1 00:00:03,214 --> 00:00:08,214 (birds chirping) (squeaking) 2 00:00:25,491 --> 00:00:28,991 (gentle orchestral music) 3 00:00:31,203 --> 00:00:33,503 - Everyone stay alert, he should be here soon. 4 00:00:34,473 --> 00:00:35,880 - [Man] Everything hurts. 5 00:00:35,880 --> 00:00:38,643 - Just stop complaining, Marky, you chose that position. 6 00:00:38,643 --> 00:00:39,476 - No, I didn't. 7 00:00:39,476 --> 00:00:40,309 I most certainly did not. 8 00:00:40,309 --> 00:00:41,733 You put me up here. 9 00:00:41,733 --> 00:00:44,413 - Let's keep the chatter off the line, please. 10 00:00:44,413 --> 00:00:45,306 - Yes sir, sorry. 11 00:00:49,443 --> 00:00:51,993 - Maybe next time I should be the one in the swing. 12 00:00:53,148 --> 00:00:55,733 - Yeah, if we need somebody much older. 13 00:00:55,733 --> 00:00:57,383 You know, somebody more seasoned. 14 00:00:59,580 --> 00:01:02,330 (humming engine) 15 00:01:05,039 --> 00:01:07,079 I've got a visual on the truck. 16 00:01:07,079 --> 00:01:08,066 - [Man] Is it the guy? 17 00:01:10,019 --> 00:01:12,186 - Is that the right truck? 18 00:01:13,622 --> 00:01:14,455 - That's him. 19 00:01:14,455 --> 00:01:15,288 - This is our guy. 20 00:01:23,074 --> 00:01:25,574 (door closes) 21 00:01:27,823 --> 00:01:30,123 Hey why don't you give him a smile and a wave. 22 00:01:38,733 --> 00:01:39,566 That's good. 23 00:01:41,393 --> 00:01:42,436 Come on, buddy. 24 00:01:44,903 --> 00:01:46,053 Banks, watch his hands. 25 00:01:48,478 --> 00:01:50,763 (rattling fence) 26 00:01:50,763 --> 00:01:52,513 - He's getting really close to her. 27 00:01:53,753 --> 00:01:56,473 - Travis, do you want me to try to move to a new position? 28 00:01:56,473 --> 00:01:59,046 - Do not move until I give the call. 29 00:02:00,568 --> 00:02:03,223 (radio static) 30 00:02:03,223 --> 00:02:04,473 - Somebody say something. 31 00:02:07,203 --> 00:02:08,453 - Banks, can you hear me? 32 00:02:09,469 --> 00:02:11,063 (radio static) 33 00:02:11,063 --> 00:02:12,213 - Guys, you hearing me? 34 00:02:14,263 --> 00:02:15,163 - [Man] Hey there. 35 00:02:18,103 --> 00:02:19,603 It's nice to finally meet you. 36 00:02:21,143 --> 00:02:23,372 - [Man] He's starting to talk. 37 00:02:23,372 --> 00:02:24,883 - You're not worried about it? 38 00:02:24,883 --> 00:02:26,183 - No, she knows the drill. 39 00:02:27,063 --> 00:02:29,896 - [Man] I was afraid that you wouldn't show. 40 00:02:35,723 --> 00:02:37,886 Do you wanna come get in my truck? 41 00:02:39,143 --> 00:02:43,583 I've got those cheese fries that you said you liked. 42 00:02:43,583 --> 00:02:46,719 - That was the word, go, move move move move. 43 00:02:46,719 --> 00:02:50,136 (soft suspenseful music) 44 00:02:51,237 --> 00:02:53,916 - Holt, Holt are you there? 45 00:02:53,916 --> 00:02:57,148 (radio static) 46 00:02:57,148 --> 00:02:59,716 - Are we a go, Travis, are we a go? 47 00:02:59,716 --> 00:03:00,817 - Guys, move. 48 00:03:00,817 --> 00:03:01,703 (radio static) 49 00:03:01,703 --> 00:03:03,113 It's, you hearing static? 50 00:03:03,113 --> 00:03:04,253 - Mmhmm. 51 00:03:04,253 --> 00:03:05,668 - Banks, do you copy? 52 00:03:05,668 --> 00:03:08,393 (radio static) (dramatic orchestral music) 53 00:03:08,393 --> 00:03:09,513 - [Man] Are you ready to get in the truck 54 00:03:09,513 --> 00:03:11,086 like we talked about? 55 00:03:12,283 --> 00:03:13,743 - [Man] Move guys. 56 00:03:13,743 --> 00:03:15,173 Banks! 57 00:03:15,173 --> 00:03:16,219 - Should we go? 58 00:03:16,219 --> 00:03:17,282 - Daggumit. 59 00:03:17,282 --> 00:03:19,062 (ignition bell ringing) 60 00:03:19,062 --> 00:03:20,641 (door slams) 61 00:03:20,641 --> 00:03:24,308 (dramatic orchestral music) 62 00:03:35,049 --> 00:03:36,503 On the ground! 63 00:03:36,503 --> 00:03:38,460 On the ground, on your knees! 64 00:03:38,460 --> 00:03:41,703 (dramatic orchestral music) 65 00:03:41,703 --> 00:03:42,666 Cross your ankles. 66 00:03:44,243 --> 00:03:45,106 Extend your arms. 67 00:03:47,740 --> 00:03:48,573 Arms toward me. 68 00:03:54,053 --> 00:03:54,986 Palms toward me. 69 00:03:55,908 --> 00:03:58,658 (cuffs rattling) 70 00:03:59,900 --> 00:04:01,098 - You okay? 71 00:04:01,098 --> 00:04:02,659 It's okay, it's over. 72 00:04:02,659 --> 00:04:06,326 (dramatic orchestral music) 73 00:04:07,253 --> 00:04:08,423 - That's the hard part. 74 00:04:08,423 --> 00:04:09,423 Read him his rights. 75 00:04:12,599 --> 00:04:13,583 - [Woman] You have the right to remain silent. 76 00:04:13,583 --> 00:04:14,839 Anything you say-- (audio fades) 77 00:04:14,839 --> 00:04:18,506 (dramatic orchestral music) 78 00:04:28,251 --> 00:04:31,203 - Would you like some water, Mr. Davis? 79 00:04:31,203 --> 00:04:32,693 This is Detective Gary Travis interviewing 80 00:04:32,693 --> 00:04:37,273 Malcolm Davis, time is 4:17 on March 26. 81 00:04:37,273 --> 00:04:39,333 Mr. Davis has declined to have an attorney present 82 00:04:39,333 --> 00:04:40,543 during the-- - Are you the person 83 00:04:40,543 --> 00:04:42,663 I need to speak to about getting out of here? 84 00:04:42,663 --> 00:04:44,063 - No, the judge determines bail. 85 00:04:44,063 --> 00:04:45,963 - You see, there's um, 86 00:04:45,963 --> 00:04:47,533 there's been a misunderstanding. 87 00:04:47,533 --> 00:04:50,193 So if we could you know, clear this up now, 88 00:04:50,193 --> 00:04:51,303 I'd certainly appreciate it. 89 00:04:51,303 --> 00:04:54,316 - You are aware of the charges against you, Mr. Davis? 90 00:04:56,373 --> 00:04:57,673 - It's not what you think. 91 00:05:01,233 --> 00:05:03,813 - Well I think that I recognize solicitation 92 00:05:03,813 --> 00:05:05,379 of a minor when I see it. 93 00:05:05,379 --> 00:05:07,523 - (sighs) Please, please (laughs) 94 00:05:07,523 --> 00:05:09,403 you must believe me when I tell you, 95 00:05:09,403 --> 00:05:12,163 I was there under the purest of intentions. 96 00:05:12,163 --> 00:05:14,933 - Oh, you thought you were buying girl scout cookies? 97 00:05:14,933 --> 00:05:16,223 - Well no. 98 00:05:16,223 --> 00:05:18,213 - Because the ad that you responded to 99 00:05:18,213 --> 00:05:20,813 made it very clear what services were being offered. 100 00:05:24,163 --> 00:05:25,956 - [Davis] I was there to rescue her. 101 00:05:27,023 --> 00:05:28,033 - [Travis] Rescue her? 102 00:05:28,033 --> 00:05:28,866 - [Davis] That's right. 103 00:05:28,866 --> 00:05:30,803 - Like a puppy from the pound? 104 00:05:30,803 --> 00:05:31,636 You need a pet? 105 00:05:32,933 --> 00:05:34,563 Huh? 106 00:05:34,563 --> 00:05:35,396 Then what? 107 00:05:38,370 --> 00:05:40,370 (sighs) 108 00:05:45,579 --> 00:05:47,119 (grunts) (distant party music) 109 00:05:47,119 --> 00:05:48,329 (sniffs) 110 00:05:48,329 --> 00:05:50,412 (coughs) 111 00:05:56,899 --> 00:05:59,149 (knocking) 112 00:06:10,362 --> 00:06:14,523 - Hi, you are really cute. 113 00:06:14,523 --> 00:06:16,798 I'm glad you came, come on in. 114 00:06:16,798 --> 00:06:19,965 (distant party music) 115 00:06:23,823 --> 00:06:28,666 So, what kind of date were you looking for? 116 00:06:30,303 --> 00:06:33,470 I mean, it's whatever you're into, right? 117 00:06:40,033 --> 00:06:43,533 Or you could just sit and watch. 118 00:06:43,533 --> 00:06:45,246 That's fine too I guess. 119 00:06:46,123 --> 00:06:46,956 - Stop. 120 00:06:48,323 --> 00:06:49,156 Stop. 121 00:06:54,919 --> 00:06:56,336 What's your name? 122 00:06:58,858 --> 00:06:59,775 - Oh right. 123 00:07:02,719 --> 00:07:04,673 (sighs) I'm Stacy. 124 00:07:04,673 --> 00:07:05,836 It's nice to meet you. 125 00:07:08,593 --> 00:07:09,793 - What's your real name? 126 00:07:12,589 --> 00:07:14,523 - Why does that matter? 127 00:07:14,523 --> 00:07:15,866 - [Davis] It matters to me. 128 00:07:17,973 --> 00:07:19,478 - Why, are you a cop? 129 00:07:19,478 --> 00:07:22,949 - (stuttering) I just wanna know your real name. 130 00:07:22,949 --> 00:07:26,126 - (laughs) Well can we, 131 00:07:27,453 --> 00:07:30,606 can we just get on with the date? 132 00:07:34,223 --> 00:07:35,226 - This isn't a date. 133 00:07:38,167 --> 00:07:40,096 - (sighs) Then what are you here for? 134 00:07:48,633 --> 00:07:52,216 - I don't know the circumstances that brought you here, 135 00:07:55,143 --> 00:07:55,976 but I do know 136 00:08:00,580 --> 00:08:03,663 that you are a beautiful strong woman 137 00:08:08,160 --> 00:08:09,306 and you are loved. 138 00:08:11,783 --> 00:08:13,476 You don't deserve all this. 139 00:08:14,423 --> 00:08:15,473 - What are you doing? 140 00:08:21,083 --> 00:08:22,703 - If you could walk away from all this right now, 141 00:08:22,703 --> 00:08:24,439 would you do it? 142 00:08:24,439 --> 00:08:26,353 (laughing) 143 00:08:26,353 --> 00:08:27,963 - Yeah and where would I go? 144 00:08:27,963 --> 00:08:29,483 - Come with me. 145 00:08:29,483 --> 00:08:31,943 No, no strings attached, okay? 146 00:08:31,943 --> 00:08:33,873 I can provide everything you need, 147 00:08:33,873 --> 00:08:35,856 food, shelter, medical care. 148 00:08:37,401 --> 00:08:38,801 You can have your life back. 149 00:08:42,220 --> 00:08:46,099 - They, 150 00:08:46,099 --> 00:08:46,932 they, 151 00:08:48,388 --> 00:08:50,388 they won't let me leave. 152 00:08:52,848 --> 00:08:54,856 - Talking about the guy outside in the car? 153 00:08:59,918 --> 00:09:03,383 I already gave him the first half. 154 00:09:03,383 --> 00:09:04,283 Here's the second. 155 00:09:07,913 --> 00:09:08,746 Give that to him 156 00:09:10,483 --> 00:09:14,236 and then um, I'll be waiting at the soda machine. 157 00:09:19,348 --> 00:09:21,931 - Why would you do this for me? 158 00:09:24,608 --> 00:09:26,775 - Because you're worth it. 159 00:09:35,468 --> 00:09:36,885 - [Woman] Claire. 160 00:09:39,638 --> 00:09:40,638 - I'm sorry? 161 00:09:42,883 --> 00:09:44,356 - My name is Claire. 162 00:09:49,023 --> 00:09:51,047 - You have a beautiful name. 163 00:09:51,047 --> 00:09:51,880 Claire. 164 00:09:58,377 --> 00:10:00,877 (door closes) 165 00:10:02,973 --> 00:10:05,206 - What a lovely story, Mr. Davis. 166 00:10:06,083 --> 00:10:08,283 - Truly I tell you, whatever you did for the least 167 00:10:08,283 --> 00:10:11,253 of these brothers and sisters of mine, you did for me. 168 00:10:11,253 --> 00:10:12,806 - So God made you do this? 169 00:10:14,173 --> 00:10:16,263 God make you do this too? 170 00:10:16,263 --> 00:10:17,823 Text exchange between you and a girl 171 00:10:17,823 --> 00:10:19,493 who you thought was 15 years old. 172 00:10:19,493 --> 00:10:20,669 - [Davis] 12. 173 00:10:20,669 --> 00:10:22,073 - [Travis] S'cuse me? 174 00:10:22,073 --> 00:10:23,673 - I thought she said she was 12, 175 00:10:23,673 --> 00:10:26,016 but maybe that was the other one. 176 00:10:26,870 --> 00:10:28,923 (laughs) 177 00:10:28,923 --> 00:10:30,726 - You sure you don't want an attorney? 178 00:10:34,493 --> 00:10:36,143 What else do you have to tell me? 179 00:10:41,103 --> 00:10:43,333 - What'd you pay for that cup of coffee? 180 00:10:43,333 --> 00:10:44,166 - [Travis] Why? 181 00:10:45,973 --> 00:10:48,743 - Because whatever you paid for that cup of coffee 182 00:10:48,743 --> 00:10:52,436 is the same price you would pay for a woman in Mozambique, 183 00:10:53,423 --> 00:10:54,576 a girl in India. 184 00:10:55,993 --> 00:10:57,543 Full week's paycheck will get you 185 00:10:57,543 --> 00:10:59,433 a woman in the Middle East. 186 00:10:59,433 --> 00:11:00,863 - You travel a lot, Mr. Davis? 187 00:11:00,863 --> 00:11:02,183 - [Davis] You're missing my point. 188 00:11:02,183 --> 00:11:03,016 - Am I? 189 00:11:04,993 --> 00:11:06,033 - What do you think's the going rate 190 00:11:06,033 --> 00:11:08,206 for one of these girls advertised online? 191 00:11:09,253 --> 00:11:10,583 100 bucks, maybe two? 192 00:11:10,583 --> 00:11:12,773 - I don't know, you tell me. 193 00:11:12,773 --> 00:11:17,773 - Now multiply that by 20 times a day and it's all profit. 194 00:11:21,993 --> 00:11:23,653 It's not like drugs. 195 00:11:23,653 --> 00:11:24,883 I mean, they can just keep selling them 196 00:11:24,883 --> 00:11:27,458 over and over and over and over. (crying) 197 00:11:27,458 --> 00:11:30,291 - [Travis] Okay, get to the point. 198 00:11:32,655 --> 00:11:34,738 (crying) 199 00:11:36,125 --> 00:11:39,636 - These are beautiful children of God. 200 00:11:42,273 --> 00:11:45,173 They're being bought and sold like trash at a flea market. 201 00:11:48,343 --> 00:11:51,326 So I pay whatever I must. (sniffs) 202 00:11:53,133 --> 00:11:54,133 And I set them free. 203 00:11:59,113 --> 00:12:03,503 - So your story is you troll the Internet. 204 00:12:03,503 --> 00:12:05,933 You find these girls, you pick em up and then what? 205 00:12:05,933 --> 00:12:07,583 You take them back to their home? 206 00:12:10,183 --> 00:12:11,636 - They're usually runaways. 207 00:12:12,903 --> 00:12:15,123 Don't really have a home to return to, 208 00:12:15,123 --> 00:12:17,546 so I uh, 209 00:12:19,593 --> 00:12:20,813 take them back with me 210 00:12:22,243 --> 00:12:25,185 til we can get suitable accommodations for them. 211 00:12:25,185 --> 00:12:27,268 (laughs) 212 00:12:28,293 --> 00:12:31,293 - How many girls have you found suitable accommodations for? 213 00:12:32,615 --> 00:12:36,266 - Um, 20 or 30 maybe. 214 00:12:38,743 --> 00:12:40,563 - I want you to hear something. 215 00:12:40,563 --> 00:12:41,836 These are your words. 216 00:12:43,573 --> 00:12:46,573 You're pretty, how old are you? 217 00:12:46,573 --> 00:12:47,746 She says, 15. 218 00:12:48,803 --> 00:12:51,456 You say, wow, you look older than that. 219 00:12:52,533 --> 00:12:56,356 She says, lol, how old are you? 220 00:12:57,963 --> 00:13:00,276 You say, way older than 15. 221 00:13:01,593 --> 00:13:03,716 She says, cool, I like older guys. 222 00:13:05,295 --> 00:13:09,660 Then you say, great, you're gonna really love me then. 223 00:13:12,773 --> 00:13:14,263 Sounds to me like that's someone looking for 224 00:13:14,263 --> 00:13:16,126 more than suitable accommodations. 225 00:13:17,693 --> 00:13:18,943 What do you think your wife's gonna say 226 00:13:18,943 --> 00:13:20,166 when she reads this? 227 00:13:23,373 --> 00:13:24,873 - She's the one that wrote it. 228 00:13:28,215 --> 00:13:33,215 (sighs) (slow dramatic music) 229 00:13:33,805 --> 00:13:38,805 (walking footsteps) (crickets chirping) 230 00:13:42,695 --> 00:13:45,862 (slow dramatic music) 231 00:14:08,915 --> 00:14:09,748 - Becky? 232 00:14:11,827 --> 00:14:12,660 Katie. 233 00:14:14,145 --> 00:14:17,312 (slow dramatic music) 234 00:14:27,553 --> 00:14:28,386 Hello. 235 00:14:30,763 --> 00:14:31,596 Ma'am? 236 00:14:33,683 --> 00:14:34,516 Ma'am. 237 00:14:35,350 --> 00:14:36,400 (knocking) (gasps) 238 00:14:36,400 --> 00:14:39,896 - Oh my god. (gasps) 239 00:14:39,896 --> 00:14:42,663 - It's okay, it's okay, I'm a police officer. 240 00:14:42,663 --> 00:14:43,680 This is my house. 241 00:14:43,680 --> 00:14:47,779 (gasping) (laughs) 242 00:14:47,779 --> 00:14:50,611 (coughing) 243 00:14:50,611 --> 00:14:52,861 (laughing) 244 00:14:56,150 --> 00:14:58,233 (crying) 245 00:14:59,563 --> 00:15:01,123 - Dad, what are you doing? 246 00:15:01,123 --> 00:15:02,873 - What do you mean, what am I doing? 247 00:15:02,873 --> 00:15:03,893 - Brooke, are you okay? 248 00:15:03,893 --> 00:15:05,483 - [Travis] I don't even know who this is. 249 00:15:05,483 --> 00:15:06,316 - Gary. 250 00:15:06,316 --> 00:15:07,313 - What, you know what? 251 00:15:07,313 --> 00:15:08,193 Everyone calm down. 252 00:15:08,193 --> 00:15:10,273 - No, you calm down. 253 00:15:10,273 --> 00:15:11,161 - I'm calm. 254 00:15:11,161 --> 00:15:12,549 - What did you do? 255 00:15:12,549 --> 00:15:14,803 - (stuttering) What do you mean, what did I do? 256 00:15:14,803 --> 00:15:15,753 I didn't do anything. 257 00:15:15,753 --> 00:15:17,330 I'm just standing here. 258 00:15:17,330 --> 00:15:19,493 - (laughs) Obviously you did. 259 00:15:19,493 --> 00:15:22,496 - You know, how is this my fault? 260 00:15:25,528 --> 00:15:26,849 (exhales) 261 00:15:26,849 --> 00:15:29,770 (crickets chirping) 262 00:15:29,770 --> 00:15:32,413 (sighs) 263 00:15:32,413 --> 00:15:33,576 You knew about this? 264 00:15:34,693 --> 00:15:36,453 - I forgot to call. 265 00:15:36,453 --> 00:15:37,643 I thought you'd be okay with it. 266 00:15:37,643 --> 00:15:39,753 - Okay with what? 267 00:15:39,753 --> 00:15:41,053 - I'm so sorry. 268 00:15:41,053 --> 00:15:43,043 - [Travis] Does someone want to tell me what's going on? 269 00:15:43,043 --> 00:15:45,353 - Well it's nothing, really. 270 00:15:45,353 --> 00:15:50,353 - To put it nicely, her boyfriend, Troy, lost his mind. 271 00:15:50,853 --> 00:15:52,303 So I told her she could stay. 272 00:15:53,793 --> 00:15:55,656 - Has he physically harmed you? 273 00:15:57,873 --> 00:16:00,973 You wanna file a police report? 274 00:16:00,973 --> 00:16:01,806 - Yeah she does. 275 00:16:01,806 --> 00:16:02,993 This isn't the first time-- 276 00:16:02,993 --> 00:16:04,573 - I got it. 277 00:16:04,573 --> 00:16:05,406 Ma'am. 278 00:16:06,333 --> 00:16:10,613 - I mean, he gets like this sometimes but 279 00:16:10,613 --> 00:16:12,503 it's not who he is. 280 00:16:12,503 --> 00:16:14,563 Look, I'm sure he's fine now. 281 00:16:14,563 --> 00:16:15,896 I can just go. 282 00:16:17,193 --> 00:16:18,653 - Brooke, seriously? 283 00:16:18,653 --> 00:16:20,243 I don't want you to be hurt. 284 00:16:20,243 --> 00:16:22,171 - He's probably back to normal. 285 00:16:22,171 --> 00:16:25,183 (laughs) We go through this every few months 286 00:16:25,183 --> 00:16:28,173 and I overreacted. 287 00:16:28,173 --> 00:16:31,166 - Gary, let's let her spend the night. 288 00:16:33,180 --> 00:16:36,183 - (laughs) Well I just think a woman's shelter 289 00:16:36,183 --> 00:16:37,483 would be more appropriate. 290 00:16:39,030 --> 00:16:39,933 (laughing) What? 291 00:16:39,933 --> 00:16:43,353 - Hold on, Brooke has always been there for me. 292 00:16:43,353 --> 00:16:45,216 We're not just going to ship her off to some shelter. 293 00:16:45,216 --> 00:16:46,653 - What about the church? 294 00:16:46,653 --> 00:16:48,663 Don't they have a program? 295 00:16:48,663 --> 00:16:49,496 - Maybe. 296 00:16:50,563 --> 00:16:52,653 I'll give em a call tomorrow. 297 00:16:52,653 --> 00:16:55,296 - So there's no reason she can't spend the night. 298 00:16:56,843 --> 00:16:58,393 - No, there's not. 299 00:16:58,393 --> 00:16:59,743 She can stay the night 300 00:16:59,743 --> 00:17:01,693 and we'll talk about it in the morning. 301 00:17:03,003 --> 00:17:05,966 If you wanna file that report, just let me know. 302 00:17:07,373 --> 00:17:08,573 - It's going to be okay. 303 00:17:09,479 --> 00:17:12,146 (ticking clock) 304 00:17:14,448 --> 00:17:17,153 (clicking keyboard) 305 00:17:17,153 --> 00:17:19,653 - That sting from yesterday, wife just showed up. 306 00:17:19,653 --> 00:17:21,836 - Is she filing divorce papers already? 307 00:17:23,073 --> 00:17:23,906 - Not exactly. 308 00:17:25,853 --> 00:17:26,903 - What does she want? 309 00:17:27,743 --> 00:17:29,273 - I want this man's resignation. 310 00:17:29,273 --> 00:17:30,543 - Ma'am, you need to calm down. 311 00:17:30,543 --> 00:17:32,963 - My husband is a good Christian man, not some criminal. 312 00:17:32,963 --> 00:17:34,223 You need to let him go. 313 00:17:34,223 --> 00:17:37,483 - Miss. Davis, your husband solicited a minor online, 314 00:17:37,483 --> 00:17:38,863 then showed up to meet her. 315 00:17:38,863 --> 00:17:40,813 - Well actually, he was trying to meet with two girls, 316 00:17:40,813 --> 00:17:42,113 but thanks to your little mix up, 317 00:17:42,113 --> 00:17:43,413 he didn't get to the other one. 318 00:17:43,413 --> 00:17:44,446 - You knew about this? 319 00:17:44,446 --> 00:17:45,433 - Well yeah. 320 00:17:45,433 --> 00:17:46,963 - That makes you an accomplice. 321 00:17:46,963 --> 00:17:49,353 - Well you know, if helping these poor girls, 322 00:17:49,353 --> 00:17:51,993 you should see them, you should see how bad they are, 323 00:17:51,993 --> 00:17:53,986 if that's a crime, guilty. 324 00:17:55,143 --> 00:17:57,373 - So your husband says you've done this before? 325 00:17:57,373 --> 00:17:59,943 - 27 times and counting. 326 00:17:59,943 --> 00:18:00,776 - I don't buy it. 327 00:18:00,776 --> 00:18:02,793 Pimp's not just gonna let their girls go 328 00:18:02,793 --> 00:18:04,233 without any repercussions. 329 00:18:04,233 --> 00:18:05,483 - Not always. 330 00:18:05,483 --> 00:18:08,603 Sometimes we have to negotiate a price for their release. 331 00:18:08,603 --> 00:18:10,753 - How much have you spent on all this? 332 00:18:10,753 --> 00:18:13,183 - Oh money, money, money, is that all you guys care about? 333 00:18:13,183 --> 00:18:15,399 A little over 200,000. (blows raspberry) 334 00:18:15,399 --> 00:18:18,403 - (laughs) That is a lot of cash to throw around. 335 00:18:18,403 --> 00:18:21,503 - The Lord has blessed us, so yes, we have the cash, 336 00:18:21,503 --> 00:18:23,573 but I don't consider helping these poor girls 337 00:18:23,573 --> 00:18:25,523 throwing it around. 338 00:18:25,523 --> 00:18:26,843 So now if you guys are done, 339 00:18:26,843 --> 00:18:28,743 I would like to speak with my husband. 340 00:18:39,963 --> 00:18:41,263 It's just not right. 341 00:18:41,263 --> 00:18:43,236 - It's okay, I'm okay. 342 00:18:45,303 --> 00:18:47,283 The Lord has his hand in this. 343 00:18:47,283 --> 00:18:49,853 - So now that you're together, (sighs) 344 00:18:49,853 --> 00:18:54,853 this uh, venture of yours, can you corroborate your story? 345 00:18:54,993 --> 00:18:55,826 - What do you need? 346 00:18:55,826 --> 00:18:58,676 - $200,000 in receipts would be a good start. 347 00:18:59,653 --> 00:19:03,423 - Unfortunately cash is king in this world. 348 00:19:03,423 --> 00:19:05,313 - Yeah, of course it is. 349 00:19:05,313 --> 00:19:08,383 You said you rescued 27 girls to date, correct? 350 00:19:08,383 --> 00:19:09,523 - Correct. 351 00:19:09,523 --> 00:19:11,403 - Well I need to talk to them. 352 00:19:11,403 --> 00:19:14,033 - The thing is, they don't exactly trust the police. 353 00:19:14,033 --> 00:19:14,993 - Of course not. 354 00:19:14,993 --> 00:19:16,963 - They're afraid they might have to testify 355 00:19:16,963 --> 00:19:19,063 against their former captors. 356 00:19:19,063 --> 00:19:20,963 - I don't need to talk to all of them. 357 00:19:21,913 --> 00:19:22,996 Can you find me 10? 358 00:19:24,673 --> 00:19:25,506 Five? 359 00:19:27,053 --> 00:19:27,956 How about one? 360 00:19:31,083 --> 00:19:32,133 - I can find you one. 361 00:19:36,935 --> 00:19:40,102 (slow dramatic music) 362 00:19:43,743 --> 00:19:45,533 - So what do you think? 363 00:19:45,533 --> 00:19:47,166 - Some proof would be nice. 364 00:19:48,883 --> 00:19:51,233 - Here's what I don't understand, 365 00:19:51,233 --> 00:19:54,703 so your millionaire husband just got busted 366 00:19:54,703 --> 00:19:56,326 shopping in the junior section, 367 00:19:58,003 --> 00:19:59,913 I'm thinking, first call you make 368 00:19:59,913 --> 00:20:01,863 is to your divorce lawyer 369 00:20:01,863 --> 00:20:03,793 and you take the retirement accounts 370 00:20:03,793 --> 00:20:06,046 live for the next 20 years quite comfortably, 371 00:20:07,674 --> 00:20:08,507 but not this one. 372 00:20:08,507 --> 00:20:10,373 This one's standing by her man. 373 00:20:10,373 --> 00:20:11,923 - Maybe they're in it together. 374 00:20:13,543 --> 00:20:15,613 - Money had to come from somewhere. 375 00:20:15,613 --> 00:20:17,513 - I can check their financial records. 376 00:20:19,603 --> 00:20:21,956 - How much does a pimp make per day on one of these girls? 377 00:20:23,123 --> 00:20:24,686 Multiply that by 27. 378 00:20:25,802 --> 00:20:27,452 That's some nice residual income. 379 00:20:29,283 --> 00:20:30,333 You just have to dig. 380 00:20:33,111 --> 00:20:36,451 (crickets chirping) (sports playing on TV) 381 00:20:36,451 --> 00:20:38,071 - [Brooke] Okay, okay, no, no, 382 00:20:38,071 --> 00:20:40,501 that's not how it's gonna go down, okay? 383 00:20:40,501 --> 00:20:41,853 I'm gonna explain to you how it's gonna go down. 384 00:20:41,853 --> 00:20:43,173 I'm gonna call you back. 385 00:20:43,173 --> 00:20:45,983 There are gonna be some very distinct rules. 386 00:20:45,983 --> 00:20:47,642 Okay, do you understand me? 387 00:20:47,642 --> 00:20:50,883 Okay, I am not gonna have this conversation with you. 388 00:20:50,883 --> 00:20:52,466 You will not let me speak! 389 00:20:53,471 --> 00:20:56,726 I am, don't even. 390 00:20:58,173 --> 00:21:03,173 I am not-- (sporting event playing on TV) 391 00:21:03,653 --> 00:21:05,243 - I'm heading to bed. 392 00:21:05,243 --> 00:21:07,073 Can you put the recycling out at halftime? 393 00:21:07,073 --> 00:21:08,363 - Sure. 394 00:21:08,363 --> 00:21:09,196 - Thanks. 395 00:21:10,122 --> 00:21:11,572 - I see Brooke is still here. 396 00:21:14,483 --> 00:21:16,363 - I called the church. 397 00:21:16,363 --> 00:21:19,286 Their only recommendation is a woman's shelter downtown. 398 00:21:20,173 --> 00:21:21,146 - I know it well. 399 00:21:22,383 --> 00:21:24,263 - I also put the word out on social media, 400 00:21:24,263 --> 00:21:26,546 so we'll see what comes through. 401 00:21:29,593 --> 00:21:33,506 - I think the woman's shelter is a good option, don't you? 402 00:21:34,453 --> 00:21:35,943 - (laughs) How many times a week 403 00:21:35,943 --> 00:21:37,643 do you guys get called down there? 404 00:21:39,893 --> 00:21:40,993 - That's a good point. 405 00:21:44,222 --> 00:21:46,423 - I've been praying about this, 406 00:21:46,423 --> 00:21:48,023 so I think we'll find something. 407 00:21:50,373 --> 00:21:51,206 Goodnight. 408 00:21:54,273 --> 00:21:56,336 - Night. (sighs) 409 00:22:01,973 --> 00:22:06,973 (rustling bag) (gentle slow music) 410 00:22:16,286 --> 00:22:17,119 Huh. 411 00:22:21,256 --> 00:22:25,839 (rustling bag) (sighs) 412 00:22:31,988 --> 00:22:34,738 (toilet flushes) 413 00:22:38,998 --> 00:22:40,598 (sighs) Anything? 414 00:22:40,598 --> 00:22:42,833 - (sighs) Apart from the occasional large withdrawal 415 00:22:42,833 --> 00:22:45,193 from their savings account, not really. 416 00:22:45,193 --> 00:22:46,983 - No large cash deposits? 417 00:22:46,983 --> 00:22:47,963 - [Detective] Nope. 418 00:22:47,963 --> 00:22:52,963 - No big ticket items, luxury cars, vacations, gun shows? 419 00:22:53,563 --> 00:22:55,533 - Nope, just a lot of cheap breakfasts 420 00:22:55,533 --> 00:22:57,743 and trips to the Dollar Store. 421 00:22:57,743 --> 00:23:00,133 - So where does the money come from? 422 00:23:00,133 --> 00:23:01,653 - Well they have several different investment accounts 423 00:23:01,653 --> 00:23:04,293 that they draw from, but their net worth 424 00:23:04,293 --> 00:23:05,643 was built up over time, so. 425 00:23:07,539 --> 00:23:10,713 (phone ringing) 426 00:23:10,713 --> 00:23:11,546 - Yeah? 427 00:23:12,843 --> 00:23:14,673 Whoa, whoa, whoa, hold on. 428 00:23:14,673 --> 00:23:15,876 Is the door locked? 429 00:23:17,623 --> 00:23:19,353 Yeah well tell her not to go outside. 430 00:23:19,353 --> 00:23:21,963 I don't care what he says. I'll be right home. 431 00:23:21,963 --> 00:23:23,813 Just call 1017 on my house. 432 00:23:23,813 --> 00:23:25,798 - Domestic violence? 433 00:23:25,798 --> 00:23:27,448 - Just do it, I'll be right back. 434 00:23:29,853 --> 00:23:32,013 - Yes hi, I'm trying to locate a young girl 435 00:23:32,013 --> 00:23:32,993 that was at your facility. 436 00:23:32,993 --> 00:23:34,583 It was about six weeks ago. 437 00:23:34,583 --> 00:23:36,483 She was around 17 years old. 438 00:23:36,483 --> 00:23:37,586 Her name was Fiona. 439 00:23:38,513 --> 00:23:42,993 She was 22 years old, her name was Rachel. 440 00:23:42,993 --> 00:23:44,523 Yes, that's right, the 12 year old. 441 00:23:44,523 --> 00:23:47,476 Do you have the contact information for the foster family? 442 00:23:48,543 --> 00:23:50,543 Do you have a cell phone number for her? 443 00:23:52,088 --> 00:23:52,921 Oh. 444 00:23:54,023 --> 00:23:55,083 I remember meeting you. 445 00:23:55,083 --> 00:23:56,793 I remember bringing her to you 446 00:23:56,793 --> 00:23:59,833 and I remember your home and I know I left you 447 00:23:59,833 --> 00:24:01,093 my contact information. 448 00:24:01,093 --> 00:24:04,456 I don't understand why you think you don't know who I am. 449 00:24:06,523 --> 00:24:07,356 Hello? 450 00:24:10,783 --> 00:24:12,936 I'm sorry to bother you, thank you. 451 00:24:16,268 --> 00:24:18,693 (crunching gravel) 452 00:24:18,693 --> 00:24:20,392 - [Brooke] We're done. 453 00:24:20,392 --> 00:24:22,025 I'm taking my stuff 454 00:24:22,025 --> 00:24:24,048 For as long as it takes, all right. 455 00:24:24,048 --> 00:24:26,083 I'm taking my stuff and I'm leaving. 456 00:24:26,083 --> 00:24:27,834 You are never going to (audio fades out) 457 00:24:27,834 --> 00:24:28,667 - Will you please calm down? 458 00:24:28,667 --> 00:24:31,833 - No, you need to leave. You are a liar and a cheat. 459 00:24:31,833 --> 00:24:32,724 - Can we talk about this-- 460 00:24:32,724 --> 00:24:35,203 - Okay, I saw the text, I saw the pictures. 461 00:24:35,203 --> 00:24:36,116 You little animal-- 462 00:24:36,116 --> 00:24:37,763 - We can talk about it at home-- 463 00:24:37,763 --> 00:24:38,645 - Stop it. 464 00:24:38,645 --> 00:24:40,023 Stop, you're hurting me. 465 00:24:40,023 --> 00:24:41,633 Stop, you're hurting me-- 466 00:24:41,633 --> 00:24:42,466 - Hey! 467 00:24:43,613 --> 00:24:45,153 - It's none of your business. 468 00:24:45,153 --> 00:24:47,623 - Well this is my house, it is my business. 469 00:24:47,623 --> 00:24:49,203 - I just came to pick her up, all right? 470 00:24:49,203 --> 00:24:51,186 - Brooke, you want to go with him? 471 00:24:52,963 --> 00:24:55,286 I don't think she wants to, you need to let her go. 472 00:24:56,123 --> 00:24:56,956 - Say something. 473 00:24:57,913 --> 00:24:59,053 This happens all the time, all right? 474 00:24:59,053 --> 00:25:01,176 - I said take your hands off her. 475 00:25:03,144 --> 00:25:04,065 Now! 476 00:25:04,065 --> 00:25:07,514 (slow dramatic music) 477 00:25:07,514 --> 00:25:10,338 (grunts) 478 00:25:10,338 --> 00:25:11,171 You okay? 479 00:25:11,171 --> 00:25:12,316 - Yeah. 480 00:25:12,316 --> 00:25:14,797 (labored breathing) 481 00:25:14,797 --> 00:25:17,964 (slow dramatic music) 482 00:25:25,197 --> 00:25:28,588 (siren sounding) 483 00:25:28,588 --> 00:25:30,966 (grunts) 484 00:25:30,966 --> 00:25:33,716 (siren sounding) 485 00:25:42,947 --> 00:25:43,899 - [Brooke] I'm so sorry. 486 00:25:43,899 --> 00:25:44,732 - It's okay. 487 00:25:44,732 --> 00:25:45,565 (crying) 488 00:25:45,565 --> 00:25:46,481 - It's okay. 489 00:25:46,481 --> 00:25:49,231 (siren sounding) 490 00:25:56,218 --> 00:25:58,618 (distant police radio) 491 00:25:58,618 --> 00:26:00,713 - That's the hard part. 492 00:26:00,713 --> 00:26:01,713 Read him his rights. 493 00:26:04,728 --> 00:26:06,810 - You might tighten that cuff. 494 00:26:11,658 --> 00:26:16,658 (children playing) (giggling) 495 00:26:24,770 --> 00:26:26,206 - Oh, be careful. 496 00:26:27,253 --> 00:26:30,003 (birds chirping) 497 00:26:40,253 --> 00:26:41,086 - Claire? 498 00:26:44,504 --> 00:26:45,786 - Who are you? 499 00:26:47,643 --> 00:26:48,906 - I'm Brenda Davis. 500 00:26:50,803 --> 00:26:53,013 - Look, if you're with CPS, I still have another week 501 00:26:53,013 --> 00:26:54,742 til I can move in the new place, okay? 502 00:26:54,742 --> 00:26:56,440 - No, no, 503 00:26:57,333 --> 00:26:58,166 no I'm not. 504 00:26:59,933 --> 00:27:01,133 - Then what do you want? 505 00:27:02,983 --> 00:27:04,883 - Do you remember my husband, Malcolm? 506 00:27:08,943 --> 00:27:13,233 - Look I don't do that anymore, okay? 507 00:27:13,233 --> 00:27:14,066 - Okay, here. 508 00:27:15,553 --> 00:27:17,703 Would you just look at his picture, please? 509 00:27:27,383 --> 00:27:28,216 Yeah. 510 00:27:35,413 --> 00:27:36,463 - How could I forget? 511 00:27:37,345 --> 00:27:39,345 (sighs) 512 00:27:43,513 --> 00:27:46,076 - He was arrested for trying to save someone else. 513 00:27:50,363 --> 00:27:52,013 - Didn't you tell them the truth? 514 00:27:54,643 --> 00:27:57,336 - They want to talk to one of the girls that he rescued. 515 00:28:02,883 --> 00:28:03,716 - Oh. 516 00:28:06,097 --> 00:28:08,097 (sighs) 517 00:28:11,873 --> 00:28:16,103 Look, if anybody found out what I did back then, 518 00:28:16,103 --> 00:28:17,756 they would take her from me. 519 00:28:21,687 --> 00:28:23,163 - No one's going to blame you for your past. 520 00:28:23,163 --> 00:28:24,406 - I can't risk that. 521 00:28:26,223 --> 00:28:27,056 I'm clean. 522 00:28:27,056 --> 00:28:28,146 I'm in a good place. 523 00:28:30,993 --> 00:28:33,386 No, I just, I can't do that, I'm sorry. 524 00:28:35,137 --> 00:28:38,137 (slow gentle music) 525 00:28:42,423 --> 00:28:44,906 - Maybe you know one of the other girls that he helped. 526 00:28:45,823 --> 00:28:47,023 I just need to find one. 527 00:28:55,723 --> 00:28:57,716 - I'm sorry, I just can't. 528 00:29:00,533 --> 00:29:03,473 - Okay well, I'm gonna leave that list with you 529 00:29:03,473 --> 00:29:04,686 and you think about it. 530 00:29:06,747 --> 00:29:07,580 Okay. 531 00:29:13,516 --> 00:29:18,516 (children playing) (birds chirping) 532 00:29:20,411 --> 00:29:23,411 (crickets chirping) 533 00:29:34,354 --> 00:29:37,021 (phone buzzing) 534 00:29:39,948 --> 00:29:43,148 (door closes) 535 00:29:43,148 --> 00:29:46,236 (phone ringing) 536 00:29:46,236 --> 00:29:47,533 - I've been on hold for 20 minutes. 537 00:29:47,533 --> 00:29:48,783 If they don't have a place for her to stay, 538 00:29:48,783 --> 00:29:49,803 she can't stay with me. 539 00:29:49,803 --> 00:29:51,343 I mean, I have two women at my house already. 540 00:29:51,343 --> 00:29:53,393 Three is just too much. 541 00:29:53,393 --> 00:29:54,226 Yes. 542 00:29:55,733 --> 00:29:58,703 Yes, I can hold. (sighs) 543 00:29:58,703 --> 00:29:59,826 Can she stay with you? 544 00:30:00,823 --> 00:30:03,003 - I mean, she can. 545 00:30:03,003 --> 00:30:03,973 - Yeah? 546 00:30:03,973 --> 00:30:04,806 That's great. 547 00:30:05,793 --> 00:30:06,963 Problem solved. 548 00:30:06,963 --> 00:30:09,496 - But my brother needs to move out first. 549 00:30:10,834 --> 00:30:13,036 (crunching) 550 00:30:13,036 --> 00:30:15,343 - [Man] Travis, I need you out here. 551 00:30:15,343 --> 00:30:16,463 - Get back on the phone. 552 00:30:16,463 --> 00:30:17,767 She doesn't have a place to stay. 553 00:30:17,767 --> 00:30:18,600 - [Man] Now! 554 00:30:18,600 --> 00:30:19,703 - Okay. 555 00:30:19,703 --> 00:30:20,536 - Sure. 556 00:30:24,573 --> 00:30:28,828 - Detective, I believe we have what you've been asking for. 557 00:30:28,828 --> 00:30:30,803 - What have I been asking for? 558 00:30:30,803 --> 00:30:33,183 - [Miss. Davis] You said you wanted proof. 559 00:30:33,183 --> 00:30:34,016 - Her? 560 00:30:35,773 --> 00:30:37,776 Ma'am, are you prepared to make a statement? 561 00:30:41,093 --> 00:30:43,767 - They're all prepared to make statements. 562 00:30:43,767 --> 00:30:44,978 - They? 563 00:30:44,978 --> 00:30:46,876 - [Miss. Davis] Mmhmm. 564 00:30:46,876 --> 00:30:50,043 (slow dramatic music) 565 00:31:06,495 --> 00:31:10,578 (inspirational orchestral music) 566 00:31:58,586 --> 00:32:00,266 - Excuse me, Mr. Davis. 567 00:32:03,703 --> 00:32:04,566 I misjudged you. 568 00:32:08,393 --> 00:32:09,876 Hey, can I ask you a favor? 569 00:32:13,703 --> 00:32:15,783 - I'm not gonna stop if that's what you're asking. 570 00:32:15,783 --> 00:32:17,523 - No, of course not. 571 00:32:17,523 --> 00:32:18,623 Can you help one more? 572 00:32:20,453 --> 00:32:21,286 - Of course. 573 00:32:21,286 --> 00:32:22,693 Who is she? 574 00:32:22,693 --> 00:32:24,126 - She's a family friend. 575 00:32:25,163 --> 00:32:27,956 And I, I think she's pregnant. 576 00:32:37,073 --> 00:32:39,873 - [Woman] East Bay Pregnancy Center, how can I help you? 577 00:32:41,164 --> 00:32:41,997 Hello? 578 00:32:43,463 --> 00:32:44,296 Hello? 579 00:32:46,255 --> 00:32:49,455 I'm sorry, if you're there, I can't hear you. 580 00:32:49,455 --> 00:32:53,038 (gentle orchestral music)