1 00:00:57,680 --> 00:01:00,182 خب, چیزی که از خودم ...میپرسیدم اینه که 2 00:01:00,184 --> 00:01:02,119 کدوم آدم مریضی اسم 3 00:01:02,121 --> 00:01:04,723 ...خیابون رو اجوود میزاره 4 00:01:04,725 --> 00:01:07,963 و بعد میزارتش نیم مایل اونورتر از کوچه اجوود؟ 5 00:01:07,965 --> 00:01:09,232 ها؟ 6 00:01:10,803 --> 00:01:12,270 احمقانه س 7 00:01:12,272 --> 00:01:14,608 ...منو کشوند به این حومه شهر 8 00:01:14,610 --> 00:01:18,949 عجیب غریب سردرگم کننده 9 00:01:20,486 --> 00:01:22,922 خدایا, جدیم 10 00:01:22,924 --> 00:01:24,960 احساس یه انگشت شست زخمی رو دارم این بیرون (انگشت نما شدن) 11 00:01:26,663 --> 00:01:27,998 خیلی خب,عزیز 12 00:01:28,000 --> 00:01:29,735 خیلی خب بعدا باهات حرف میزنم. 13 00:01:29,737 --> 00:01:30,971 میبینمت 14 00:01:33,744 --> 00:01:36,045 باشه, پس این خیابان راینه 15 00:01:39,252 --> 00:01:41,990 این بیرون مثل یه هزار توی پر پیچ و خم لعنتیه 16 00:01:44,662 --> 00:01:46,932 ...خیلی خب,بذار بینیم, شرق 17 00:01:46,934 --> 00:01:49,503 ...مستقیم ادامه بده, و بعد 18 00:01:49,505 --> 00:01:51,606 فکرکنم گفتش سمت چپ , آه, 19 00:01:51,608 --> 00:01:53,510 چی بودش؟, طاووس؟ 20 00:01:53,512 --> 00:01:56,882 ...مستقیم برو,بعد سمت چپ 21 00:01:56,884 --> 00:01:58,719 ...طرف 22 00:02:13,414 --> 00:02:14,881 باشه 23 00:02:14,883 --> 00:02:16,885 .فقط به راه رفتن ادامه میدم 24 00:02:16,887 --> 00:02:20,558 ...کار احمقانه ای نمیکنم.فقط ادامه میدم 25 00:02:21,929 --> 00:02:23,496 لعنت به این 26 00:02:23,498 --> 00:02:25,499 گورمو گم میکنم به همون راهی که ازش اومدم 27 00:02:25,501 --> 00:02:27,170 امروز نه. 28 00:02:27,172 --> 00:02:28,906 نه من 29 00:02:28,908 --> 00:02:32,011 می دونی که اونا با مادر جنده ها این بیرون چیکار میکنند. مرد, 30 00:02:32,013 --> 00:02:33,413 من رفتم 31 00:02:39,692 --> 00:02:41,227 ...آو 32 00:02:41,229 --> 00:02:42,964 ...بیخیال, دادش. این 33 00:02:42,966 --> 00:02:44,533 !هی. یکی کمک کنه, هی 34 00:02:45,434 --> 00:03:44,345 کاري از تيم ترجمه دانلود موويز مترجمان:علی & پوریا & آریان & محمد مهدی 35 00:03:45,041 --> 00:04:16,866 دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DL-Moviez.Xyz 36 00:04:17,763 --> 00:04:48,020 *:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:* WwW.imdbdtb.Xyz 37 00:04:48,439 --> 00:05:19,563 •,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,• WwW.Seryaliha.Com 38 00:05:19,902 --> 00:06:39,396 توجه در این فیلم از الفاظ رکیک استفاده شده برای رعایت اصل ترجمه کلمات عیناً آورده شده اند 39 00:06:39,482 --> 00:06:41,050 سید,سید,سید 40 00:06:41,052 --> 00:06:42,419 خیلی بامزه ای. اونجا اوضاع چطوره؟ 41 00:06:44,691 --> 00:06:45,692 خوبم 42 00:06:45,694 --> 00:06:48,197 مسواک هات رو برداشتی؟ 43 00:06:48,199 --> 00:06:49,699 چک شد 44 00:06:49,701 --> 00:06:52,337 دئودورانت(خوش بو کننده زیربغل) رو داری؟ 45 00:06:52,339 --> 00:06:54,007 چک شد 46 00:06:54,009 --> 00:06:55,476 لباس های گرم ات رو داری؟ 47 00:06:56,646 --> 00:06:58,315 برش داشتم 48 00:07:00,252 --> 00:07:02,055 میتونی یه دیقه بهم وقت بدی,سید؟ 49 00:07:02,057 --> 00:07:04,458 من باید یه سر و گوشی به بابات بزنیم 50 00:07:09,168 --> 00:07:10,136 چیه؟ 51 00:07:16,013 --> 00:07:17,916 ...اونا میدونند که من 52 00:07:17,918 --> 00:07:19,319 اونا... اونا میدونند که من سیاهم؟ 53 00:07:21,757 --> 00:07:22,992 نه 54 00:07:25,229 --> 00:07:26,464 باید بدونند؟ 55 00:07:28,537 --> 00:07:31,740 ...به نظر میاد که 56 00:07:31,742 --> 00:07:35,982 ...یه چیزی که شاید تو بخوای.میدونی 57 00:07:35,984 --> 00:07:37,618 اشاره کنی 58 00:07:37,620 --> 00:07:40,990 مامان و بابا,من آه, دوست" ...پسر سیاهم این آخر هفته میادش 59 00:07:40,992 --> 00:07:42,460 " این آخر هفته میادش 60 00:07:42,462 --> 00:07:44,396 و من نمیخوام که شما شوکه بشید 61 00:07:44,398 --> 00:07:46,800 "برای اینکه اون سیاهه 62 00:07:46,802 --> 00:07:48,436 ...سیاه 63 00:07:48,438 --> 00:07:50,072 گفته بودی من اولین سیاهیم که باهاش قرار گذاشتی؟ 64 00:07:50,074 --> 00:07:51,676 آره, که چی؟ 65 00:07:51,678 --> 00:07:53,412 آره, پس این یه قلمرو ناشناخته س برای اونا 66 00:07:53,414 --> 00:07:55,015 میدونی که من نمیخوام رو چمن ها تعقیب شم 67 00:07:55,017 --> 00:07:56,117 با یه شاتگان 68 00:07:56,119 --> 00:07:57,653 قرار نیست تعقیب بشی 69 00:07:57,655 --> 00:07:59,757 اول از همه, اگه پدرم میتونست 70 00:07:59,759 --> 00:08:01,960 برای بار سوم هم به اوباما رای میداد 71 00:08:01,962 --> 00:08:04,599 مثلا،عشقش خیلی واقعیه من فقط به خاطر این بهت میکم که 72 00:08:04,601 --> 00:08:06,969 اون صد در صد میخواد که درباره اش حرف بزنه 73 00:08:06,971 --> 00:08:09,540 و صد در صد مضخرف خواهد بود 74 00:08:09,542 --> 00:08:11,678 ولی همه اینا به خاطر اینه که اون 75 00:08:11,680 --> 00:08:13,982 بیشتر از هر چیزی یه پدره 76 00:08:13,984 --> 00:08:15,885 اونا نژاد پرست نیستند 77 00:08:17,690 --> 00:08:18,690 خیلی خب 78 00:08:18,692 --> 00:08:21,061 وگرنه بهت میگفتم 79 00:08:21,063 --> 00:08:22,831 وگرنه تو رو براشون به خونه نمیبردم. -آره 80 00:08:22,833 --> 00:08:24,634 برای دو ثانیه بهش فکرکن. آره,آره, آره 81 00:08:24,636 --> 00:08:26,136 آره, آره,دارم فکر میکنم آره, آره, آره 82 00:08:26,138 --> 00:08:27,706 دارم فکر میکنم, دارم فکر میکنم خوبه 83 00:08:40,096 --> 00:08:41,831 نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه. 84 00:08:41,833 --> 00:08:42,999 نه, نه, نه, نه؟ نه, نه, نه, نه, نه. 85 00:08:43,001 --> 00:08:44,102 ... من یه مرد بالغم محاله 86 00:08:44,104 --> 00:08:45,571 سیگارم رو شکوندی اوپپ 87 00:08:47,341 --> 00:08:49,344 واقعا؟ درست از پنجره انداختیش بیرون. محاله 88 00:08:49,346 --> 00:08:50,513 اون یه دلار بودش. اساسا یه دلار رو 89 00:08:50,515 --> 00:08:51,548 از پنجره انداختی بیرون عالیه 90 00:08:51,550 --> 00:08:53,184 خب, اون یه دلار بود که تو تصمیم گرفتی 91 00:08:53,186 --> 00:08:54,720 برای نگوتین و تنباکو خرج کنی آره 92 00:08:54,722 --> 00:08:55,956 صبرکن, باید به راد زنگ بزنم 93 00:08:55,958 --> 00:08:57,225 آو,راد 94 00:08:57,227 --> 00:08:59,763 نکن, نکن,اینکار رو نکن 95 00:09:02,735 --> 00:09:03,770 چه خبر؟ 96 00:09:03,772 --> 00:09:05,038 هی,سرکاری؟ 97 00:09:05,040 --> 00:09:06,474 آره, آره,سرکارم 98 00:09:06,476 --> 00:09:08,979 ببین,ببین کریس,اینو بهم بگو باشه؟ 99 00:09:08,981 --> 00:09:10,448 چطور من میتونم بخاطره 100 00:09:10,450 --> 00:09:12,284 به خاطر خوابندن یه پیرزن روی زمین تو دردسر بی افتم؟ 101 00:09:12,286 --> 00:09:14,288 روش استاندارد اینه 102 00:09:14,290 --> 00:09:16,959 گری فکر میکنه اگه یه جنده ی پیر سالخورده س 103 00:09:16,961 --> 00:09:18,629 اون نمیتونه یه هواپیمای مادرجنده رو بدزده 104 00:09:18,631 --> 00:09:20,499 ببین, صبرکن, صبرکن, صبرکن, نه, میدونم که داری میخندی 105 00:09:20,501 --> 00:09:22,068 جدی م , مرد یازده سپتامبر بعدی 106 00:09:22,070 --> 00:09:23,638 قراره که یه پیری کثافت باشه 107 00:09:23,640 --> 00:09:25,274 راست بالا 108 00:09:25,276 --> 00:09:27,578 ببین،مرد ممنون که این آخر هفته مراقب سید هستی 109 00:09:27,580 --> 00:09:29,247 یادت باشه غذای انسان درکار نباشه 110 00:09:29,249 --> 00:09:30,818 اون... اون سندرم رود داره لعنتی 111 00:09:30,820 --> 00:09:32,253 ببین یه یکم بهم اعتبار بده تو یادت میره 112 00:09:32,255 --> 00:09:34,190 باشه؟,من فراموشش نمیکنم تو فراموش میکنی 113 00:09:34,192 --> 00:09:36,093 آره, آره, آره, خیلی خب,خیلی خب 114 00:09:36,095 --> 00:09:37,763 نه,معذرت خواهیت رو قبول کردم 115 00:09:37,765 --> 00:09:39,265 همه چی خوبه 116 00:09:39,267 --> 00:09:40,601 خانوم رزی کوچولو چطوره؟ 117 00:09:40,603 --> 00:09:42,270 خوبه.اون میرونه 118 00:09:42,272 --> 00:09:43,506 .بذار باهاش حرف بزنم .نه 119 00:09:43,508 --> 00:09:45,210 خواهش میکنم دوست دارم که باهاش حرف بزنم؟ 120 00:09:45,212 --> 00:09:47,146 صبرکن,صبرکن 121 00:09:47,148 --> 00:09:49,684 سلام,راد حالا،اینجا رو ببین 122 00:09:49,686 --> 00:09:51,186 میدونی که آدم اشتباهی رو انتخاب کردی,مگه نه؟ 123 00:09:51,188 --> 00:09:52,355 اوه آره البته که میدونم 124 00:09:52,357 --> 00:09:53,624 این فقط یه کاری که برسم به تو 125 00:09:53,626 --> 00:09:54,960 باشه هنوز برامون دیر نشده 126 00:09:54,962 --> 00:09:55,995 فکر نمیکنم باشه, دوست دختر خودتو صاحب شو 127 00:09:55,997 --> 00:09:57,798 لعنتی ببین,مهم نیستش 128 00:09:57,800 --> 00:10:00,069 به خاطر اینکه تو هیچوقت نصیحت منو قبول نمیکنی، مثلا چی؟ 129 00:10:00,071 --> 00:10:02,306 مثلا نرو به خونه ی والدین یه دختر سفید 130 00:10:02,308 --> 00:10:04,409 اون چیکار میکنه تخمات رو لیس میزنه یا چی؟ 131 00:10:04,411 --> 00:10:06,046 آره,خداحافظ 132 00:10:06,048 --> 00:10:07,047 میدونی من چی میگم, کریس؟ 133 00:10:07,049 --> 00:10:09,485 کریس 134 00:10:09,487 --> 00:10:12,190 ...کری 135 00:10:12,192 --> 00:10:13,760 مادرجنده به روم قطع کرد 136 00:10:16,699 --> 00:10:18,534 حسودی میکنی. من حسود نیستم 137 00:10:18,536 --> 00:10:20,906 باعث شدم حسودی کنی. راد هستش من حسودی راد رو نمیکنم 138 00:10:36,200 --> 00:10:38,369 باشه حالت خوبه؟ 139 00:10:38,371 --> 00:10:39,605 مثل سگ ترسوندتم,تو چی؟ 140 00:10:39,607 --> 00:10:41,642 آره, من خوبم 141 00:10:41,644 --> 00:10:43,813 اوه, خدای من 142 00:10:52,395 --> 00:10:54,865 اوه... لعنت 143 00:11:02,513 --> 00:11:04,282 اینجا بمون چی؟ 144 00:11:04,284 --> 00:11:06,186 چیکار میکنی؟ 145 00:11:08,691 --> 00:11:10,693 ...نمیدونم. من, آه 146 00:11:12,130 --> 00:11:13,766 خب شاید رفته.می دونی؟ 147 00:11:19,276 --> 00:11:20,511 کریس 148 00:12:10,033 --> 00:12:11,768 پس در آینده,شماره ی که بهش زنگ میزنید 149 00:12:11,770 --> 00:12:13,805 خدمات کنترل حیوانات هستش 150 00:12:13,807 --> 00:12:15,041 بله,در اون مورد متاسفم 151 00:12:15,043 --> 00:12:17,111 فقط ...سردرگم شده بودم 152 00:12:17,113 --> 00:12:18,379 آره 153 00:12:18,381 --> 00:12:20,250 پس شما ها, آه, از شهر میایید؟ 154 00:12:20,252 --> 00:12:21,819 آره. آره 155 00:12:21,821 --> 00:12:23,755 و الدینم اهل ناحیه دریاچه پونتاکو هستند 156 00:12:23,757 --> 00:12:24,991 فقط داشتیم برای آخر هفته یه سر به اونجا میزدیم 157 00:12:24,993 --> 00:12:26,560 مم 158 00:12:26,562 --> 00:12:28,097 آقا, میتونم گواهینامه تون رو ببینم,لطفا؟ 159 00:12:28,099 --> 00:12:29,098 صبرکن, چرا؟ 160 00:12:29,100 --> 00:12:31,904 آره... من یه شناسه ایالتی دارم 161 00:12:31,906 --> 00:12:33,473 نه, نه, نه. اون نمیروند 162 00:12:33,475 --> 00:12:34,775 من نپرسیدم کی میرونده 163 00:12:34,777 --> 00:12:36,778 من ازش خواستم که شناسه اش رو ببینم 164 00:12:36,780 --> 00:12:38,181 آره. چرا؟ 165 00:12:38,183 --> 00:12:40,152 این اصلا منطقی نیست بیا 166 00:12:40,154 --> 00:12:41,521 نه, نه, نه.گور پدرش 167 00:12:41,523 --> 00:12:42,689 تو مجبور نیستی شناسه ات رو به اون بدی 168 00:12:42,691 --> 00:12:43,791 چون هیچ کار اشتباهی نکردی 169 00:12:43,793 --> 00:12:45,427 عزیزم, عزیزم, عزیزم, مشکلی نیست. بیخیال 170 00:12:45,429 --> 00:12:47,865 هر موقع که حادثه ی رخ ...میده ما هر حقی داریم 171 00:12:47,867 --> 00:12:49,568 ...که خانوم 172 00:12:50,804 --> 00:12:52,072 ...خانوم,و 173 00:12:57,116 --> 00:12:59,118 همه چی روبراهه,رایان؟ 174 00:13:02,025 --> 00:13:03,259 آره, من خوبم 175 00:13:08,503 --> 00:13:09,570 چراغ 176 00:13:09,572 --> 00:13:11,106 و اون آینه رو درستش کنید 177 00:13:12,175 --> 00:13:13,476 ممنونم جناب افسر 178 00:13:22,594 --> 00:13:23,861 چیه؟ 179 00:13:23,863 --> 00:13:25,532 جذااب بودش 180 00:13:25,534 --> 00:13:29,339 خب, نمیزارم هیچکس سر به سره مرد ام بزاره 181 00:13:29,341 --> 00:13:30,440 می بینمش 182 00:13:30,443 --> 00:13:32,711 خیلی خب 183 00:13:32,713 --> 00:13:34,247 رسیدیم 184 00:13:52,213 --> 00:13:54,016 اون نگهبان زمینه 185 00:14:01,095 --> 00:14:02,730 آماده ای؟ 186 00:14:14,018 --> 00:14:17,289 !سلام دختر کوچولوی من. بیا اینجا 187 00:14:17,291 --> 00:14:18,693 ...اوه چطوری؟ 188 00:14:18,695 --> 00:14:20,128 منم دوست دارم دلتنگت شده بودم ممواه 189 00:14:20,130 --> 00:14:22,265 اوه, این بابای منه, دین. اینم کریس 190 00:14:22,267 --> 00:14:24,669 آقای آرمیتاز صدام کن. ...،البته.من،آه 191 00:14:24,671 --> 00:14:27,774 شوخی میکنم. دین صدام بزن و بغلم کن ,مرد من 192 00:14:27,776 --> 00:14:29,845 چطوری؟ خوبم.تو چطوری؟ 193 00:14:29,847 --> 00:14:31,214 ما بغل کننده ها هستیم. بله 194 00:14:31,216 --> 00:14:32,783 این مامانمه. این کریسه 195 00:14:32,785 --> 00:14:35,321 خوش اومدی 196 00:14:35,323 --> 00:14:37,292 از دیدنتون خوشبختم 197 00:14:37,294 --> 00:14:39,295 پدرت خیلی هیجان زده س 198 00:14:39,297 --> 00:14:41,366 به هرحال, آره,میسی 199 00:14:41,368 --> 00:14:43,636 بله.بیا تو, لطفا. 200 00:14:43,638 --> 00:14:45,172 به خونه ما خوش اومدی 201 00:14:50,750 --> 00:14:52,886 سفرتون چطور بود؟ خوب بودش 202 00:14:52,888 --> 00:14:54,322 راستش ما زدیم به یه گوزن 203 00:14:54,324 --> 00:14:55,724 چی؟ !اوه,نه 204 00:14:55,726 --> 00:14:57,227 آره -مرد بود؟ آره 205 00:14:57,229 --> 00:14:58,429 آره اوه, چه وحشتناک 206 00:14:58,431 --> 00:14:59,898 واو شما ها خوبید؟ 207 00:14:59,900 --> 00:15:01,334 آره,فقط شوکه مون کرد. 208 00:15:01,336 --> 00:15:02,669 واقعا؟ 209 00:15:02,671 --> 00:15:03,838 آره,از ناکجا آباد پیداش شد 210 00:15:03,840 --> 00:15:05,074 خیلی خوب از پسش بر اومدیم 211 00:15:05,076 --> 00:15:07,545 آره, باید شما رو بدجور ترسونده باشه 212 00:15:07,547 --> 00:15:09,047 خیلی عجیبه 213 00:15:09,049 --> 00:15:11,218 اما میدونی من چی میگم؟ 214 00:15:11,220 --> 00:15:12,521 من میگم,یکی بکشیم 215 00:15:12,523 --> 00:15:13,756 یه چندصدهزارتا فرار میکنند 216 00:15:13,758 --> 00:15:15,092 !دین !بابا 217 00:15:15,094 --> 00:15:16,795 نه, من نمیگم که بپریم رو اسبم 218 00:15:16,797 --> 00:15:19,065 اما بهتون میگم من از گوزن خوشم نمیاد 219 00:15:19,067 --> 00:15:21,035 حالم ازش به هم میخوره. اونا دارند همه جا رو میگیرند 220 00:15:21,037 --> 00:15:22,572 مثل موش اند دارند اکوسیستم رو نابود میکنند 221 00:15:22,574 --> 00:15:24,708 اگه من یه گوزن مرده کنار جاده ببینم, 222 00:15:24,710 --> 00:15:27,713 با خودم فکر میکنم که اون یه شروعه 223 00:15:27,715 --> 00:15:29,984 من حتی متوجهش نمیشم.متاسفم فقط دارم میگم 224 00:15:29,986 --> 00:15:32,889 میدونید چیه؟من به خاطر کاری که امروز کردید قدردانم. 225 00:15:32,891 --> 00:15:34,493 ازشون خوشم نمیاد 226 00:15:34,495 --> 00:15:35,762 متوجهش شدیم 227 00:15:35,764 --> 00:15:37,298 خیلی خب ...آره, اما 228 00:15:37,300 --> 00:15:39,234 ...شما بچه ها خیلی 229 00:15:39,236 --> 00:15:40,470 آشفته به نظر میایید 230 00:15:40,472 --> 00:15:42,941 آره. آره, یه ذره آره 231 00:15:42,943 --> 00:15:44,610 خب این چند وقته که در جریانه؟ 232 00:15:44,612 --> 00:15:45,946 ...ابن 233 00:15:45,948 --> 00:15:48,417 این چیز؟ 234 00:15:48,419 --> 00:15:50,488 چند وقت؟ 235 00:15:50,490 --> 00:15:52,424 چهار ماه 236 00:15:52,426 --> 00:15:54,194 چهار ماه 237 00:15:54,196 --> 00:15:56,932 مم آه,پنج ماه, درواقع 238 00:15:56,934 --> 00:15:58,468 اوه. اون راست میگه 239 00:15:58,470 --> 00:16:00,338 من اشتباه میکنم آفرین پسر 240 00:16:00,340 --> 00:16:01,640 بهتره که به گفتنش عادت کنی 241 00:16:03,446 --> 00:16:05,480 من ... لطفا.متاسفم 242 00:16:05,482 --> 00:16:07,651 اوه آره, متاسفم. راست میگه. من اشتباه میکنم. 243 00:16:07,653 --> 00:16:09,220 دیدی؟ 244 00:16:09,222 --> 00:16:11,057 دکمه ی خاموش هم داره این طاقت فرسا ست 245 00:16:11,059 --> 00:16:12,894 نه,ندارم . میخوام بهتون یه تور بدم 246 00:16:12,896 --> 00:16:15,398 ...اونا الان میشه اول چمدون هامون رو باز کنیم؟ 247 00:16:15,400 --> 00:16:16,667 میخوایید چمدون هاتون رو باز کنید؟ 248 00:16:16,669 --> 00:16:17,903 قبل از تور؟ 249 00:16:19,806 --> 00:16:22,043 این دفتر میسی هستش 250 00:16:22,045 --> 00:16:23,212 ملاقات هاش رو اونجا برگذار میکنه 251 00:16:23,214 --> 00:16:24,748 راونشناسه, درسته؟ 252 00:16:24,750 --> 00:16:25,816 آه, روانپزشک, آره 253 00:16:25,818 --> 00:16:27,085 آره,معلوم شد مردم این بالا 254 00:16:27,087 --> 00:16:28,821 ذهن هاشون به اندازه بودن 255 00:16:28,823 --> 00:16:30,559 در شهر به فنا رفته س این جرمیه 256 00:16:30,561 --> 00:16:32,762 این برادر کوچیک رزی ایناهاش 257 00:16:32,764 --> 00:16:34,164 داستان هایی شندیم 258 00:16:34,166 --> 00:16:36,335 آره, شرط میبندم شنیدی 259 00:16:36,337 --> 00:16:37,871 اون الان داره پزشکی میخونه 260 00:16:37,873 --> 00:16:39,508 میخواد درست مثل پیرمردش بشه 261 00:16:39,510 --> 00:16:40,542 میبینیش. 262 00:16:40,544 --> 00:16:42,279 خیلی خب,باحاله 263 00:16:42,281 --> 00:16:46,219 این رو تو باله بدست آورده 264 00:16:46,221 --> 00:16:47,889 این, آه, این حسابی گلچین شده س. 265 00:16:47,891 --> 00:16:50,627 من یه... من یه مسافرم 266 00:16:50,629 --> 00:16:54,067 ...و نمیتونم کاریش کنم,من به آوردن سوغاتی ها به خونه ادامه میدم 267 00:16:54,069 --> 00:16:55,436 به خونه ادامه میدم 268 00:16:55,438 --> 00:16:57,439 این... یه امتیاز که 269 00:16:57,441 --> 00:16:59,643 قادر به تجربه فرهنگ فرد دیگه ای هم باشی. 270 00:16:59,645 --> 00:17:00,912 میدونی چی میگم؟ 271 00:17:00,914 --> 00:17:02,481 مم-همم آوه 272 00:17:02,483 --> 00:17:04,150 اینجا, عاشق این میشی 273 00:17:04,152 --> 00:17:06,054 راه پدرم برای رسیدن به شهرت 274 00:17:06,056 --> 00:17:08,292 اون به وسیله ی جسی اونز 275 00:17:08,294 --> 00:17:09,494 در دور مقدماتی 276 00:17:09,496 --> 00:17:11,297 برای بازی های المپیک برلین در سال1936شکست خورد 277 00:17:11,299 --> 00:17:12,566 ...اونجا جایی بود که 278 00:17:12,568 --> 00:17:13,835 اونز مقابل هیتلر برد 279 00:17:13,837 --> 00:17:15,304 آره, چه لحظه ای, چه لحظه ای 280 00:17:15,306 --> 00:17:16,773 منظورم اینه,هیتلر اون بالا 281 00:17:16,775 --> 00:17:19,411 با همه مضخرفات نژاد آریایی عالیش ایستاده بود 282 00:17:19,413 --> 00:17:21,181 این رفیق سیاه میاد 283 00:17:21,183 --> 00:17:23,351 جلوی تمام دنیا ثابت میکنه که اون در اشتباهه 284 00:17:23,353 --> 00:17:24,987 فوق العادس 285 00:17:24,989 --> 00:17:26,491 برای پدرت زیاد عالی نبود.. فکرکنم. 286 00:17:26,493 --> 00:17:28,127 آره 287 00:17:28,129 --> 00:17:29,796 اون تقریبا شکستش داده بود 288 00:17:31,869 --> 00:17:33,302 آه, این زیرزمینه. 289 00:17:33,304 --> 00:17:34,605 ما باید تخته ش کنیم 290 00:17:34,607 --> 00:17:37,043 یه ذره کپک قارچی اون پایین هستش 291 00:17:37,045 --> 00:17:38,478 مادرم عاشق آشپز خونه ش بود, 292 00:17:38,480 --> 00:17:40,783 پس ما یه تیکه از اون رو اینجا نگه ش داشتیم 293 00:17:41,951 --> 00:17:43,621 جورجینا, این کریسه 294 00:17:43,623 --> 00:17:45,157 دوست پسر رز 295 00:17:45,159 --> 00:17:46,559 سلام 296 00:17:46,561 --> 00:17:48,863 سلام 297 00:17:48,865 --> 00:17:51,635 آشغ, آه,آشغالا میرند زیر سینک 298 00:17:51,637 --> 00:17:53,237 آه,و حالا 299 00:17:53,239 --> 00:17:57,078 برای خوراک اصلی (به زبان فرانسوی) 300 00:18:01,419 --> 00:18:04,558 زمین بازی 301 00:18:04,560 --> 00:18:07,196 عاشقشم, آه, نزدیک ترین خونه 302 00:18:07,198 --> 00:18:09,265 اونطرف دریاچه س 303 00:18:09,267 --> 00:18:11,670 حریم خصوصی مطلق 304 00:18:19,219 --> 00:18:21,387 میدونم به چی فکر میکنی. 305 00:18:21,389 --> 00:18:22,757 چی؟ 306 00:18:22,759 --> 00:18:24,126 بیخیال, میفهممش 307 00:18:25,195 --> 00:18:27,297 خانواده سفید,خدمتکار های سیاه 308 00:18:27,299 --> 00:18:29,568 یه کلیشه کامله 309 00:18:29,570 --> 00:18:31,037 نمیخواستم بکشونمش اونجا(بحث رو). 310 00:18:31,039 --> 00:18:32,473 خب مجبور نبودی,باورم کن 311 00:18:32,475 --> 00:18:35,311 ...نه,آه 312 00:18:35,313 --> 00:18:37,783 ما جورجینا و والتر رو استخدام کردیم 313 00:18:37,785 --> 00:18:40,287 که برای نگه داری از والدینم کمک کنند 314 00:18:40,289 --> 00:18:42,057 وقتی اونا مردند 315 00:18:42,059 --> 00:18:45,730 آه,من فقط, من-من-من نتونستم تحمل کنم که اونا برند 316 00:18:45,732 --> 00:18:47,132 منظورم اینه 317 00:18:47,134 --> 00:18:48,636 ...اما, پسر, از 318 00:18:48,638 --> 00:18:50,939 چطور به نظر اومدنش متنفرم 319 00:18:50,941 --> 00:18:54,112 آره, میدونم منظورت چیه 320 00:18:54,114 --> 00:18:55,414 آره 321 00:18:55,416 --> 00:18:57,317 به هر حال,ا0اگه میتونستم 322 00:18:57,319 --> 00:18:59,922 برای بار سوم هم به اوباما رای میدادم 323 00:18:59,924 --> 00:19:01,257 بهترین رئیس جمهوری که تمام عمرم داشتم 324 00:19:01,259 --> 00:19:03,128 بسهولت 325 00:19:03,130 --> 00:19:04,931 موافقم آره 326 00:19:11,877 --> 00:19:14,280 خب والدینت چیکار میکنند,کریس؟ 327 00:19:14,282 --> 00:19:17,486 آه...,پدرم واقعا تو تصویر نیستش 328 00:19:17,488 --> 00:19:20,124 مادرم هم وقتی که من 11 سالم بود فوت شد 329 00:19:20,126 --> 00:19:21,126 اوه,متاسفم 330 00:19:21,128 --> 00:19:22,228 چطور مرد؟ 331 00:19:22,230 --> 00:19:23,330 یه بزن و در رو بودش 332 00:19:23,332 --> 00:19:25,000 وحشتناکه 333 00:19:25,002 --> 00:19:27,136 آره, متاسفم که میشنومش جوون بودی 334 00:19:27,138 --> 00:19:29,507 اوه, آه, درواقع, من-من زیاد از اون 335 00:19:29,509 --> 00:19:30,810 ...موقع یادم نمیاد,پس 336 00:19:30,812 --> 00:19:32,145 همم 337 00:19:32,147 --> 00:19:33,514 خب، مشکلی نیست 338 00:19:33,516 --> 00:19:36,086 مجبور نیستیم دربارش حرف بزنیم 339 00:19:38,892 --> 00:19:41,495 سیگار میکشی, کریس؟ 340 00:19:43,401 --> 00:19:44,902 یکم داری اینجا سر و صدا راه میندازی؟ ها؟ 341 00:19:44,904 --> 00:19:46,237 تو ترکم 342 00:19:46,239 --> 00:19:47,940 بابا,به خاطر همینه که من 343 00:19:47,942 --> 00:19:49,242 دیگه کسی رو به این خونه نمیارم 344 00:19:49,244 --> 00:19:51,179 مشکلی نیست, ما قضاوت نمیکنیم. 345 00:19:51,181 --> 00:19:54,785 قضاوت نمیکنیم عادت کثیفی هم هستش 346 00:19:54,787 --> 00:19:57,456 باید بزاری میسی برای تو حلش کنه. 347 00:19:57,458 --> 00:19:59,560 چطور؟ 348 00:19:59,562 --> 00:20:01,564 هیپنوتیزم اون یه روشی رو توسعه داده 349 00:20:01,566 --> 00:20:04,736 و دارم بهت میگم مثل یه طلسم کار میکنه 350 00:20:04,738 --> 00:20:06,774 ...واو. آم بعضی از مردم 351 00:20:06,776 --> 00:20:09,110 نمیخواند که غریبه ها تو سرشون بچرخن, بچه ها 352 00:20:09,112 --> 00:20:12,817 گوش کن,کریس, من فکر میکردم که کاملا ...مضخرفه 353 00:20:12,819 --> 00:20:14,888 من -من برای 15 سال سیگار میکشیدم 354 00:20:14,890 --> 00:20:19,629 و عاشق هر پوکی که میکشیدم بودم یه بار منو هیپنوتیزم کرد... 355 00:20:19,631 --> 00:20:22,802 نشونه ی از سیگار باعث میشد که استفراغ کنم 356 00:20:23,838 --> 00:20:25,506 خیلی خب بکش عقب,دین. 357 00:20:25,508 --> 00:20:27,777 یه سرویسه که ما ارائه میدیم 358 00:20:28,982 --> 00:20:30,849 درواقع من خوبم, ممنون 359 00:20:30,851 --> 00:20:32,251 هر چند, متشکرم خب,سیگار کش یا نه 360 00:20:32,253 --> 00:20:34,422 ...ما هیجان زده ایم که شما رو 361 00:20:34,424 --> 00:20:35,925 برای کنار هم بودن داریم آره 362 00:20:35,927 --> 00:20:37,661 صبرکن, یا حضرت بیژن این آخر هفته؟ 363 00:20:37,663 --> 00:20:38,997 بله,این آخر هفته بودن 364 00:20:38,999 --> 00:20:40,867 کنار-هم بودن چی-چی-چیه؟ اوه,خدای من 365 00:20:40,869 --> 00:20:43,872 ...ممنون جورج یه ... مهمونی پدربزرگ 366 00:20:43,874 --> 00:20:45,976 رز هستش... 367 00:20:45,978 --> 00:20:48,113 پدرم هر سال یه مهمونی بزرگ بر پا میکرد. 368 00:20:48,115 --> 00:20:50,984 ...همه ی دوستاش رو خودش جمع میکرده 369 00:20:50,986 --> 00:20:52,688 ...توپ روی میز، بدمینتون 370 00:20:52,690 --> 00:20:54,824 صبرکن, چرا شما ها چیزی راجب این به من نگفتید؟ 371 00:20:54,826 --> 00:20:57,997 خب,هر سال یه روزه, قندعسلم. 372 00:20:57,999 --> 00:20:58,999 نه نیست 373 00:20:59,001 --> 00:21:01,169 اوم, در واقع همینجوریه بله 374 00:21:01,171 --> 00:21:03,240 جدا اینجوریه ؟ آره این کاملا اشتباهه 375 00:21:03,242 --> 00:21:04,809 ...ما فقط نگهش داشتیم چون بعد از اینکه 376 00:21:04,811 --> 00:21:07,647 ...اونها مردند ...اینجوری بیشتر احساس میکردیم که 377 00:21:07,649 --> 00:21:09,751 به ما نزدیک هستند 378 00:21:09,753 --> 00:21:11,220 می دونی اونها هنوز با ما هستند 379 00:21:11,222 --> 00:21:12,923 اوه, من فقط یک آخر هفته ی 380 00:21:12,925 --> 00:21:14,827 یکم باحال میخواستم خوش بگذرون 381 00:21:16,598 --> 00:21:18,934 اوه. -جورجینا: اوه, متاسفم. -جورجینا؟ 382 00:21:18,936 --> 00:21:21,238 ... من جدا متاسفم ببین من چی مشکلی نداره 383 00:21:21,240 --> 00:21:25,145 چرا نمیری دراز بکشی و یکم استراحت کنی ؟ 384 00:21:28,385 --> 00:21:30,888 آره , فکر کنم همین کار رو بکنم 385 00:21:30,890 --> 00:21:32,691 خوبه 386 00:21:38,069 --> 00:21:39,904 ....خدای من.حتما باید خیلی ...آه 387 00:21:39,906 --> 00:21:41,607 !چه خبر،خونواده؟ 388 00:21:41,609 --> 00:21:43,076 هی , خرس گنده 389 00:21:43,078 --> 00:21:45,380 سلام عزیزم سلام داداش 390 00:21:45,382 --> 00:21:47,718 اینطرف ها کسی به زنگ در جواب نمیده ؟ 391 00:21:47,720 --> 00:21:48,985 هی روزی 392 00:21:48,987 --> 00:21:50,253 چرا باید دروغ بگم؟ 393 00:21:50,255 --> 00:21:52,454 ها؟ !عاشقشم 394 00:21:54,891 --> 00:21:56,590 اون تا حالا راجع به کلکسیون ناخن پاش بهت چیزی گفته ؟ 395 00:21:56,592 --> 00:21:57,757 او, خدای من 396 00:21:57,759 --> 00:21:59,325 چی؟ اوه,خدای من 397 00:21:59,327 --> 00:22:01,092 اون عادت داشت که اون ها رو بکنه میکشون بزنه 398 00:22:01,094 --> 00:22:02,626 و تو ی یک جعبه جواهر نگهشون داره 399 00:22:02,628 --> 00:22:04,894 ...ای واقعا نه,من همچین کاری نکردم.نمیدونم 400 00:22:04,896 --> 00:22:06,729 داری راجع به چی حرف میزنی این جدا حال بهم زنه 401 00:22:06,731 --> 00:22:07,963 این خیلی حال بهم زنه نه 402 00:22:07,965 --> 00:22:10,264 ازت متنفرم خیلی خب اینم یکدونه خوبش 403 00:22:10,266 --> 00:22:11,898 آه, بزار من صحنه رو بچینم 404 00:22:11,900 --> 00:22:14,166 اولین سال ما بود 405 00:22:14,168 --> 00:22:17,268 رز عاشق این یارو کانر گارفیلد بود . نه 406 00:22:17,270 --> 00:22:19,636 کانر گارفیلد نه .مامان 407 00:22:19,638 --> 00:22:21,937 نه, آه, نه, جرمی, بس کن. 408 00:22:21,939 --> 00:22:23,905 نه, نه, نه, نه. اینها خوبن ...اینها خوبن. ما باید 409 00:22:23,907 --> 00:22:26,640 میخوام که بشنومش. -رز رز, ادبت کجا-کجا رفته ؟ 410 00:22:26,642 --> 00:22:29,142 مهمونمون می خواد که داستان ها رو بشنوه. لطفا 411 00:22:29,144 --> 00:22:31,076 ممنون. خب, کانر از تیم چوگان من بود 412 00:22:31,078 --> 00:22:32,810 خب یک بچه ی گنده, تقریبا 6.3 قدشه 413 00:22:32,812 --> 00:22:34,345 خیلی هم احمقه .خب؟ 414 00:22:34,347 --> 00:22:36,913 ... بعدش ما یک پارتی راه انداختیم تو یک پارتی راه انداختی 415 00:22:36,915 --> 00:22:40,114 فکر کنم والدینم تو یونان بودن یا یک همچین جایی 416 00:22:40,116 --> 00:22:42,749 ما هم عملا کابینت مشروب هاشون رو !!غارت کردیم !‌ همه ی قیافه ها هم داغون 417 00:22:42,751 --> 00:22:43,983 تقریبا 15 نفر بودیم 418 00:22:43,985 --> 00:22:46,351 اوه خدای من ! به من بگو که این واقعیت نداره رز 419 00:22:46,353 --> 00:22:48,286 آره 420 00:22:48,288 --> 00:22:51,854 منم شیشه مشروب ها ...رو با آب پر کردم و 421 00:22:51,856 --> 00:22:53,421 بزار تموم کنم؟ 422 00:22:53,423 --> 00:22:56,090 آه-ها. ادامه بده.کنجکاوم خیلی خب,پس 423 00:22:56,092 --> 00:22:58,158 ... منم بالا پله ها 424 00:22:58,160 --> 00:23:01,260 داف ترین دختر کلاس رو زده بودم زمین ! 425 00:23:01,262 --> 00:23:03,127 جین دیلی,خی؟ اوه, خدا. 426 00:23:03,129 --> 00:23:04,794 الان متوجهی که داری مثل بزرگترین عوضی 427 00:23:04,796 --> 00:23:06,329 رفتار میکنی دیگه,مگه نه؟ 428 00:23:07,831 --> 00:23:09,931 ...پس, کانر شروع کرد به کبوندن در دستشویی 429 00:23:09,933 --> 00:23:11,865 در دستشویی کرد, خب؟ 430 00:23:11,867 --> 00:23:13,766 ...من بازش کردم 431 00:23:13,768 --> 00:23:16,334 و خون داشت از دهنش فوران میکرد و اون داشت فریاد میزد 432 00:23:16,336 --> 00:23:18,602 "خواهر بیناموست زبون من رو کند " 433 00:23:18,604 --> 00:23:19,837 درسته؟ تو گازش گرفتی ؟ 434 00:23:19,839 --> 00:23:21,271 چی؟ خیلی خب, خیلی خب, 435 00:23:21,273 --> 00:23:22,472 ...برا اینکه منصف باشیم این 436 00:23:22,474 --> 00:23:25,106 اولین بوسه من بودش و اون زبونش رو لیز داد تو دهنم 437 00:23:25,108 --> 00:23:26,874 و من هم انتظارش رو نداشتم 438 00:23:26,876 --> 00:23:29,775 این یک... واکنش طبیعی... ...بود شرمنده ام. -آه 439 00:23:29,777 --> 00:23:32,277 یک واکنشی که من خیلی وقته از شرش راحت شدم 440 00:23:32,279 --> 00:23:34,012 آره بهتره دیگه مراقب باشی. آره. آره, 441 00:23:34,014 --> 00:23:36,146 الان... خیلی مراقبم 442 00:23:36,148 --> 00:23:38,481 میرم دسر بیارم 443 00:23:38,483 --> 00:23:43,150 و دین, میشه یکم تمیزش کنی ؟ 444 00:23:47,620 --> 00:23:51,321 خب کریس, ورزش مورد علاقه ات چیه ؟ فوتبال ؟ بسکتبال ؟ 445 00:23:51,323 --> 00:23:52,955 ... بسکتبال بیشتر 446 00:23:52,957 --> 00:23:55,223 حدس میزنم طرفدار ام ام ای هستی ؟ 447 00:23:55,225 --> 00:23:56,624 رفیق 448 00:23:56,626 --> 00:23:57,858 رفیق,چی؟ 449 00:23:59,493 --> 00:24:01,460 چیه؟ هی, جرمی,چرا ما ,آه 450 00:24:01,462 --> 00:24:04,461 نمیزاریم برای یه لحظه یکی دیگه زمین رو بگیره دستش؟ 451 00:24:05,864 --> 00:24:09,665 تو داری با خواهر من قرار میزاری نه ؟ 452 00:24:09,667 --> 00:24:13,034 اون داره با خواهر من قرار میزاره . تو شانست رو داشتی 453 00:24:13,036 --> 00:24:16,535 نمیتونم یار رو بشناسم ؟ 454 00:24:18,572 --> 00:24:20,404 UFC منظورت مثل 455 00:24:21,506 --> 00:24:23,239 آره 456 00:24:23,241 --> 00:24:24,906 آره زیاد هم برای من سخت نیست 457 00:24:27,509 --> 00:24:30,009 وقتی که بچه بودی درگیر دعوا های خیابونی شده بودی؟ 458 00:24:30,011 --> 00:24:33,378 من بعد مدرسه جودو کار میکردم ,کلاس اول, 459 00:24:33,380 --> 00:24:34,812 آو باید من رو میدیدی 460 00:24:34,814 --> 00:24:36,446 جودو؟ 461 00:24:38,015 --> 00:24:39,815 ... چون با این بدن 462 00:24:39,817 --> 00:24:41,583 و این آرایش ژنتیکیت 463 00:24:41,585 --> 00:24:44,484 ... اگه خیلی به بدنت فشار می آوردی 464 00:24:44,486 --> 00:24:47,253 و منظورم تمرین سخته می دونی 465 00:24:47,255 --> 00:24:51,088 نه اینکه اطراف کس چرخ زده باشی , تو یه هیولا میشدی 466 00:24:52,556 --> 00:24:54,890 کیک هویج اووه 467 00:24:54,892 --> 00:24:56,158 سلام 468 00:24:56,160 --> 00:24:57,625 کیک هویج آه 469 00:24:59,427 --> 00:25:01,827 چی رو از دست دادم ؟ 470 00:25:01,829 --> 00:25:04,362 همم. اوه,یه مشت چرت و پرت 471 00:25:04,364 --> 00:25:05,996 داشتیم راجع به ورزش صحبت میکردیم 472 00:25:05,998 --> 00:25:07,331 آره؟ 473 00:25:07,333 --> 00:25:09,832 آره. آره. به نظر باحال میاد 474 00:25:09,834 --> 00:25:12,500 ... پس قضیه ی جیجوتسو 475 00:25:12,502 --> 00:25:14,101 ...اینه که 476 00:25:14,103 --> 00:25:16,736 قدرت توش مهم نیست،درسته؟ 477 00:25:16,738 --> 00:25:20,004 همش مربوط به اینه 478 00:25:20,006 --> 00:25:23,773 یک بازیه استراتژیکه مثل شطرنج 479 00:25:23,775 --> 00:25:26,874 همه ش درباره پیشبینی کردن دو, سه, 480 00:25:26,876 --> 00:25:28,842 چهار حرکت پیش رو هستش 481 00:25:31,545 --> 00:25:33,245 باحاله 482 00:25:38,616 --> 00:25:40,349 بلند -بلند شو 483 00:25:40,351 --> 00:25:42,583 جرمی, آه, روی میز شام کاراته بازی در نیا 484 00:25:42,585 --> 00:25:43,918 کاراته نیست مامان 485 00:25:43,920 --> 00:25:45,252 ...یو, من یک قانون دارم : نه-نه 486 00:25:45,254 --> 00:25:46,519 با آدم های مست نمیجنگم 487 00:25:46,521 --> 00:25:48,921 ... بازی نمیکنی ؟ فقط می خواستم که جرمی 488 00:25:57,628 --> 00:25:59,960 نمی خواستم اذیتش کنم 489 00:26:08,065 --> 00:26:10,866 اون می خواست 490 00:26:10,868 --> 00:26:12,767 روت قفل گردن بزنه 491 00:26:12,769 --> 00:26:14,534 مشکلش چیه ؟ 492 00:26:14,536 --> 00:26:16,869 اون هیچوقت با هیچکدوم از دوست پسر های من اینجوری رفتار نکرده 493 00:26:16,871 --> 00:26:18,971 هیچوقت هیچوقت هیچوقت مم-همم 494 00:26:18,973 --> 00:26:22,206 خدای من بعدش هم که بابام, با اون همه قضیه "مرد من" اش 495 00:26:22,208 --> 00:26:24,474 !مرد من! مرد من 496 00:26:24,476 --> 00:26:26,775 من هیچوقت یادم نمیاد که یک همچین چیزی شنیده باشه یا گفته باشه 497 00:26:26,777 --> 00:26:29,410 ولی الان همش داره همین رو میگه 498 00:26:29,412 --> 00:26:32,479 آره اوه و مامان من هم با جورجیا بی ادبانه رفتار میکرد ؟ 499 00:26:32,481 --> 00:26:35,880 اون دیگه قضیه اش چی بود ؟ این خیلی دیوونگی بود 500 00:26:38,083 --> 00:26:40,883 منظورم اینه... که دیگه اونها مگه چقدر 501 00:26:40,885 --> 00:26:42,617 با اون پلیسه فرق دارن ؟ 502 00:26:44,286 --> 00:26:46,619 انصافا این دیگه ته بد شانسیه 503 00:26:46,621 --> 00:26:49,154 مم-همم 504 00:26:50,223 --> 00:26:52,256 ...مم-همم"؟ چیزه دیگه" 505 00:26:52,258 --> 00:26:54,257 چیز بیشتر ی که بخوای بهش اضافه کنی؟ 506 00:26:57,461 --> 00:26:59,727 بهت گفته بودم ...مثلا 507 00:27:03,063 --> 00:27:05,497 اوه,نمی خواستم که بگم نمی خواستم که بگم نمی خواستم که بگم 508 00:27:05,499 --> 00:27:07,598 نمی خواستم که بگم نمی خواستم که بگم 509 00:27:07,600 --> 00:27:09,832 دوست ندارم که اشتباه کنم 510 00:27:09,834 --> 00:27:12,167 این رو متوجه شدم اما من شرمنده ام 511 00:27:12,169 --> 00:27:14,335 نه, نه, نه. صبرکن. بیا اینجا , بیا اینجا. 512 00:27:14,337 --> 00:27:16,137 بیا اینجا متاسفم. این مضخرفه 513 00:27:16,139 --> 00:27:18,837 چی ؟ چرا داری میگی که مضخرفه ؟ 514 00:27:18,839 --> 00:27:21,606 چون من تو رو آوردم اینجا و من فامیل همه ی اونهام 515 00:27:21,608 --> 00:27:23,607 نه, نه, نه, خوبه خوبه 516 00:27:23,609 --> 00:27:25,275 آره؟ آره؟ 517 00:27:25,277 --> 00:27:27,310 آه-ها. چرا اینقدر خونسردی ؟ 518 00:27:27,312 --> 00:27:29,678 صادقانه بخوام بگم, این هیچی نیستش 519 00:27:29,680 --> 00:27:32,412 من هم از تو خوشم میاد هم از ترکیب نژادیت 520 00:27:32,414 --> 00:27:34,680 این یه ترکیب نژادیه ؟ 521 00:27:34,682 --> 00:27:36,648 نژادی-نژادی. تو ترکیب نژادی احساس میکنی ؟ 522 00:27:36,650 --> 00:27:39,182 آره, تو ترکیب نژادی احساس میکنی. خوبی. 523 00:27:52,091 --> 00:27:53,691 اوه, لعنت. 524 00:27:53,693 --> 00:27:55,458 چیه؟ مهمونی 525 00:27:55,460 --> 00:27:57,793 مگه چقدر میتونه بد باشه ؟ زیادی سفید پوست هست 526 00:27:57,795 --> 00:27:59,494 زیادی سفیده 527 00:27:59,496 --> 00:28:01,128 مشکلی نداره آره 528 00:28:01,130 --> 00:28:03,530 آره 529 00:28:03,532 --> 00:28:05,831 میدونی با آرایش ژنتیکی که من دارم 530 00:28:05,833 --> 00:28:07,598 وقتی اوضاع بهم میریزه 531 00:28:07,600 --> 00:28:09,933 من یک هیولا میشم، من یک هیولا میشم بیخیال 532 00:30:25,078 --> 00:30:27,744 ها؟ 533 00:30:59,530 --> 00:31:02,264 میفهمی سیگار کشیدن چقدر خطرناکه ؟ 534 00:31:06,033 --> 00:31:07,933 ...آ 535 00:31:07,935 --> 00:31:09,568 آره 536 00:31:09,570 --> 00:31:10,701 بیا بشین کنار من 537 00:31:10,703 --> 00:31:12,402 لطفا 538 00:31:12,404 --> 00:31:14,403 برای چند لحظه 539 00:31:14,405 --> 00:31:15,871 لطفا 540 00:31:15,873 --> 00:31:17,439 ممنونم 541 00:31:23,377 --> 00:31:25,410 خب الان به اندازه ی کافی راحتی , نه؟ 542 00:31:25,412 --> 00:31:27,278 عالیه ممنون 543 00:31:27,280 --> 00:31:28,812 مطمئناً 544 00:31:35,950 --> 00:31:38,551 می خوای بدونی چجوری کار میکنه ؟ 545 00:31:44,055 --> 00:31:45,721 جلو صورت مردم 546 00:31:45,723 --> 00:31:47,956 یک ساعت جیبی آویزون میکنی ؟ همینه ؟ 547 00:31:49,292 --> 00:31:52,225 زیادی تلویریون نگاه میکنی 548 00:31:52,227 --> 00:31:54,259 وقتی که یه بچه بودم آه 549 00:31:54,261 --> 00:31:56,661 حالا خیلی احساس خواب آلودگی میکنی 550 00:31:57,996 --> 00:32:00,896 ما بعضی موقع ها هم از ...نقاط کانونی استفاده میکنیم 551 00:32:00,898 --> 00:32:05,165 تا یکی رو به نقه اوج تلقین برسونیم 552 00:32:05,167 --> 00:32:07,099 نقطه اوج تلقین ؟ 553 00:32:07,101 --> 00:32:09,868 درسته. درسته 554 00:32:13,605 --> 00:32:16,238 داری جلوی دختر من سیگار میکشی ؟ 555 00:32:18,508 --> 00:32:22,108 ولش میکنم قول میدم اون بچه ی منه. بچه ی منه 556 00:32:22,110 --> 00:32:23,909 برات جالبه ؟ 557 00:32:28,179 --> 00:32:29,912 مادرت چی ؟ 558 00:32:33,916 --> 00:32:35,516 اون چطور ؟ 559 00:32:35,518 --> 00:32:37,784 ... صبر کن ما داریم وقتی که اون مرد تو کجا بودی ؟ 560 00:32:44,789 --> 00:32:47,490 من راجع بهش فکر نمیکنم 561 00:32:54,595 --> 00:32:57,028 ...خونه 562 00:32:57,030 --> 00:32:58,696 تلویزیون میدیدم 563 00:32:58,698 --> 00:33:00,697 مینونی صدای تلویزیون رو بشنوی؟ 564 00:33:00,699 --> 00:33:01,964 چی میشنوی ؟ 565 00:33:01,966 --> 00:33:03,699 بارون. 566 00:33:03,701 --> 00:33:05,666 بارون, بارونی بوده 567 00:33:05,668 --> 00:33:08,034 مم 568 00:33:08,036 --> 00:33:09,768 میتونی صدای بارون رو بشنوی ؟ 569 00:33:14,272 --> 00:33:15,938 ممم... مم-همم. 570 00:33:15,940 --> 00:33:18,340 میشنویش ؟ پیداش کن 571 00:33:20,510 --> 00:33:22,809 وقتی پیداش کردی به من بگو 572 00:33:34,116 --> 00:33:37,217 بیا اینجا کریس به من نگاه کن 573 00:33:39,153 --> 00:33:40,720 پیداش کردم 574 00:33:40,722 --> 00:33:42,721 مادرت کجا بود ؟ 575 00:33:49,125 --> 00:33:51,993 ...اون, آه 576 00:33:51,995 --> 00:33:54,027 او-اون داشت میومد خونه 577 00:33:54,029 --> 00:33:56,795 اون خونه نبود 578 00:33:56,797 --> 00:33:59,663 از سر کارش داشت میومد ؟ مم-همم. 579 00:33:59,665 --> 00:34:01,964 مم 580 00:34:01,966 --> 00:34:04,799 ...مم, و 581 00:34:04,801 --> 00:34:07,034 تو چیکار کردی ؟ 582 00:34:11,738 --> 00:34:13,371 هیچی 583 00:34:14,973 --> 00:34:16,973 هیچی؟ 584 00:34:16,975 --> 00:34:19,741 من فقط همون جا نشسته بودم 585 00:34:19,743 --> 00:34:21,976 به کسی زنگ نزده بودی ؟ نه 586 00:34:21,978 --> 00:34:23,844 چرا نه؟ 587 00:34:26,047 --> 00:34:29,513 ... نمیدونم من فقط 588 00:34:29,515 --> 00:34:31,247 ...فکرکردم که 589 00:34:31,249 --> 00:34:33,815 اگه این کار رو میکردم میتونست باعث جدی شدن ماجرا بشه 590 00:34:33,817 --> 00:34:35,250 ممم 591 00:34:42,022 --> 00:34:43,821 تو خیلی ترسیدی 592 00:34:45,658 --> 00:34:47,256 فکر میکنی تقصیر تو بوده ؟ 593 00:34:52,661 --> 00:34:54,494 الان چه احساسی داری ؟ 594 00:34:55,763 --> 00:34:57,563 نمیتونم تکون بخورم 595 00:34:58,997 --> 00:35:00,731 تو نمیتونی تکون بخوری 596 00:35:00,733 --> 00:35:02,899 چرا نمیتونم حرکت کنم ؟ 597 00:35:02,901 --> 00:35:04,867 تو فلج شدی 598 00:35:04,869 --> 00:35:07,068 مثل همون روزی که تو هیچ کاری نکردی. 599 00:35:07,070 --> 00:35:09,202 هیچ کاری نکردی 600 00:35:13,105 --> 00:35:15,739 ... الان 601 00:35:15,741 --> 00:35:17,440 توی زمین فرو برو 602 00:35:17,442 --> 00:35:19,575 صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن. غرق شو 603 00:36:34,285 --> 00:36:36,986 حالا توی محل غرق هستی 604 00:38:45,459 --> 00:38:47,359 چه خبر مرد ؟ 605 00:38:48,860 --> 00:38:50,927 اینجا دارن خوب ازت کار میکشن، ها ؟ 606 00:38:59,666 --> 00:39:02,734 چیزی نیست که نخوام انجام بدم 607 00:39:04,035 --> 00:39:05,469 آره. 608 00:39:07,371 --> 00:39:10,838 تا حالا نشده که از نزدیک ملاقاتت کنم 609 00:39:10,840 --> 00:39:12,039 من کریس هستم 610 00:39:12,041 --> 00:39:13,573 من میدونم تو کی هستی 611 00:39:15,041 --> 00:39:16,608 اون دوست داشتنیه مگه نه ؟ 612 00:39:18,677 --> 00:39:21,678 رز؟ 613 00:39:21,680 --> 00:39:23,045 آره, دوست داشتنیه 614 00:39:23,047 --> 00:39:24,479 یکدونه است . 615 00:39:24,481 --> 00:39:25,914 بالاتر از بقیه 616 00:39:27,148 --> 00:39:29,649 اون نگه دارنده ی خیلی خوبیه 617 00:39:32,819 --> 00:39:34,251 صحیح 618 00:39:36,320 --> 00:39:38,654 بابت دیشب شرمنده ام 619 00:39:38,656 --> 00:39:40,321 چی؟ 620 00:39:40,323 --> 00:39:41,589 تمرین کردنم 621 00:39:41,591 --> 00:39:43,724 نمی خواستم بترسونمت 622 00:39:46,526 --> 00:39:48,727 آره. آره. 623 00:39:48,729 --> 00:39:50,561 و کار کرد ؟ چی کار کرد ؟ 624 00:39:50,563 --> 00:39:53,896 برای یک چند وقت تو دفتر خانم آرمیتاژ بودی 625 00:39:55,932 --> 00:39:57,398 اوه, آره. 626 00:40:00,835 --> 00:40:02,735 فکر کنم دیشب زیادی شراب خوردم 627 00:40:02,737 --> 00:40:04,669 ...چیز زیادی یادم نمیاد 628 00:40:06,371 --> 00:40:10,972 خب, فکر کنم باید برگردم سرکارم و سرم به کار خودم باشه 629 00:40:32,085 --> 00:40:33,918 فکر کنم مادرت دیشب من رو هیپنوتیزم کرد 630 00:40:34,954 --> 00:40:38,554 چی؟ کی ؟ 631 00:40:38,556 --> 00:40:41,556 ...من دیشب رفتم یکم هوا بخورم 632 00:40:41,558 --> 00:40:44,091 ...و رفتم پیش اون،و 633 00:40:44,093 --> 00:40:46,025 و،خیلی ....سخت چیزی یادم میاد 634 00:40:46,027 --> 00:40:47,359 ولی همین که بخوام به سیگار فکر کنم 635 00:40:47,361 --> 00:40:48,594 ...باعث میشه بخوام بالا بیارم 636 00:40:50,629 --> 00:40:51,628 اوه, خدای من 637 00:40:53,697 --> 00:40:55,064 متاسفم 638 00:40:55,066 --> 00:40:57,065 باورم نمیشه همچین کاری با تو کرده 639 00:40:57,067 --> 00:40:59,032 و یک سری خواب های مزخرف داشتم 640 00:40:59,034 --> 00:41:00,767 خواب چی رو دیدی؟ 641 00:41:00,769 --> 00:41:03,268 تو یک سوراخ یا یک همچین چیزی بودم و نمیتونستم تکون بخورم 642 00:41:03,270 --> 00:41:04,302 ...مثل این بود که 643 00:41:04,304 --> 00:41:06,403 اوه, خدا. به نظر خیلی وحشتناک میاد 644 00:41:06,405 --> 00:41:08,605 متاسفم 645 00:41:08,607 --> 00:41:10,739 ...هی,آه 646 00:41:10,741 --> 00:41:12,473 قضیه والتر چیه ؟ 647 00:41:12,475 --> 00:41:14,307 منظورت چیه قضیه ی اون چیه ؟ 648 00:41:14,309 --> 00:41:17,309 من تازه با یارو صحبت کردم و طرف خیلی دلش پره 649 00:41:17,311 --> 00:41:18,777 اون چیزی گفته ؟ 650 00:41:20,813 --> 00:41:23,513 مساله این نیست که چی میگه مساله طرز بیانشه 651 00:41:24,581 --> 00:41:25,614 همم 652 00:41:28,951 --> 00:41:30,717 شاید اون از تو خوشش میاد 653 00:41:30,719 --> 00:41:33,919 شاید هم حسودی یا همچین چیزیه 654 00:41:33,921 --> 00:41:35,753 ...من 655 00:41:35,755 --> 00:41:37,320 داری مسخرم میکنی ؟ 656 00:41:37,322 --> 00:41:38,855 نه 657 00:41:40,791 --> 00:41:42,791 پس فکر میکنی یک... شانسی باهاش دارم ؟ 658 00:41:42,793 --> 00:41:45,459 خیلی خب به نظرت خنده داره باشه،کلمه ی بهتری براش سراغ داری ؟ 659 00:41:45,461 --> 00:41:46,759 نه, به نظرت خنده دار میاد 660 00:41:46,761 --> 00:41:48,493 اوه, عالیه, نه, خوبه. ...من, آم 661 00:41:48,495 --> 00:41:51,061 من راجع به این قضیه با بابام ...صحبت میکنم این چیزی نیست که 662 00:41:51,063 --> 00:41:52,730 نه با بابات صحبت نکن مشکلی نداره نه,باحال نیستش 663 00:41:52,732 --> 00:41:54,097 خوبه، قضیه ی مهمی نیست 664 00:41:54,099 --> 00:41:55,664 قضیه ی مهمی نیست فراموشش کن 665 00:41:55,666 --> 00:41:56,665 تمومه 666 00:41:56,667 --> 00:41:58,199 باشه 667 00:42:00,268 --> 00:42:01,301 اوه, پسر. 668 00:42:08,640 --> 00:42:11,573 اوه, مرد. 669 00:42:11,575 --> 00:42:12,941 شروع شده 670 00:42:12,943 --> 00:42:14,775 آمادگیش رو داری ؟ 671 00:42:14,777 --> 00:42:17,143 آره, آمادم من نیستم 672 00:42:17,145 --> 00:42:19,311 اینم از اونها، 673 00:42:19,313 --> 00:42:21,345 اوه مارسیا 674 00:42:21,347 --> 00:42:23,113 خیلی عالیه 675 00:42:23,115 --> 00:42:24,781 چطوری؟ 676 00:42:24,783 --> 00:42:26,348 فقط بخند بخندم؟ بسیارخب 677 00:42:26,350 --> 00:42:27,782 چجوری دوباره اینکار رو میکنی ؟ 678 00:42:27,784 --> 00:42:29,683 آره, فقط کل وقت رو لبخند بزن 679 00:42:29,685 --> 00:42:31,652 آره ، همینه ایناهاش 680 00:42:33,655 --> 00:42:36,021 اوه نگاه کن اینا گرین ها هستن 681 00:42:36,023 --> 00:42:37,621 گوردون و امیلی ، این کریس هست 682 00:42:37,623 --> 00:42:39,589 کریس ایشون گوردون و امیلی گرین هستند.کریس. 683 00:42:39,591 --> 00:42:41,356 از دیدنتون خوشحالم کریس از دیدنتون خوشحالم کریس 684 00:42:41,358 --> 00:42:43,125 منم از دیدنتون خوشحالم منم از دیدنتون خوشحالم 685 00:42:43,127 --> 00:42:45,159 اوه, پسر عجب زوری ممنون شما هم همینطور 686 00:42:45,161 --> 00:42:46,793 تو, آه, تا حالا گلف بازی کردی ؟ 687 00:42:46,795 --> 00:42:49,295 مم, یکبار ، همین چند سال پیش ،‌زیاد خوب نبودم 688 00:42:49,297 --> 00:42:52,830 گوردون چندین سال یک گلف باز حرفه ایی بوده 689 00:42:52,832 --> 00:42:54,964 اوه, شوخی میکنی ؟ خب, البته نمیتونم باسنمو اونجور 690 00:42:54,966 --> 00:42:57,499 که قبلا میتونستم تکون بدم 691 00:42:57,501 --> 00:42:59,533 اما, آه, اما ببر و میدونم 692 00:42:59,535 --> 00:43:01,302 آه 693 00:43:01,304 --> 00:43:03,870 اوه,عالیه فوق العاده س 694 00:43:03,872 --> 00:43:05,370 گوردون عاشق ببره 695 00:43:05,372 --> 00:43:08,672 اوه,بهترین چیزی که تا حالا دیدم دست ها همیشه پایین 696 00:43:08,674 --> 00:43:11,106 آه, خب, کریس, آه, بزار-بزار فرم تو رو ببینیم 697 00:43:12,843 --> 00:43:14,475 این نلسون و آلیسا هستند 698 00:43:14,477 --> 00:43:15,676 هی,چطورید؟ 699 00:43:15,678 --> 00:43:18,845 خب, اون چقدر خوشتیپه ؟ 700 00:43:18,847 --> 00:43:20,478 آه, تو خوشتیپی ؟ 701 00:43:23,615 --> 00:43:25,014 خیلی خب 702 00:43:25,016 --> 00:43:27,182 اوه بد نیست 703 00:43:27,184 --> 00:43:29,884 مگه نه نلسون ؟ 704 00:43:31,620 --> 00:43:34,019 خب،پس حقیقت داره؟ 705 00:43:35,722 --> 00:43:37,355 بهتره؟ 706 00:43:37,357 --> 00:43:38,689 واو. واو. 707 00:43:38,691 --> 00:43:40,224 واو. 708 00:43:40,226 --> 00:43:41,891 پوست روشن قبلا خیلی مورد توجه بود 709 00:43:41,893 --> 00:43:44,192 اونم برای ...چند صد سال؟ 710 00:43:44,194 --> 00:43:46,994 اما الان تمایلات تغییر کرده 711 00:43:46,996 --> 00:43:49,262 پوست سیاه محبوب شده 712 00:43:52,698 --> 00:43:54,198 ببخشید 713 00:43:54,200 --> 00:43:55,866 میرم یه چندتا عکس بگیرم 714 00:43:55,868 --> 00:43:57,867 البته 715 00:44:23,883 --> 00:44:26,283 ایناهاش. اوه 716 00:45:00,603 --> 00:45:03,236 خیلی خوبه که یه برادر دیگه این دورو برا میبینم 717 00:45:06,273 --> 00:45:07,273 سلام 718 00:45:07,275 --> 00:45:09,741 سلام.آره،البته که اینطوره 719 00:45:12,776 --> 00:45:15,043 مشکلی پیش اومده؟ 720 00:45:15,045 --> 00:45:16,244 پیدات کردم 721 00:45:17,847 --> 00:45:19,345 میتونی اینو یکاریش کنی؟ 722 00:45:19,347 --> 00:45:20,780 آه, بله, بله. 723 00:45:20,782 --> 00:45:22,247 اوه, سلام. 724 00:45:22,249 --> 00:45:24,315 من"فیلومنا"هستم و, آه... شما؟ 725 00:45:25,384 --> 00:45:27,717 کریس هستم. دوست پسر رزی 726 00:45:27,719 --> 00:45:29,285 عالیه 727 00:45:29,287 --> 00:45:32,020 شما دوتا واقعا بهم میاین 728 00:45:32,022 --> 00:45:33,854 ممنون 729 00:45:33,856 --> 00:45:35,521 آه,ادبم کجاس؟ 730 00:45:35,523 --> 00:45:38,523 ."منم لوگانم،"لوگان کینگ 731 00:45:38,525 --> 00:45:40,391 کریس همین الان داشت بهم میگفت 732 00:45:40,393 --> 00:45:42,258 که چقدر با بودن من اینجا احساس راحتی میکنه 733 00:45:42,260 --> 00:45:44,526 خیلی خوبه 734 00:45:44,528 --> 00:45:48,629 آم,لوگان،ا-از اینکه ببرمت متنفرم ،عزیزم 735 00:45:48,631 --> 00:45:51,797 ولی "وینکات" سراغت رو میگیره 736 00:45:51,799 --> 00:45:54,766 آه 737 00:45:54,768 --> 00:45:56,833 خب، از آشنایی باهات خوشحال شدم کریس 738 00:46:01,370 --> 00:46:03,370 خدانگهدار 739 00:46:19,614 --> 00:46:22,181 لعنتی اینا چشونه؟ 740 00:46:40,092 --> 00:46:43,260 نادونا. 741 00:46:43,262 --> 00:46:45,761 کیا؟ همشون 742 00:46:45,763 --> 00:46:47,462 قصد و نیت خوبی دارن 743 00:46:47,464 --> 00:46:49,129 اما نمیدونن واقعا توی دلِ آدما چی میگذره 744 00:46:51,598 --> 00:46:53,298 "جیم هادسون" 745 00:46:53,300 --> 00:46:55,033 کریس من میدونم تو کی هستی 746 00:46:56,101 --> 00:46:58,301 یکی از تحسین کننده کار هات هستم 747 00:46:58,303 --> 00:46:59,935 چشمای فوق‌العاده ای داری 748 00:46:59,937 --> 00:47:01,570 صبرکن 749 00:47:01,572 --> 00:47:03,972 جیم هادسون؟ گالری هادسون؟ 750 00:47:03,974 --> 00:47:06,605 ،باورکن،مسخره شدنم 751 00:47:06,607 --> 00:47:09,007 به عنوان یه دلال کور هنر روم اثری نمیزاره 752 00:47:10,076 --> 00:47:12,009 چطوری اینکارو میکنی؟ 753 00:47:12,011 --> 00:47:17,813 دستیارام کارهارو با جزئیات کامل برام توضیح میدن 754 00:47:17,815 --> 00:47:19,347 تو یچیزایی بلدی 755 00:47:19,349 --> 00:47:24,650 عکس هایی که میگیری پر از بی رحمی و .سودا گریه 756 00:47:24,652 --> 00:47:26,818 به گمونم چیزایِ قدرتمندی هستن 757 00:47:26,820 --> 00:47:29,518 متشکرم همم 758 00:47:29,520 --> 00:47:31,920 منم قبلا از اینکارا میکردم 759 00:47:31,922 --> 00:47:34,355 بیشتر تو طبیعت های وحوش 760 00:47:34,357 --> 00:47:37,256 کارهام رو 14 بار به "نشنال جئوگرافیک" 761 00:47:37,258 --> 00:47:39,591 قبل از اینکه بفهمم برای اینکارا چشمی ندارم ارائه کردم 762 00:47:39,593 --> 00:47:43,326 شروع کردم به کار معامله و بعدش بیناییم به فنا رفت 763 00:47:43,328 --> 00:47:44,327 لعنتی 764 00:47:44,329 --> 00:47:47,196 میدونم 765 00:47:47,198 --> 00:47:48,863 زندگی میتونه یه شوخی مزخرف باشه 766 00:47:48,865 --> 00:47:51,965 یروز تو یه اتاق تاریک عکس ظاهر میکنی، 767 00:47:51,967 --> 00:47:55,367 و بعد روز بعدش تو تاریکی از خواب بیدار میشی 768 00:47:55,369 --> 00:47:57,501 مشکل ژنتیکی 769 00:47:57,503 --> 00:47:58,969 اصلا منصفانه نیست, مرد. 770 00:47:58,971 --> 00:48:00,470 اوه,اینو خوب اومدی 771 00:48:00,472 --> 00:48:03,338 ،اصلا منصفانه نیست 772 00:48:58,803 --> 00:49:00,437 هی 773 00:49:01,838 --> 00:49:04,339 بیا اینجا, بیا اینجا 774 00:49:04,341 --> 00:49:06,974 چه مرگته؟ منو اون بیرون ول کردی- 775 00:49:06,976 --> 00:49:08,875 اینو ببین 776 00:49:11,177 --> 00:49:12,810 اون گوشیم رو از شارژر در آورده 777 00:49:12,812 --> 00:49:14,478 کی؟ جورجینا 778 00:49:14,480 --> 00:49:17,079 اومدم اینجا تا با راد حرف بزنم که دیدم شرژ ندارم 779 00:49:17,081 --> 00:49:19,081 ...خب تو فکر میکنی اون اینکارو کرده چون 780 00:49:19,083 --> 00:49:21,982 ...شاید اون از من خوشش 781 00:49:24,017 --> 00:49:26,584 حقیت این که من با توام... 782 00:49:28,653 --> 00:49:30,987 جداً؟ 783 00:49:30,989 --> 00:49:33,388 موضوعیه خب،یعنی تو اینقدر 784 00:49:33,390 --> 00:49:36,457 سسکی هستی که مردم گوشیتو از شارژ میکشن؟ 785 00:49:38,526 --> 00:49:39,893 فراموش کن. مهم نیست 786 00:49:39,895 --> 00:49:41,026 نه, نه, نه, وایسا. 787 00:49:41,028 --> 00:49:42,727 ...اینکار رو 788 00:49:42,729 --> 00:49:43,895 اینکارارو نکن 789 00:49:43,897 --> 00:49:45,395 ...نکن باشه, باشه. 790 00:49:45,397 --> 00:49:47,296 متاسفم همه چیز مرتبه،خیلی خب؟ 791 00:50:01,172 --> 00:50:03,072 اوه, پس اونا تورو بازیچه قرار دادن؟, ها؟ 792 00:50:03,074 --> 00:50:05,706 خیلی عجیبه, مرد. مردم اینجا هم عجیبن 793 00:50:05,708 --> 00:50:07,108 انگاری تاحالا یه سیاه‌پوست 794 00:50:07,110 --> 00:50:08,108 ندیدن که برده زیر دستشون نباشه 795 00:50:08,110 --> 00:50:10,242 آره،گیر افتادی 796 00:50:10,244 --> 00:50:13,244 از همه مزخرف تره یه چیزی هست که اصلا نمیخوام بهت بگم- 797 00:50:13,246 --> 00:50:15,946 چی؟ 798 00:50:15,948 --> 00:50:17,613 دیشب هیپنوتیزم شدم 799 00:50:17,615 --> 00:50:19,414 کاکاسیاه،لشتو از اونجا بردار برو بیرون 800 00:50:19,416 --> 00:50:21,916 نه. یو, یو, آره, آره, برای ترک سیگار بود 801 00:50:21,918 --> 00:50:23,616 اما مادر رزی یه روانپزشکه ...برای همین 802 00:50:23,618 --> 00:50:27,286 رفیق،اصلا برام مهم نیست اون زنیکه حرومزاده ایانا ونزت هست یا نه،باشه؟ 803 00:50:27,288 --> 00:50:28,786 اون نمیتونه زندگی گند منو درست کنه 804 00:50:28,788 --> 00:50:30,587 تو الان رو مخ منی میدونم 805 00:50:30,589 --> 00:50:32,456 اون منو گیر انداخته, نه؟ 806 00:50:32,458 --> 00:50:35,690 ... ولی یجوایی باحاله چون 807 00:50:35,692 --> 00:50:37,458 من الان ترک کردم،تاثیر گذار بود 808 00:50:37,460 --> 00:50:39,859 رفیق تو چطور از این اتفاقات اصلا نترسیدی،مرد؟ 809 00:50:39,861 --> 00:50:41,960 ببین, .ممکنه مجبورت کنن تا هر غلطی بکنی 810 00:50:41,962 --> 00:50:44,261 ممکنه مجبور کنن تا مثل یه سگ پارس کنی 811 00:50:44,263 --> 00:50:46,429 مثل یه کبوتر بدبخت اینطرف اونطرف بال بال بزنی 812 00:50:46,431 --> 00:50:47,530 مسخره به نظر بیایی,باشه؟ 813 00:50:47,532 --> 00:50:49,698 یا... نمیدونم اینو میدونی یا نه 814 00:50:49,700 --> 00:50:51,866 مردم سفید پوست دوست دارن دیگرانو برده جنسی خودشون بکنن 815 00:50:53,469 --> 00:50:55,868 آره ولی من کاملا مطمئنم اینا از اون خانواده های اهل سکس نیستن 816 00:50:55,870 --> 00:50:58,803 ببین جفری دامر میزد مغز ما سیاهه پوست هارو میخورد 817 00:50:58,805 --> 00:51:01,405 باشه؟ولی این اتفاق بعد از سکس با کلشون بود 818 00:51:01,407 --> 00:51:03,372 فکر میکنی اونا میدونستن چه بلایی سرشون میاد؟ 819 00:51:03,374 --> 00:51:04,639 !معلومه که نه 820 00:51:04,641 --> 00:51:06,541 باشه؟ با خودشون میگفتن 821 00:51:06,543 --> 00:51:07,942 آه،آره،میریم اونجا یه کیری ساک میزنیم" 822 00:51:07,944 --> 00:51:09,476 "و شایدم یکم با تخماشون هم بازی بکنیم 823 00:51:09,478 --> 00:51:11,311 نه! اونا حتی شانس بازی کردن با گوه هم گیرشون نیومد 824 00:51:11,313 --> 00:51:13,378 چون سرشون از بدنشون جدا شده بود 825 00:51:13,380 --> 00:51:15,546 آره, اونا کیر رو ساک میزدن درحالی که سرشون قطع شده بود 826 00:51:15,548 --> 00:51:17,047 این چیز عجیب یه سر قطع شده بود 827 00:51:17,049 --> 00:51:18,380 می دونی,که جفری دامر این بلارو آورد (جفری دامر: قاتل وحشتناک جنایی) 828 00:51:19,883 --> 00:51:21,749 واقعا از توضیحاتت ممنونم , مرد 829 00:51:21,751 --> 00:51:23,117 هی, مرد,اینارو از خودم درنمیارم 830 00:51:23,119 --> 00:51:25,119 خودم توی شبکه"اِی.اند.دی" دیدم،مرد زندگی واقعی بود 831 00:51:25,121 --> 00:51:26,652 یو, اینجا مردم سیاه پوست هم هستن 832 00:51:26,654 --> 00:51:28,320 ولی انگار که خودشون رو گم کردن 833 00:51:28,322 --> 00:51:30,821 شاید احتمالا بخاطر اینه که اونا هیپنوتیزم شدن 834 00:51:30,823 --> 00:51:32,555 ها,ها ها, ها, ها, ها. 835 00:51:32,557 --> 00:51:35,257 ببین داداش من فقط سرنخ هارو رو بهم ربط میدم 836 00:51:35,259 --> 00:51:37,258 و با اطلاعاتی که بهم میدی نتیجه گیری میکنم،باشه؟ 837 00:51:37,260 --> 00:51:38,593 دارم بهت میگم 838 00:51:38,595 --> 00:51:40,927 من فکر میکنم که مادره همرو تو حالت بیهوشی میبره 839 00:51:40,929 --> 00:51:42,461 و کارشون رو یه سره میکنه 840 00:51:42,463 --> 00:51:44,896 .ممنون راد. خداحافظ 841 00:51:44,898 --> 00:51:46,630 سلام آه, سلام. 842 00:51:50,633 --> 00:51:53,000 بهت یه عذرخواهی بدهکارم 843 00:51:53,002 --> 00:51:56,603 چقدر من بی ادبم که وسایلت رو بدون اجازه دست زدم 844 00:51:58,606 --> 00:52:01,339 اوه, نه, مشکلی نیست فقط گیج شده بودم 845 00:52:01,341 --> 00:52:06,441 خب، میتونم بهت اطمینان بدم عمدی نبوده 846 00:52:06,443 --> 00:52:08,909 بزار توضیح بدم 847 00:52:08,911 --> 00:52:13,345 من گوشیتو برداشتم تا کشوی لباس رو تمیز کنم 848 00:52:13,347 --> 00:52:15,846 و تصادفا گوشی ارشارژ کشیده شد 849 00:52:15,848 --> 00:52:18,314 آره, من-من... ترجیح دادم که کار اضافه دیگه‌ای انجام ندم 850 00:52:18,316 --> 00:52:21,483 برای همین همونجوری گذاشتمش 851 00:52:21,485 --> 00:52:23,050 چقدر من احمقم 852 00:52:24,919 --> 00:52:26,853 چیزی نیست 853 00:52:26,855 --> 00:52:28,354 نمیخواستم لوت بدم 854 00:52:29,822 --> 00:52:31,822 لوم بدی؟ 855 00:52:31,824 --> 00:52:33,490 که پرتت کنن بیرون 856 00:52:35,492 --> 00:52:37,159 یعنی دهن لقی 857 00:52:38,194 --> 00:52:39,927 آره 858 00:52:39,929 --> 00:52:43,829 اوه, نگران این موضوع نباش 859 00:52:43,831 --> 00:52:46,664 ...میتونم بهت اطمینان بدم 860 00:52:46,666 --> 00:52:49,099 من به کسی جوابگو نیستم 861 00:52:49,101 --> 00:52:51,700 صحیح 862 00:52:51,702 --> 00:52:55,702 تمام چیزی که میدونم اینه که، بعضی وقتا اگه کلی آدم 863 00:52:55,704 --> 00:52:57,103 سفید پوست درو برم باشن عصبی میشم،میدونی که ؟ 864 00:53:24,452 --> 00:53:26,719 اوه, نه. 865 00:53:26,721 --> 00:53:29,955 نه. نه. 866 00:53:29,957 --> 00:53:34,558 نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه. 867 00:53:34,560 --> 00:53:36,292 تو اینجوریا نیستی؟ 868 00:53:37,493 --> 00:53:39,193 برای من که همچین چیزی نبوده. 869 00:53:39,195 --> 00:53:41,193 اصلا و ابدا 870 00:53:43,395 --> 00:53:47,395 خانواده آرمیتاژ با ما خیلی مهربونن 871 00:53:49,197 --> 00:53:50,963 باهامون مثل خانوادشون رفتار میکنن 872 00:54:07,136 --> 00:54:09,101 جنده دیوونه س 873 00:54:10,736 --> 00:54:13,536 جنده دیوونه س 874 00:54:17,972 --> 00:54:19,905 !اووه. هی, صبرکن. کریس 875 00:54:19,907 --> 00:54:22,706 , کریس میخوام به چندتا از دوستام معرفیت کنم 876 00:54:22,708 --> 00:54:25,473 ایشون,آه, دیوید و مارسیا وینکات هستن 877 00:54:25,475 --> 00:54:27,308 رونالد و سلیا جِفری 878 00:54:27,310 --> 00:54:28,541 هیروکی تاناکا. 879 00:54:28,543 --> 00:54:30,609 و جسیکا و فردریک والدن 880 00:54:33,077 --> 00:54:36,177 چقدر اسم برای حفظ کردن، ولی بحرحال سلام 881 00:54:36,179 --> 00:54:39,512 ...به عنوان یه دورگه آفریقایی-آمریکایی 882 00:54:39,514 --> 00:54:41,412 زندگی در دنیا مدرن 883 00:54:41,414 --> 00:54:45,147 بهتره یا بدتره؟ 884 00:54:45,149 --> 00:54:46,214 !واو 885 00:54:48,515 --> 00:54:50,515 سوال سختیه 886 00:54:52,251 --> 00:54:54,916 آره,نمیدونم, مرد. 887 00:54:56,484 --> 00:54:57,717 !هی 888 00:54:57,719 --> 00:54:59,251 یو, مرد من 889 00:54:59,253 --> 00:55:00,518 داشتن ازم درباره 890 00:55:00,520 --> 00:55:01,586 تجربه یه آفریقایی-آمریکایی سوال میکردن 891 00:55:01,588 --> 00:55:04,019 شاید بتونی به این جواب بدی 892 00:55:04,021 --> 00:55:06,019 اوه 893 00:55:06,021 --> 00:55:07,920 خب, خب. 894 00:55:07,922 --> 00:55:10,088 من متوجه شدم که تجربه زندگیم 895 00:55:10,090 --> 00:55:11,522 به عنوان یه آفرقایی-آمریکایی 896 00:55:11,524 --> 00:55:13,488 بیشتر اوقات خیلی خوب بوده 897 00:55:13,490 --> 00:55:15,556 که وارد جزئیات شدن برام ناخوشاینده 898 00:55:15,558 --> 00:55:18,524 چون چند وقتیه که تمایلم برای رفتن به بیرون 899 00:55:18,526 --> 00:55:20,891 از خونه کم شده 900 00:55:20,893 --> 00:55:23,392 ما بیشتر تو خونه ایم 901 00:55:23,394 --> 00:55:24,693 بله, بله, بله. 902 00:55:24,695 --> 00:55:26,193 آره ولی حتی وقتی که به شهر هم میریم 903 00:55:26,195 --> 00:55:28,060 برام جالب نیست 904 00:55:28,062 --> 00:55:30,661 انجام کارهای خونه باعث آرامشم میشه 905 00:55:34,096 --> 00:55:36,597 لعنت. لعنت. 906 00:55:46,867 --> 00:55:47,933 بروبیرون 907 00:55:49,401 --> 00:55:50,867 متاسفم, مرد. 908 00:55:50,869 --> 00:55:52,702 ...لوگان !گمشو 909 00:55:52,704 --> 00:55:55,269 !هی! هی,آروم باش, مرد !حالا 910 00:55:55,271 --> 00:55:57,170 !برو بیرون !آروم باش! آروم باش! آروم باش, مرد 911 00:55:57,172 --> 00:55:59,036 !از اینجا برو !ببین, مرد,آروم باش 912 00:55:59,038 --> 00:56:00,904 !گورتو از اینجا گم کن !آروم باش 913 00:56:08,274 --> 00:56:11,507 تشنج باعث اضطراب میشه،درنتیجه باعث رهاسازی خشونت و پرخاشگری میشه 914 00:56:11,509 --> 00:56:14,041 آره, ولی حمله یهویی به دیگران چی؟ 915 00:56:14,043 --> 00:56:15,875 اوه, یهویی نبوده 916 00:56:15,877 --> 00:56:17,742 می دونی,فلش گوشیت اینکارو کرد. 917 00:56:17,744 --> 00:56:19,943 که باعث شد اون بریزه بهم 918 00:56:19,945 --> 00:56:21,577 هی ...خب 919 00:56:21,579 --> 00:56:23,478 حالش چطوره؟ بهتر شده 920 00:56:26,013 --> 00:56:28,713 ...فکر میکنم که 921 00:56:28,715 --> 00:56:30,847 یه غذرخواهی به همتون بدهکارم 922 00:56:30,849 --> 00:56:32,513 نه, نه, نه, ما فقط 923 00:56:32,515 --> 00:56:35,348 خیلی خوشحالیم که دوباره خودت شدی -بله 924 00:56:35,350 --> 00:56:36,915 درسته،خودم شدم 925 00:56:36,917 --> 00:56:38,349 و از خدا برای تو متشکرم، 926 00:56:38,351 --> 00:56:39,782 برای اینکه منو آروم کردی 927 00:56:41,684 --> 00:56:44,951 میدونم برای یه مدت کوتاهی همتون رو ترسوندم 928 00:56:44,953 --> 00:56:46,151 مخصوصا تو کریس 929 00:56:47,253 --> 00:56:48,386 نه 930 00:56:48,388 --> 00:56:50,019 متاسفم 931 00:56:50,021 --> 00:56:51,254 فلش...نمیدونستم 932 00:56:51,256 --> 00:56:53,053 البته که نه 933 00:56:53,055 --> 00:56:54,687 ،چطور میتونستی بدونی؟ 934 00:56:54,689 --> 00:56:56,521 ولی توهم نباید اونقدر مشروب میخوردی 935 00:56:56,523 --> 00:56:58,755 ...بله. خب 936 00:56:58,757 --> 00:57:00,756 باید بهتون اجازه بدم 937 00:57:00,758 --> 00:57:03,357 بقیه شب رو بدون شوخی های فوق العاده من بگذرونید 938 00:57:03,359 --> 00:57:05,691 این اتفاقات عجیب 939 00:57:05,693 --> 00:57:08,025 باعث شده حسابی خسته بشم 940 00:57:08,027 --> 00:57:10,326 چرا نمیری یکم استراحت کنی؟ 941 00:57:13,427 --> 00:57:16,195 از آشنایی باهات خوشحال شدم کریس 942 00:57:16,197 --> 00:57:17,662 آره 943 00:57:19,363 --> 00:57:21,930 یکاری بکنیم از این حالت دربیایم؟ 944 00:57:21,932 --> 00:57:25,063 بله. آره. بیاین برگردیم سر مهمونی 945 00:57:25,065 --> 00:57:27,898 نظرتون درباره بازی دبل‌نا چیه؟ 946 00:57:30,634 --> 00:57:32,532 ما میریم قدم بزنیم- 947 00:57:32,534 --> 00:57:33,799 مطمئنی؟ 948 00:57:36,868 --> 00:57:38,102 اجازه هست؟ 949 00:57:39,936 --> 00:57:41,269 پسر عموم مشکل صرع داره 950 00:57:41,271 --> 00:57:42,769 مشکل اون حمله ناگهانی نبود ،خیلی خب؟ 951 00:57:44,571 --> 00:57:46,871 پدرم جراح مغز و اعصابه و میگه مشکلش همون چیزیه هست 952 00:57:46,873 --> 00:57:48,471 ...من مستعدم که باور کنم اون مشکلش حمله ناگهانی نبوده 953 00:57:48,473 --> 00:57:50,639 اون مشکلش حمله ناگهانی نبوده پس چی بود؟ 954 00:57:50,641 --> 00:57:52,139 چند وقته که اون یارو رو میشناسی؟ 955 00:57:53,307 --> 00:57:54,940 امروز دیدمش.چطور؟ 956 00:57:58,610 --> 00:58:02,609 ...چیزی که میخوام بگم عجیبه ولی 957 00:58:02,611 --> 00:58:05,443 ...ولی وقتی که اومد طرفم 958 00:58:05,445 --> 00:58:07,777 حس کردم که میشناسمش 959 00:58:09,812 --> 00:58:11,978 انگار مثلا لوگان رو از قبل میشناختی؟ نه،لوگان نه، 960 00:58:11,980 --> 00:58:13,746 اون کسی که اومد طرفم آشنا بود 961 00:58:23,284 --> 00:58:26,384 فکر میکنم مامانت رفته توی سرم،باشه؟ 962 00:58:26,386 --> 00:58:27,916 ...احساس میکنم وارد ذهنم شده 963 00:58:27,918 --> 00:58:30,385 آ...ره, و و فکر میکنم خیلی خوب هم تاثیر گذاشت 964 00:58:30,387 --> 00:58:32,818 نه, اینطور نیست اینطور نیست 965 00:58:32,820 --> 00:58:34,319 اون وارد ذهنم شده 966 00:58:34,321 --> 00:58:35,619 و منم به مزخرفاتی فکر میکنم که 967 00:58:35,621 --> 00:58:36,853 اصلا دوست ندارم بهشون فکر کنم 968 00:58:38,988 --> 00:58:40,454 مثل چی؟ 969 00:58:54,093 --> 00:58:56,059 من باید برم 970 00:59:02,996 --> 00:59:05,362 میخوای بری؟- مم-همم 971 00:59:06,764 --> 00:59:08,130 بدون من؟ 972 00:59:09,164 --> 00:59:10,430 هر طور که میخوای فکر کن 973 01:00:23,621 --> 01:00:26,487 بهت درمورد اون شبی که مادرم مرد گفتم 974 01:00:26,489 --> 01:00:30,855 که به 911 زنگ نزدم و نرفتم بیرون دنبالش 975 01:00:30,857 --> 01:00:33,357 آره 976 01:00:33,359 --> 01:00:35,824 یه ساعت گذشت...دو ساعت... 977 01:00:35,826 --> 01:00:39,192 ...سه ساعت 978 01:00:39,194 --> 01:00:41,192 و منم سرجام نشسته بودم 979 01:00:43,261 --> 01:00:46,594 و تلوزیون نگاه میکردم 980 01:00:46,596 --> 01:00:48,329 هیچ کاری از دستت برنمیومد- 981 01:00:48,331 --> 01:00:51,996 ...بعدا فهمیدم که، آه 982 01:00:51,998 --> 01:00:54,396 اون از ضربه اول جون سالم به در برده 983 01:00:59,366 --> 01:01:02,533 با هیکل خونی کنار خیابون افتاده بود. 984 01:01:02,535 --> 01:01:04,400 سرد و تنها 985 01:01:07,835 --> 01:01:10,835 اینجوری شد که نزدیکای صبح مرد. سرد و تنها 986 01:01:13,004 --> 01:01:15,003 و منم تلوزیون نگاه میکردم 987 01:01:17,272 --> 01:01:19,204 تو فقط یه بچه بودی وقت داشتم نجاتش بدم 988 01:01:19,206 --> 01:01:22,172 وقت بود, وقت بود وقت بود 989 01:01:22,174 --> 01:01:25,106 وقت بود 990 01:01:25,108 --> 01:01:26,973 وقت بود اگه یکی میرفت دنبالش بگرده 991 01:01:26,975 --> 01:01:30,342 وقت بود, ولی هیچکس هیچکس, هیچکس دنبالش نگشت 992 01:01:39,678 --> 01:01:41,978 توتنها کسی هستی که برام مونده. 993 01:01:41,980 --> 01:01:43,779 بدون تو از اینجا نمیرم. 994 01:01:43,781 --> 01:01:45,380 ولت نمیکنم, باشه؟ 995 01:01:46,448 --> 01:01:48,181 نمیکنی؟ 996 01:01:48,183 --> 01:01:49,715 نه, نه, نه. 997 01:01:49,717 --> 01:01:51,881 نه,ولت نمیکنم. نه. نه. 998 01:02:00,985 --> 01:02:03,452 ...اوه خدای من 999 01:02:03,454 --> 01:02:06,019 ترسوندیم 1000 01:02:09,121 --> 01:02:11,455 بیا بریم خونه 1001 01:02:12,522 --> 01:02:14,356 چی؟ 1002 01:02:14,358 --> 01:02:15,789 بیا بریم خونه، 1003 01:02:15,791 --> 01:02:17,490 چون این مضخرفه 1004 01:02:19,058 --> 01:02:20,557 این مضخزفه بیا بریم خونه 1005 01:02:20,559 --> 01:02:22,558 یه چیزی جور میکنم 1006 01:02:24,059 --> 01:02:25,926 عاشقتم 1007 01:02:26,993 --> 01:02:28,593 منم عاشقتم, عزیزم. 1008 01:02:46,300 --> 01:02:47,299 شب خوش متشکرم 1009 01:02:47,301 --> 01:02:48,532 زودباش, عزیزم. 1010 01:02:50,502 --> 01:02:51,734 !شب خوش کریس 1011 01:02:51,736 --> 01:02:53,134 ،آشنایی باهات فوق العاده بود 1012 01:03:42,717 --> 01:03:43,950 همم 1013 01:03:58,722 --> 01:04:00,655 عوضی 1014 01:04:03,525 --> 01:04:04,757 !یو 1015 01:04:04,759 --> 01:04:06,090 اون دریه 1016 01:04:06,092 --> 01:04:07,357 دری؟ 1017 01:04:07,359 --> 01:04:08,924 آندری هیوورث 1018 01:04:08,926 --> 01:04:11,326 همون که ورونیکارو اذیت میکرد؟ ...ورونیکا از کجا 1019 01:04:11,328 --> 01:04:13,893 خواهر ترسا،همونی که تو سال هشتم توی تئاتر کار میکرد 1020 01:04:13,895 --> 01:04:16,694 آره. آره,خودشه,خودشه 1021 01:04:16,696 --> 01:04:18,228 آما صبرکن-صبرکن-صبرکن-صبرکن-صبرکن. 1022 01:04:18,230 --> 01:04:20,862 ...این خیلی دیوونگیه محضه 1023 01:04:20,864 --> 01:04:22,829 رفیق...اون فرق کرده 1024 01:04:22,831 --> 01:04:23,896 نه بابا 1025 01:04:23,898 --> 01:04:25,497 چرا اونجوری لباس میپوشیده؟ 1026 01:04:25,499 --> 01:04:26,930 فقط اون نه، همه چیزش تغییر کرده 1027 01:04:26,932 --> 01:04:28,865 با یه زن سفید پوستی 1028 01:04:28,867 --> 01:04:30,265 که سی سال از خودش یزرگتر بود اومد مهمونی 1029 01:04:30,267 --> 01:04:31,565 !برده جنسی 1030 01:04:31,567 --> 01:04:33,600 !اوه,لعنت 1031 01:04:33,602 --> 01:04:35,600 کریس تو باید از اونجا بیای بیرون، , مرد. 1032 01:04:35,602 --> 01:04:38,334 تو الان تو موقعیتی خطرناکی ...هستی ، از اون خراب شده 1033 01:04:38,336 --> 01:04:39,667 یو؟ 1034 01:04:39,669 --> 01:04:41,435 تو قراره یه ...سلام؟ 1035 01:04:41,437 --> 01:04:44,903 کریس؟ اوه, اوه, لعنت, باطری گوشی لعنتیش تموم شد 1036 01:04:46,171 --> 01:04:47,704 هی, خوش تیپ. 1037 01:04:47,706 --> 01:04:49,871 داری وسایلاتو جمع میکنی؟ رز, ما باید بریم 1038 01:04:49,873 --> 01:04:51,405 همین الان باید بریم 1039 01:04:51,407 --> 01:04:52,938 باشه باشه 1040 01:04:52,940 --> 01:04:54,773 همه چیز روبراهه؟ تو ماشین همه چیز رو بهت میگم 1041 01:04:54,775 --> 01:04:57,173 ولی الان باید بریم. 1042 01:04:57,175 --> 01:04:58,441 حله؟ باشه. آره 1043 01:04:58,443 --> 01:05:01,409 آه, بزار برم کیفمو بردارم باشه 1044 01:05:01,411 --> 01:05:02,941 باشه 1045 01:05:06,344 --> 01:05:07,610 لعنت 1046 01:06:40,274 --> 01:06:41,873 هی. آماده ای؟ 1047 01:06:41,875 --> 01:06:43,873 آره, آره, ...فقط دارم دنبال 1048 01:06:43,875 --> 01:06:45,974 فقط دارم دنبال دوربینم میگردم ...آم 1049 01:06:48,143 --> 01:06:49,909 اینجاست 1050 01:06:49,911 --> 01:06:52,076 کلیدارو برداشتی؟ میرم ساکارو سریع بزارم توی ماشین 1051 01:06:52,078 --> 01:06:53,644 آره باید همین دورو برا باشن ...باشه.آم 1052 01:06:53,646 --> 01:06:55,744 آره, باید یه جایی اینجاها باشند 1053 01:06:55,746 --> 01:06:57,745 چیزی طول نمیکشه که پیداشون کنم 1054 01:06:57,747 --> 01:06:59,746 آره خوبی؟ 1055 01:06:59,748 --> 01:07:02,513 آره. آره. باشه 1056 01:07:03,648 --> 01:07:05,781 یه ثانیه وقتمو میگیره 1057 01:07:05,783 --> 01:07:08,248 ...هی, آه 1058 01:07:08,250 --> 01:07:10,248 چی شده نمیتونی کلیدا رو پیدا کنی؟ همم؟ 1059 01:07:10,250 --> 01:07:12,883 نه هیچ وقت نمیتونم پیداشون کنم بیا حین حرکت انجامش بدیم 1060 01:07:12,885 --> 01:07:14,484 آره, آه. 1061 01:07:19,753 --> 01:07:21,653 ...کریس فقط کلید ها رو بیار 1062 01:07:21,655 --> 01:07:23,820 رفیق کجا داری میری؟ یو, مرد 1063 01:07:23,822 --> 01:07:25,153 پارتی تازه داشت شروع میشد 1064 01:07:25,155 --> 01:07:27,421 فقط اینکیف هارو میذارم تو ماشین , مرد 1065 01:07:27,423 --> 01:07:29,421 کسی با چایی حال میکنه؟ 1066 01:07:29,423 --> 01:07:30,888 نوچ, من خوبم .راستش داریم میریم 1067 01:07:30,890 --> 01:07:33,323 جدی؟چرا؟ مشکلی پیش اومده؟ 1068 01:07:33,325 --> 01:07:34,423 رز؟ 1069 01:07:34,425 --> 01:07:36,257 سگ اون خیلی مریضه 1070 01:07:36,259 --> 01:07:38,658 پس باید صبح اول وقت ببرتش دامپزشکی 1071 01:07:38,660 --> 01:07:40,459 اوه. -متاسفم آره 1072 01:07:40,461 --> 01:07:41,959 اوه, چقدر وحشتناک 1073 01:07:41,961 --> 01:07:45,160 رز"کلیدا" دارم میگردم 1074 01:07:49,795 --> 01:07:50,862 رز؟ 1075 01:08:00,166 --> 01:08:02,499 هدف تو چیه کریس؟ 1076 01:08:03,767 --> 01:08:05,066 چی؟ 1077 01:08:07,668 --> 01:08:10,468 تو زندگی.هدفت چیه؟ 1078 01:08:11,603 --> 01:08:13,435 ...درحال حاضر پیدا 1079 01:08:13,437 --> 01:08:15,169 کردن اون کلیداس. آره؟ 1080 01:08:15,171 --> 01:08:18,671 ها.آتیش 1081 01:08:18,673 --> 01:08:21,605 بازتابی از مرگ و میر خود ما ست. 1082 01:08:21,607 --> 01:08:23,605 ما به دنیا اومدیم.نفس میکشیم 1083 01:08:23,607 --> 01:08:25,840 و اخرش میمیریم رز؟ 1084 01:08:27,007 --> 01:08:28,674 دارم میگردم 1085 01:08:28,676 --> 01:08:30,907 حتی خورشیدم 1086 01:08:30,909 --> 01:08:32,808 یه روزی میمیره اخرش 1087 01:08:33,843 --> 01:08:36,343 ولی ما عرفانی هستیم 1088 01:08:36,345 --> 01:08:40,411 ما خداهایی هستیم که هنوز تو پیله ایم 1089 01:08:40,413 --> 01:08:41,711 رز؟ 1090 01:08:42,812 --> 01:08:44,312 نمیدونم کجان 1091 01:08:44,314 --> 01:08:46,513 !رز ؟رز 1092 01:08:46,515 --> 01:08:48,279 اون کلیدارو بده بهم رز 1093 01:08:48,281 --> 01:08:50,614 ...رز, اون کلیدا رو 1094 01:08:50,616 --> 01:08:52,148 اون کلیدارو بده بهم رز همین الان 1095 01:08:52,150 --> 01:08:53,982 الان! کلیدا 1096 01:08:53,984 --> 01:08:56,683 واو! حواست باشه داش -هی 1097 01:08:56,685 --> 01:09:00,317 چه غلطا؟ من کاری نکردم 1098 01:09:00,319 --> 01:09:02,718 اینجا چ خبره؟ 1099 01:09:10,121 --> 01:09:12,087 اون کلیدا کجان رز؟ 1100 01:09:15,523 --> 01:09:18,156 عزیزم میدونی که نمیتونم کلیدارو بدم بهت 1101 01:09:35,597 --> 01:09:36,862 زودباش 1102 01:09:45,699 --> 01:09:48,198 اوه-هو, لعنت 1103 01:09:48,200 --> 01:09:51,000 آسیب دیده؟ دیدی افتاد؟ 1104 01:09:51,002 --> 01:09:53,334 اره دیدم .جرمی پاهاشو بگیر لطفا 1105 01:09:53,336 --> 01:09:55,601 ببرینش پایین. .دین کمکش کن 1106 01:09:55,603 --> 01:09:58,336 میتونم تنهایی ببرمش نه, نمیتونی. به اندازه کافی 1107 01:09:58,338 --> 01:09:59,436 بهش اسیب زدی 1108 01:09:59,438 --> 01:10:00,836 خیلی خب,باشه 1109 01:10:02,138 --> 01:10:04,171 باشه 1110 01:10:04,173 --> 01:10:06,304 اماده ای؟ حواست به سرش باشه 1111 01:10:16,675 --> 01:10:17,941 آروم 1112 01:10:17,943 --> 01:10:19,141 میندازش 1113 01:10:19,143 --> 01:10:20,375 نه,نمیندازم 1114 01:10:20,377 --> 01:10:22,343 ...!بهم دستور نمیدی، اوه 1115 01:10:22,345 --> 01:10:24,210 میتونم کمک کنم؟ باش, این تقصیر من بود 1116 01:10:27,779 --> 01:10:30,979 تو یکی از مورد علاقه هام بودی 1117 01:10:30,981 --> 01:10:33,813 میشنوی کریس؟ ها؟ 1118 01:10:33,815 --> 01:10:35,847 یکی از افراد مورد علاقش 1119 01:10:48,185 --> 01:10:50,185 ...پرواز237 1120 01:10:59,789 --> 01:11:01,388 هی,کریس هستم 1121 01:11:01,390 --> 01:11:02,955 یا از تلفن دورم 1122 01:11:02,957 --> 01:11:05,590 یافقط نمیخوام باهات حرف بزنم. درود 1123 01:11:12,026 --> 01:11:13,459 کریس؟ 1124 01:11:23,830 --> 01:11:26,163 هی,کریس هستم یا از تلفن دورم 1125 01:11:26,165 --> 01:11:28,397 یافقط نمیخوام باهات حرف بزنم. درود 1126 01:11:33,233 --> 01:11:36,400 اره منم همینطور 1127 01:11:36,402 --> 01:11:37,734 بودجه دانشگاه... 1128 01:11:37,736 --> 01:11:40,134 یه ذهن چیزه بدیه که تلف شه 1129 01:11:40,136 --> 01:11:41,968 میلیون ها امریکایی 1130 01:11:41,970 --> 01:11:43,736 ...اثراتشو بازم حس میکنن 1131 01:11:43,738 --> 01:11:46,370 هر تحرکی به مفصلت فشار میاره 1132 01:11:46,372 --> 01:11:49,571 در طول زمان, این سایدگی و پارگی میتونه باعث اذیتت بشه 1133 01:12:20,148 --> 01:12:22,047 اوه,لعنت 1134 01:13:10,931 --> 01:13:13,163 اوه,لعنت 1135 01:13:40,074 --> 01:13:43,674 چیز زیبا تر از طلوع خورشید 1136 01:13:43,676 --> 01:13:46,774 هم وجود داره؟ 1137 01:13:48,442 --> 01:13:49,875 سلام 1138 01:13:49,877 --> 01:13:51,909 من رومان آرمیتاژ هستم 1139 01:13:51,911 --> 01:13:53,577 و اگه شما اینو میبینین 1140 01:13:53,579 --> 01:13:56,177 احتمالا در تعجبین که چه خبره 1141 01:13:56,179 --> 01:13:58,578 خب, هیچ جای نگرانی نیس 1142 01:13:58,580 --> 01:14:01,012 بیا یکم قدم بزنیم 1143 01:14:03,180 --> 01:14:06,914 تو به این دلیل انتخاب شدی که از مزایای فیزیک بدنیت 1144 01:14:06,916 --> 01:14:09,715 تمام عمرت لذت بردی 1145 01:14:09,717 --> 01:14:12,950 با استعدادای خدادادی تو و تصمیم ما 1146 01:14:12,952 --> 01:14:16,216 مامیتونیم قسمتی از یه چیز بزرگ باشیم 1147 01:14:16,218 --> 01:14:18,151 یه چیز بی نقص 1148 01:14:21,186 --> 01:14:24,953 ...روش کواگلا 1149 01:14:24,955 --> 01:14:26,954 یه معجزه ساخت بشره 1150 01:14:28,221 --> 01:14:30,522 مکتب ما اون رو 1151 01:14:30,524 --> 01:14:32,288 برای سال های زیادی توسعه داده 1152 01:14:32,290 --> 01:14:36,423 ...و اینجوری نبود تا اینکه اخیرا بی نقص شد 1153 01:14:36,425 --> 01:14:40,525 با گوشت و خون خودم 1154 01:14:40,527 --> 01:14:44,626 من و خانوادم مفتخریم که 1155 01:14:44,628 --> 01:14:47,961 اینو به عنوان یه خدمت به گروهمون اهدا کنیم 1156 01:14:47,963 --> 01:14:50,628 زحمت نکش سعی نکن باهاش مقابله کنی 1157 01:14:50,630 --> 01:14:53,295 تو نمیتونی از یه چیز حتمی الوقوع جلوگیری کنی 1158 01:14:53,297 --> 01:14:55,462 و از کجا معلوم؟ 1159 01:14:55,464 --> 01:14:59,764 ...شاید یه روزی از اینکه از اعضای 1160 01:14:59,766 --> 01:15:01,798 این خانواده شدی خوشت بیاد 1161 01:15:04,399 --> 01:15:07,800 ...آگاه باش 1162 01:15:07,802 --> 01:15:09,801 کواگلا 1163 01:15:22,205 --> 01:15:24,272 چی؟ 1164 01:15:39,444 --> 01:15:40,776 ...سلام آقای؟ 1165 01:15:40,778 --> 01:15:42,711 آه, ویلیامز. 1166 01:15:42,713 --> 01:15:44,912 راد ویلیامز اوه.از اداره امنیت حمل و نقل؟ 1167 01:15:44,914 --> 01:15:46,546 بله خانوم 1168 01:15:46,548 --> 01:15:50,046 خب... میدونید که همه مشکلات باید از 1169 01:15:50,048 --> 01:15:52,047 طریق یک افسر با مجوز بررسی و حل بشن بله, خانوم, 1170 01:15:52,049 --> 01:15:53,748 ولی این یه بحث تی سی ای نیس 1171 01:15:53,750 --> 01:15:55,481 منو خانوم صدا نزن. 1172 01:15:55,483 --> 01:15:57,182 در غیر این صورت قرار نیس خیلی با هم باشیم 1173 01:15:58,750 --> 01:16:01,217 چطوری میتونم کمکتون کنم راد ویلیامزاز تی اس ای 1174 01:16:01,219 --> 01:16:03,217 خیلی خب, قضیه از این قراره مم 1175 01:16:05,152 --> 01:16:07,652 پسر من کریس دو روزه که گم شده 1176 01:16:07,654 --> 01:16:09,553 پسرتون گم شده؟ 1177 01:16:09,555 --> 01:16:11,620 اوه, نه, نه, نه, نه. نه پسرم 1178 01:16:11,622 --> 01:16:13,153 رفیقمه 26 سالشه 1179 01:16:13,155 --> 01:16:15,488 اسمش, آه, کریس هستش. کریس واشینگتن 1180 01:16:18,624 --> 01:16:20,489 با دوس دخترش رز آرمیتاژ جمعه رفتن 1181 01:16:20,491 --> 01:16:22,290 آه, رز آرمیتاژ 1182 01:16:23,992 --> 01:16:25,191 سفید پوسته 1183 01:16:27,493 --> 01:16:29,993 باشه ادامه بده ببین کریس قرار بود 1184 01:16:29,995 --> 01:16:31,660 یکشنبه برگرده.درسته؟ 1185 01:16:31,662 --> 01:16:34,160 منم داشتم مراقبت سگشو میکردم , سید 1186 01:16:35,395 --> 01:16:37,328 "این"سیده با نمکه نه؟ 1187 01:16:37,330 --> 01:16:39,328 کریس اینو از خونه 1188 01:16:39,330 --> 01:16:41,563 والدین دوس دخترش برام فرستاد 1189 01:16:41,565 --> 01:16:43,564 میبینی؟ این اندرو هیروثه 1190 01:16:43,566 --> 01:16:45,998 باشه؟ یکی که قدیما میشناختیم 1191 01:16:46,000 --> 01:16:47,999 ظاهرا 6 ماه پیش تو یه 1192 01:16:48,001 --> 01:16:50,065 حومه مرفه شهر غیبش میزنه 1193 01:16:50,067 --> 01:16:52,499 خب, زیاد به نظر غیب شده نمیاد! 1194 01:16:52,501 --> 01:16:54,266 چون ما پیداش کردیم اوکی؟ 1195 01:16:54,268 --> 01:16:56,267 ولی کریس میگه خیلی عوض شده 1196 01:16:56,269 --> 01:16:58,935 چطور متفاوت؟ این رفیقمون اهل بروکلینه 1197 01:16:58,937 --> 01:17:01,169 ها؟ اینجوری لباس نمیپوشه 1198 01:17:01,171 --> 01:17:03,436 منم عادت نداشتم ...اینجوری لباس بپوشم پس 1199 01:17:03,438 --> 01:17:06,137 به علاوه اینکه با یه زن سفیدپوست که دوبرابر سنشو داره ازدواج کرده 1200 01:17:06,139 --> 01:17:08,472 و این اون لباساشو توجیح میکنه خیلی خب 1201 01:17:10,107 --> 01:17:13,272 اوه, خدا.راد ویلیامز, تی اس ای ب-باشه,میدونم, میدونم 1202 01:17:13,274 --> 01:17:16,807 میدونم, میدونم. باشه, ولی میخوام سمت این کار کنم 1203 01:17:16,809 --> 01:17:19,274 ببین چیزی که میخوام بت بگم به نظر احمقانه میرسه. 1204 01:17:19,276 --> 01:17:21,609 اماده ای براش؟ خیلی خب 1205 01:17:21,611 --> 01:17:23,242 امتحانم کنم 1206 01:17:23,244 --> 01:17:26,310 به نظرم اونا سیاه پوستارو میدزدن 1207 01:17:26,312 --> 01:17:27,844 شتشو مغزی میدن 1208 01:17:27,846 --> 01:17:30,012 و ازشون به عنوان برده سکس و این چیزا استفاده میکنن 1209 01:17:30,014 --> 01:17:31,746 اووه. "متاسفم راجب "گه 1210 01:17:31,748 --> 01:17:33,512 متاسفم 1211 01:17:39,849 --> 01:17:41,582 یه لحظه وایسا 1212 01:17:41,584 --> 01:17:43,483 بعد اون یه سری عکس عجیب غریب فرستاد, و من اینجوری بودم 1213 01:17:43,485 --> 01:17:44,683 اوه, مرد", "اون اندرو هیروثه 1214 01:17:44,685 --> 01:17:46,250 این رفیقمون شیش ماه گمشده بود اره؟ 1215 01:17:46,252 --> 01:17:48,751 پس من همه تحقیقاتمو به عنوان یه مامور تی اس ای انجام میدم 1216 01:17:48,753 --> 01:17:49,851 میدونی شماها کاراگاهین. 1217 01:17:49,853 --> 01:17:51,251 منم همین آموزشارو دیدم میدونید؟ 1218 01:17:51,253 --> 01:17:53,019 ما شاید بیشتر از شماها بدونیم چون بعضی وقتا ,می دونید, 1219 01:17:53,021 --> 01:17:54,919 با تروریست و اینا ...سروکله میزنیم , پس 1220 01:17:54,921 --> 01:17:56,353 ولی اون کلا یه داستان دیگه س. 1221 01:17:56,355 --> 01:17:58,620 پس ،ببینید من کارای کاراگاهیمو انجام دادم 1222 01:17:58,622 --> 01:18:00,187 و منم شروع کردم به اینکه قطعاتو کنار هم بچینم 1223 01:18:00,189 --> 01:18:02,489 تا ببینم با چی طرفم 1224 01:18:02,491 --> 01:18:04,756 اونا احتمالا سیاه پوستارو میدزدن 1225 01:18:04,758 --> 01:18:07,189 ...و شستشو مغزی میدن و بردشون میکنن 1226 01:18:07,191 --> 01:18:09,257 یا برده سکس یا برنه فقط برده های قانونی 1227 01:18:09,259 --> 01:18:10,924 برده سکس و اینا 1228 01:18:10,926 --> 01:18:13,492 ...ببینید,نمیدونم این هیپنوتیزمه 1229 01:18:13,494 --> 01:18:16,092 به برده تبدیلشون ...میکنه یا چیه 1230 01:18:16,094 --> 01:18:19,127 ولی تنها چیزی که میدونیم اینه که دوتا برادرو بردن که ما میشناسیم 1231 01:18:19,129 --> 01:18:21,261 و امکانم داره قبلا یه سری برادرای دیگه رو هم 1232 01:18:21,263 --> 01:18:22,762 برده باشن 1233 01:18:22,764 --> 01:18:24,396 حرکت بعدی چیه؟ 1234 01:18:35,434 --> 01:18:38,667 و هیچ وقت هیچ وقت نگید که من براتون کاری انجام نمیدم 1235 01:18:42,869 --> 01:18:46,568 اوه دخترای سفید پوست اوه,هر بار حالتون رو میگیرن 1236 01:18:52,438 --> 01:18:54,271 جادو واقعی به نظر نمیرسه 1237 01:18:55,339 --> 01:18:57,539 هیچی از اینا با عقل جور در نمیاد 1238 01:19:11,311 --> 01:19:13,511 سلام؟ 1239 01:19:13,513 --> 01:19:15,812 کریس؟ ...یو, آم 1240 01:19:15,814 --> 01:19:18,646 ه-هی,چه خبر, رز؟ ...آم 1241 01:19:18,648 --> 01:19:21,180 منم, راد سلام 1242 01:19:22,181 --> 01:19:23,914 کریس کجاس؟ 1243 01:19:24,982 --> 01:19:27,682 اون...دو روز پیش رفته 1244 01:19:27,684 --> 01:19:28,982 رفته؟ 1245 01:19:28,984 --> 01:19:31,150 اره کلا توهم زد. 1246 01:19:31,152 --> 01:19:33,550 و بعدش منم ترسوند 1247 01:19:33,552 --> 01:19:37,785 و بعدش تاکسی گرفتو گوشیشم جا گذاشت 1248 01:19:37,787 --> 01:19:40,019 صبرکن. تو اونو ندیدی؟ 1249 01:19:40,021 --> 01:19:41,953 نه دیگه اینجا نیومد 1250 01:19:41,955 --> 01:19:44,554 اوه خدای من 1251 01:19:44,556 --> 01:19:47,388 ببین, ببین, مرد, چندبار به گوشیش زنگ زدم 1252 01:19:47,390 --> 01:19:49,389 راستشو بخوای پلیسم رفتم 1253 01:19:50,524 --> 01:19:52,223 چی بهشون گفتی؟ 1254 01:19:52,225 --> 01:19:53,824 گفتم گم شده 1255 01:19:53,826 --> 01:19:56,391 اوه خوبه.تو 1256 01:19:57,693 --> 01:19:58,925 بذار یه چیزی ازت بپرسم 1257 01:20:00,360 --> 01:20:02,193 ...از کدوم شرکت تاکسی, آه 1258 01:20:02,195 --> 01:20:04,061 برای رفتن استفاده کرد 1259 01:20:04,063 --> 01:20:05,994 ...اوه, خدایا,من 1260 01:20:05,996 --> 01:20:08,661 نمیدونم ...حدس میزنم, آه, شاید,آه 1261 01:20:08,663 --> 01:20:12,830 یه شرکت محلی بود,یا فکرکنم اون-اون به یه شکرت دیگه زنگ زده بود 1262 01:20:12,832 --> 01:20:15,531 آم, صبرکن, من خیلی گیج شدم 1263 01:20:15,533 --> 01:20:17,464 ?...اوه.تو گیج 1264 01:20:17,466 --> 01:20:19,065 ?..اوه, ش... باشه.گیج 1265 01:20:19,067 --> 01:20:20,532 You know something? Me, too. 1266 01:20:20,534 --> 01:20:22,366 میشه یه لحظه پشت خط وایسی؟یه لحظه 1267 01:20:22,368 --> 01:20:24,367 باشه باشه, صبرکن 1268 01:20:25,535 --> 01:20:27,334 جنده ی دروغگو 1269 01:20:27,336 --> 01:20:29,868 مث سگ داره دروغ میگه. ...میدونستم که 1270 01:20:29,870 --> 01:20:32,169 اووه, حس های تی اس ای ایم میگه که 1271 01:20:32,171 --> 01:20:33,602 این مادر جنده داره دروغ میگه 1272 01:20:35,404 --> 01:20:37,804 باشه, گرفتمت.میخوام بزارم کونت 1273 01:20:37,806 --> 01:20:39,971 میخوام جد و آبادت رو ضبط کنم 1274 01:20:39,973 --> 01:20:42,539 خیلی حرف میزنی. بلاخره یه چیزی میگی 1275 01:20:42,541 --> 01:20:45,239 آه, ضبط. 1276 01:20:45,241 --> 01:20:46,873 اسپیکر 1277 01:20:46,875 --> 01:20:48,874 وصل نمودن صدای مکالمه 1278 01:20:48,876 --> 01:20:50,974 آه, رز؟ 1279 01:20:50,976 --> 01:20:52,975 مم-همم ...آم 1280 01:20:52,977 --> 01:20:54,876 خب, اخرین باری که با کریس حرف زدم 1281 01:20:54,878 --> 01:20:56,876 گفت که مامانت هیپنوتیزمش کرده 1282 01:20:57,912 --> 01:21:00,678 راد بس کن 1283 01:21:00,680 --> 01:21:02,279 ها؟ 1284 01:21:04,547 --> 01:21:06,647 میدونم چرا زنگ زدی 1285 01:21:06,649 --> 01:21:08,214 برای چی؟ 1286 01:21:09,817 --> 01:21:12,716 دیگه ضایس.خودت فک نمیکنی؟ 1287 01:21:12,718 --> 01:21:14,315 چی؟ 1288 01:21:14,317 --> 01:21:16,817 اینکه یه چیزی بین ماست 1289 01:21:16,819 --> 01:21:19,551 نه درباره چی میگی،دختر؟بخاطر کریس بهت زنگ زدم 1290 01:21:19,553 --> 01:21:23,518 نه راد هرموقع بیرون میرفیتم یادمه همش به من نگاه میکردی 1291 01:21:23,520 --> 01:21:25,686 ...!چه کصی داری !نه, کریس بهترین رفیق منه 1292 01:21:25,688 --> 01:21:27,087 هی,ببین ...اگه بلایی سرش اوردی 1293 01:21:27,089 --> 01:21:29,420 میدونم به این فک میکنی که منو بکنی راد 1294 01:21:29,422 --> 01:21:31,021 !هیچ کس همچین فکری درباره تو نکرده 1295 01:21:31,023 --> 01:21:33,089 چی باعث شده این فکر احمقانه رو بکنی ...چی 1296 01:21:33,091 --> 01:21:34,822 عوضی،لعنت بهت. نمیخوام که بکنمت.بای 1297 01:21:34,824 --> 01:21:36,889 !گاییدمت !بای 1298 01:21:36,891 --> 01:21:38,990 !اوه, لعنت 1299 01:21:38,992 --> 01:21:41,157 ...خدایا, اون ...اون یه 1300 01:21:41,159 --> 01:21:43,292 ...اون یه آو, نابغه س 1301 01:22:18,937 --> 01:22:21,737 صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن, صبرکن. 1302 01:22:24,005 --> 01:22:25,672 هی, کریس. 1303 01:22:25,674 --> 01:22:29,005 چطوری رفیق؟ 1304 01:22:29,007 --> 01:22:32,006 میتونی جواب بدی یه دستگاه مخابره تو اتاقه 1305 01:22:33,708 --> 01:22:35,374 رز کجاس؟ 1306 01:22:35,376 --> 01:22:38,509 اوه, چه سگ کثیفی 1307 01:22:38,511 --> 01:22:41,510 حالا,تو از خوش شانس هاشی باور کن 1308 01:22:41,512 --> 01:22:45,177 کشمکش های جرمی بیشتر کم خوشایند به نظر میرسه 1309 01:22:45,179 --> 01:22:48,746 من قراره که به هر سوال یا 1310 01:22:48,748 --> 01:22:51,580 آه, نگرانی که تاحالا داری جواب بدم 1311 01:22:51,582 --> 01:22:55,447 ظاهرا درک مشترکمون از پروسه 1312 01:22:55,449 --> 01:22:58,949 تاثیر مثبتی روی موفقیتمون تو روندکار داشته 1313 01:23:02,918 --> 01:23:05,717 میتونی اهمیت بدی,درسته؟ باشه 1314 01:23:05,719 --> 01:23:08,885 ...فقط بزار-فقط بزار بهت بگم که چیه 1315 01:23:08,887 --> 01:23:12,919 فاز اول کار هیپنوتیزم بود . 1316 01:23:12,921 --> 01:23:15,121 اینجوری تورو آروم کردند 1317 01:23:15,123 --> 01:23:17,254 فاز دوم اینه 1318 01:23:17,256 --> 01:23:18,755 .آماده سازی روحی 1319 01:23:18,757 --> 01:23:21,089 یه جور پایه روانشناسانه پیش ازعمل داره 1320 01:23:23,024 --> 01:23:24,556 پیش از عمل؟ 1321 01:23:24,558 --> 01:23:26,157 برا فاز سوم 1322 01:23:27,426 --> 01:23:29,592 پیوند 1323 01:23:32,060 --> 01:23:34,093 خب نصفه تقریبا 1324 01:23:34,095 --> 01:23:36,128 یه قسمت از مغزت 1325 01:23:36,130 --> 01:23:38,194 به سیستم اعصابت متصله 1326 01:23:38,196 --> 01:23:40,628 ...که باید دست نخوره 1327 01:23:40,630 --> 01:23:43,629 اتصالات پیچیده رو دست نخورده نگه داریم 1328 01:23:43,631 --> 01:23:45,296 پس تو از بین نمیری 1329 01:23:45,298 --> 01:23:46,930 منظورم اینه,حداقل کامل نه 1330 01:23:46,932 --> 01:23:49,531 یه خورده از تو هنوز یه جایی از اونجا ها میمونه 1331 01:23:49,533 --> 01:23:51,065 آگاهی محدود 1332 01:23:55,300 --> 01:23:59,468 ...تو قادر خواهی بود که ببینی و بشنوی 1333 01:23:59,470 --> 01:24:01,935 ...کاری که بدنت میکنه 1334 01:24:01,937 --> 01:24:05,370 وجود تو به عنوان یه مسافر خواهد بود 1335 01:24:09,739 --> 01:24:11,404 ه تماشاچی 1336 01:24:11,406 --> 01:24:14,606 ...تو در محل غرق شدن زندگی خواهی کرد 1337 01:24:14,608 --> 01:24:17,141 الان تو در محل غرق شدنی 1338 01:24:21,576 --> 01:24:25,042 ...آره. اون اون این صداش میزنه 1339 01:24:25,044 --> 01:24:27,610 حالا من عامل تحرک رو کنترل خواهم کرد 1340 01:24:27,612 --> 01:24:28,910 ... که بتونم 1341 01:24:28,912 --> 01:24:31,311 من 1342 01:24:31,313 --> 01:24:33,311 تو میشی من 1343 01:24:34,380 --> 01:24:36,113 خوبه, خوبه 1344 01:24:36,115 --> 01:24:38,147 زود میگیری 1345 01:24:38,149 --> 01:24:40,481 خوش به حالت 1346 01:24:40,483 --> 01:24:42,548 چرا ما؟ ها؟ 1347 01:24:44,617 --> 01:24:46,549 چرا مردم سیاه؟ 1348 01:24:49,719 --> 01:24:51,718 کی میدونه؟ 1349 01:24:51,720 --> 01:24:53,452 مردم میخوان عوض بشند 1350 01:24:53,454 --> 01:24:55,452 ...بعضیا میخوان قویتر 1351 01:24:55,454 --> 01:24:57,820 ...سریعتر 1352 01:24:57,822 --> 01:25:00,621 باحالتر شن سیاه تو مده 1353 01:25:00,623 --> 01:25:02,821 خواهش میکنم منو قاطی بقیه نکن 1354 01:25:02,823 --> 01:25:05,622 میدونی, میتونستم به اینکه چه رنگی هستی اهمیت بدم 1355 01:25:05,624 --> 01:25:09,056 ...نه,چیزی که من میخوام 1356 01:25:09,058 --> 01:25:10,857 عمیق تره 1357 01:25:11,925 --> 01:25:13,625 ...من 1358 01:25:13,627 --> 01:25:15,626 چشمتو میخوام, مرد 1359 01:25:17,226 --> 01:25:20,527 منم میخوام اون چیزایی که تو میبینی رو ببینم 1360 01:25:21,995 --> 01:25:23,995 این دیوونگیه 1361 01:25:26,263 --> 01:25:28,329 خیلی خب, من تمومم 1362 01:25:28,521 --> 01:26:04,030 تنظیم و ویرایش نهایی Ali_master 1363 01:26:04,241 --> 01:26:06,642 نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه. 1364 01:26:06,929 --> 01:26:26,916 کاري از تيم ترجمه دانلود موويز مترجمان:علی & پوریا & آریان & محمد مهدی 1365 01:26:27,244 --> 01:26:42,833 دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DL-Moviez.Xyz 1366 01:26:43,352 --> 01:26:58,541 *:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:* WwW.imdbdtb.Xyz 1367 01:27:00,739 --> 01:27:23,423 •,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,• WwW.Seryaliha.Com 1368 01:29:00,364 --> 01:29:02,397 جرمی؟ 1369 01:31:22,276 --> 01:31:25,409 !تو لعنتی! تو لعنتی 1370 01:31:31,778 --> 01:31:33,745 ...تو 1371 01:31:35,681 --> 01:31:37,913 !زودباش! زودباش 1372 01:31:40,949 --> 01:31:42,714 ...یک می سی سی پی، 1373 01:31:42,716 --> 01:31:44,749 ...دو می سی سی پی 1374 01:31:44,751 --> 01:31:46,882 ...سه می سی سی پی، 1375 01:31:46,884 --> 01:31:49,017 ...چهار می سی سی پی 1376 01:33:18,212 --> 01:33:19,712 مورد اضطاری تون چی هست؟ 1377 01:33:19,714 --> 01:33:21,279 من در خانه آرمیتاژ هستم 1378 01:33:21,281 --> 01:33:22,780 اسمم کریسه 1379 01:33:22,782 --> 01:33:24,613 متاسفم,قربان,میتونید تکرارش کنید؟ 1380 01:33:24,615 --> 01:33:26,714 ...من در ...خونه آرمیتاژ هستم 1381 01:33:40,886 --> 01:33:43,786 نه, نه,اینکار رو نکن اینکار رو نکن, اینکار رو نکن 1382 01:33:43,788 --> 01:33:45,620 اینکار رو نکن. فقط برو 1383 01:34:08,095 --> 01:34:10,194 مادربزرگ 1384 01:34:25,133 --> 01:34:28,634 !خونه م رو خراب کردی 1385 01:35:11,815 --> 01:35:13,915 بگیرش پدربزرگ 1386 01:35:31,522 --> 01:35:32,854 !لعنت بهت 1387 01:35:51,995 --> 01:35:54,327 بزار من انجامش بدم 1388 01:37:04,217 --> 01:37:06,617 ...کریس 1389 01:37:06,619 --> 01:37:08,584 خیلی متاسفم 1390 01:37:09,651 --> 01:37:11,451 منم 1391 01:37:12,652 --> 01:37:15,186 عا-عاشقتم 1392 01:37:15,188 --> 01:37:16,787 عاشقتم 1393 01:37:17,855 --> 01:37:19,855 عاشقتم 1394 01:38:07,470 --> 01:38:10,203 کمک. کمک. 1395 01:38:11,472 --> 01:38:12,904 کمک 1396 01:38:12,906 --> 01:38:15,406 کمکم کنید 1397 01:38:20,408 --> 01:38:22,141 !اوه,لعنت 1398 01:38:26,744 --> 01:38:27,976 کریس؟ 1399 01:39:04,255 --> 01:39:07,622 منظورم اینه, بهت گفتم که نرو تو اون خونه 1400 01:39:11,991 --> 01:39:14,090 ...منظورم اینه 1401 01:39:19,326 --> 01:39:21,759 چطور پیدام کردی؟ 1402 01:39:26,429 --> 01:39:30,095 من تی اس ای مادر جنده ام 1403 01:39:31,097 --> 01:39:33,096 ما اوضاع رو راست و ریستش میکنیم 1404 01:39:33,098 --> 01:39:35,097 کارمون همینه 1405 01:39:37,532 --> 01:39:39,598 ...با توجه به این موقعیت 1406 01:39:39,600 --> 01:39:41,865 راست و ریس شد 1407 01:39:42,085 --> 01:40:17,495 امیدواریم لذت برده باشید