242 No, I just wouldn't turn on the lights on the runway. 420 00:35:20,277 --> 00:35:21,944 Is that what you're saying I should do? 421 00:35:21,978 --> 00:35:22,978 Got it. 422 00:35:24,181 --> 00:35:26,916 Just have him call me when he lands. 423 00:35:26,950 --> 00:35:29,518 Eyes and ears on the lawyer. Reroute all calls. 424 00:36:44,027 --> 00:36:45,711 You killed my son. 425 00:36:47,564 --> 00:36:50,132 And you killed my sister. 426 00:36:53,236 --> 00:36:54,236 Yes. 427 00:37:05,415 --> 00:37:07,162 Yes, I did. 428 00:37:11,502 --> 00:37:13,292 Give me the 22 blade. 429 00:37:20,481 --> 00:37:22,749 Your son died 430 00:37:22,783 --> 00:37:25,836 holding a gun to the head of a DEA agent. 431 00:37:26,354 --> 00:37:29,556 My sister died defenseless. 432 00:37:29,590 --> 00:37:31,758 And innocent. 433 00:37:31,792 --> 00:37:34,279 So what kind of a man, I wonder, 434 00:37:35,629 --> 00:37:37,564 does that make you? 435 00:37:42,536 --> 00:37:44,382 It's just as I figured. 436 00:37:46,440 --> 00:37:48,653 But I had to see it for myself. 437 00:37:51,645 --> 00:37:53,424 The eyes of a coward. 438 00:38:05,490 --> 00:38:07,173 Take him down, now. 439 00:38:26,681 --> 00:38:27,748 Hurry up! 440 00:38:51,673 --> 00:38:52,820 Back off! 441 00:38:53,542 --> 00:38:54,888 Back off. 442 00:38:55,544 --> 00:38:57,566 Back off or he dies. 443 00:38:58,847 --> 00:39:01,649 I'm already dead. Take him down. 444 00:39:03,685 --> 00:39:05,653 They can't. 445 00:39:05,687 --> 00:39:06,972 Can you? 446 00:39:08,256 --> 00:39:10,191 I'm no use to them dead. 447 00:39:10,225 --> 00:39:11,392 - Do it now! - Let him go! 448 00:39:11,426 --> 00:39:12,827 He killed my son! 449 00:39:16,076 --> 00:39:17,456 For my sister. 450 00:39:19,634 --> 00:39:20,634 Ahh! 451 00:39:22,571 --> 00:39:24,705 Mama, this is Papa. Target secured. 452 00:39:24,739 --> 00:39:25,739 Alive and kicking. Over. 453 00:39:25,740 --> 00:39:27,575 Mama Roger. What about Mills? 454 00:39:27,609 --> 00:39:29,009 Over. 455 00:39:42,557 --> 00:39:45,139 Those are ice chips in that blue cup. 456 00:39:52,434 --> 00:39:55,022 You were at my sister's funeral. 457 00:39:55,303 --> 00:39:57,067 Yes, I was. 458 00:39:58,740 --> 00:40:00,067 Who are you? 459 00:40:02,611 --> 00:40:05,256 The man who shot you works for me. 460 00:40:07,649 --> 00:40:09,049 Where am I? 461 00:40:09,084 --> 00:40:11,644 Buffalo Presbyterian. Trauma wing. 462 00:40:15,624 --> 00:40:18,292 Do you understand why you were shot? 463 00:40:21,630 --> 00:40:23,675 He killed my sister. 464 00:40:30,805 --> 00:40:32,673 My name is Christina Hart. 465 00:40:32,707 --> 00:40:34,775 I'm a Deputy Director with Special Portfolio, 466 00:40:34,809 --> 00:40:37,612 at the Office of the Director of National Intelligence. 467 00:40:38,108 --> 00:40:39,778 You used me. 468 00:40:40,815 --> 00:40:43,083 I report to the Director of National Intelligence, 469 00:40:43,118 --> 00:40:46,576 the National Security Council, and the President. 470 00:40:47,389 --> 00:40:50,291 And now you're gonna tell me none of this ever happened. 471 00:40:50,325 --> 00:40:54,662 My portfolio is an emergency covert action team. 472 00:40:54,696 --> 00:40:55,997 Who shot me? 473 00:40:56,031 --> 00:40:57,698 Who saved your life? 474 00:41:03,105 --> 00:41:05,412 Tell me what you believe in, Bryan. 475 00:41:07,042 --> 00:41:09,710 Because what I see is a man who is wired 476 00:41:09,745 --> 00:41:11,479 to protect others. 477 00:41:11,513 --> 00:41:14,248 It's how you're built, it's who you are. 478 00:41:14,283 --> 00:41:16,217 It's why you tackled those gunmen on the train 479 00:41:16,251 --> 00:41:19,320 in the first place... to protect those 93 other passengers 480 00:41:19,354 --> 00:41:21,389 in that car. 481 00:41:22,457 --> 00:41:24,413 I just did what I did. 482 00:41:26,861 --> 00:41:28,963 But when you failed to protect your own sister... 483 00:41:29,083 --> 00:41:32,633 - Who the hell are you to... - Tell me that's not how you felt. 484 00:41:38,173 --> 00:41:40,191 It's how I still feel. 485 00:41:44,713 --> 00:41:47,047 Listen, taking Carlos Mejia alive 486 00:41:47,082 --> 00:41:49,016 is vital to national security. 487 00:41:49,050 --> 00:41:51,652 But acting on the intelligence that he will share with us, 488 00:41:51,686 --> 00:41:53,020 make no mistake, is where we're really 489 00:41:53,054 --> 00:41:55,055 gonna earn our money. 490 00:42:00,929 --> 00:42:02,997 You're recruiting me. 491 00:42:10,905 --> 00:42:12,746 And if I say no? 492 00:42:17,212 --> 00:42:18,545 Then, yeah, you're right. 493 00:42:18,580 --> 00:42:20,547 None of this ever happened. 494 00:42:24,919 --> 00:42:27,138 And Cali died for nothing. 495 00:42:38,029 --> 00:42:39,844 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -