1 00:00:35,418 --> 00:00:37,753 I freaked out. I probably scared you guys. 2 00:00:37,753 --> 00:00:38,896 Don't worry about it, you did the right thing. 3 00:00:38,896 --> 00:00:40,933 - I just, I called your phone several times 4 00:00:40,933 --> 00:00:42,723 and knowing that your daughter was away, 5 00:00:42,723 --> 00:00:44,956 - It's okay Tanner, Becky was already awake. 6 00:00:51,659 --> 00:00:54,509 This is the second homicide we've had in fourteen months. 7 00:00:55,833 --> 00:00:58,083 We went twelve years without a murder 8 00:00:58,083 --> 00:00:59,986 in East Bank and now we've had two. 9 00:01:01,813 --> 00:01:04,193 - Are we sure this is a homicide? 10 00:01:04,193 --> 00:01:05,572 - Back of the head. 11 00:01:08,387 --> 00:01:09,470 - Okay, yeah. 12 00:01:11,933 --> 00:01:14,233 - Press is gonna have a field day on this one. 13 00:01:18,473 --> 00:01:19,823 - This is all yours Travis. 14 00:01:20,845 --> 00:01:22,595 - Do I have to deal with the media? 15 00:01:23,963 --> 00:01:26,287 - We'll worry about that later okay? 16 00:01:27,363 --> 00:01:29,463 You handled the last one without a hit so, 17 00:01:30,382 --> 00:01:31,386 I expect the same here. 18 00:01:31,386 --> 00:01:34,483 - Well the last one left me a bread crumb trail. 19 00:01:34,483 --> 00:01:35,426 Any ID yet? 20 00:01:37,993 --> 00:01:42,283 - Misty Huff. Married to Gordon Huff. 21 00:01:42,283 --> 00:01:44,296 President and CEO of RMD Devices. 22 00:01:45,141 --> 00:01:47,336 - Hm, so that money, even better. 23 00:01:48,373 --> 00:01:50,353 Anybody notify the husband yet? 24 00:01:50,353 --> 00:01:51,186 - I- 25 00:01:51,186 --> 00:01:52,019 - Um guys? 26 00:01:55,323 --> 00:01:57,173 We- we've got another body over here. 27 00:02:12,680 --> 00:02:15,483 - The East Bank community remains on edge today 28 00:02:15,483 --> 00:02:17,633 after the grisly discovery of two bodies 29 00:02:17,633 --> 00:02:20,463 in a field north of Farm Road 158. 30 00:02:20,463 --> 00:02:22,986 Police say they are still searching for leads. 31 00:02:24,244 --> 00:02:26,633 - At this time we're continuing to gather information, 32 00:02:26,633 --> 00:02:29,223 as we know more we'll inform the public but, 33 00:02:29,223 --> 00:02:32,203 I'd say at this time it's all I have to comment on. 34 00:02:32,203 --> 00:02:35,193 My god, they made me look like a circus clown, you see that? 35 00:02:35,193 --> 00:02:36,623 Why wouldn't they have me change that tie? 36 00:02:36,623 --> 00:02:37,853 All the circles and stuff. 37 00:02:37,853 --> 00:02:39,733 And my head, it looks huge. 38 00:02:39,733 --> 00:02:41,473 You know, they use those wide angle lenses 39 00:02:41,473 --> 00:02:43,003 and then they shoot you from an angle, 40 00:02:43,003 --> 00:02:45,583 and your head looks all gross and blown up. 41 00:02:45,583 --> 00:02:47,993 Police officers that are doing their job 42 00:02:47,993 --> 00:02:49,453 day in and day out. - You think it's the angle? 43 00:02:49,453 --> 00:02:51,973 I don't doubt my team whatsoever. 44 00:02:51,973 --> 00:02:55,933 But at this time, I cannot share any other information. 45 00:02:55,933 --> 00:02:57,453 I appreciate your time. 46 00:02:57,453 --> 00:03:00,803 - With each passing day, more questions are being raised. 47 00:03:00,803 --> 00:03:03,643 About the transparency surrounding the investigation, 48 00:03:03,643 --> 00:03:06,223 and if progress is really being made. 49 00:03:06,223 --> 00:03:08,028 - What does she want from me, huh? 50 00:03:08,028 --> 00:03:09,513 What, what does she want from me? 51 00:03:09,513 --> 00:03:11,273 She wants to make us look incompetent. 52 00:03:11,273 --> 00:03:14,573 - Why don't we just, turn the TV off for a minute? 53 00:03:14,573 --> 00:03:16,326 Since we're all here now. 54 00:03:18,073 --> 00:03:18,906 - Gladly. 55 00:03:23,253 --> 00:03:27,133 - Okay. So, before you say anything 56 00:03:27,133 --> 00:03:32,087 I want to apologize for making you guys so worried. 57 00:03:32,087 --> 00:03:34,773 - Do you see why we're so worried? 58 00:03:34,773 --> 00:03:37,236 - I do! And it won't happen again. 59 00:03:39,333 --> 00:03:41,546 - And, the other news? 60 00:03:44,303 --> 00:03:47,333 - I'm really sorry you had to find out that way. 61 00:03:47,333 --> 00:03:49,663 Well what was I supposed to say? 62 00:03:49,663 --> 00:03:53,693 Hey mom and dad, I'm single, I'm living at home 63 00:03:54,673 --> 00:03:57,303 and I'm pregnant, surprise. 64 00:03:57,303 --> 00:04:01,966 - Katie. Every child is a blessing. 65 00:04:03,653 --> 00:04:04,903 Your father and I love you, 66 00:04:04,903 --> 00:04:07,366 and we will love this baby unconditionally. 67 00:04:09,543 --> 00:04:11,623 - But I've put you guys through so much. 68 00:04:11,623 --> 00:04:12,923 How about this? 69 00:04:13,853 --> 00:04:18,113 We've all done and said things in this house that we regret. 70 00:04:18,113 --> 00:04:18,946 Especially me. 71 00:04:20,463 --> 00:04:22,013 So why don't we just let it go? 72 00:04:23,103 --> 00:04:26,026 I won't hold on to it, if you don't hold on to it. 73 00:04:27,613 --> 00:04:28,446 That sound good? 74 00:04:31,251 --> 00:04:33,001 - I've wanted that for a long time. 75 00:04:36,063 --> 00:04:38,181 - You sure that nail polish is good for the baby? 76 00:04:38,181 --> 00:04:40,333 - Fumes and all? 77 00:04:40,333 --> 00:04:41,543 - It's fine. 78 00:04:41,543 --> 00:04:42,903 - I'm serious. 79 00:04:42,903 --> 00:04:44,856 - I am too dad, it's fine. 80 00:04:54,343 --> 00:04:55,543 - It's an embarrassment. 81 00:04:56,723 --> 00:04:57,906 It's what it is. 82 00:04:59,403 --> 00:05:04,403 In the news, on the computers, on the phones. 83 00:05:04,753 --> 00:05:07,013 In the papers! 84 00:05:07,013 --> 00:05:09,343 Do you know how this makes us look? 85 00:05:09,343 --> 00:05:11,663 - Sir, you know these things take some time 86 00:05:11,663 --> 00:05:14,993 We can't compromise- - You think I'm an idiot Bill? 87 00:05:14,993 --> 00:05:17,226 How long have I been doing this work for? 88 00:05:18,413 --> 00:05:20,326 I know you don't have any leads. 89 00:05:21,783 --> 00:05:26,783 Our problem is, we don't have a clue how to handle ourself 90 00:05:27,573 --> 00:05:28,846 in the public eye. 91 00:05:30,553 --> 00:05:31,386 Oh, 92 00:05:34,343 --> 00:05:35,306 So you know, 93 00:05:36,673 --> 00:05:40,466 the city says they ain't gonna pay for PR rep. 94 00:05:43,043 --> 00:05:46,696 So you're gonna have to come up, with another idea. 95 00:05:48,843 --> 00:05:51,926 Because I want this disaster with the press, 96 00:05:53,083 --> 00:05:54,516 cleaned up. 97 00:05:56,613 --> 00:05:58,186 Give them a new face. 98 00:05:59,683 --> 00:06:01,676 Distract them if you have to. 99 00:06:03,823 --> 00:06:07,536 But I want this fixed. 100 00:06:11,683 --> 00:06:12,706 Are we clear? 101 00:06:13,721 --> 00:06:14,900 Yes sir. 102 00:06:32,463 --> 00:06:35,193 - Detective Travis, are you busy? 103 00:06:35,193 --> 00:06:36,026 - Come in. 104 00:06:37,473 --> 00:06:42,203 - So I heard that your trainee will be handling, the media? 105 00:06:42,203 --> 00:06:44,193 That should be good right? Allow you to focus? 106 00:06:44,193 --> 00:06:45,743 - Sure, what do you want? 107 00:06:45,743 --> 00:06:49,646 - Um, do you remember that favor that you asked awhile back? 108 00:06:51,063 --> 00:06:52,193 - I do. 109 00:06:52,193 --> 00:06:57,193 - Well, I actually wanted to ask a little favor in return. 110 00:06:57,783 --> 00:06:59,356 If that's okay, but, 111 00:07:00,586 --> 00:07:02,846 it isn't of the professional nature though. 112 00:07:03,703 --> 00:07:05,936 - Okay, go ahead. 113 00:07:06,963 --> 00:07:11,466 - Well, okay um, if it wouldn't be inappropriate, 114 00:07:12,413 --> 00:07:16,543 I wanted to request that you facilitate 115 00:07:16,543 --> 00:07:20,276 a formal introduction between me and Ms. Tanner. 116 00:07:22,523 --> 00:07:24,763 - Kris. - Mh-hmm. 117 00:07:24,763 --> 00:07:26,773 - What kind of introduction? 118 00:07:26,773 --> 00:07:30,673 - Uh, personal introduction? 119 00:07:30,673 --> 00:07:34,636 - Personal? - Yeah. 120 00:07:34,636 --> 00:07:36,603 - Listen, listen Caleb. 121 00:07:36,603 --> 00:07:37,543 - Kevin. 122 00:07:37,543 --> 00:07:38,583 - Kevin. - Yeah. 123 00:07:38,583 --> 00:07:42,634 You have no idea what you're getting into. 124 00:07:42,634 --> 00:07:45,166 There's no introduction. 125 00:07:48,673 --> 00:07:52,246 - To be honest sir, I, I mean no disrespect but, 126 00:07:53,173 --> 00:07:58,113 I find her intriguing, inspiring, intuitive. 127 00:07:58,113 --> 00:07:59,063 Attractive. 128 00:07:59,063 --> 00:08:01,073 - Oh okay, listen. 129 00:08:01,073 --> 00:08:02,983 This is not a bar, it's a workplace. 130 00:08:02,983 --> 00:08:04,536 - Sir just an introduction? 131 00:08:05,413 --> 00:08:07,846 Maybe a good word? That's all I'm asking here. 132 00:08:11,283 --> 00:08:14,683 - I'll think about it, only because I owe you. 133 00:08:14,683 --> 00:08:17,296 - Thank you sir, have a great afternoon. 134 00:08:19,153 --> 00:08:19,986 Thank you. 135 00:08:24,103 --> 00:08:26,713 - I mean, they think she's gonna do a better job than me. 136 00:08:26,713 --> 00:08:28,370 Media's gonna eat her alive. 137 00:08:28,370 --> 00:08:31,363 - I think this is a good learning experience for Kris. 138 00:08:31,363 --> 00:08:33,533 - You know Tony saw me on the news. 139 00:08:33,533 --> 00:08:36,433 Said there was four job openings in Fort Worth 140 00:08:36,433 --> 00:08:39,703 with signing bonuses, nice signing bonuses. 141 00:08:39,703 --> 00:08:40,903 - You'd consider moving? 142 00:08:41,933 --> 00:08:42,766 Really? 143 00:08:42,766 --> 00:08:43,766 - Well I like options. 144 00:08:44,723 --> 00:08:46,933 How'd it go at the obstetrician? 145 00:08:46,933 --> 00:08:48,236 - They ran some tests. 146 00:08:49,243 --> 00:08:51,243 We should hear back in a couple of days. 147 00:08:53,303 --> 00:08:55,803 She's worried that there might be something wrong. 148 00:08:56,743 --> 00:08:59,516 Cause of her history, so please be sensitive. 149 00:09:03,273 --> 00:09:05,523 - Was she on something when she got pregnant? 150 00:09:09,613 --> 00:09:10,496 - She's not sure. 151 00:09:14,693 --> 00:09:15,743 - I can be sensitive. 152 00:09:28,175 --> 00:09:29,953 We need to bring everyone back in. 153 00:09:29,953 --> 00:09:31,413 Set them down, stare them in the eyes, 154 00:09:31,413 --> 00:09:32,813 see if their stories change. 155 00:09:35,053 --> 00:09:37,823 - Toxicology report's supposed to be in this week. 156 00:09:37,823 --> 00:09:38,656 The kid in the lab said he's gonna 157 00:09:38,656 --> 00:09:40,953 bring it to me as soon as it's done. 158 00:09:40,953 --> 00:09:42,036 - You mean Kevin? 159 00:09:44,783 --> 00:09:48,306 He's a great guy, smart. 160 00:09:49,531 --> 00:09:52,843 - Also, Gordon's business partner supposed 161 00:09:52,843 --> 00:09:54,493 to be back in the country this week. 162 00:09:54,493 --> 00:09:56,623 - That's if he returns at all. 163 00:09:56,623 --> 00:09:58,673 One sit down with him may be all we need. 164 00:09:59,993 --> 00:10:01,377 - You think he's involved? 165 00:10:01,377 --> 00:10:03,177 - I won't know unless I talk to him. 166 00:10:21,673 --> 00:10:23,183 - Sir I don't mean to rush you but I'm supposed 167 00:10:23,183 --> 00:10:24,973 to do an interview with Channel Four this evening, 168 00:10:24,973 --> 00:10:26,693 so we kinda need to get back. 169 00:10:26,693 --> 00:10:29,413 - Yeah okay, just set up the meeting for me. 170 00:10:29,413 --> 00:10:30,816 - Who do you want first? 171 00:10:31,753 --> 00:10:32,803 - Start with the son. 172 00:10:40,773 --> 00:10:43,553 Robert, Tyler. 173 00:10:43,553 --> 00:10:45,793 Thank you for coming back in. 174 00:10:45,793 --> 00:10:48,293 I know this is a tough time for both of you. 175 00:10:48,293 --> 00:10:50,193 - Well Tyler wants to help any way he can 176 00:10:50,193 --> 00:10:51,923 and I'll be here anytime he needs me. 177 00:10:51,923 --> 00:10:55,603 - I know the family's very grateful for what you're doing. 178 00:10:55,603 --> 00:10:57,303 How you holding up? 179 00:10:57,303 --> 00:11:00,906 - I'm all right. Just doesn't seem real to me still so. 180 00:11:02,033 --> 00:11:02,946 - I can't imagine. 181 00:11:04,256 --> 00:11:06,693 You've been very helpful so far though. 182 00:11:06,693 --> 00:11:09,583 We were just going through the transcripts and uh, 183 00:11:09,583 --> 00:11:12,203 just needed some clarification on a few details. 184 00:11:12,203 --> 00:11:13,923 Particularly about the party 185 00:11:13,923 --> 00:11:15,573 the night before they were found. 186 00:11:16,513 --> 00:11:17,603 - Okay sure. 187 00:11:17,603 --> 00:11:19,023 - So you said your parents were divorced, 188 00:11:19,023 --> 00:11:22,172 that you lived with your father and your stepmom, correct? 189 00:11:22,172 --> 00:11:23,005 - That's right. 190 00:11:23,005 --> 00:11:24,736 - But your mom was at the party? 191 00:11:26,293 --> 00:11:28,213 Party for your dad's company? 192 00:11:28,213 --> 00:11:30,496 So I'm assuming that they're on good terms? 193 00:11:31,573 --> 00:11:33,373 - Well, she wasn't there for my dad. 194 00:11:34,893 --> 00:11:37,313 She was there with Mike who works for him. 195 00:11:37,313 --> 00:11:38,723 - Mike Taylor, his business partner? 196 00:11:38,723 --> 00:11:39,556 - That's right. 197 00:11:40,403 --> 00:11:42,053 - So, why was she there with him? 198 00:11:43,173 --> 00:11:44,923 - Actually they're, they're dating now. 199 00:11:44,923 --> 00:11:47,113 So it was this big ordeal back and forth 200 00:11:47,113 --> 00:11:49,723 about how she wasn't really invited 201 00:11:49,723 --> 00:11:51,973 but then in the end she came. 202 00:11:51,973 --> 00:11:54,643 - So, did you see them interacting that evening? 203 00:11:54,643 --> 00:11:56,381 Your dad and your mom? 204 00:12:39,283 --> 00:12:41,326 - Tyler! Come here. 205 00:12:45,789 --> 00:12:50,039 Uh, Tyler honey, I need you to do something for me. 206 00:12:51,793 --> 00:12:52,753 - Okay. 207 00:12:52,753 --> 00:12:54,573 - Go tell your dad that I need to 208 00:12:54,573 --> 00:12:56,123 reschedule my weekend with you. 209 00:12:57,443 --> 00:12:58,613 I'm going somewhere with Mike 210 00:12:58,613 --> 00:13:01,083 and I won't be back in time so um, 211 00:13:01,083 --> 00:13:03,983 just tell him we can reschedule for the following weekend. 212 00:13:05,153 --> 00:13:06,403 - Why can't you tell him? 213 00:13:08,373 --> 00:13:11,653 - I'd rather not, with his rebound 214 00:13:11,653 --> 00:13:14,343 wife hanging all over him. 215 00:13:14,343 --> 00:13:15,893 I think she's already drunk. 216 00:13:15,893 --> 00:13:18,116 I don't want to start anything with her tonight. 217 00:13:19,193 --> 00:13:20,026 - Fine. 218 00:13:21,513 --> 00:13:22,346 I'll tell him. 219 00:13:24,230 --> 00:13:25,423 - Good job babe. 220 00:13:25,423 --> 00:13:27,856 - Yeah, so long weekend. 221 00:13:35,583 --> 00:13:36,416 What's your name again? 222 00:13:36,416 --> 00:13:39,326 Oh shoot! It's okay I'll just drink it. 223 00:13:41,804 --> 00:13:42,933 Oh, Tyler! Hey, have you guys met my son? 224 00:13:46,353 --> 00:13:47,936 - I'm not your son. 225 00:13:49,320 --> 00:13:50,153 - Shh. 226 00:13:51,208 --> 00:13:54,313 - Have you seen my dad? 227 00:13:54,313 --> 00:13:56,556 - Oh he's inside, he like, 228 00:13:57,443 --> 00:13:59,053 it's probably talking business with somebody. 229 00:13:59,053 --> 00:14:02,743 He doesn't even understand what a party is. 230 00:14:02,743 --> 00:14:03,576 - Thanks. 231 00:14:05,273 --> 00:14:07,306 - Gosh, his son's just so cute. 232 00:14:12,953 --> 00:14:14,753 - I'm not gonna do anything tonight Chase. 233 00:14:14,753 --> 00:14:17,483 It's a party, it can wait. 234 00:14:17,483 --> 00:14:20,713 - He reallocated sixteen units without talking to anyone. 235 00:14:20,713 --> 00:14:23,763 He pushed the paperwork through, signing himself, 236 00:14:23,763 --> 00:14:26,463 and he didn't mention it until I confronted him. 237 00:14:26,463 --> 00:14:27,296 - I get it. 238 00:14:28,603 --> 00:14:30,113 But you know what it's gonna look like, don't you? 239 00:14:30,113 --> 00:14:30,946 - Rick, come on. 240 00:14:32,053 --> 00:14:35,278 Top grading project, that was his idea. 241 00:14:35,278 --> 00:14:38,623 And you and I both know that was a complete disaster. 242 00:14:38,623 --> 00:14:41,366 This guy is a cancer, and he is sinking us. 243 00:14:44,213 --> 00:14:46,266 Yeah but he's, he's dating my ex now. 244 00:14:47,363 --> 00:14:48,196 - Look, 245 00:14:50,253 --> 00:14:52,303 I'm not trying to be that guy, all right? 246 00:14:53,433 --> 00:14:54,633 But are you sure their relationship 247 00:14:54,633 --> 00:14:56,236 started after the divorce? 248 00:15:02,623 --> 00:15:04,373 - We'll have to cut off his access. 249 00:15:05,400 --> 00:15:08,011 And I'll bet others walk out after him. 250 00:15:08,011 --> 00:15:09,406 Are we ready for that? 251 00:15:10,664 --> 00:15:12,314 - Do it when he goes on vacation. 252 00:15:13,243 --> 00:15:14,473 Tell him the uh, 253 00:15:16,096 --> 00:15:19,039 tell him the VPN went down for maintenance. 254 00:15:19,039 --> 00:15:21,703 - I could meet him at the door when he returns. 255 00:15:21,703 --> 00:15:23,953 There won't be any trouble. 256 00:15:27,943 --> 00:15:30,426 - Okay, send it to HR. 257 00:15:32,023 --> 00:15:34,558 But this stays between the four of us. 258 00:15:34,558 --> 00:15:36,375 - No problem. 259 00:15:36,375 --> 00:15:39,706 - Hey, mom wants to talk to you. 260 00:15:41,473 --> 00:15:42,306 - Which mom? 261 00:15:45,423 --> 00:15:46,256 - My mom. 262 00:16:01,523 --> 00:16:02,743 - So, why didn't you travel 263 00:16:02,743 --> 00:16:04,526 with Mr. Taylor like you planned? 264 00:16:05,743 --> 00:16:06,576 You had tickets. 265 00:16:08,443 --> 00:16:10,633 - After what happened to my ex-husband? 266 00:16:11,723 --> 00:16:12,926 The father of my child? 267 00:16:14,773 --> 00:16:17,326 No um, he needed me here. 268 00:16:18,294 --> 00:16:20,173 - But the man you were dating, 269 00:16:20,173 --> 00:16:22,253 business partner of your ex-husband, 270 00:16:22,253 --> 00:16:24,383 still decides to leave the country? 271 00:16:24,383 --> 00:16:25,716 Just doesn't sound right. 272 00:16:27,943 --> 00:16:29,126 - I told him to go. 273 00:16:31,373 --> 00:16:32,753 A relative of his was getting married, 274 00:16:32,753 --> 00:16:35,006 I didn't see any reason for him to cancel. 275 00:16:36,053 --> 00:16:38,083 - Were you aware his employment status 276 00:16:38,083 --> 00:16:39,616 with RMD was in jeopardy? 277 00:16:41,781 --> 00:16:44,436 No. 278 00:16:45,383 --> 00:16:47,083 I didn't know anything about that. 279 00:16:47,923 --> 00:16:49,431 Who told you that? 280 00:16:49,431 --> 00:16:50,983 - I can't share that information but, 281 00:16:50,983 --> 00:16:52,666 his termination was in progress. 282 00:16:55,103 --> 00:16:56,103 - That's surprising. 283 00:16:57,323 --> 00:16:58,453 - So back to the party. 284 00:16:58,453 --> 00:17:02,653 Gordon, his new wife Misty, she was there. 285 00:17:02,653 --> 00:17:04,553 Did you have any interaction with her? 286 00:17:14,273 --> 00:17:16,473 - No one will even make eye contact with me. 287 00:17:18,083 --> 00:17:19,933 - That's just in your head. 288 00:17:19,933 --> 00:17:22,953 Now lot's of people said they want to see you here tonight. 289 00:17:22,953 --> 00:17:25,113 - Well did any of them come? 290 00:17:25,113 --> 00:17:28,586 - Danielle, can I speak to you for a moment? 291 00:17:30,493 --> 00:17:31,326 - Sure. 292 00:17:32,513 --> 00:17:33,763 What do you need sweetie? 293 00:17:35,393 --> 00:17:38,093 - Actually I was hoping that we could speak privately. 294 00:17:41,443 --> 00:17:42,886 - Can you hold this for me? 295 00:17:55,613 --> 00:17:57,883 - I'm concerned for Tyler, 296 00:17:57,883 --> 00:18:01,473 and how he's been handling the changes over the past year. 297 00:18:01,473 --> 00:18:03,743 And I know I'm not his mother, 298 00:18:03,743 --> 00:18:05,543 and I'm new to this whole mom thing, 299 00:18:06,463 --> 00:18:09,746 but I really, really want to do my part to help. 300 00:18:11,093 --> 00:18:13,976 - Well, that's noble of you. 301 00:18:15,163 --> 00:18:17,193 - Have you noticed the change in his behavior? 302 00:18:17,193 --> 00:18:19,506 - Of course I have, I'm his mother. 303 00:18:21,443 --> 00:18:23,453 He has medication for it. 304 00:18:23,453 --> 00:18:26,963 - Right and, I make sure that he takes that. 305 00:18:26,963 --> 00:18:29,933 - Oh, good for you, really. 306 00:18:29,933 --> 00:18:31,963 I've also noticed that he's not too fond of his father 307 00:18:31,963 --> 00:18:34,763 marrying someone barely out of high school. 308 00:18:34,763 --> 00:18:38,433 Especially when the ink, on the divorce papers, 309 00:18:38,433 --> 00:18:39,726 hasn't dried yet. 310 00:18:42,413 --> 00:18:46,336 - Okay look. I am not trying to start something with you. 311 00:18:47,633 --> 00:18:51,453 I'm concerned for Tyler 312 00:18:51,453 --> 00:18:54,061 and I was just wanting to work together. 313 00:18:54,061 --> 00:18:56,326 - Oh, I see. 314 00:18:58,593 --> 00:19:00,893 And who do you think put my son 315 00:19:00,893 --> 00:19:02,626 in that position to begin with? 316 00:19:16,337 --> 00:19:18,504 I was, I was awful to her. 317 00:19:25,493 --> 00:19:26,633 Now she's gone, I'm gonna have 318 00:19:26,633 --> 00:19:30,016 to live with the guilt forever. 319 00:19:34,713 --> 00:19:37,186 - When you spoke to her did she seem inebriated? 320 00:19:42,093 --> 00:19:44,136 - No, no, not at all. 321 00:19:45,203 --> 00:19:46,986 Not to me at least. 322 00:19:48,723 --> 00:19:50,726 - What about Mike, had he been drinking? 323 00:19:52,774 --> 00:19:55,656 - Uh, a glass or two. 324 00:20:07,923 --> 00:20:09,463 - Mr. Taylor, were you aware that papers 325 00:20:09,463 --> 00:20:12,443 had been drawn for your termination at RMD? 326 00:20:12,443 --> 00:20:14,573 - I knew something was happening, yes. 327 00:20:14,573 --> 00:20:15,593 - But this was your company. 328 00:20:15,593 --> 00:20:17,843 You and Gordon built it together. 329 00:20:17,843 --> 00:20:20,463 But he wanted to get rid of you, you didn't like that. 330 00:20:20,463 --> 00:20:24,733 Now he's gone, you still have your job and his ex-wife. 331 00:20:24,733 --> 00:20:26,443 - I know how it looks. 332 00:20:26,443 --> 00:20:28,050 I was on a flight right after the party, 333 00:20:28,050 --> 00:20:29,600 you can check with the airline. 334 00:20:30,473 --> 00:20:33,803 Danielle and I are devastated by this. 335 00:20:33,803 --> 00:20:34,636 - Really? 336 00:20:35,613 --> 00:20:37,643 Why don't you speak freely to me. 337 00:20:37,643 --> 00:20:39,953 You knew him well, what do you think happened? 338 00:20:39,953 --> 00:20:43,233 - I have no idea man. Your guess is as good as mine. 339 00:20:43,233 --> 00:20:44,383 - No suspicions at all? 340 00:20:46,408 --> 00:20:49,113 Why don't you take a look at the crime scene photos, 341 00:20:49,113 --> 00:20:50,613 maybe that'll jog your memory. 342 00:20:51,723 --> 00:20:53,473 - If you wanna play games, 343 00:20:53,473 --> 00:20:55,153 why don't I have my attorney come join me? 344 00:20:55,153 --> 00:20:56,903 - Yeah, why don't you do that? 345 00:20:56,903 --> 00:21:00,773 How about this, the surveillance cameras at the Huff 346 00:21:00,773 --> 00:21:02,686 residence were turned off that night. 347 00:21:03,605 --> 00:21:06,153 But, isn't that the same surveillance system 348 00:21:06,153 --> 00:21:08,133 that you had installed in your office? 349 00:21:08,133 --> 00:21:09,016 - No idea. 350 00:21:09,973 --> 00:21:11,906 You might ask our security guy, Keith. 351 00:21:14,223 --> 00:21:15,993 - I was very familiar with the security 352 00:21:15,993 --> 00:21:17,983 system at the Huff residence. 353 00:21:17,983 --> 00:21:19,863 - You check it the night of the party? 354 00:21:19,863 --> 00:21:20,696 - No sir I didn't. 355 00:21:20,696 --> 00:21:23,853 In light of everything that's happened, I wish I would've. 356 00:21:23,853 --> 00:21:26,246 - So you knew Gordon for a long time? 357 00:21:27,373 --> 00:21:29,573 Plus you have experience in law enforcement? 358 00:21:30,633 --> 00:21:32,583 So, who do you think I should be talking to? 359 00:21:32,583 --> 00:21:36,843 - I'm sorry, I haven't really thought about it much. 360 00:21:36,843 --> 00:21:40,913 I've had, bigger things on my mind. 361 00:21:40,913 --> 00:21:44,053 - Bigger than the murder of your employer and his wife? 362 00:21:44,053 --> 00:21:44,886 - Yeah. 363 00:21:46,743 --> 00:21:49,193 I've been thinking more about where they are now. 364 00:21:50,790 --> 00:21:52,673 - I'm sorry you lost me. 365 00:21:52,673 --> 00:21:55,481 You were at the funeral weren't you? They're dead. 366 00:21:55,481 --> 00:21:57,881 - I'm talking about after that, where they went. 367 00:22:00,220 --> 00:22:01,053 - Oh. 368 00:22:02,026 --> 00:22:03,616 Were they religious people? 369 00:22:04,463 --> 00:22:06,526 I'm sure that would give you some comfort. 370 00:22:08,733 --> 00:22:11,186 - If you wanna get real here, I'm a Christian. 371 00:22:12,513 --> 00:22:16,623 I tried for years and years to talk to Gordon about faith. 372 00:22:16,623 --> 00:22:21,120 He was courteous, but said it wasn't for him. 373 00:22:22,213 --> 00:22:25,273 So yeah, it's really been bothering me. 374 00:22:25,273 --> 00:22:27,706 - Well, I understand they were good people. 375 00:22:28,773 --> 00:22:30,323 I'm sure God would let them in. 376 00:22:31,693 --> 00:22:33,406 - It doesn't work like that man. 377 00:22:34,353 --> 00:22:37,423 - Look, I don't want to debate theology with you. 378 00:22:37,423 --> 00:22:39,013 I understand your concern. 379 00:22:39,013 --> 00:22:43,846 My wife, she's very religious and uh, I try. 380 00:22:44,743 --> 00:22:49,743 - There's this, one time I keep thinking back to. 381 00:22:50,303 --> 00:22:51,603 Hoping it means something. 382 00:22:53,430 --> 00:22:57,443 Gordon asked me to come over to his desk and pray. 383 00:22:57,443 --> 00:22:58,276 - What about? 384 00:22:59,636 --> 00:23:02,469 - He asked me to pray for his son. 385 00:23:05,603 --> 00:23:08,426 He said Tyler was going through some really dark stuff. 386 00:23:10,638 --> 00:23:13,221 That was it, so we just prayed. 387 00:23:30,183 --> 00:23:31,366 - Um, Detective Tanner? 388 00:23:33,003 --> 00:23:35,273 - Okay first I'm not technically a detective. 389 00:23:35,273 --> 00:23:36,993 And second, It's Kris. 390 00:23:36,993 --> 00:23:40,743 - You're so right, I'm sorry, I, Kris. 391 00:23:40,743 --> 00:23:44,463 I um, have the toxicology reports on the Huff investigation. 392 00:23:44,463 --> 00:23:46,113 - You have them already? 393 00:23:46,113 --> 00:23:47,303 What do they say? 394 00:23:47,303 --> 00:23:49,273 - Uh, nothing out of the ordinary really. 395 00:23:49,273 --> 00:23:51,906 The levels of, 396 00:23:55,583 --> 00:23:59,873 Uh, levels for Mr. Huff came back normal across the board. 397 00:23:59,873 --> 00:24:02,753 No narcotics, though there were traces 398 00:24:02,753 --> 00:24:05,363 of an angiotensin receptor blocker 399 00:24:05,363 --> 00:24:08,443 but that's clearly from his blood pressure medication. 400 00:24:08,443 --> 00:24:12,816 Which I'm sure you, knew all about, that. 401 00:24:20,006 --> 00:24:23,413 - And Misty? Anything? How was her blood alcohol? 402 00:24:23,413 --> 00:24:26,803 - Oh, it was at zero. No traces at all. 403 00:24:26,803 --> 00:24:29,513 Based on everything else, she seemed very healthy. 404 00:24:29,513 --> 00:24:31,313 Health nut, possibly a vegan. 405 00:24:31,313 --> 00:24:32,463 - Oh my gosh that's it. 406 00:24:34,073 --> 00:24:35,573 He lied to us. 407 00:24:35,573 --> 00:24:36,533 - He did? 408 00:24:36,533 --> 00:24:37,583 - You are amazing. 409 00:24:37,583 --> 00:24:38,983 - I am? 410 00:24:38,983 --> 00:24:41,776 - Thank you. - Uh, thank you. 411 00:24:42,873 --> 00:24:43,726 You're welcome. 412 00:24:53,413 --> 00:24:55,293 - You don't have to say or write anything, 413 00:24:55,293 --> 00:24:57,293 it's totally up to you. - Why'd you lie to me Tyler? 414 00:24:57,293 --> 00:24:58,570 - No hold on Gary. - No, 415 00:24:59,663 --> 00:25:01,950 your client has something to say, I know what happened. 416 00:25:01,950 --> 00:25:03,786 Why don't you put it on paper. 417 00:25:07,272 --> 00:25:08,105 - Tyler? 418 00:25:12,373 --> 00:25:15,883 - You knew how to turn their surveillance cameras off. 419 00:25:15,883 --> 00:25:18,833 You're an athletic young man, not as strong as your father. 420 00:25:23,043 --> 00:25:26,580 It hurt you didn't it? Your step-mom? 421 00:25:27,918 --> 00:25:29,501 You don't like her. 422 00:25:31,683 --> 00:25:33,033 - She was too young for him. 423 00:25:33,033 --> 00:25:34,643 - Now hold on just a second. 424 00:25:34,643 --> 00:25:35,703 Calm down Tyler. - No Robert, 425 00:25:35,703 --> 00:25:37,323 he's got something to say let him say it. 426 00:25:37,323 --> 00:25:38,406 Put it on paper. 427 00:25:40,543 --> 00:25:44,303 Tell me Tyler, tell me what happened. 428 00:25:44,303 --> 00:25:45,156 Write it down. 429 00:25:47,293 --> 00:25:50,176 She took your dad away, 430 00:25:51,943 --> 00:25:53,993 you just wanted them back together again. 431 00:25:55,773 --> 00:25:57,323 Come on, get it off your chest. 432 00:26:00,333 --> 00:26:01,556 - My dad was a victim. 433 00:26:03,393 --> 00:26:06,376 My mom, she couldn't handle it. 434 00:26:07,634 --> 00:26:10,196 And Misty, Misty had to pay. 435 00:26:12,273 --> 00:26:13,366 Misty had to pay. 436 00:26:14,353 --> 00:26:16,683 Your father too right? 437 00:26:16,683 --> 00:26:17,776 They both had to pay. 438 00:26:18,664 --> 00:26:20,200 Your dad and your step-mom? 439 00:26:22,393 --> 00:26:24,036 - You're trying to get in my head aren't you? 440 00:26:28,161 --> 00:26:29,493 You'll never understand. 441 00:26:30,633 --> 00:26:32,566 - I'm trying to understand, help me. 442 00:26:32,566 --> 00:26:33,616 - Only I can. 443 00:26:35,813 --> 00:26:37,545 - Help me understand. 444 00:26:55,643 --> 00:26:57,893 - Authorities tell us that the written confession 445 00:26:57,893 --> 00:27:00,703 from sixteen year old Tyler Huff of East Bank 446 00:27:00,703 --> 00:27:03,023 provides a detailed description of the night 447 00:27:03,023 --> 00:27:06,316 he murdered his parents and dumped their bodies in a field. 448 00:27:07,203 --> 00:27:09,223 - The outcome of this case can be attributed 449 00:27:09,223 --> 00:27:11,563 to a team effort throughout our department 450 00:27:11,563 --> 00:27:14,233 and a persistent pressing from the Chief 451 00:27:14,233 --> 00:27:16,386 for justice to be served, thank you. 452 00:27:23,280 --> 00:27:25,197 - Hey dad, can we talk? 453 00:27:26,983 --> 00:27:28,553 - Sure. 454 00:27:28,553 --> 00:27:31,576 Need a break anyway, what's up? 455 00:27:32,603 --> 00:27:34,323 - I heard back from the doctors 456 00:27:34,323 --> 00:27:36,766 and they said everything with the baby is good. 457 00:27:38,663 --> 00:27:40,157 - That's great. 458 00:27:40,157 --> 00:27:41,946 - I just wanted to let you know. 459 00:27:41,946 --> 00:27:44,243 I appreciate you telling me. 460 00:27:44,243 --> 00:27:46,053 - That's all, I'll let you get back to work. 461 00:27:46,053 --> 00:27:46,886 - Hey wait. 462 00:27:51,893 --> 00:27:56,496 Do you think, we're gonna get a chance to meet the dad? 463 00:27:58,633 --> 00:28:01,846 I mean if, if you don't know him, I'd understand, 464 00:28:04,347 --> 00:28:05,697 You know I'm not trying to, 465 00:28:09,568 --> 00:28:11,318 Oh I'm sorry sweetie. 466 00:28:12,565 --> 00:28:14,398 - It's not your fault. 467 00:28:17,200 --> 00:28:19,190 - I just have so many questions. 468 00:28:33,071 --> 00:28:35,151 You need to tell me something?