1 00:00:10,187 --> 00:00:12,473 I don't want you to do anything 2 00:00:12,473 --> 00:00:13,973 about what I'm gonna tell you. 3 00:00:16,487 --> 00:00:18,287 I just wanted somebody else to know. 4 00:00:21,224 --> 00:00:22,974 I think it'll help me move forward. 5 00:00:25,283 --> 00:00:26,466 Since you asked. 6 00:00:28,123 --> 00:00:28,956 Here we are. 7 00:00:31,263 --> 00:00:32,386 I understand. 8 00:00:54,701 --> 00:00:55,853 - Good evening. 9 00:00:55,853 --> 00:00:58,646 - Hi, I need to have this prescription filled. 10 00:01:05,563 --> 00:01:07,043 - Sorry, but I can't fill this. 11 00:01:07,043 --> 00:01:07,876 - Why not? 12 00:01:08,913 --> 00:01:10,773 - Because it's not real. 13 00:01:10,773 --> 00:01:12,583 - What do you mean it's not real? 14 00:01:12,583 --> 00:01:14,333 I just saw my doctor earlier today. 15 00:01:15,223 --> 00:01:16,753 - Well, I can give him a call in the morning 16 00:01:16,753 --> 00:01:18,953 to verify, if you want me to. 17 00:01:18,953 --> 00:01:21,396 Then we'll let you know when it's ready for pickup. 18 00:01:24,353 --> 00:01:26,836 - Listen, I really need it tonight. 19 00:01:27,883 --> 00:01:31,433 Just this once, can you do it? 20 00:01:31,433 --> 00:01:32,266 Please? 21 00:01:35,093 --> 00:01:37,636 - All I can do for you right now 22 00:01:37,636 --> 00:01:40,733 is tell you to get some help, 23 00:01:40,733 --> 00:01:41,716 for your own sake. 24 00:01:57,002 --> 00:01:58,919 - Ew, that is so gross. 25 00:02:00,763 --> 00:02:01,663 Who is that? 26 00:02:01,663 --> 00:02:02,496 - Troy. 27 00:02:03,753 --> 00:02:05,963 - Is that the Troy that Brooke is talking to? 28 00:02:05,963 --> 00:02:07,457 - Yep. 29 00:02:07,457 --> 00:02:08,773 - You are so bad. 30 00:02:08,773 --> 00:02:10,526 - Yeah, but he's hot. 31 00:02:13,553 --> 00:02:17,053 - She knew it was fake as soon as she saw it. 32 00:02:17,053 --> 00:02:18,673 - Well, they took it last time, 33 00:02:18,673 --> 00:02:20,123 so we'll just do another pharmacy. 34 00:02:20,123 --> 00:02:21,913 - She threw it away. 35 00:02:21,913 --> 00:02:24,293 - So she threw my stuff away? 36 00:02:24,293 --> 00:02:25,983 - Yeah, did your little brother write it? 37 00:02:25,983 --> 00:02:27,873 It was terrible. 38 00:02:27,873 --> 00:02:28,706 - Hold on. 39 00:02:29,543 --> 00:02:31,343 - Seriously, what did you want me to do? 40 00:02:31,343 --> 00:02:32,853 - That wouldn't have happened if I would have went in there. 41 00:02:32,853 --> 00:02:34,953 - Well you never would have gone in there. 42 00:02:37,843 --> 00:02:38,956 - Ladies. 43 00:02:41,013 --> 00:02:44,580 This is your ticket to another world 44 00:02:44,580 --> 00:02:47,806 and a night of unspeakable enchantment. 45 00:02:51,153 --> 00:02:52,736 Who's gonna try it? 46 00:02:56,270 --> 00:02:57,163 - I'm in. 47 00:03:00,986 --> 00:03:03,076 - Hold it under your tongue. 48 00:04:27,993 --> 00:04:29,643 - Get dressed, your ride is here. 49 00:04:39,608 --> 00:04:41,191 - Great night, huh? 50 00:04:42,748 --> 00:04:44,314 Wild. 51 00:04:44,314 --> 00:04:45,147 Wild. 52 00:04:46,737 --> 00:04:48,306 Yeah, I remember those nights. 53 00:04:50,403 --> 00:04:53,126 Crazy, crazy, crazy. 54 00:04:55,283 --> 00:04:56,116 You look dead. 55 00:04:57,313 --> 00:04:58,876 I mean, no offense. 56 00:05:00,203 --> 00:05:02,483 You know, it's just, someone as pretty as you 57 00:05:02,483 --> 00:05:06,498 to look that bad, you must have made some memories, huh? 58 00:05:08,703 --> 00:05:09,536 You know, uh, 59 00:05:11,466 --> 00:05:13,823 I do a lotta business in this area. 60 00:05:13,823 --> 00:05:14,656 Yep. 61 00:05:15,943 --> 00:05:18,173 Put my kids into college, 62 00:05:18,173 --> 00:05:20,325 if you guys keep partying this hard. 63 00:05:24,443 --> 00:05:26,866 Yeah, crazy, crazy, crazy. 64 00:05:32,713 --> 00:05:35,116 - That was the only night anything could have happened. 65 00:05:37,516 --> 00:05:38,596 - How do you know? 66 00:05:39,933 --> 00:05:41,726 - I wasn't with anyone else. 67 00:05:43,830 --> 00:05:45,023 - You didn't go to the police? 68 00:05:45,023 --> 00:05:46,926 You didn't have an exam for evidence? 69 00:05:48,043 --> 00:05:50,343 - I wasn't too fond of the police at the time. 70 00:05:52,183 --> 00:05:55,786 I thought maybe nothing happened. 71 00:06:00,793 --> 00:06:02,741 - Now you know that it did. 72 00:06:05,883 --> 00:06:06,983 - Can we not tell Mom? 73 00:06:09,253 --> 00:06:10,563 At least not yet. 74 00:06:10,563 --> 00:06:13,585 She's just so excited, and I don't want her 75 00:06:13,585 --> 00:06:15,575 to have any sad feelings or think-- 76 00:06:15,575 --> 00:06:16,777 - I won't tell her. 77 00:06:16,777 --> 00:06:19,604 I won't say anything until you say. 78 00:06:27,510 --> 00:06:28,746 - Thanks for listening. 79 00:06:43,895 --> 00:06:45,800 - I'm sorry I let this happen to you. 80 00:07:09,995 --> 00:07:11,106 - You need to report it. 81 00:07:11,106 --> 00:07:12,723 - They're not gonna let me take my daughter's case. 82 00:07:12,723 --> 00:07:14,793 They'll give it to Frank, and then it'll sit on his desk 83 00:07:14,793 --> 00:07:16,172 with all his other papers. 84 00:07:16,172 --> 00:07:17,005 You don't know that. 85 00:07:17,005 --> 00:07:18,773 - No, I do know that, because then they'll catch the guy, 86 00:07:18,773 --> 00:07:21,043 the clerk'll forget something, he'll get off. 87 00:07:21,043 --> 00:07:21,993 It's not happening. 88 00:07:24,243 --> 00:07:26,443 I don't want you getting tangled up in this. 89 00:07:28,232 --> 00:07:31,696 I might not follow the rules. 90 00:07:34,333 --> 00:07:36,506 - You know you can't get rid of me that easily. 91 00:07:38,373 --> 00:07:40,153 - You gonna risk your job? 92 00:07:40,153 --> 00:07:41,463 Everything you worked for? 93 00:07:41,463 --> 00:07:44,426 - If the roles were reversed, and it was my brother, 94 00:07:45,383 --> 00:07:46,633 would you risk it for me? 95 00:07:48,843 --> 00:07:52,606 Look, I know you have a plan, so what are we doing first? 96 00:08:05,033 --> 00:08:07,153 - Almost done. 97 00:08:07,153 --> 00:08:08,676 - Someone is here for you. 98 00:08:10,163 --> 00:08:12,087 - Who is it? 99 00:08:12,087 --> 00:08:13,587 - They didn't say their names. 100 00:08:22,671 --> 00:08:24,271 Did you know you have a warrant? 101 00:08:25,301 --> 00:08:27,326 - Well I mean, I'm not surprised by it. 102 00:08:28,983 --> 00:08:30,403 - We're not here to arrest you, but you need 103 00:08:30,403 --> 00:08:32,928 to take care of that as soon as you can. 104 00:08:32,928 --> 00:08:34,453 - Yes, sir. 105 00:08:34,453 --> 00:08:36,563 - I do wanna talk to you about a case I'm working on, 106 00:08:36,563 --> 00:08:40,039 involves a friend of yours, Katie Travis. 107 00:08:40,039 --> 00:08:40,872 - Katie. 108 00:08:42,109 --> 00:08:43,373 Is she okay? 109 00:08:43,373 --> 00:08:46,443 - She's safe, you were with her a couple of months ago 110 00:08:46,443 --> 00:08:48,143 on a night that she was assaulted. 111 00:08:49,678 --> 00:08:51,336 Are you aware of what happened to her? 112 00:08:53,443 --> 00:08:54,476 - No, sir, I'm not. 113 00:08:55,553 --> 00:09:00,196 - Can you think of a time that she was incoherent, 114 00:09:01,813 --> 00:09:02,663 maybe vulnerable? 115 00:09:04,513 --> 00:09:08,233 - Well, I mean the last time that I saw her, she-- 116 00:09:08,233 --> 00:09:11,383 - She what? 117 00:09:11,383 --> 00:09:13,683 - Well, we went out to this place, we partied. 118 00:09:13,683 --> 00:09:16,006 It was Rachel's favorite place to go. 119 00:09:17,063 --> 00:09:20,236 We danced all night long, and it got late. 120 00:09:21,403 --> 00:09:23,853 Katie left with these guys. 121 00:09:23,853 --> 00:09:25,286 Her and Rachel both did. 122 00:09:26,153 --> 00:09:28,063 They told me that they didn't need a ride, 123 00:09:28,063 --> 00:09:31,053 and so that was the last that I saw them. 124 00:09:31,053 --> 00:09:32,103 - Who are these guys? 125 00:09:33,213 --> 00:09:34,263 - I didn't know them. 126 00:09:35,106 --> 00:09:36,583 I mean, I know it sounds bad, 127 00:09:36,583 --> 00:09:39,773 but that's how our nights ended, usually. 128 00:09:39,773 --> 00:09:41,273 - Ashley doesn't do that anymore, though, 129 00:09:41,273 --> 00:09:43,393 not since she's come home. 130 00:09:43,393 --> 00:09:46,630 - So you just let your friend go off with some guys that-- 131 00:09:46,630 --> 00:09:48,323 Did you bother to call her the next day 132 00:09:48,323 --> 00:09:51,763 to make sure your friend, Katie, was okay? 133 00:09:51,763 --> 00:09:53,986 - Well I had a rough night myself. 134 00:09:54,913 --> 00:09:57,693 I mean, my grandma had to come pick me up 135 00:09:57,693 --> 00:10:00,243 the next morning from a hotel room. 136 00:10:00,243 --> 00:10:02,343 And that's when I knew it was time. 137 00:10:02,343 --> 00:10:04,623 - She's always been a good girl. 138 00:10:04,623 --> 00:10:07,793 She's had some prodigal years. 139 00:10:07,793 --> 00:10:10,443 Now these past few months, you wouldn't believe 140 00:10:10,443 --> 00:10:12,460 all the Lord has been doing in her. 141 00:10:14,403 --> 00:10:15,836 I have my Ashley back. 142 00:10:18,823 --> 00:10:22,253 - I just needed to change my group of friends, 143 00:10:22,253 --> 00:10:23,703 and Katie was a part of that. 144 00:10:25,210 --> 00:10:26,360 I mean, I feel bad, but 145 00:10:27,343 --> 00:10:29,393 I really do think about her all the time. 146 00:10:45,033 --> 00:10:45,866 - Come in. 147 00:10:49,583 --> 00:10:50,853 Hey. 148 00:10:50,853 --> 00:10:52,633 - You forgot something. 149 00:10:52,633 --> 00:10:54,313 - Where'd I leave it? 150 00:10:54,313 --> 00:10:55,963 - On the counter in our bathroom. 151 00:10:57,353 --> 00:10:58,636 Are you on a big case? 152 00:10:59,473 --> 00:11:00,883 You've been distracted. 153 00:11:00,883 --> 00:11:02,156 - I'm just getting old. 154 00:11:04,340 --> 00:11:09,340 - Something is going on, and I think that you are behind it. 155 00:11:09,943 --> 00:11:11,293 - What does that mean? 156 00:11:11,293 --> 00:11:14,293 - I don't know, I just, every case I've been working on 157 00:11:14,293 --> 00:11:17,203 the last couple months, something comes up about God. 158 00:11:17,203 --> 00:11:19,113 You know, somebody says something somewhere. 159 00:11:19,113 --> 00:11:22,053 I just can't get away from it. 160 00:11:22,053 --> 00:11:24,923 - Maybe God's trying to tell you something. 161 00:11:24,923 --> 00:11:27,003 - How do I make it stop? 162 00:11:27,003 --> 00:11:29,803 - God is chasing you, trying to get your attention, 163 00:11:29,803 --> 00:11:31,473 and you want Him to stop? 164 00:11:31,473 --> 00:11:32,576 - I'm serious. 165 00:11:33,673 --> 00:11:35,353 What does it mean? 166 00:11:35,353 --> 00:11:37,023 - My detective husband needs me to figure 167 00:11:37,023 --> 00:11:38,123 something out for him. 168 00:11:39,143 --> 00:11:40,003 I like that. 169 00:11:40,003 --> 00:11:41,053 - Come on, seriously. 170 00:11:43,313 --> 00:11:47,533 - Maybe Romans, 10:13, is a good place to start. 171 00:11:47,533 --> 00:11:48,483 - What does it say? 172 00:11:50,073 --> 00:11:52,043 - I think you need to look it up. 173 00:11:52,043 --> 00:11:53,643 - Does it look like I have time? 174 00:11:56,643 --> 00:11:57,556 - Then make time. 175 00:12:00,553 --> 00:12:01,436 - Thank you. 176 00:12:21,863 --> 00:12:23,863 - Okay, okay, stay calm. 177 00:12:26,153 --> 00:12:27,606 They won't suspect anything. 178 00:12:28,493 --> 00:12:30,023 - I'm not going to jail tonight. 179 00:12:30,023 --> 00:12:30,973 I don't even know you. 180 00:12:30,973 --> 00:12:32,103 - No, no, no. 181 00:12:33,593 --> 00:12:35,626 We've known each other for a long time, all right? 182 00:12:37,213 --> 00:12:38,046 All right? 183 00:12:39,043 --> 00:12:39,876 - Fine. 184 00:12:49,673 --> 00:12:50,944 Hey, what are you doing? 185 00:12:50,944 --> 00:12:51,777 - Get out. 186 00:12:51,777 --> 00:12:52,610 Yes, sir, whatever you say. 187 00:12:52,610 --> 00:12:54,083 - Go to the back of the car. 188 00:12:54,083 --> 00:12:55,433 - Ow, you're gonna break my arm. 189 00:12:55,433 --> 00:12:56,266 - Shut up. 190 00:12:58,343 --> 00:13:00,673 What do you think we're gonna find in this car? 191 00:13:00,673 --> 00:13:02,113 - Let's find out. 192 00:13:02,113 --> 00:13:04,533 - Hey, buddy, can I search your car? 193 00:13:04,533 --> 00:13:06,253 - Whatever you wanna do, sir. 194 00:13:06,253 --> 00:13:07,593 - Drake, why would you say that? 195 00:13:07,593 --> 00:13:10,044 - Hey, this night's gonna go a lot smoother 196 00:13:10,044 --> 00:13:11,993 if you just answer a few questions. 197 00:13:11,993 --> 00:13:13,413 - They're not mine, he gave them to me. 198 00:13:13,413 --> 00:13:15,826 - Why did you drug Katie Travis? 199 00:13:17,053 --> 00:13:18,783 - I don't know what you're talking about. 200 00:13:18,783 --> 00:13:20,946 - Okay, search it. 201 00:13:21,863 --> 00:13:22,696 - Wait. 202 00:13:24,223 --> 00:13:25,166 I remember. 203 00:13:26,453 --> 00:13:27,286 I remember. 204 00:13:27,286 --> 00:13:28,692 - Remember what? 205 00:13:32,678 --> 00:13:35,253 - I got paid to give Katie GHB and take her out 206 00:13:35,253 --> 00:13:37,313 behind the club, that's it, okay? 207 00:13:37,313 --> 00:13:38,333 - Paid by who? 208 00:13:38,333 --> 00:13:39,383 I don't know. 209 00:13:39,383 --> 00:13:41,193 - How do you not know? 210 00:13:41,193 --> 00:13:43,293 - They paid me through an app on my phone. 211 00:13:44,523 --> 00:13:47,343 I owed people money, and they gave it to me. 212 00:13:47,343 --> 00:13:48,176 Okay? 213 00:13:49,096 --> 00:13:50,846 You know, Katie was a wreck anyway. 214 00:13:56,803 --> 00:13:58,623 You can't take my phone! 215 00:13:58,623 --> 00:13:59,456 - Watch me. 216 00:14:00,833 --> 00:14:02,980 - Hey, you're free to go. 217 00:14:12,436 --> 00:14:14,905 - I can't believe we just did that. 218 00:14:14,905 --> 00:14:16,955 We could lose our jobs if Bill finds out. 219 00:14:17,813 --> 00:14:20,443 - Sergeant Bill Tomlinson wrote the book 220 00:14:20,443 --> 00:14:22,065 on what we just did. 221 00:14:45,843 --> 00:14:46,756 - Hey, Kris? 222 00:14:47,633 --> 00:14:48,466 - Yeah? 223 00:14:50,363 --> 00:14:51,196 - Staying busy? 224 00:14:52,683 --> 00:14:53,516 - Mm-hmm. 225 00:14:54,708 --> 00:14:56,623 - Do you have any plans this weekend? 226 00:14:56,623 --> 00:14:59,096 - I'm sorry, I really am busy. 227 00:15:02,303 --> 00:15:03,136 - Okay. 228 00:15:08,973 --> 00:15:11,103 - Hey, Kevin. 229 00:15:11,103 --> 00:15:12,293 - Oh, Miss Tanner. 230 00:15:12,293 --> 00:15:14,033 - Help me with something. 231 00:15:14,033 --> 00:15:16,123 I need access to a locked phone, 232 00:15:16,123 --> 00:15:18,583 but I can't send it to the lab. 233 00:15:18,583 --> 00:15:20,133 Is that something you might know about? 234 00:15:20,133 --> 00:15:23,983 - Uh, unfortunately, I'm not in IT forensics. 235 00:15:23,983 --> 00:15:25,163 - Right, but can you help me? 236 00:15:25,163 --> 00:15:29,033 - Well, it is technically my area of expertise, 237 00:15:29,033 --> 00:15:31,613 but my internal transfer application to ITF 238 00:15:31,613 --> 00:15:35,243 was denied because of headcount in the department, so I-- 239 00:15:35,243 --> 00:15:37,963 - Yeah, that's fine, just come to my place later? 240 00:15:37,963 --> 00:15:38,813 I'll cook for us. 241 00:15:39,873 --> 00:15:42,776 - Wow, um, I'll be there, terrific. 242 00:15:43,858 --> 00:15:46,223 - Okay, you need my address? 243 00:15:46,223 --> 00:15:47,554 - I can find it. 244 00:16:11,613 --> 00:16:13,266 - I am so terribly sorry. 245 00:16:14,993 --> 00:16:17,553 This is the Tanner residence, right? 246 00:16:17,553 --> 00:16:18,386 - Who are you? 247 00:16:19,523 --> 00:16:20,986 - I'm at the wrong address. 248 00:16:22,493 --> 00:16:25,053 - Hey, Kevin, come on in. 249 00:16:25,053 --> 00:16:26,253 This is my brother, Shane. 250 00:16:26,253 --> 00:16:28,276 - Oh, yeah, right. 251 00:16:29,803 --> 00:16:31,983 I brought these for you, 252 00:16:31,983 --> 00:16:34,666 and for your brother, of course. 253 00:16:35,763 --> 00:16:37,653 - That's great, come in. 254 00:16:37,653 --> 00:16:38,486 - Okay. 255 00:16:54,443 --> 00:16:58,143 Could you maybe, not pace? 256 00:16:58,143 --> 00:17:00,643 - Oh, yeah, sorry, just trying to get my steps up. 257 00:17:01,883 --> 00:17:03,123 Did you find anything? 258 00:17:03,123 --> 00:17:08,113 - Yeah, there is some metadata attached to the transaction, 259 00:17:08,113 --> 00:17:09,803 which might give us some information 260 00:17:09,803 --> 00:17:11,546 on the origin of the payer. 261 00:17:12,603 --> 00:17:13,923 - Metadata? 262 00:17:13,923 --> 00:17:16,023 - Exactly, extra details about the transaction, 263 00:17:16,023 --> 00:17:18,453 which you can't see in the app. 264 00:17:18,453 --> 00:17:22,473 Maybe, the buyer was sloppy enough to include 265 00:17:22,473 --> 00:17:23,976 something that might help us. 266 00:17:27,059 --> 00:17:28,723 - Do you want any water? 267 00:17:28,723 --> 00:17:29,556 - Huh? 268 00:17:30,744 --> 00:17:31,577 Oh. 269 00:17:33,013 --> 00:17:35,043 I'm fine, thank you. 270 00:17:35,043 --> 00:17:36,293 - Sorry I burnt the food. 271 00:17:38,345 --> 00:17:41,716 - Well, I might have just found something. 272 00:17:44,443 --> 00:17:46,049 Whoa, what is this? 273 00:17:49,983 --> 00:17:51,586 Okay, so I pulled up this site, 274 00:17:53,323 --> 00:17:55,963 from an embedded IP address that I found. 275 00:17:57,019 --> 00:18:00,473 I had to use an encrypted web browser. 276 00:18:00,473 --> 00:18:01,623 Doesn't seem to have a host name, 277 00:18:01,623 --> 00:18:03,336 but obviously it has content. 278 00:18:05,093 --> 00:18:07,666 It's on the dark web, so to speak. 279 00:18:10,368 --> 00:18:12,766 - It's a date rape service? 280 00:18:13,641 --> 00:18:16,233 You pay for the person to be delivered. 281 00:18:16,233 --> 00:18:20,606 - I, uh, yeah, that's what it seems like. 282 00:18:21,533 --> 00:18:22,573 - How does it work? 283 00:18:23,533 --> 00:18:25,956 - Uh, it says, 284 00:18:27,103 --> 00:18:30,383 to put in the information of 285 00:18:31,273 --> 00:18:32,446 your victim. 286 00:18:34,463 --> 00:18:37,693 Submit a payment, and then they'll text you 287 00:18:37,693 --> 00:18:39,446 with an address to meet. 288 00:18:40,943 --> 00:18:42,793 - Can you trace that to the owners? 289 00:18:42,793 --> 00:18:45,643 - Yeah, I can try, but this site is hosted overseas, 290 00:18:45,643 --> 00:18:48,266 which means our laws won't give you authority. 291 00:18:55,053 --> 00:18:57,533 - So if someone paid for Katie, 292 00:18:57,533 --> 00:18:59,838 it means she was targeted. 293 00:19:01,503 --> 00:19:03,083 - Just a second, let me see if I can 294 00:19:03,083 --> 00:19:05,633 pull some more information on the phone. 295 00:19:05,633 --> 00:19:07,533 We might have everything that we need. 296 00:19:09,023 --> 00:19:11,123 Whoa, that's not good. 297 00:19:11,123 --> 00:19:12,343 - What, what happened? 298 00:19:12,343 --> 00:19:14,353 - The tools that we used to hack the phone, 299 00:19:14,353 --> 00:19:16,823 sometimes they're unreliable and I think 300 00:19:16,823 --> 00:19:17,806 I just rigged it. 301 00:19:18,923 --> 00:19:19,756 - You killed it? 302 00:19:20,723 --> 00:19:23,258 - Well, in primitive terms, yes. 303 00:19:23,258 --> 00:19:25,003 - Okay, can you restore it? 304 00:19:25,003 --> 00:19:26,193 Not with the stuff that we have, 305 00:19:26,193 --> 00:19:27,726 maybe if we sent it off to-- 306 00:19:27,726 --> 00:19:30,943 - No, no, we cannot, we can't. 307 00:19:30,943 --> 00:19:32,953 Travis will kill me, you have to do something. 308 00:19:32,953 --> 00:19:34,453 - Okay, just give me a second. 309 00:19:43,523 --> 00:19:45,256 At least we still have the site. 310 00:19:51,863 --> 00:19:53,793 - So whoever it was knew Katie. 311 00:19:53,793 --> 00:19:55,023 And then the people behind the site 312 00:19:55,023 --> 00:19:56,446 used Rachel to drug her. 313 00:19:57,393 --> 00:19:59,266 - This is much bigger than I thought. 314 00:20:00,487 --> 00:20:02,593 We're gonna have to notify the feds. 315 00:20:02,593 --> 00:20:04,753 Our forensics team doesn't have the tools to deal with it. 316 00:20:04,753 --> 00:20:06,113 I don't know how deep this goes. 317 00:20:06,113 --> 00:20:07,793 Could be outta state, could be outta country. 318 00:20:07,793 --> 00:20:09,593 - But if we pass it off, what are the chances 319 00:20:09,593 --> 00:20:11,053 of us finding the guy we want? 320 00:20:11,053 --> 00:20:12,753 - We can't sit on it, we have to move. 321 00:20:12,753 --> 00:20:15,963 - Exactly, which is why I placed an order for myself. 322 00:20:15,963 --> 00:20:17,193 - You did what? 323 00:20:17,193 --> 00:20:18,876 - I placed an order for myself. 324 00:20:20,453 --> 00:20:22,593 The notification'll get sent to your phone. 325 00:20:22,593 --> 00:20:23,903 It's a honeypot. 326 00:20:23,903 --> 00:20:26,523 - Slow down, you have no idea what 327 00:20:26,523 --> 00:20:27,913 you're getting yourself into. 328 00:20:27,913 --> 00:20:30,483 - Do you wanna catch the guy, or not? 329 00:20:30,483 --> 00:20:31,836 Besides, it's too late now. 330 00:20:33,873 --> 00:20:34,973 They're coming for me. 331 00:21:27,843 --> 00:21:29,666 - Where are you heading in such a hurry? 332 00:21:30,553 --> 00:21:32,453 - I got a call, they want me on scene. 333 00:21:33,693 --> 00:21:34,843 - You forgot something. 334 00:21:37,691 --> 00:21:38,591 - I don't need it. 335 00:21:39,653 --> 00:21:40,786 - You don't need it? 336 00:21:41,643 --> 00:21:42,476 Here. 337 00:21:46,243 --> 00:21:47,893 See you in the morning, love you. 338 00:22:14,943 --> 00:22:18,696 - Hey, has Dad said anything about what's going on at work? 339 00:22:20,753 --> 00:22:22,606 - I don't think so, why? 340 00:22:23,773 --> 00:22:25,276 - He's been really distracted. 341 00:22:26,713 --> 00:22:28,576 But his work's always stressful. 342 00:22:30,953 --> 00:22:32,906 Maybe say a prayer for him? 343 00:22:34,366 --> 00:22:35,793 - I will. 344 00:22:53,533 --> 00:22:55,874 Hey, hey get back. 345 00:22:55,874 --> 00:22:56,707 Hey. 346 00:23:07,453 --> 00:23:09,056 Trish, hey. 347 00:23:11,373 --> 00:23:12,276 - You mean Kris? 348 00:23:14,053 --> 00:23:15,006 - Oh, uh. 349 00:23:16,493 --> 00:23:20,140 I'm so sorry, my mistake, I thought you were someone else. 350 00:23:20,140 --> 00:23:23,016 - Are you sure, because I don't see anybody else here. 351 00:23:26,443 --> 00:23:30,036 - Well, um, maybe it isn't a mistake. 352 00:23:32,323 --> 00:23:33,156 I'm Adam. 353 00:23:34,853 --> 00:23:35,803 - Nice to meet you. 354 00:23:37,873 --> 00:23:39,406 Is one of those for me? 355 00:23:45,533 --> 00:23:46,856 - Actually, um, 356 00:23:48,913 --> 00:23:50,143 it really is for Trish. 357 00:23:50,143 --> 00:23:52,496 I'm just a bit early. 358 00:23:53,513 --> 00:23:55,263 It was very nice to meet you, Kris. 359 00:24:18,733 --> 00:24:20,283 - Good evening, Officer Tanner. 360 00:24:22,593 --> 00:24:24,143 There's been a change of plans. 361 00:25:03,620 --> 00:25:04,870 - Good evening. 362 00:25:06,173 --> 00:25:08,623 This place you're going to I know very well, huh? 363 00:25:10,173 --> 00:25:12,764 A little action, hmm, action? 364 00:25:13,823 --> 00:25:16,543 God, man, I wish you would let me in 365 00:25:16,543 --> 00:25:19,103 on how you guys pick up these women. 366 00:25:19,103 --> 00:25:20,203 Because with my luck-- 367 00:25:21,263 --> 00:25:22,968 - Shut up and drive.