1 00:00:10,173 --> 00:00:20,220 subtitles by rubinmusicbox® 2 00:00:36,662 --> 00:00:37,872 [Musician] Here we go. 3 00:00:37,955 --> 00:00:40,374 [drumsticks clack] One, two... 4 00:00:40,458 --> 00:00:41,667 [Frank] You guys wanna story? 5 00:00:41,751 --> 00:00:43,085 [Bar patrons' drunken cheering] 6 00:00:43,169 --> 00:00:44,920 Yeah, I got a story. A fuckin' doozy. 7 00:00:45,004 --> 00:00:47,048 [Bar patrons] Is this the one where you say you own Facebook? 8 00:00:47,131 --> 00:00:49,800 Starts like this. On the seventh day, God rested. 9 00:00:49,884 --> 00:00:51,343 [drunkenly] I love God. He's my favourite God. 10 00:00:51,427 --> 00:00:53,345 Yeah, but he's God, so he knew that if after six days of 11 00:00:53,429 --> 00:00:54,555 crazy you gotta rest on Sunday. 12 00:00:54,638 --> 00:00:56,015 Rest every day. 13 00:00:56,098 --> 00:00:57,892 But what about those poor bastards going through six days 14 00:00:57,975 --> 00:01:00,478 of crazy, not knowing that the seventh day is going to be a day 15 00:01:00,561 --> 00:01:02,897 of rest, or just another day at the shit storm? 16 00:01:02,980 --> 00:01:03,939 [laughing] 17 00:01:04,023 --> 00:01:05,274 Those are the poor bastards we should toast. 18 00:01:05,357 --> 00:01:06,317 [All] To the shit storm! 19 00:01:06,400 --> 00:01:09,195 Who knows, maybe a couple of angels come along 20 00:01:09,278 --> 00:01:10,279 and nudge him in the right direction. 21 00:01:10,362 --> 00:01:12,073 But I'm getting ahead of myself. 22 00:01:12,156 --> 00:01:14,909 This is the story of Frank and Nancy Teagarten. 23 00:01:14,992 --> 00:01:17,495 Their seven days started on the morning they dropped 24 00:01:17,578 --> 00:01:18,746 their daughter off at college. 25 00:01:21,290 --> 00:01:22,458 [Frank] Wow. 26 00:01:24,376 --> 00:01:26,212 Seems just like yesterday I was pushing you on the swings 27 00:01:26,295 --> 00:01:27,755 in Gardner Park. 28 00:01:27,838 --> 00:01:29,048 [Nancy] Yeah. 29 00:01:29,131 --> 00:01:32,426 And now, look at our college girl, 30 00:01:32,510 --> 00:01:34,804 on her way to becoming a veterinarian. 31 00:01:34,887 --> 00:01:37,556 [Frank] Now, baby. We're just a phone call away, 32 00:01:37,640 --> 00:01:40,810 five hour car ride away, 50 minute plane ride away. 33 00:01:40,893 --> 00:01:43,062 [Nancy] You know we're there for you, anything you need. 34 00:01:43,145 --> 00:01:44,230 You have our numbers. 35 00:01:44,313 --> 00:01:46,941 [Rachel] Yes, I practically have them memorized. 36 00:01:47,024 --> 00:01:48,484 [Nancy] Good. 37 00:01:48,567 --> 00:01:50,277 But, don't call after 10:00 pm cause we'll probably be asleep. 38 00:01:51,403 --> 00:01:52,780 That was a joke. You know that was a joke, right? 39 00:01:52,863 --> 00:01:55,199 [laughs] I love your jokes, daddy. 40 00:01:55,282 --> 00:01:56,867 [Nancy] Do you like your bed? 41 00:01:56,951 --> 00:01:58,244 Yeah. 42 00:01:58,327 --> 00:01:59,995 We should have gotten her a better mattress. 43 00:02:00,079 --> 00:02:01,580 How come we didn't think of that? 44 00:02:01,664 --> 00:02:03,374 Know what this room needs, is a Medeco lock. 45 00:02:03,457 --> 00:02:05,000 - Medeco makes a very sturdy lock. - Yeah. 46 00:02:05,084 --> 00:02:07,211 And what's with this co-ed dorm? Why are we doing that? 47 00:02:07,294 --> 00:02:09,255 She's in a co-ed dorm, whose idea was that? 48 00:02:09,338 --> 00:02:10,089 That's wrong. 49 00:02:10,172 --> 00:02:12,758 I love you guys so much. 50 00:02:13,759 --> 00:02:15,219 Thank you. 51 00:02:17,263 --> 00:02:18,889 Thank you for everything. 52 00:02:18,973 --> 00:02:21,892 [acoustic guitar plays softly] 53 00:02:26,772 --> 00:02:29,900 [large bell tolls] 54 00:02:29,984 --> 00:02:36,407 ♪♪ 55 00:02:55,176 --> 00:02:57,720 [Kid Cudi's REVOFEV plays] 56 00:03:01,098 --> 00:03:03,559 ♪ Let go, life does get tough ♪ 57 00:03:04,018 --> 00:03:05,686 ♪ No need to stress, ♪ 58 00:03:05,769 --> 00:03:07,813 ♪ Hold you back too much, ♪ 59 00:03:07,897 --> 00:03:11,275 ♪ Let's go I heard they found a solution ♪ 60 00:03:11,358 --> 00:03:14,737 ♪ Where will you be for the revolution? ♪ 61 00:03:14,820 --> 00:03:17,156 ♪ Woah woah, woah, woah ♪ 62 00:03:18,324 --> 00:03:20,576 ♪ Woah woah woah woah ♪ 63 00:03:21,744 --> 00:03:23,662 ♪ Woah woah woah woah ♪ 64 00:03:26,498 --> 00:03:27,917 ♪ I say to kids ♪ 65 00:03:28,918 --> 00:03:31,754 ♪ Wake up, things might get rough ♪ 66 00:03:32,880 --> 00:03:35,257 ♪ No need to stress, keeps you down too much ♪ 67 00:03:36,383 --> 00:03:39,136 ♪ Wake up, I heard they found a solution ♪ 68 00:03:39,220 --> 00:03:42,306 ♪ Where will you be for the revolution? ♪ 69 00:03:46,477 --> 00:03:49,438 ♪ Where will you be for the revolution? ♪ 70 00:03:52,691 --> 00:03:54,193 It's gonna be okay. 71 00:03:54,276 --> 00:03:55,027 Which part? 72 00:03:55,110 --> 00:03:56,403 All of it. I promise. 73 00:03:58,530 --> 00:04:00,157 [tow truck winch whines] 74 00:04:02,243 --> 00:04:03,494 Can I help you? 75 00:04:03,577 --> 00:04:05,412 [Driver] Sorry, guys. Gotta hook it up. 76 00:04:05,496 --> 00:04:06,121 [Nancy] Shit! 77 00:04:06,205 --> 00:04:07,081 What, now? 78 00:04:07,164 --> 00:04:09,875 Hey, man. I'm just doing my job, all right? 79 00:04:09,959 --> 00:04:13,003 We just dropped our daughter off at college, and we've been 80 00:04:13,087 --> 00:04:14,296 really, really busy. 81 00:04:14,380 --> 00:04:15,965 I'll send a payment in a few days. 82 00:04:16,048 --> 00:04:18,342 Look, it's not me, it's Volvo, okay? 83 00:04:18,425 --> 00:04:20,761 They don't fuck around when it comes to a lease. Okay? 84 00:04:20,844 --> 00:04:22,888 I just need a little more time. 85 00:04:22,972 --> 00:04:24,598 There is a back story, here. 86 00:04:24,682 --> 00:04:27,059 Always is, brother. Always is. 87 00:04:27,434 --> 00:04:28,852 Would you like to hear it? 88 00:04:28,936 --> 00:04:30,396 [sighs] 89 00:04:34,775 --> 00:04:36,068 All right, shoot. 90 00:04:36,151 --> 00:04:37,987 I started a medical company. 91 00:04:38,070 --> 00:04:41,365 Put everything we had into it, making a medical innovation 92 00:04:41,448 --> 00:04:43,284 that's been adding years to people's lives. 93 00:04:43,367 --> 00:04:44,368 [lighter clicks] 94 00:04:44,451 --> 00:04:46,662 We rolled the dice hard, but we believed in it. 95 00:04:46,745 --> 00:04:47,955 Then there was a problem. 96 00:04:48,038 --> 00:04:50,416 Small, but enough for some news stories. 97 00:04:50,499 --> 00:04:52,668 They started calling us "controversial," which is the 98 00:04:52,751 --> 00:04:53,794 toughest word in our business, 99 00:04:53,877 --> 00:04:56,714 and it's been bad dominoes ever since. 100 00:04:56,797 --> 00:04:59,133 Now, our daughter doesn't know at all about this. 101 00:04:59,216 --> 00:05:01,593 We've been holding it together until she went off to college, 102 00:05:01,677 --> 00:05:03,512 and now we're gonna hold it together 103 00:05:03,595 --> 00:05:05,514 until we get back on our feet. 104 00:05:06,557 --> 00:05:07,474 What do you make? 105 00:05:07,558 --> 00:05:08,851 What, salary? 106 00:05:08,934 --> 00:05:10,269 Product. 107 00:05:10,352 --> 00:05:13,147 Artificial heart valves designed for transfemoral placement, 108 00:05:13,230 --> 00:05:13,981 which means... 109 00:05:14,064 --> 00:05:16,233 Dual leg artery. I know. 110 00:05:16,317 --> 00:05:18,027 You know what I used to do before this repo shit? 111 00:05:19,153 --> 00:05:19,820 Paramedic. 112 00:05:19,903 --> 00:05:21,030 Oh! 113 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 Yeah. People used to be glad to see me show up. 114 00:05:23,073 --> 00:05:25,284 Yesterday, I had to take three child seats 115 00:05:25,367 --> 00:05:26,910 out of the back of a Lexus, 116 00:05:26,994 --> 00:05:29,079 lay em out on their lawn, like I was setting up 117 00:05:29,163 --> 00:05:32,041 for some goddamn baby Lollapalooza concert, 118 00:05:32,124 --> 00:05:34,251 The Wiggles or some shit. 119 00:05:34,335 --> 00:05:35,461 - Remember them? - No. 120 00:05:35,544 --> 00:05:37,379 Fuckin' Yum Yum Fruit Salad. 121 00:05:37,463 --> 00:05:40,049 I got kids. It was sad. 122 00:05:42,384 --> 00:05:44,178 Shit. Okay, look. 123 00:05:44,261 --> 00:05:45,846 I'll tell em you weren't here. 124 00:05:45,929 --> 00:05:48,265 But the most I can get you is days, not weeks. 125 00:05:48,349 --> 00:05:49,683 All right? 126 00:05:49,767 --> 00:05:52,895 So, if I were you, I'd find a way to put some loot in my suit. 127 00:05:52,978 --> 00:05:55,481 Sell some crack, or I'll be back! 128 00:05:55,564 --> 00:05:56,690 [laughs] 129 00:05:56,774 --> 00:05:57,691 [forced laugh] 130 00:05:57,775 --> 00:05:59,485 [forced laugh] 131 00:06:01,695 --> 00:06:02,821 [Frank] Thank you. 132 00:06:02,905 --> 00:06:04,198 [Nancy] Thank you. 133 00:06:04,531 --> 00:06:05,949 Finally a break. 134 00:06:06,033 --> 00:06:07,910 [Jazz saxophone plays] 135 00:06:14,458 --> 00:06:17,461 [Frank] What about the, uh, lamp in the den? 136 00:06:17,544 --> 00:06:19,296 It's broken. 137 00:06:19,380 --> 00:06:22,591 So, we sell it as-is, or we fix it? 138 00:06:22,674 --> 00:06:25,302 We don't fix things, Frank, we only ruin them. 139 00:06:25,386 --> 00:06:28,055 [Bert] Hi guys. Having a yard sale? 140 00:06:28,138 --> 00:06:31,600 Uh, no, Bert. Our living room puked all over our yard. 141 00:06:31,683 --> 00:06:32,559 What? 142 00:06:32,643 --> 00:06:33,811 Bye. 143 00:06:33,894 --> 00:06:34,686 [dog whines] 144 00:06:34,770 --> 00:06:35,896 [Nancy] Oh, look, Frank. 145 00:06:35,979 --> 00:06:40,192 A two thousand dollar Breville Oracle espresso machine. 146 00:06:40,275 --> 00:06:42,569 And we just had to have it. 147 00:06:42,653 --> 00:06:47,157 But we never even took it out of the damn box. 148 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 Just be happy that the thing is still in the box, 149 00:06:49,326 --> 00:06:52,329 it's worth two thousand dollars, one eighth of that is a, 150 00:06:52,413 --> 00:06:53,414 it's a car payment. 151 00:06:53,497 --> 00:06:55,082 Why did we get all this stuff? 152 00:06:55,165 --> 00:06:59,420 Stuff, stuff, stuff everywhere, and I can't even afford to get 153 00:06:59,503 --> 00:07:03,048 my roots done or get a bikini wax. 154 00:07:03,132 --> 00:07:05,175 [Jason] Hey, guys. You're having a yard sale? 155 00:07:05,259 --> 00:07:06,844 [Nancy] Hi, Jason. 156 00:07:06,927 --> 00:07:09,513 No, Jason, our house got hit by a tidal wave. 157 00:07:09,596 --> 00:07:11,723 Just ours. It's a freak of nature. 158 00:07:11,807 --> 00:07:13,851 Heh, well I'm glad it was yours. 159 00:07:13,934 --> 00:07:16,311 Cause, salt water, it's like kryptonite for the wheelchair. 160 00:07:16,395 --> 00:07:18,272 Jason, are you making a handicap joke? 161 00:07:18,355 --> 00:07:20,357 I'm sorry, I thought... 162 00:07:20,441 --> 00:07:21,567 Cause... 163 00:07:21,650 --> 00:07:24,194 I'm the one in the... Uh, Rachel called me. 164 00:07:24,278 --> 00:07:25,487 It sounds like she made it off fine. 165 00:07:25,571 --> 00:07:27,531 So, the two of you were trying to make the long distance 166 00:07:27,614 --> 00:07:29,450 thing work? The odds are against it, Jason, 167 00:07:29,533 --> 00:07:32,119 and she's ambitious and you live at home. 168 00:07:32,202 --> 00:07:33,328 [Nancy] Frank... 169 00:07:33,412 --> 00:07:34,246 [Frank] Yes? 170 00:07:34,329 --> 00:07:36,665 Don't pay any attention to him, Jason. 171 00:07:36,748 --> 00:07:38,542 [whispers] He's been drinking. 172 00:07:38,625 --> 00:07:40,294 Well, I'd better be off to work, so... 173 00:07:40,377 --> 00:07:42,921 [Frank] Hey Jason, do you wear your Staples uniform under your 174 00:07:43,005 --> 00:07:45,048 clothes like Superman, or do you go home and change at your 175 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 mom's, where you live, with your mom? 176 00:07:47,384 --> 00:07:49,428 [lectures in Spanish] 177 00:07:51,555 --> 00:07:53,307 [argues in Spanish] 178 00:07:55,476 --> 00:07:57,186 Can't understand the whispered Spanish. 179 00:07:57,269 --> 00:07:59,730 Mr. Teagarten, I'd really like to get along with you, 180 00:07:59,813 --> 00:08:01,732 even if Rachel and I are eventually just friends, 181 00:08:01,815 --> 00:08:04,985 nothing more, 'cause I think you guys are amazing people. 182 00:08:05,068 --> 00:08:06,320 Thank you, Jason. 183 00:08:06,403 --> 00:08:07,988 Have a nice day. 184 00:08:08,864 --> 00:08:10,240 [Frank] Enjoy the ride. 185 00:08:10,324 --> 00:08:11,366 [slap] Ow. 186 00:08:11,450 --> 00:08:13,911 Ah, cause of the wheelchair. That's... 187 00:08:14,953 --> 00:08:16,413 have a nice one. 188 00:08:16,497 --> 00:08:18,248 [cheesy ringtone] 189 00:08:20,292 --> 00:08:22,669 Nigel, how's it going over there in London, huh? 190 00:08:22,753 --> 00:08:24,671 Are they still driving backwards? 191 00:08:24,755 --> 00:08:26,006 [Nigel] What are you talking about? 192 00:08:26,089 --> 00:08:28,926 [laughs] You know what I mean. 193 00:08:29,009 --> 00:08:33,514 You know, sideways, the cars, the street? 194 00:08:33,597 --> 00:08:34,765 Have you been drinking? 195 00:08:34,848 --> 00:08:36,350 Oh, that's hilarious. 196 00:08:36,433 --> 00:08:37,434 Seriously. 197 00:08:37,518 --> 00:08:38,810 [laughs] 198 00:08:38,894 --> 00:08:40,771 Listen to me, I am gonna be travelling for a while, 199 00:08:40,854 --> 00:08:43,440 all right? I'm gonna be gone to Nepal, I'll be gone for about 200 00:08:43,524 --> 00:08:44,983 four months, I'll be off the grid. 201 00:08:45,067 --> 00:08:46,443 Oh, that's weird. Hey, listen, Nigel, 202 00:08:46,527 --> 00:08:48,153 while I have you on the phone, I think I need 203 00:08:48,237 --> 00:08:51,156 to ask you for more money to watch the house. 204 00:08:51,240 --> 00:08:52,783 Cause I'm over there like three days a week. 205 00:08:52,866 --> 00:08:54,326 What are you talking about? 206 00:08:54,409 --> 00:08:56,286 It's not that hard to watch my house. 207 00:08:56,370 --> 00:08:57,496 I live right next door to you. 208 00:08:57,579 --> 00:09:00,123 I can get the kid down the street to do it for free, 209 00:09:00,207 --> 00:09:03,043 just so he can go in and watch cable. Jesus. 210 00:09:03,126 --> 00:09:04,795 What did he say about more money? 211 00:09:05,128 --> 00:09:07,130 I don't think he's into it. 212 00:09:08,048 --> 00:09:09,883 I'm going to Nigel's for a minute. 213 00:09:15,931 --> 00:09:18,642 [groovy spy music] 214 00:09:38,870 --> 00:09:39,913 No. 215 00:09:41,331 --> 00:09:43,458 [cheesy ringtone] 216 00:09:44,626 --> 00:09:45,877 Hello, this is Frank. 217 00:09:46,503 --> 00:09:48,213 Oh, hi. Uh... 218 00:09:48,755 --> 00:09:50,382 Yes, I am going to pay you soon. 219 00:09:51,550 --> 00:09:53,385 No, I don't know when, but your credit card is very 220 00:09:53,468 --> 00:09:54,803 important to me, so I... 221 00:09:55,721 --> 00:09:57,306 Yes, I know that, but... 222 00:09:58,557 --> 00:10:00,183 Well, I do want to work with you, so how about this? 223 00:10:00,267 --> 00:10:02,185 I'll send you the credit card, and you just shove it up 224 00:10:02,269 --> 00:10:04,354 your fucking ass. Does that work? 225 00:10:04,688 --> 00:10:05,564 [clicks off] 226 00:10:06,315 --> 00:10:08,984 [groovy spy music] 227 00:10:13,655 --> 00:10:14,448 Yes. 228 00:10:15,157 --> 00:10:16,783 Yes. Yes. 229 00:10:20,495 --> 00:10:21,747 [Nancy] Absolutely not. 230 00:10:21,830 --> 00:10:23,290 It's a Chateau Latour. 231 00:10:23,373 --> 00:10:25,042 It's worth 800 dollars. 232 00:10:25,125 --> 00:10:26,918 Have you lost your mind? 233 00:10:27,002 --> 00:10:27,794 Wait a minute. 234 00:10:27,878 --> 00:10:30,339 Since when did you start smoking? 235 00:10:30,422 --> 00:10:31,673 Just now. 236 00:10:31,757 --> 00:10:33,216 Ha. Great timing. 237 00:10:33,300 --> 00:10:35,010 Just when we can't afford it. 238 00:10:35,093 --> 00:10:37,262 Nigel has hundreds of bottles of wine. 239 00:10:37,346 --> 00:10:38,388 He doesn't need more wine. 240 00:10:38,472 --> 00:10:40,182 He needs a punch in the face, but not more wine. 241 00:10:40,265 --> 00:10:41,808 Would you please have some decency? 242 00:10:41,892 --> 00:10:44,645 You're supposed to be looking after his property, 243 00:10:44,728 --> 00:10:46,813 not parting it out like an old Chevy. 244 00:10:46,897 --> 00:10:47,397 What? 245 00:10:47,481 --> 00:10:48,649 What's next? 246 00:10:48,732 --> 00:10:51,818 You gonna put an ad on Craigslist and rent it out? 247 00:10:53,320 --> 00:10:54,655 Rent out his house? 248 00:10:54,738 --> 00:10:56,823 Rent out Nigel's house? 249 00:10:56,907 --> 00:10:58,325 On Craigslist? 250 00:10:58,408 --> 00:10:58,825 [bird cawing] 251 00:10:58,909 --> 00:11:00,243 That's insane. 252 00:11:00,327 --> 00:11:01,912 Stop changing the subject. 253 00:11:01,995 --> 00:11:04,915 Put that bottle of wine back. 254 00:11:04,998 --> 00:11:06,208 Right now. 255 00:11:06,291 --> 00:11:08,293 Shame on you, Frank. 256 00:11:09,836 --> 00:11:12,506 [Donovan's "Hurdy Gurdy Man" plays] 257 00:11:12,589 --> 00:11:15,425 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy, hurdy gurdy gurdy" he sang ♪ 258 00:11:15,509 --> 00:11:18,804 ♪ Here comes the Roly Poly Man ♪ 259 00:11:18,887 --> 00:11:21,473 ♪ He's singing songs of love ♪ 260 00:11:21,556 --> 00:11:24,810 ♪ "Roly poly, roly poly, roly poly poly" he sang ♪ 261 00:11:24,893 --> 00:11:26,687 [drunkenly] I love this album. 262 00:11:26,770 --> 00:11:28,939 Are they still called albums? 263 00:11:29,022 --> 00:11:31,024 Albummmmmms.... 264 00:11:32,651 --> 00:11:35,237 See dee dee dee dee dee... 265 00:11:36,071 --> 00:11:37,531 See dee dee dee dee... 266 00:11:39,366 --> 00:11:40,200 [laughs] 267 00:11:40,283 --> 00:11:42,035 You know the Filipinos? 268 00:11:42,119 --> 00:11:43,495 Bob and Teresa? 269 00:11:43,578 --> 00:11:45,205 From the Philippines. 270 00:11:45,288 --> 00:11:48,625 They used to strap coca tree bark to their bodies before 271 00:11:48,709 --> 00:11:49,835 they went to battle. 272 00:11:49,918 --> 00:11:54,005 The cocaine would leech into their bloodstream, 273 00:11:54,089 --> 00:11:58,385 and get them amped up to help them overcome the fear of war. 274 00:11:58,468 --> 00:12:00,762 Frank, we're at war. 275 00:12:01,888 --> 00:12:04,141 I don't think we can get our hands on that kind of bark. 276 00:12:04,224 --> 00:12:06,059 We ran out of vodka. 277 00:12:07,227 --> 00:12:10,063 I wonder what Rachel will listen to in college. 278 00:12:10,147 --> 00:12:14,609 What music will transport her back to her youth, 279 00:12:14,693 --> 00:12:16,945 back to a time when her whole life was in front of her. 280 00:12:17,028 --> 00:12:19,531 [inhales deeply] I don't know. 281 00:12:20,532 --> 00:12:22,492 I only know I'm sad about that vodka. 282 00:12:22,576 --> 00:12:23,910 [cork pops loudly] 283 00:12:25,495 --> 00:12:27,038 Fuck it. 284 00:12:28,165 --> 00:12:29,666 La Tour baby! 285 00:12:31,668 --> 00:12:34,463 Whatever happens probably will. 286 00:12:35,964 --> 00:12:37,632 Let's finish it inside. 287 00:12:37,716 --> 00:12:38,383 Yeah. 288 00:12:38,884 --> 00:12:39,593 Yeah. 289 00:12:40,218 --> 00:12:42,596 Starts getting better tomorrow... 290 00:12:43,805 --> 00:12:48,685 [sings] When I'm stuck with a day that's grey, and lonely, 291 00:12:48,769 --> 00:12:52,147 I just stick out my chin and grin... 292 00:12:52,230 --> 00:12:53,440 [heavy thud] Oh. 293 00:12:53,523 --> 00:12:54,775 And saaaaay... 294 00:12:54,858 --> 00:12:59,404 The sun will come out tomorrow 295 00:12:59,488 --> 00:13:03,784 [sings in Spanish] 296 00:13:06,745 --> 00:13:12,751 You're only a daaaay aaaawaaaaaay! 297 00:13:16,338 --> 00:13:18,507 [Frank] Haha, you fell on your ass, baby. 298 00:13:18,590 --> 00:13:21,259 ♪♪ 299 00:13:25,931 --> 00:13:28,058 [record player crackles] 300 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 [Carl] Excuse me. 301 00:13:50,413 --> 00:13:51,915 Hi. [laughs] 302 00:13:53,041 --> 00:13:55,252 What can you tell me about this house? 303 00:13:55,335 --> 00:13:56,753 I'm sorry? 304 00:13:56,837 --> 00:14:00,257 There was a rental ad for this house on Craigslist, 305 00:14:00,340 --> 00:14:02,676 but no one's answering the doorbell. 306 00:14:02,759 --> 00:14:04,845 An ad on Craigslist? 307 00:14:04,928 --> 00:14:05,804 Yeah. 308 00:14:07,222 --> 00:14:08,682 For Nigel's house? 309 00:14:08,765 --> 00:14:11,476 No, somebody named Frank? 310 00:14:11,560 --> 00:14:14,771 The ad's gone, it was flagged for profanity. 311 00:14:14,855 --> 00:14:16,898 Okay, wait. Back the fuck up. 312 00:14:16,982 --> 00:14:18,525 Let's start over. What? 313 00:14:18,608 --> 00:14:21,945 Well, there was an ad, "For rent, big beautiful fucking 314 00:14:22,028 --> 00:14:26,032 house furnished up the ass." Obviously, I was intrigued. 315 00:14:29,411 --> 00:14:30,871 Are you okay? 316 00:14:32,581 --> 00:14:34,749 Not even in the ballpark. 317 00:14:35,584 --> 00:14:37,043 [cart clatters] 318 00:14:46,303 --> 00:14:48,346 Four dollars? 319 00:14:48,430 --> 00:14:50,640 Four dollars for a zucchini. 320 00:14:50,724 --> 00:14:54,603 And these people won't even grease the wheels of their 321 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 shopping cart. 322 00:14:56,354 --> 00:14:57,647 [loud clattering] 323 00:14:57,731 --> 00:14:58,773 Fuckers. 324 00:15:07,824 --> 00:15:09,075 [Heidi] Nancy? 325 00:15:09,159 --> 00:15:10,660 Are you okay? 326 00:15:10,744 --> 00:15:12,329 Oh, you. 327 00:15:12,412 --> 00:15:14,247 Heidi, hi. 328 00:15:14,331 --> 00:15:19,544 I'm fine, it's just that I saw a spider, and I tried to get it. 329 00:15:19,628 --> 00:15:21,504 My foot got stuck. 330 00:15:21,588 --> 00:15:24,799 Um, are those box wines in your cart? 331 00:15:26,384 --> 00:15:27,969 [laughs hysterically] 332 00:15:28,762 --> 00:15:30,680 No, I'm juicing. 333 00:15:30,764 --> 00:15:32,349 How are Chip and the kids? 334 00:15:32,432 --> 00:15:35,435 Oh, Chip pulled some strings and got Carter into Yale. 335 00:15:35,518 --> 00:15:37,938 He won't light up the world but he won't blow it up, either. 336 00:15:38,021 --> 00:15:39,314 Ah. 337 00:15:39,397 --> 00:15:42,150 Oh, totally off-subject, did you hear about Lisa Chang? 338 00:15:42,233 --> 00:15:43,276 No, Lisa? 339 00:15:43,360 --> 00:15:45,862 She and Andrew split up, younger woman, yadda yadda, 340 00:15:45,946 --> 00:15:46,905 you know the drill. 341 00:15:46,988 --> 00:15:51,076 But, Lisa is working at Macy's now. 342 00:15:51,159 --> 00:15:51,743 [gasps] 343 00:15:51,826 --> 00:15:52,869 At the perfume counter. 344 00:15:52,953 --> 00:15:53,745 Oh my god. 345 00:15:53,828 --> 00:15:55,497 Oh my god. 346 00:15:55,580 --> 00:15:58,917 She's waving those little smelly cards in people's faces. 347 00:16:00,752 --> 00:16:02,712 She gained ten pounds. 348 00:16:02,796 --> 00:16:04,631 And she's about to gain more. 349 00:16:04,714 --> 00:16:06,967 Because you have to be rich to be skinny. 350 00:16:07,050 --> 00:16:11,012 All the cheap foods are the ones that pork you up. 351 00:16:11,096 --> 00:16:13,765 The sugars, the carbs, the corn syrup. 352 00:16:13,848 --> 00:16:18,103 I do not understand why the more preservatives and chemicals 353 00:16:18,186 --> 00:16:21,106 they put in the food, the cheaper it is. 354 00:16:21,189 --> 00:16:25,360 And the food that just comes out of the earth, it's so expensive. 355 00:16:25,443 --> 00:16:26,444 Bastards! 356 00:16:26,528 --> 00:16:30,448 It's those hippies, They see they're so going 357 00:16:30,532 --> 00:16:34,744 "hey Dude, look at this zucchini, man. 358 00:16:34,828 --> 00:16:38,581 It's so beautiful, a gift from mother earth. 359 00:16:38,665 --> 00:16:40,583 How much should we charge for it?" 360 00:16:40,667 --> 00:16:45,213 "Uh, I dunno, $4,20? Heheheh." 361 00:16:45,296 --> 00:16:47,048 [laughs weakly] 362 00:16:48,091 --> 00:16:49,884 [laughs] 363 00:16:55,515 --> 00:16:57,767 Okay, bye. Bye. Nice to see you. 364 00:16:58,393 --> 00:16:59,853 Bye. Bye. 365 00:16:59,936 --> 00:17:00,854 Bye. 366 00:17:01,604 --> 00:17:03,481 [phone rings] 367 00:17:03,565 --> 00:17:05,358 Oh my god, oh my god. 368 00:17:06,818 --> 00:17:08,069 Frank. 369 00:17:08,153 --> 00:17:10,572 I think I'm having an anxiety attack, and... 370 00:17:13,908 --> 00:17:15,035 Wait, what? 371 00:17:15,118 --> 00:17:17,037 [funky dance music] 372 00:17:18,038 --> 00:17:20,290 [car engine roars] 373 00:17:28,214 --> 00:17:29,799 [door opens] 374 00:17:32,135 --> 00:17:33,428 Is this a joke? 375 00:17:35,889 --> 00:17:37,098 But when? 376 00:17:37,182 --> 00:17:38,266 The cheque? 377 00:17:38,349 --> 00:17:39,559 No, the ad. 378 00:17:39,642 --> 00:17:42,270 It must have been last night when we were drinking. 379 00:17:42,353 --> 00:17:44,147 I thought you did it. It was all your idea. 380 00:17:44,230 --> 00:17:45,690 My idea? 381 00:17:46,983 --> 00:17:50,779 Frank, I said it to make a point about how we don't do 382 00:17:50,862 --> 00:17:52,155 anything stupid like that. 383 00:17:52,238 --> 00:17:53,448 Don't you remember? 384 00:17:53,531 --> 00:17:56,367 I don't remember us polishing off that Chateau Latour, 385 00:17:56,451 --> 00:17:57,535 but we did that too, right? 386 00:17:57,619 --> 00:17:58,912 I remember that. 387 00:17:58,995 --> 00:18:01,956 I remember pulling the cork, it made that pop sound like the 388 00:18:02,040 --> 00:18:05,418 crunch sound Eve probably made when she bit the apple. 389 00:18:06,377 --> 00:18:07,587 Baby. 390 00:18:07,670 --> 00:18:09,881 It's six months in advance, his name is Carl, and for 391 00:18:09,964 --> 00:18:12,467 what it's worth, I think he was sent from God. 392 00:18:14,552 --> 00:18:17,430 Frank, do you understand what this means? 393 00:18:18,556 --> 00:18:21,601 It means an entire year of Rachel's tuition. 394 00:18:22,143 --> 00:18:24,270 Thank you Jesus! 395 00:18:26,981 --> 00:18:29,984 Does this mean we're gonna celebrate? 396 00:18:31,402 --> 00:18:32,612 Heck yes. 397 00:18:32,695 --> 00:18:34,072 But... 398 00:18:34,155 --> 00:18:35,949 I gotta do something first. 399 00:18:36,616 --> 00:18:37,909 I'll be right back. 400 00:18:42,372 --> 00:18:45,416 [seductive music] 401 00:18:48,711 --> 00:18:50,505 [doorbell rings] 402 00:18:56,219 --> 00:18:57,804 [Carl] Hi, Frank. 403 00:18:57,887 --> 00:19:00,974 Hey. Is that Dave Brubeck on the stereo? 404 00:19:01,057 --> 00:19:02,058 No. 405 00:19:02,142 --> 00:19:03,476 Too bad, I love Brubeck. 406 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 Especially back when Stan Getz was on tenor sax. 407 00:19:06,437 --> 00:19:09,274 Getz did the soundtrack for Micky One, which is my favourite 408 00:19:09,357 --> 00:19:12,861 Warren Beatty film. I wanna say '65, '66. 409 00:19:12,944 --> 00:19:15,155 Warren Beatty was a handsome boy. 410 00:19:15,238 --> 00:19:17,240 Got all the lady women. Right? 411 00:19:17,323 --> 00:19:18,867 But you know, Micky One's not for everyone. 412 00:19:18,950 --> 00:19:20,034 You have to be patient. 413 00:19:20,118 --> 00:19:22,412 Unlike Star Wars, that really trucks along. 414 00:19:22,495 --> 00:19:24,038 Right? Same with Dances with Wolves. 415 00:19:24,122 --> 00:19:25,790 Kevin Costner, he was definitely... 416 00:19:25,874 --> 00:19:27,292 [clears throat pointedly] 417 00:19:27,375 --> 00:19:30,420 Carl, that was bizarre, and I didn't follow any of it. 418 00:19:30,503 --> 00:19:31,713 Is everything okay? 419 00:19:31,796 --> 00:19:33,173 Oh, it's... 420 00:19:33,256 --> 00:19:34,716 I love the house. 421 00:19:34,799 --> 00:19:36,926 Ha, I'm being rude. This is my good buddy Joe. 422 00:19:37,010 --> 00:19:38,344 [clears throat] 423 00:19:38,428 --> 00:19:41,848 Well, less of a buddy and more of a parole officer. 424 00:19:43,057 --> 00:19:44,350 I beg your pardon? 425 00:19:44,434 --> 00:19:48,646 Frank, uh, as a new neighbour, I'm "legally required" 426 00:19:48,730 --> 00:19:52,066 to tell you that I'm a registered sex offender. 427 00:19:52,150 --> 00:19:52,984 Come again? 428 00:19:53,067 --> 00:19:55,403 Wow, really? [laughs] 429 00:19:55,486 --> 00:19:56,529 Really what? 430 00:19:56,613 --> 00:19:58,448 I was, I was kidding. You said "come again" 431 00:19:58,531 --> 00:20:00,950 and I'm a sex offender. It was a joke. 432 00:20:01,034 --> 00:20:03,119 [Joe] Carl's a class 3 offender. 433 00:20:03,203 --> 00:20:07,123 He has to notify any resident within a designated area. 434 00:20:07,207 --> 00:20:08,958 So we'll be going house to house. 435 00:20:09,042 --> 00:20:10,752 It's kind of like trick or treating, except we don't get 436 00:20:10,835 --> 00:20:14,339 candy, we tell people I'm a pedophile. 437 00:20:14,422 --> 00:20:16,674 I'm sorry, I'm having trouble with my ears. 438 00:20:16,758 --> 00:20:20,845 There's a really loud sound to them, like a, like a roaring 439 00:20:20,929 --> 00:20:23,264 crashing ocean, so... 440 00:20:23,348 --> 00:20:24,974 What the fuck did you just say? 441 00:20:25,058 --> 00:20:28,436 Baby, tell little Frank that I'm here, that I'm ready... 442 00:20:28,519 --> 00:20:29,646 Baby, get away from the door. 443 00:20:29,729 --> 00:20:31,773 [screams in Spanish] 444 00:20:32,899 --> 00:20:34,150 Wow. Frank. 445 00:20:34,234 --> 00:20:36,152 You really did well. 446 00:20:37,695 --> 00:20:39,989 [Frank] I did not see that coming. 447 00:20:40,073 --> 00:20:42,492 [Nancy] Good. I'm glad you didn't plan this. 448 00:20:42,575 --> 00:20:45,995 Gotta burn down the house to cook the pig. 449 00:20:46,079 --> 00:20:47,038 What? 450 00:20:47,121 --> 00:20:49,082 I'm saying "I did not see that coming." 451 00:20:49,165 --> 00:20:52,001 Oh, look. They're going to the Templemans. 452 00:20:52,085 --> 00:20:53,586 Nice people, the Templemans. 453 00:20:53,670 --> 00:20:55,380 Their lawn is always so green. 454 00:20:55,463 --> 00:20:57,674 I've always wondered what they use. 455 00:20:57,757 --> 00:21:00,969 Maybe you can call Carl. You know, the fucking 456 00:21:01,052 --> 00:21:03,721 fucking sex offender, and ask him to ask them. 457 00:21:05,056 --> 00:21:08,685 [heavy sigh] Probably magnesium sulphate. 458 00:21:09,602 --> 00:21:11,854 You realize we're going to jail, right? 459 00:21:11,938 --> 00:21:14,274 No. Nigel will never press charges, 460 00:21:14,357 --> 00:21:16,192 I've pulled his fat out of the fire too many times. 461 00:21:16,276 --> 00:21:18,528 Like last month, his smoke detector was beeping, 462 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 I changed the 9-volt, didn't even charge him. 463 00:21:20,697 --> 00:21:23,825 Snap out of it, motherfucker. We're going to jail. 464 00:21:23,908 --> 00:21:25,285 ♪♪ 465 00:21:25,368 --> 00:21:27,245 Don't forget your prescriptions and anything else you might 466 00:21:27,328 --> 00:21:28,621 need for the next few weeks. 467 00:21:28,705 --> 00:21:30,206 Frank, help me. 468 00:21:30,290 --> 00:21:32,583 Hold this bag. Hold this bag. 469 00:21:35,044 --> 00:21:37,380 Do you really need all these panties and such, hun? 470 00:21:37,463 --> 00:21:39,257 No. I'm gonna hide them in the attic. 471 00:21:39,340 --> 00:21:42,552 I don't want him going all over my lingerie. 472 00:21:42,635 --> 00:21:44,137 The word is "cumming," Honey. Cumming. 473 00:21:44,220 --> 00:21:45,179 I don't give a damn. 474 00:21:45,263 --> 00:21:48,599 I do not want his DNA on my private things. 475 00:21:48,683 --> 00:21:51,060 Baby, we really don't know what he did. 476 00:21:51,144 --> 00:21:53,688 Then you should hide your panties, too. 477 00:22:02,905 --> 00:22:03,740 Hi. 478 00:22:05,533 --> 00:22:09,620 Look, I know I should have said something, but it's not 479 00:22:09,704 --> 00:22:12,749 like I told you I wasn't a registered offender. 480 00:22:12,832 --> 00:22:14,375 Oh my god, he just said that. 481 00:22:14,459 --> 00:22:16,336 I saw his lips move and everything. 482 00:22:16,419 --> 00:22:19,797 Carl. Part of me would like to punch you in the face right now, 483 00:22:19,881 --> 00:22:21,883 but another part of me would like to kick you in the balls. 484 00:22:21,966 --> 00:22:23,217 Which do you prefer? 485 00:22:23,301 --> 00:22:26,512 Uh, thanks. I normally don't get a choice. 486 00:22:26,596 --> 00:22:29,599 But I, I don't know anything about your house. 487 00:22:29,682 --> 00:22:32,477 How do I know your house is as nice as this house? 488 00:22:33,102 --> 00:22:34,937 Our house is gorgeous. 489 00:22:35,021 --> 00:22:37,273 Carl, you don't have a choice. 490 00:22:37,357 --> 00:22:41,027 Our house could be a shack cantilevered over hell's septic 491 00:22:41,110 --> 00:22:42,528 tank, and it wouldn't matter. 492 00:22:42,612 --> 00:22:44,447 You either move into our house, or you're back on the street 493 00:22:44,530 --> 00:22:46,324 because you cannot stay here. 494 00:22:47,367 --> 00:22:51,120 I guess I could just get my 25 grand back 495 00:22:51,204 --> 00:22:52,705 and find another place. 496 00:22:59,420 --> 00:23:01,005 You know what? 497 00:23:01,089 --> 00:23:02,465 Fine with me. 498 00:23:02,548 --> 00:23:05,343 Because I'm not even sure that I want you in my house, 499 00:23:05,426 --> 00:23:09,013 sleeping in our bed, inside our sheets, 500 00:23:09,097 --> 00:23:11,682 where I sleep naked all the time. 501 00:23:11,766 --> 00:23:12,683 Ugh. 502 00:23:12,767 --> 00:23:14,811 And what if he finds our home videos? 503 00:23:14,894 --> 00:23:17,271 Didn't I tell you not to film that? 504 00:23:17,355 --> 00:23:19,357 Maybe I can make this work. 505 00:23:19,440 --> 00:23:21,818 Let me run something by you. 506 00:23:21,901 --> 00:23:24,654 The Swedish Duxiana mattress. 507 00:23:24,737 --> 00:23:27,657 I haven't been able to sleep one night in it. 508 00:23:27,740 --> 00:23:31,577 I'm not really interested in mattresses normally, but this is 509 00:23:31,661 --> 00:23:36,624 my one time for this mattress, and I'm not even a mattress guy. 510 00:23:36,707 --> 00:23:38,000 - You want the mattress, Carl? - Yeah. 511 00:23:38,084 --> 00:23:39,585 Are you out of your fucking mind? 512 00:23:39,669 --> 00:23:40,962 You're not getting the mattress. 513 00:23:41,045 --> 00:23:42,713 Have you ever had your head examined? 514 00:23:42,797 --> 00:23:44,424 What's in there, pop tarts? 515 00:23:44,507 --> 00:23:48,511 "I'm not even a mattress guy." Jesus H Christ, Carl, you are 516 00:23:48,594 --> 00:23:49,679 not getting the fucking mattress. 517 00:23:49,762 --> 00:23:50,805 ♪♪ 518 00:23:50,888 --> 00:23:53,015 [Carl] Why are we going through the backyard? 519 00:23:53,099 --> 00:23:54,767 Why is the sky blue? 520 00:23:54,851 --> 00:23:58,646 Cause sunlight is refracted by dust particles in the air and 521 00:23:58,729 --> 00:24:01,399 blue is the dominant colour of the spectrum? 522 00:24:01,482 --> 00:24:05,236 Did you learn that in the 5th grade, or from a 5th grader? 523 00:24:05,319 --> 00:24:06,612 [Carl] Ouch. 524 00:24:09,073 --> 00:24:11,492 [Nancy] Baby, only you would think of turning Nigel's pool 525 00:24:11,576 --> 00:24:13,870 into our own private drive-in. 526 00:24:13,953 --> 00:24:16,080 [Frank] Maybe I'm losing my mind. 527 00:24:16,164 --> 00:24:17,874 [simultaneously] Awww. 528 00:24:17,957 --> 00:24:19,375 [Nancy] Look at her. 529 00:24:19,459 --> 00:24:22,253 That was Rachel's 5th grade play. 530 00:24:22,336 --> 00:24:24,839 She was so good. Rachel was the best thing in it. 531 00:24:24,922 --> 00:24:27,175 I'm being objective. I mean, compared to Rachel, 532 00:24:27,258 --> 00:24:29,177 the rest of these kids were all laughable. 533 00:24:29,260 --> 00:24:32,930 Their screechy voices so hard on the ears. 534 00:24:34,348 --> 00:24:36,434 [Nancy] Ah, and there it is. 535 00:24:36,517 --> 00:24:40,813 Janice's grand unforgettable party. 536 00:24:40,897 --> 00:24:44,484 Your sister only threw that party to prove how rich she is. 537 00:24:44,567 --> 00:24:48,404 You know, I was in a 98 cents store today. 538 00:24:48,488 --> 00:24:49,947 [sighs] I bet you anything 539 00:24:50,031 --> 00:24:53,284 that Janice would never set foot in one of those. 540 00:24:53,367 --> 00:24:55,870 That's only because she married Dan, not because 541 00:24:55,953 --> 00:24:58,539 she's any smarter than you. 542 00:24:58,623 --> 00:25:01,125 Do you remember when we went together? 543 00:25:01,209 --> 00:25:04,212 You were craving Baby Ruths. 544 00:25:04,295 --> 00:25:06,255 I just had to have that Baby Ruth. 545 00:25:06,339 --> 00:25:09,759 On a hunch we bought that pregnancy test and eight months 546 00:25:09,842 --> 00:25:14,263 later, along came our little Rachel. 547 00:25:14,764 --> 00:25:16,265 To Baby Ruths. 548 00:25:16,349 --> 00:25:18,017 To Baby Ruths. 549 00:25:18,100 --> 00:25:19,936 [cheesy ringtone] 550 00:25:23,022 --> 00:25:25,233 [fake English accent] Hello? 551 00:25:25,942 --> 00:25:27,735 Mr. Teagarten's not at home. 552 00:25:27,818 --> 00:25:29,278 I'm sorry? 553 00:25:29,362 --> 00:25:30,780 He owes you money? 554 00:25:32,114 --> 00:25:35,618 Well, I'm his butler, not his accountant, you fucking arse. 555 00:25:35,701 --> 00:25:36,744 [Mastercard agent yelling] 556 00:25:36,827 --> 00:25:37,745 [clicks off] 557 00:25:37,828 --> 00:25:38,955 [clears throat] 558 00:25:39,539 --> 00:25:41,165 That was Mastercard. 559 00:25:41,249 --> 00:25:44,335 Frank, why don't we sell our funeral plots? 560 00:25:44,418 --> 00:25:48,005 We can get what, 2,000 dollars at least, right? 561 00:25:48,089 --> 00:25:49,799 Shit, baby, I'm sorry. 562 00:25:49,882 --> 00:25:51,717 School wanted a dorm deposit. 563 00:25:52,552 --> 00:25:53,803 Well, how lovely. 564 00:25:53,886 --> 00:25:56,722 I actually have to pee really badly right now, 565 00:25:56,806 --> 00:25:58,933 and I would normally do it right here in the pool, 566 00:25:59,016 --> 00:26:01,143 but I don't want to make our problems any worse. 567 00:26:06,357 --> 00:26:08,317 [doorbell rings] 568 00:26:09,402 --> 00:26:10,945 Is that you, Carl? 569 00:26:13,864 --> 00:26:15,575 [Masked man] What's up, pervert? 570 00:26:15,658 --> 00:26:17,201 [Karl, muffled] What the hell is going on here? 571 00:26:17,285 --> 00:26:20,246 [heavy punches] Nancy, Nancy, call 911! 572 00:26:20,329 --> 00:26:21,664 Who you talking to? 573 00:26:21,747 --> 00:26:23,249 Nobody. 574 00:26:23,332 --> 00:26:24,542 There's nobody else here. 575 00:26:24,625 --> 00:26:25,710 [heavy punch] 576 00:26:31,424 --> 00:26:32,800 Oh my god. 577 00:26:34,927 --> 00:26:38,306 [Nancy] Run, run, ISIS has come! 578 00:26:39,265 --> 00:26:40,933 I am neutral! 579 00:26:41,350 --> 00:26:43,269 Put me down! Put me down! 580 00:26:48,858 --> 00:26:50,401 [engine revs] 581 00:26:52,194 --> 00:26:55,448 [tense music] 582 00:27:02,830 --> 00:27:04,040 [gun cocks] 583 00:27:05,458 --> 00:27:07,752 You know what this bitch was doing when I grabbed her? 584 00:27:07,835 --> 00:27:10,671 Staring at a little girl in a leotard. 585 00:27:10,755 --> 00:27:12,423 [muffled] That was my daughter. 586 00:27:12,506 --> 00:27:14,759 The law won't protect our community from deviants 587 00:27:14,842 --> 00:27:15,968 like you. 588 00:27:16,052 --> 00:27:17,219 We will. 589 00:27:19,013 --> 00:27:23,267 So if we see you anywhere near 112 Blue Jay... 590 00:27:24,685 --> 00:27:26,646 [shotgun fire] [muffled screaming] 591 00:27:26,729 --> 00:27:28,606 [crows cawing] 592 00:27:32,485 --> 00:27:34,737 [Nancy] We just escaped death. 593 00:27:35,946 --> 00:27:37,990 They thought you were Carl, because Carl gave out 594 00:27:38,074 --> 00:27:39,200 Nigel's address. 595 00:27:39,283 --> 00:27:41,077 [Frank yells] They thought I was Carl because he gave 596 00:27:41,160 --> 00:27:42,244 out Nigel's address. 597 00:27:42,328 --> 00:27:44,664 That's what I just said, why are you screaming? 598 00:27:44,747 --> 00:27:46,123 [yells] The gunshots. 599 00:27:46,207 --> 00:27:47,792 My ears are, you know. 600 00:27:49,543 --> 00:27:52,213 You know how you know when your life is out of control? 601 00:27:53,631 --> 00:27:55,716 When there's a ringing in your ears and you don't know if it's 602 00:27:55,800 --> 00:27:59,595 a creditor calling or a kidnapper has fired a shotgun 603 00:27:59,679 --> 00:28:02,390 six inches from your head. [loud truck horn] 604 00:28:06,018 --> 00:28:08,479 Is that Spanx over tights? 605 00:28:08,562 --> 00:28:11,065 Yes, I'm double Spanking. 606 00:28:11,148 --> 00:28:13,734 Do you have to scream it to the world? 607 00:28:15,152 --> 00:28:17,279 Cause right about now, I'd like to have a pair of really tight 608 00:28:17,363 --> 00:28:20,449 Spanx around my fucking neck. 609 00:28:21,617 --> 00:28:23,494 [Nancy] No, Janice would never understand. 610 00:28:23,577 --> 00:28:25,287 But she's your sister. 611 00:28:25,371 --> 00:28:27,373 She will ask too many questions. 612 00:28:27,998 --> 00:28:29,792 Our car broke down. 613 00:28:29,875 --> 00:28:31,085 Right. 614 00:28:31,168 --> 00:28:34,672 And I'm barefoot because we have the Flintstone's car, 615 00:28:34,755 --> 00:28:37,133 and I peddled it like Wilma. 616 00:28:40,219 --> 00:28:41,971 What's your guess on his net worth? 617 00:28:42,054 --> 00:28:43,347 I'd say at least a hundred million. 618 00:28:43,431 --> 00:28:45,141 It's as high as two hundred million. 619 00:28:45,224 --> 00:28:46,183 No, that's too high. 620 00:28:46,267 --> 00:28:48,018 At least a hundred million. 621 00:28:48,102 --> 00:28:49,812 He's definitely well fed. 622 00:28:49,895 --> 00:28:50,938 Please, let's go. 623 00:28:51,021 --> 00:28:53,482 She'll never buy our bullshit. 624 00:28:53,566 --> 00:28:56,694 And you can't tell her, or anybody else for that matter. 625 00:28:56,777 --> 00:28:59,447 That's how this falling from grace thing works. 626 00:28:59,530 --> 00:29:02,700 People find out, they look away, they avert their eyes. 627 00:29:03,159 --> 00:29:04,827 Especially our friends. 628 00:29:04,910 --> 00:29:07,163 Are they really our friends, then? 629 00:29:07,246 --> 00:29:09,415 Nancy, I'm too tired to have a deep conversation right now. 630 00:29:11,876 --> 00:29:13,043 But no. 631 00:29:14,170 --> 00:29:16,714 No, Frank. Why are you forcing me to do this? 632 00:29:16,797 --> 00:29:19,175 I cannot take this shit right now. 633 00:29:19,258 --> 00:29:21,260 I'm going to get an anxiety attack. 634 00:29:21,343 --> 00:29:22,678 Not Betty. 635 00:29:22,762 --> 00:29:25,681 Okay, I understand you didn't want to stay at Janice's, 636 00:29:25,765 --> 00:29:27,349 but now you don't want to stay at this sister's house? 637 00:29:27,433 --> 00:29:28,768 but we have nowhere to go. 638 00:29:28,851 --> 00:29:31,103 Carl's in our house, we can't go back to Nigel's because those 639 00:29:31,187 --> 00:29:33,939 psychos said they'd kill us, we don't have any credit cards, 640 00:29:34,023 --> 00:29:36,150 you're barefoot, and I feel like hell. 641 00:29:36,233 --> 00:29:37,401 Of course you do. 642 00:29:37,485 --> 00:29:40,362 Cause we're almost there. That is hell. 643 00:29:40,446 --> 00:29:43,199 It's like we're in Kansas, and we're about to get sucked 644 00:29:43,282 --> 00:29:47,453 into a tornado and drop into an inferno 645 00:29:47,536 --> 00:29:50,331 where Oompa-Loompa's on speed are the gatekeepers. 646 00:29:50,414 --> 00:29:53,000 [Frank] Baby, I'm going to need some time to sort through all 647 00:29:53,083 --> 00:29:56,170 those analogies. Besides, it's not that bad. 648 00:29:56,253 --> 00:29:57,713 Just smile a lot. 649 00:29:57,797 --> 00:29:59,465 See? Smile. 650 00:29:59,548 --> 00:30:00,508 Like this. 651 00:30:00,591 --> 00:30:02,301 Let's see how long that lasts. 652 00:30:02,384 --> 00:30:04,094 [doorbell rings] 653 00:30:07,765 --> 00:30:09,099 Hi Tristan. 654 00:30:09,183 --> 00:30:09,892 Hi Tristan. 655 00:30:09,975 --> 00:30:11,477 [Tristan] Why is she barefoot? 656 00:30:11,560 --> 00:30:14,230 Uh, Tai Chi. It's very relaxing. 657 00:30:14,313 --> 00:30:15,564 Uh, can we come in? 658 00:30:15,648 --> 00:30:17,608 I guess you could come in. 659 00:30:18,651 --> 00:30:21,278 Dad, Uncle Frank and Aunt Nancy are here. 660 00:30:21,362 --> 00:30:23,155 [Frank] That's a really cool walkie-talkie. 661 00:30:23,239 --> 00:30:26,158 Yeah, well not to me. My fucking dad won't spring 662 00:30:26,242 --> 00:30:28,994 for the Ace 10s, which are way more badass. 663 00:30:29,078 --> 00:30:30,496 Hmm. 664 00:30:30,579 --> 00:30:32,623 Navy Seals use Ace 10s, they also use cool martial arts like 665 00:30:32,706 --> 00:30:34,333 Krav Maga and cool shit like that. 666 00:30:34,416 --> 00:30:37,127 Tai Chi's for homos, but you probably knew that. 667 00:30:37,211 --> 00:30:38,838 Smile, Frank. 668 00:30:39,463 --> 00:30:41,006 Oh, hi Trey. 669 00:30:41,090 --> 00:30:42,132 [Trey] I wish. 670 00:30:42,216 --> 00:30:45,594 My walkie talkie is dead as a used dick. 671 00:30:45,678 --> 00:30:47,096 You have any 9-volt batteries? 672 00:30:47,179 --> 00:30:48,597 - Me? - Can I search you? 673 00:30:48,681 --> 00:30:49,682 - What? - Nothing. 674 00:30:49,765 --> 00:30:52,434 Dad, for god sakes, what is this, a Becket play? 675 00:30:52,518 --> 00:30:53,894 When did this turn into Waiting for Godot? 676 00:30:53,978 --> 00:30:56,438 That is quite a reference for a young lad. 677 00:30:56,522 --> 00:30:58,524 Yeah. I'm Vladimir and he's Estrago. 678 00:30:58,607 --> 00:31:00,484 - It's Estragon. - Bullshit. 679 00:31:00,568 --> 00:31:03,612 Dad, chop-chop, the small talk is getting a 680 00:31:03,696 --> 00:31:04,864 little thin out here. 681 00:31:04,947 --> 00:31:06,824 [Bob] All right, I'm coming, I'm coming, don't get 682 00:31:06,907 --> 00:31:07,867 your panties in a wad. 683 00:31:07,950 --> 00:31:09,952 All hail Lord Douchington. 684 00:31:10,035 --> 00:31:11,036 Hi, Bob. 685 00:31:11,120 --> 00:31:12,955 Hey, you made it. How's the trip? 686 00:31:13,038 --> 00:31:14,373 Found everything okay? 687 00:31:14,456 --> 00:31:15,165 [Trey] Douche. 688 00:31:15,249 --> 00:31:17,543 Hey, that's TV for a week, pal. 689 00:31:17,626 --> 00:31:19,044 Señor Douche. 690 00:31:19,128 --> 00:31:20,212 Yup. 691 00:31:21,422 --> 00:31:22,506 [furiously] God. 692 00:31:22,590 --> 00:31:23,841 Delightful. 693 00:31:23,924 --> 00:31:25,843 Hey, so Nance, how come you're barefoot? 694 00:31:25,926 --> 00:31:27,511 You ain't going hippie on me, are ya? 695 00:31:27,595 --> 00:31:28,596 [laughs weakly] Yeah. 696 00:31:28,679 --> 00:31:31,724 I'm like Wilma Flintstone. 697 00:31:32,516 --> 00:31:34,018 Fred was the one who drove. 698 00:31:34,101 --> 00:31:35,644 Wilma just rode shotgun. 699 00:31:35,728 --> 00:31:37,313 She drove sometimes. 700 00:31:37,396 --> 00:31:40,024 So, uh, they're termite tending your house? What? 701 00:31:40,107 --> 00:31:42,318 Well yeah, we tried to sleep in the den, but there were all 702 00:31:42,401 --> 00:31:45,321 these fumes, and then it was like we were back in the 60s. 703 00:31:45,404 --> 00:31:46,614 [laughs] 704 00:31:46,697 --> 00:31:48,657 Well, I wouldn't know. I'm way younger than you are. 705 00:31:48,741 --> 00:31:50,492 Hey, but I do know the tending game. 706 00:31:50,576 --> 00:31:52,161 We got spiders. 707 00:31:52,244 --> 00:31:54,997 When those spider eggs pop, those little spiders come out, 708 00:31:55,080 --> 00:31:56,582 they start biting everything like crazy. 709 00:31:56,665 --> 00:31:58,417 Smile, Frank. 710 00:31:58,500 --> 00:31:59,418 Heh. 711 00:31:59,501 --> 00:32:01,879 Oh, yeah. Do I sound defensive? 712 00:32:01,962 --> 00:32:02,838 [Frank] No. 713 00:32:02,922 --> 00:32:03,923 Is Betty coming down? 714 00:32:04,006 --> 00:32:05,507 [Bob] I was telling Frank on the phone, 715 00:32:05,591 --> 00:32:07,301 she's laid up with diarrhea. 716 00:32:07,384 --> 00:32:09,720 Accidentally made a sandwich out of cat food. 717 00:32:09,803 --> 00:32:12,097 Well, don't worry about us. We had dinner already. 718 00:32:12,181 --> 00:32:13,933 I think I'm gonna go see how she's doing. 719 00:32:14,016 --> 00:32:14,850 Hey, hey, hey. 720 00:32:14,934 --> 00:32:16,894 You don't wanna go up there right now. 721 00:32:16,977 --> 00:32:20,522 She's on the throne, blowing brown, if you catch my drift. 722 00:32:20,606 --> 00:32:21,815 I caught it, yup. 723 00:32:21,899 --> 00:32:23,734 Hey, but like I said, you two are welcome to 724 00:32:23,817 --> 00:32:24,860 bunk in the twins' room. 725 00:32:24,944 --> 00:32:27,696 [Tristan on radio] Our room? Why not your room? 726 00:32:27,780 --> 00:32:30,741 Because you two can sleep on the couch tonight. Over. 727 00:32:31,158 --> 00:32:33,994 Ever hear of a Motel 6? Over. 728 00:32:34,078 --> 00:32:35,204 Hilarious. 729 00:32:35,287 --> 00:32:37,414 [Bob] I'm just gonna show you to the room, 730 00:32:37,498 --> 00:32:39,041 hopefully we won't get lost. 731 00:32:39,124 --> 00:32:41,043 [whispers] Let's do this every month. 732 00:32:47,007 --> 00:32:48,133 Sorry, fellas. 733 00:32:48,550 --> 00:32:50,094 Sorry enough to go away? 734 00:32:50,177 --> 00:32:51,136 Wow. 735 00:32:51,220 --> 00:32:52,680 The bed is small. 736 00:32:52,763 --> 00:32:55,808 If you're gonna do any stuff on it, just wash the sheets after. 737 00:32:57,059 --> 00:32:58,227 Will do. 738 00:32:58,310 --> 00:33:00,020 It's gross. 739 00:33:00,980 --> 00:33:02,314 Are we talking about the same thing? 740 00:33:03,023 --> 00:33:03,816 I'm serious. 741 00:33:03,899 --> 00:33:04,692 I'm sure you are. 742 00:33:04,775 --> 00:33:05,609 Do we have a problem? 743 00:33:05,693 --> 00:33:07,987 I don't think so. Are we done now? 744 00:33:08,070 --> 00:33:10,072 Yeah. I think we're done. 745 00:33:10,155 --> 00:33:12,950 Did you know that you can hack into baby monitors? 746 00:33:13,033 --> 00:33:16,412 We're teaching our neighbour's baby how to say the N-word. 747 00:33:16,495 --> 00:33:17,538 [gasps] 748 00:33:17,621 --> 00:33:19,206 Nancy, would you join me outside for a second? 749 00:33:19,289 --> 00:33:20,290 Yeah. 750 00:33:20,374 --> 00:33:23,002 You understand now what I was talking about? 751 00:33:23,085 --> 00:33:24,837 Except the Oompa-Loompa's are not on speed, 752 00:33:24,920 --> 00:33:27,381 they are on angel dust. 753 00:33:27,464 --> 00:33:29,466 How did we get so lucky with Rachel? 754 00:33:29,550 --> 00:33:32,052 We communicated with her directly, not through some 755 00:33:32,136 --> 00:33:35,014 CB radio. Let's start there and reverse engineer it. 756 00:33:37,558 --> 00:33:40,853 I was thinking, we rented Nigel's house to Carl but we had 757 00:33:40,936 --> 00:33:43,022 to move him over to our house, which means that Nigel's house 758 00:33:43,105 --> 00:33:44,064 is still empty. 759 00:33:44,148 --> 00:33:46,108 I say we rent Nigel's house again... 760 00:33:46,191 --> 00:33:47,359 Frank! 761 00:33:47,443 --> 00:33:48,944 Only this time to somebody who isn't a sex offender. 762 00:33:49,028 --> 00:33:53,073 Or, why don't we just handcuff ourselves and walk straight into 763 00:33:53,157 --> 00:33:55,117 the police station, Frank? 764 00:33:55,200 --> 00:33:57,453 This place is filled with spider webs. 765 00:33:57,536 --> 00:33:58,912 Well, as you can see, they don't clean. 766 00:33:58,996 --> 00:34:01,331 The original Craigslist ad is still on my phone. 767 00:34:01,415 --> 00:34:03,208 I say we post it again. 768 00:34:03,292 --> 00:34:05,294 Are you not listening to me, Frank? 769 00:34:05,711 --> 00:34:09,131 Absolutely no fucking way. 770 00:34:09,214 --> 00:34:10,799 This is where we draw the line. 771 00:34:10,883 --> 00:34:13,010 Baby, I don't know what's on the other side of that line, 772 00:34:13,093 --> 00:34:14,887 but I do know what's on this side of that line, 773 00:34:14,970 --> 00:34:16,180 and it is bleak. 774 00:34:16,263 --> 00:34:18,140 Okay, here's the original Craigslist ad. 775 00:34:18,223 --> 00:34:19,308 - Don't you dare. - We delete some of 776 00:34:19,391 --> 00:34:20,976 the bad words, I think you were drunk at the time. 777 00:34:21,060 --> 00:34:22,811 I was drunk at the time? 778 00:34:22,895 --> 00:34:26,190 And it is done. 779 00:34:26,273 --> 00:34:28,859 You just posted it again? Aaaah, Frank! 780 00:34:28,942 --> 00:34:30,319 You just smoked a spider! 781 00:34:30,402 --> 00:34:31,862 [gags] 782 00:34:33,947 --> 00:34:35,491 Give me the Heimlich! 783 00:34:36,075 --> 00:34:37,451 [gagging] 784 00:34:39,286 --> 00:34:40,996 [baby cries] 785 00:34:41,080 --> 00:34:43,957 [Man] What the hell's going on? You woke up my baby. 786 00:34:44,041 --> 00:34:46,085 [Bob] Frank, I get it, you smoked a spider. 787 00:34:46,168 --> 00:34:47,878 But can you keep it down? 788 00:34:48,712 --> 00:34:50,672 [gags] Hit me in the back. 789 00:34:52,132 --> 00:34:54,051 [yelps] Not with the shovel! 790 00:34:55,594 --> 00:34:58,639 [Man] Natalie, tell your kids to stay off my baby monitor. 791 00:34:58,722 --> 00:35:00,891 [Bob] It's your fault for having a baby monitor. 792 00:35:00,974 --> 00:35:02,351 It's an attractive nuisance. 793 00:35:02,434 --> 00:35:04,186 [Nancy] There it is. 794 00:35:06,605 --> 00:35:09,358 [breathes heavily] Frank, are you okay? 795 00:35:09,441 --> 00:35:11,276 Do you want another cigarette? 796 00:35:11,360 --> 00:35:13,737 - [groans] - Are you all right baby? 797 00:35:13,821 --> 00:35:15,322 [groans] 798 00:35:20,160 --> 00:35:22,913 ♪♪ 799 00:35:35,342 --> 00:35:37,678 [fake cries] 800 00:35:39,138 --> 00:35:40,597 Dad, come quick. 801 00:35:40,681 --> 00:35:42,766 Why is Uncle Frank doing this to me? 802 00:35:45,644 --> 00:35:46,645 Oh my god. 803 00:35:46,728 --> 00:35:47,896 Yes? 804 00:35:47,980 --> 00:35:49,064 Frank! 805 00:35:50,190 --> 00:35:51,316 My god. 806 00:35:51,400 --> 00:35:53,360 [Betty] What is going on? 807 00:35:53,443 --> 00:35:55,737 Nancy, are you naked? 808 00:35:55,821 --> 00:35:58,323 No, I'm not naked. It's a shirt. 809 00:35:58,407 --> 00:36:00,367 [Betty] Tristan, what are those? 810 00:36:00,450 --> 00:36:03,162 It's Aunt Nancy's Spanx, Uncle Frank made me wear them. 811 00:36:03,245 --> 00:36:04,538 Now stop this. 812 00:36:04,621 --> 00:36:06,456 Frank, how could you, he's just a boy. 813 00:36:06,540 --> 00:36:07,916 [cries] I'm so scared right now. 814 00:36:08,000 --> 00:36:09,501 Oh shit. 815 00:36:09,585 --> 00:36:10,544 Jesus Christ. 816 00:36:10,627 --> 00:36:12,087 Betty... 817 00:36:12,171 --> 00:36:14,506 [Tristan] She just stuck her tongue out at me. [cries] 818 00:36:14,590 --> 00:36:17,384 Frank, downstairs, now. 819 00:36:22,181 --> 00:36:23,599 Who are you? 820 00:36:23,682 --> 00:36:26,727 ♪♪ 821 00:36:28,520 --> 00:36:29,771 [Nancy] You know what, Frank? 822 00:36:29,855 --> 00:36:32,774 It's not pleasant to be mistaken for a sex offender, 823 00:36:32,858 --> 00:36:37,070 and molesting your nephew in less than 24 hours. 824 00:36:38,155 --> 00:36:40,908 But right now, I feel sorry for my sister. 825 00:36:40,991 --> 00:36:43,452 I am actually really worried for her. 826 00:36:43,535 --> 00:36:45,454 As you should be. 827 00:36:45,537 --> 00:36:48,248 Pretty soon, some court appointed therapist 828 00:36:48,332 --> 00:36:50,167 is going to be white knuckling with those two kids. 829 00:36:51,585 --> 00:36:53,212 I see that your sister calmed down enough to lend 830 00:36:53,295 --> 00:36:54,421 you her wig, huh? 831 00:36:54,504 --> 00:36:57,507 Uh, yeah, I don't know whose wig is it, in that house. 832 00:36:57,591 --> 00:36:59,468 Well, it helps us hide from the kidnappers. 833 00:37:00,886 --> 00:37:02,971 Hey, are you Wayne, the guy that answered the ad? 834 00:37:03,055 --> 00:37:04,223 - [Wayne] Yeah, yeah. - I'm Frank. 835 00:37:04,306 --> 00:37:06,350 What are you two, in the witness protection program? 836 00:37:06,433 --> 00:37:08,477 No, we were just sunning ourselves in the backyard. 837 00:37:08,560 --> 00:37:09,853 - Is that your truck, Wayne? - Yeah. 838 00:37:09,937 --> 00:37:11,230 Oh that's fantastic. Step inside and we'll 839 00:37:11,313 --> 00:37:12,773 just take a look at the house. Okay? 840 00:37:16,235 --> 00:37:18,654 The ad said the house comes furnished? 841 00:37:18,737 --> 00:37:21,198 Uh, yep. It only needs a mattress. Long story. 842 00:37:21,281 --> 00:37:22,699 The previous tenant took it. 843 00:37:22,783 --> 00:37:23,700 Short story. 844 00:37:23,784 --> 00:37:26,203 Okay then. I wrote you a cheque. 845 00:37:26,995 --> 00:37:27,996 You uh, that's it? 846 00:37:28,080 --> 00:37:29,331 You don't want to have a look around? 847 00:37:29,414 --> 00:37:30,415 It's not to be an asshole. 848 00:37:30,499 --> 00:37:31,708 You want to rent the place or not? 849 00:37:31,792 --> 00:37:33,335 I mean, I got shit tons of stuff to do. 850 00:37:33,418 --> 00:37:35,462 Yes, uh, no, uh, sure. 851 00:37:35,545 --> 00:37:37,756 It's just that normally there's a process. 852 00:37:37,839 --> 00:37:39,633 We learned the hard way to ask questions. 853 00:37:39,716 --> 00:37:42,052 [crackling noise] Did you hear that? 854 00:37:43,136 --> 00:37:44,388 What's that? 855 00:37:45,681 --> 00:37:46,723 Good lord. 856 00:37:46,807 --> 00:37:48,058 Oh, there's something on my face. 857 00:37:48,141 --> 00:37:49,977 No, don't touch your face! Don't panic. 858 00:37:50,060 --> 00:37:52,104 You're covered in spiders. 859 00:37:52,187 --> 00:37:53,605 Jesus, baby don't move. 860 00:37:53,689 --> 00:37:55,816 [screams] [coughs dramatically] 861 00:37:55,899 --> 00:37:57,693 Agh, they're crawling on my body. 862 00:37:57,776 --> 00:37:59,945 [screaming hysterically] Get them, get them! 863 00:38:00,946 --> 00:38:03,407 They're biting me, they're biting me! 864 00:38:03,490 --> 00:38:06,576 [screams] They're biting me, get them out! 865 00:38:06,660 --> 00:38:08,328 [screams] 866 00:38:12,499 --> 00:38:14,710 Get them out! 867 00:38:15,711 --> 00:38:16,670 [groans] 868 00:38:18,588 --> 00:38:20,299 [screams in Spanish] 869 00:38:24,594 --> 00:38:26,346 [continues screaming hysterically] 870 00:38:34,229 --> 00:38:36,064 Oh Frank, what have I done? 871 00:38:36,148 --> 00:38:37,733 Tell my Rachel I love her. 872 00:38:37,816 --> 00:38:39,443 [Frank] You're not going to die, you're not going to die. 873 00:38:39,526 --> 00:38:40,986 You hear me? Woah! Woah! 874 00:38:41,069 --> 00:38:43,405 Stop scratching yourself, don't antagonize it, for god sake's. 875 00:38:43,989 --> 00:38:45,407 Nancy! You're gonna be fine, 876 00:38:45,490 --> 00:38:47,159 the doctors will give you an ointment. 877 00:38:47,242 --> 00:38:48,702 Hold on, hold on. 878 00:38:48,785 --> 00:38:50,454 God I hate spiders, don't you? 879 00:38:50,537 --> 00:38:52,706 Wait, there's another one. [honks] Woah! 880 00:38:52,789 --> 00:38:56,168 [Flamenco guitar] 881 00:39:06,803 --> 00:39:09,264 ♪ Kickin' up a storm, black clouds of grey ♪ 882 00:39:09,348 --> 00:39:12,059 ♪ Interstate 40's backing up fast ♪ 883 00:39:12,142 --> 00:39:14,978 ♪ Look to the east, no relief in sight ♪ 884 00:39:15,062 --> 00:39:17,731 ♪ Pull yourself together cause I gather we might ♪ 885 00:39:17,814 --> 00:39:21,693 ♪ The river's gone wild, the river's gone wild ♪ 886 00:39:22,194 --> 00:39:23,945 [bustling city ambience] 887 00:39:31,870 --> 00:39:33,705 Oh. [laughs] 888 00:39:34,373 --> 00:39:35,832 Tyler, how are you? 889 00:39:35,916 --> 00:39:38,543 [Tyler laughs] Uh, Frank, how are you? 890 00:39:38,627 --> 00:39:41,046 I'm on the right side of the grass my man, what's the happs? 891 00:39:42,255 --> 00:39:45,008 No offence Frank, but how did you get in here? 892 00:39:45,092 --> 00:39:47,010 This is a restricted access garage. 893 00:39:48,095 --> 00:39:50,013 Well, I still have my Jensen parking pass, 894 00:39:50,097 --> 00:39:53,058 and I have an interview today up on 16 with Gretina. 895 00:39:54,476 --> 00:39:57,062 Gretina's not on 16 anymore, Frank. 896 00:39:57,145 --> 00:39:58,605 What floor are they on? 897 00:39:58,688 --> 00:40:00,107 They moved to Seattle. 898 00:40:01,650 --> 00:40:04,319 [laughs] Well, don't remind me, cause I'm dying for a Starbucks, 899 00:40:04,403 --> 00:40:06,321 but the meeting is on Skype. 900 00:40:06,405 --> 00:40:08,990 I'm gonna Skype to uh, Seattle. 901 00:40:12,536 --> 00:40:13,495 Don't, don't. 902 00:40:13,578 --> 00:40:15,372 Don't Tyler, don't give me that look. 903 00:40:15,455 --> 00:40:17,165 I know that look. Please. 904 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 Everything's fine. 905 00:40:19,960 --> 00:40:21,211 Everything with us is okay. 906 00:40:21,294 --> 00:40:24,172 Honey, you remember Tyler Rector from Jensen Med? 907 00:40:24,256 --> 00:40:25,298 Baby, can you hear me? 908 00:40:25,382 --> 00:40:27,217 [frantic mumbling] 909 00:40:34,099 --> 00:40:35,308 How can I help? 910 00:40:37,102 --> 00:40:40,605 [Frank] So that's the long and short but the silver lining is 911 00:40:40,689 --> 00:40:42,190 that, at least for now, 912 00:40:42,274 --> 00:40:44,151 we don't have to worry about Rachel's college. 913 00:40:44,234 --> 00:40:45,402 But, we're homeless. 914 00:40:47,279 --> 00:40:49,614 Wow, that's quite a story. 915 00:40:50,615 --> 00:40:53,076 So all this started with one mistake? 916 00:40:53,160 --> 00:40:56,037 [Nancy] With a bunch of smaller ones shooting off it. 917 00:40:56,121 --> 00:41:00,917 Kind of like when a spider egg pops, and all these little 918 00:41:01,001 --> 00:41:05,130 spiders come and bite you in the ass. 919 00:41:05,213 --> 00:41:07,090 Are you gonna eat that? 920 00:41:07,174 --> 00:41:08,842 No, please. 921 00:41:09,426 --> 00:41:10,760 Thank you. 922 00:41:11,678 --> 00:41:13,013 Listen, guys. 923 00:41:13,096 --> 00:41:14,514 I know someone. 924 00:41:14,598 --> 00:41:16,933 His name's Randall. Let me give him a call. 925 00:41:17,017 --> 00:41:18,768 Frank, he might have something for you. 926 00:41:18,852 --> 00:41:19,936 It'd be a start. 927 00:41:20,020 --> 00:41:21,730 [Frank] Tyler, that would be great. 928 00:41:21,813 --> 00:41:24,107 And we also still have Wayne's cheque. 929 00:41:24,191 --> 00:41:25,984 We can always cash that. 930 00:41:27,319 --> 00:41:30,405 Frank, if you cash that cheque, then it's no longer one mistake. 931 00:41:30,489 --> 00:41:31,656 It becomes a pattern. 932 00:41:31,740 --> 00:41:34,451 Exactly. That's what I've been trying to tell him. 933 00:41:34,534 --> 00:41:37,787 But Tyler, desperation is a bitch. 934 00:41:37,871 --> 00:41:42,459 Thank you so much for everything that you've done to help us. 935 00:41:42,542 --> 00:41:45,629 So, you guys have your work cut out for you. 936 00:41:45,712 --> 00:41:49,382 Just remember, grass can grow through concrete. 937 00:41:50,634 --> 00:41:54,054 Did he say your ass can grow through concrete? 938 00:41:54,137 --> 00:41:58,725 No, no, the phrase is "grass can grow through concrete." 939 00:41:59,809 --> 00:42:01,561 Could I give you that, please? Do you mind if I...? 940 00:42:01,645 --> 00:42:03,021 Thank you. 941 00:42:03,104 --> 00:42:05,982 ♪♪ 942 00:42:07,859 --> 00:42:10,529 [Nancy] Nancy, you're gonna be all right. 943 00:42:12,155 --> 00:42:13,907 [screams, squealing tires] 944 00:42:14,991 --> 00:42:16,451 Don't panic, Nancy. 945 00:42:16,993 --> 00:42:18,745 You're gonna take a hot bath. 946 00:42:18,828 --> 00:42:20,956 You're gonna get fresh clothes, 947 00:42:21,039 --> 00:42:22,832 you're gonna do your hair and makeup. 948 00:42:22,916 --> 00:42:25,252 In three minutes you'll be yourself. 949 00:42:25,335 --> 00:42:27,462 [tires squeal] What the fuck? 950 00:42:28,838 --> 00:42:30,674 [Frank] Thank you for taking this lunch, I know you're busy. 951 00:42:30,757 --> 00:42:31,967 [Randall] No, of course. 952 00:42:32,050 --> 00:42:33,552 Tyler called me, told me a little about your background. 953 00:42:33,635 --> 00:42:36,054 Well, I hope he exaggerated in all the right places. 954 00:42:36,137 --> 00:42:37,973 [laughs] [cheesy ringtone] 955 00:42:38,056 --> 00:42:39,724 That's my wife, I'm sorry. 956 00:42:40,267 --> 00:42:41,017 Hi honey. 957 00:42:41,101 --> 00:42:42,936 Dammit Frank. We're cursed. 958 00:42:43,019 --> 00:42:45,981 I am at Nigel's house, and everything is gone. 959 00:42:46,064 --> 00:42:50,151 They took my purse, my phone, Nigel's furniture. 960 00:42:50,235 --> 00:42:54,322 That guy Wayne was all wrong, and we knew it. 961 00:42:54,406 --> 00:42:57,492 Now fuck it, they stole everything! 962 00:42:57,576 --> 00:42:59,244 I see, uh. 963 00:42:59,327 --> 00:43:00,704 That's uh, yes. 964 00:43:00,787 --> 00:43:02,122 That's great. 965 00:43:02,205 --> 00:43:04,833 Thanks for calling, and we'll celebrate later, okay? 966 00:43:04,916 --> 00:43:06,459 I'll see you. Bye. 967 00:43:06,543 --> 00:43:07,794 No, no, don't hang up. 968 00:43:07,877 --> 00:43:08,712 You okay? 969 00:43:08,795 --> 00:43:10,005 Uh, yeah, it's all good. 970 00:43:10,088 --> 00:43:13,925 My wife just got an article published in Omni magazine. 971 00:43:14,759 --> 00:43:15,802 Great. 972 00:43:15,885 --> 00:43:17,429 Omni must be feeling good too. 973 00:43:17,512 --> 00:43:18,972 Be back up and running. 974 00:43:19,055 --> 00:43:20,098 I'm sorry? 975 00:43:20,181 --> 00:43:22,517 They folded about two decades ago. 976 00:43:23,727 --> 00:43:25,145 Wow. [laughs] 977 00:43:25,228 --> 00:43:28,148 Man plans and God laughs, right? I mean- 978 00:43:28,231 --> 00:43:30,150 Everybody's got a plan until you get... 979 00:43:30,900 --> 00:43:32,277 punched in the face. 980 00:43:32,360 --> 00:43:33,445 Jesus. 981 00:43:33,528 --> 00:43:34,779 Sorry, Frank. 982 00:43:35,614 --> 00:43:36,740 I'm sorry. 983 00:43:36,823 --> 00:43:37,699 No, no. 984 00:43:37,782 --> 00:43:39,284 I'm Frank, you're... 985 00:43:39,367 --> 00:43:41,369 - Randall. - Randall. Right. 986 00:43:41,453 --> 00:43:43,538 I'm sorry. Can we start over again? 987 00:43:44,122 --> 00:43:44,998 Sure. 988 00:43:46,833 --> 00:43:48,543 Hi, I'm Frank. 989 00:43:49,044 --> 00:43:51,004 ♪♪ 990 00:44:10,148 --> 00:44:11,483 For God sake! 991 00:44:11,566 --> 00:44:14,277 Carl! I just need to get a few things. 992 00:44:15,278 --> 00:44:16,279 [sighs] 993 00:44:30,418 --> 00:44:31,628 [dog door clatters] 994 00:44:37,801 --> 00:44:39,678 [struggling grunts] 995 00:44:49,062 --> 00:44:51,648 You come in my house, you come in my house, you like that? 996 00:44:51,731 --> 00:44:52,816 You like that? 997 00:44:52,899 --> 00:44:54,693 [screaming] 998 00:44:58,571 --> 00:45:02,325 I'm sorry, my gosh, did you change your hair? 999 00:45:02,409 --> 00:45:04,703 [clubby electronic music] 1000 00:45:06,246 --> 00:45:08,081 I'm so sorry about the pepper spray, 1001 00:45:08,164 --> 00:45:09,582 I thought you were an intruder. 1002 00:45:09,666 --> 00:45:11,209 Not that you look like an intruder. 1003 00:45:11,292 --> 00:45:13,878 I'm against profiling, not that I necessarily would 1004 00:45:13,962 --> 00:45:17,966 want sushi from a redhead, I prefer an Asian chap, 1005 00:45:18,049 --> 00:45:19,551 if you know what I mean. 1006 00:45:19,634 --> 00:45:21,177 Why didn't my key work? 1007 00:45:21,261 --> 00:45:23,138 I had the locks changed. 1008 00:45:23,680 --> 00:45:24,806 You what? 1009 00:45:24,889 --> 00:45:26,474 You can't change our locks. 1010 00:45:26,558 --> 00:45:27,517 Carl? 1011 00:45:27,600 --> 00:45:28,977 Oh, um... 1012 00:45:29,728 --> 00:45:31,438 This is not your house, Carl. 1013 00:45:31,521 --> 00:45:32,647 I, look... 1014 00:45:32,731 --> 00:45:34,649 What are you wearing? 1015 00:45:34,733 --> 00:45:36,234 What, this? 1016 00:45:36,317 --> 00:45:39,070 You know what, I uh, I got you guys a key. 1017 00:45:39,154 --> 00:45:40,488 Um. 1018 00:45:40,572 --> 00:45:42,240 Uh, there you go. 1019 00:45:43,199 --> 00:45:44,117 What the? 1020 00:45:44,200 --> 00:45:46,327 The wood's so you don't misplace it. 1021 00:45:46,411 --> 00:45:47,495 Carl. 1022 00:45:48,246 --> 00:45:50,123 This is not a gas station. 1023 00:45:50,206 --> 00:45:51,833 What is wrong with you? 1024 00:45:52,751 --> 00:45:53,877 Whatever. 1025 00:45:54,753 --> 00:45:57,046 I just need to get some stuff from my closet. 1026 00:45:58,214 --> 00:45:59,966 Your closet? 1027 00:46:01,885 --> 00:46:03,178 Wha- what is this? 1028 00:46:03,261 --> 00:46:05,305 I mean, what is this? 1029 00:46:05,388 --> 00:46:06,848 Where's my stuff? 1030 00:46:06,931 --> 00:46:08,349 What have you done with my closet? 1031 00:46:08,433 --> 00:46:10,226 I made it into a panic room. 1032 00:46:10,310 --> 00:46:12,103 You can't do that, Carl. 1033 00:46:12,187 --> 00:46:14,147 Remember, this is not your house. 1034 00:46:14,230 --> 00:46:15,982 Did you ever see the Jody Foster movie? 1035 00:46:16,065 --> 00:46:17,567 And please put a shirt on. 1036 00:46:18,443 --> 00:46:21,070 I, I've been really nervous lately. 1037 00:46:21,154 --> 00:46:24,324 People have been ringing the doorbell all day asking about 1038 00:46:24,407 --> 00:46:27,869 the yard sale and then I was really scared when I saw the 1039 00:46:27,952 --> 00:46:31,206 video on the internet of you and Frank being kidnapped 1040 00:46:31,289 --> 00:46:32,540 with a shotgun. 1041 00:46:32,624 --> 00:46:33,958 There's a video on the internet? 1042 00:46:34,042 --> 00:46:35,668 Nancy, you're the best part of it. 1043 00:46:35,752 --> 00:46:37,128 You came across really real. 1044 00:46:37,212 --> 00:46:40,006 I was real, you dumb fuck. 1045 00:46:41,174 --> 00:46:44,093 [door beeps] Uh, we're locked in. 1046 00:46:45,303 --> 00:46:48,556 Did you say "catalytic converters?" 1047 00:46:50,183 --> 00:46:52,644 Frank, I know it's not a sexy business, but catalytic 1048 00:46:52,727 --> 00:46:55,063 converters are like mini treasure chests. 1049 00:46:55,146 --> 00:46:58,191 We snip them off the cars, smelt em down and sell off the 1050 00:46:58,274 --> 00:46:59,400 expensive metals. 1051 00:46:59,484 --> 00:47:01,653 Palladium, rhodium, platinum. 1052 00:47:02,779 --> 00:47:04,447 Most cases, cat cons are worth more than the 1053 00:47:04,531 --> 00:47:05,573 junk cars themselves. 1054 00:47:05,657 --> 00:47:06,991 [laughs] 1055 00:47:07,075 --> 00:47:10,161 You mean I would crawl underneath the car, 1056 00:47:10,245 --> 00:47:13,456 and snip them? That's the job? 1057 00:47:15,375 --> 00:47:17,210 Listen, Frank. I'm gonna be honest. 1058 00:47:18,545 --> 00:47:21,047 I could use the extra hand but I don't need the extra hand. 1059 00:47:22,340 --> 00:47:24,425 Tyler told me you needed a leg up, this is what I got. 1060 00:47:25,552 --> 00:47:27,637 I'm really glad you're here. 1061 00:47:27,720 --> 00:47:29,222 Me gusta. 1062 00:47:29,305 --> 00:47:30,181 [shrieks] 1063 00:47:30,265 --> 00:47:33,643 Ugh, aw jeez. That was... 1064 00:47:33,726 --> 00:47:35,103 Ugh. 1065 00:47:35,186 --> 00:47:36,855 That was-- 1066 00:47:36,938 --> 00:47:41,067 If you ever try anything like that again, I am gonna kick your 1067 00:47:41,150 --> 00:47:44,696 ass up and down this panic room like an air hockey puck. 1068 00:47:45,697 --> 00:47:47,031 Oh, okay. 1069 00:47:47,115 --> 00:47:48,032 [grimaces] 1070 00:47:48,116 --> 00:47:50,326 [laughs] 1071 00:47:50,410 --> 00:47:56,040 Thank you virgin, for making Carl such a breathtaking moron. 1072 00:47:58,167 --> 00:48:01,588 You forgot about the attic hatch, Einstein. 1073 00:48:03,423 --> 00:48:07,802 Hey, I'm sorry about the misunderstanding. 1074 00:48:07,886 --> 00:48:10,221 I guess I misread your signals. 1075 00:48:10,305 --> 00:48:11,639 What signals? 1076 00:48:11,723 --> 00:48:14,267 God, your legs are so strong. 1077 00:48:14,350 --> 00:48:16,811 I guess it's from running track, huh? 1078 00:48:16,895 --> 00:48:18,146 I saw your medals. 1079 00:48:18,229 --> 00:48:19,647 How did you find my medals? 1080 00:48:19,731 --> 00:48:21,107 They were hidden in the garage. 1081 00:48:21,190 --> 00:48:22,692 Yeah, way back there. 1082 00:48:22,775 --> 00:48:24,569 And you should really hide them better. 1083 00:48:24,652 --> 00:48:26,905 You were the fastest on the team, but what I don't 1084 00:48:26,988 --> 00:48:30,158 understand is, in the relay, why did you run fourth? 1085 00:48:30,241 --> 00:48:32,160 Shouldn't the fastest runner go first? 1086 00:48:32,243 --> 00:48:33,870 Maybe you weren't the fastest. 1087 00:48:33,953 --> 00:48:35,872 I was the fastest. 1088 00:48:35,955 --> 00:48:37,457 That's not the way it works. 1089 00:48:37,540 --> 00:48:39,626 When you're the fastest, you... 1090 00:48:39,709 --> 00:48:42,128 Oh, what am I doing, why am I talking to you? 1091 00:48:42,211 --> 00:48:43,671 Please help me out. 1092 00:48:44,797 --> 00:48:46,799 The bottom line is, I'm interested. 1093 00:48:46,883 --> 00:48:51,888 And I, I work hard, and I take any job I do very seriously. 1094 00:48:52,889 --> 00:48:53,848 Okay. 1095 00:48:53,932 --> 00:48:56,017 Here comes the cold water. 1096 00:48:57,393 --> 00:48:59,646 We can only offer you about a third of what you were making. 1097 00:48:59,729 --> 00:49:01,731 Tyler told me your ballpark salary. 1098 00:49:01,814 --> 00:49:03,942 You did very, very well. 1099 00:49:04,025 --> 00:49:05,068 A third? 1100 00:49:06,277 --> 00:49:07,695 Listen, I wish it was different. 1101 00:49:07,779 --> 00:49:10,198 I used to make high-end five figures over at Brent Talbot, 1102 00:49:10,281 --> 00:49:11,616 then the fan hit the shit. 1103 00:49:11,699 --> 00:49:14,535 Now, I got a sales staff of guys longing for the days 1104 00:49:14,619 --> 00:49:17,830 of Hugo Boss suits and paychecks with commas in 'em. 1105 00:49:19,082 --> 00:49:20,500 Frank, you think I like crawling around in the dirt 1106 00:49:20,583 --> 00:49:22,043 snipping smoke sacks? 1107 00:49:23,252 --> 00:49:25,088 Shit, some days I look at one of those cat cons and think 1108 00:49:25,171 --> 00:49:28,883 "I'll just wrap my lips around it, take a deep breath, 1109 00:49:28,967 --> 00:49:30,802 go meet some dead relatives." 1110 00:49:30,885 --> 00:49:33,346 How old are you? 65? 1111 00:49:34,472 --> 00:49:35,473 66? 1112 00:49:36,140 --> 00:49:36,975 Anyways. 1113 00:49:37,058 --> 00:49:39,811 Guys your age gotta adapt or die. 1114 00:49:40,561 --> 00:49:42,647 That's the new America. Trust me. 1115 00:49:42,730 --> 00:49:44,482 I miss the old one, brother. 1116 00:49:46,359 --> 00:49:47,902 Uh, will you excuse me? 1117 00:49:47,986 --> 00:49:51,739 I'm fairly positive I need to use the bathroom. 1118 00:49:53,408 --> 00:49:54,784 Get your hands off my ass. 1119 00:49:54,867 --> 00:49:55,743 You said push. 1120 00:49:55,827 --> 00:49:57,662 I said push, not fondle. 1121 00:49:57,745 --> 00:49:58,705 Watch the thumb. 1122 00:49:58,788 --> 00:50:01,082 Do you do squats? 1123 00:50:01,165 --> 00:50:02,709 It feels like you do squats. 1124 00:50:04,544 --> 00:50:06,170 [groans] You made it. 1125 00:50:06,254 --> 00:50:07,755 Now, lift me up. 1126 00:50:08,256 --> 00:50:09,799 I get claustrophobic. 1127 00:50:09,882 --> 00:50:11,467 No, no. 1128 00:50:12,510 --> 00:50:14,345 First you have to tell me what you did. 1129 00:50:14,429 --> 00:50:16,764 And no lies, no bullshit. 1130 00:50:16,848 --> 00:50:19,308 You have to tell me, or I'll leave you there. 1131 00:50:19,392 --> 00:50:21,227 You'll rot. And I'll just come 1132 00:50:21,310 --> 00:50:24,272 and sprinkle some lime just to mask the smell. 1133 00:50:25,314 --> 00:50:26,315 I... 1134 00:50:26,399 --> 00:50:29,652 you might not understand. 1135 00:50:31,529 --> 00:50:32,447 True. 1136 00:50:32,530 --> 00:50:34,574 It's a roll of the dice. 1137 00:50:38,119 --> 00:50:39,662 [sighs] 1138 00:50:40,288 --> 00:50:42,415 I was swimming in the ocean, 1139 00:50:42,498 --> 00:50:44,959 I was in the water for a couple hours. 1140 00:50:45,043 --> 00:50:46,377 I... 1141 00:50:46,461 --> 00:50:50,339 I had to pee, I took off my shorts, 1142 00:50:50,423 --> 00:50:53,259 then I felt something brush against my leg. 1143 00:50:53,342 --> 00:50:54,802 I knew it was a shark. 1144 00:50:54,886 --> 00:50:58,765 I knew in that moment, and I know to this day it was a shark, 1145 00:50:58,848 --> 00:50:59,974 and... 1146 00:51:01,350 --> 00:51:04,854 I started swimming to shore, trying not to panic. 1147 00:51:06,064 --> 00:51:09,525 I saw that there were some kids swimming there. 1148 00:51:10,818 --> 00:51:15,364 So I was carrying three of them, trudging and tripping 1149 00:51:15,448 --> 00:51:16,657 and yelling for help. 1150 00:51:16,741 --> 00:51:19,619 The kids were screaming, I thought they had seen the shark. 1151 00:51:19,702 --> 00:51:22,288 They hadn't, they, um, 1152 00:51:23,498 --> 00:51:26,918 they were frightened of me, a naked guy. 1153 00:51:28,669 --> 00:51:30,880 My life... [laughs] 1154 00:51:30,963 --> 00:51:33,466 got pretty hard after that. 1155 00:51:35,760 --> 00:51:37,345 It's true, isn't it? 1156 00:51:39,430 --> 00:51:40,640 Yeah. 1157 00:51:42,183 --> 00:51:43,559 It is. 1158 00:51:44,560 --> 00:51:49,357 You say all these crazy stupid things. 1159 00:51:49,440 --> 00:51:53,111 But when you suddenly say something without bullshit, 1160 00:51:54,195 --> 00:51:56,322 Now I know it's true and good. 1161 00:51:56,405 --> 00:51:59,784 But just in case, I'm gonna leave you there until after 1162 00:51:59,867 --> 00:52:00,660 I take my shower. 1163 00:52:00,743 --> 00:52:02,870 Oh, you know what, there's some... 1164 00:52:02,954 --> 00:52:05,790 shampoo in my purse on the kitchen counter. 1165 00:52:05,873 --> 00:52:08,584 Oh, I refilled your birth control pills. 1166 00:52:08,668 --> 00:52:10,169 You were running low. 1167 00:52:10,253 --> 00:52:11,712 [disgusted] Ha! 1168 00:52:13,548 --> 00:52:14,757 [truck horn] 1169 00:52:14,841 --> 00:52:17,760 No, no, no, no... No! 1170 00:52:17,844 --> 00:52:18,928 No! No! 1171 00:52:24,433 --> 00:52:28,855 ♪♪ 1172 00:52:38,948 --> 00:52:41,617 [muffled screams] 1173 00:52:43,077 --> 00:52:45,163 [Man] All you perverts out there watching, 1174 00:52:45,246 --> 00:52:47,081 this might happen to you. 1175 00:52:47,165 --> 00:52:49,292 [gunshots] 1176 00:52:49,375 --> 00:52:50,877 You might die! 1177 00:52:50,960 --> 00:52:52,211 What the? 1178 00:52:52,295 --> 00:52:54,255 [Daniel] Holy shit, it's him. The guy from the video! 1179 00:52:54,338 --> 00:52:55,506 No, this is a mistake. 1180 00:52:55,590 --> 00:52:56,924 [gunshot] Die! 1181 00:52:57,008 --> 00:52:58,551 Dude, you're like the No. 1 1182 00:52:58,634 --> 00:53:00,178 trending pervert on the internet right now. 1183 00:53:00,261 --> 00:53:02,346 My god, why is this happening? 1184 00:53:02,930 --> 00:53:05,975 ♪♪ 1185 00:53:10,354 --> 00:53:12,398 [tires screech] [honking] 1186 00:53:15,484 --> 00:53:17,236 [screams] 1187 00:53:18,070 --> 00:53:19,155 Stop the truck, Wayne. 1188 00:53:19,238 --> 00:53:20,448 Shit, you again? 1189 00:53:20,531 --> 00:53:21,908 You have my furniture. 1190 00:53:21,991 --> 00:53:24,660 Oh, it's not yours, that house wasn't yours, and the furniture 1191 00:53:24,744 --> 00:53:25,995 definitely wasn't yours. 1192 00:53:26,078 --> 00:53:27,830 Pull over, Wayne, I need that furniture. 1193 00:53:27,914 --> 00:53:29,498 You know what you're gonna need? You're going to need to 1194 00:53:29,582 --> 00:53:31,792 go to a fucking hospital, that's what you're gonna need. 1195 00:53:31,876 --> 00:53:33,211 I'm gonna put you in jail, Wayne. 1196 00:53:33,294 --> 00:53:35,463 Oh, you don't have the balls to call the cops. 1197 00:53:35,546 --> 00:53:38,007 You suck at this crime stuff. 1198 00:53:38,090 --> 00:53:39,425 You know what I'm gonna do? 1199 00:53:39,508 --> 00:53:40,384 You ain't gonna do shit. 1200 00:53:40,468 --> 00:53:42,345 Wayne, I'm gonna throw a rock at you. 1201 00:53:42,428 --> 00:53:43,679 I pitched in college. 1202 00:53:43,763 --> 00:53:46,349 You probably caught in college. Dickhead. 1203 00:53:48,643 --> 00:53:49,727 Oh shit... 1204 00:53:49,810 --> 00:53:52,146 [yelps] Son of a bitch. 1205 00:53:54,106 --> 00:53:55,608 [honking] 1206 00:53:56,609 --> 00:53:57,652 [groans] 1207 00:53:57,735 --> 00:53:59,111 [man] Holy shit, are you okay? 1208 00:53:59,195 --> 00:54:01,113 You hit a fucking pedestrian. 1209 00:54:01,197 --> 00:54:02,573 [bike bell chimes] 1210 00:54:03,783 --> 00:54:06,202 [50's saxophone music] 1211 00:54:06,786 --> 00:54:07,870 Sorry, Wayne. 1212 00:54:09,372 --> 00:54:11,791 Hey! Hey! 1213 00:54:12,166 --> 00:54:14,335 Get back here, you asshole! 1214 00:54:25,054 --> 00:54:26,889 What fresh hell is this? 1215 00:54:28,140 --> 00:54:29,267 Dios mio! 1216 00:54:29,350 --> 00:54:30,810 No, no, no, I didn't... 1217 00:54:31,310 --> 00:54:33,020 Ohm... 1218 00:54:40,278 --> 00:54:42,446 Ommmm. 1219 00:54:47,660 --> 00:54:50,079 [Frank] Shit, shit. Now what? 1220 00:55:03,467 --> 00:55:05,052 - Frank! - Shit! 1221 00:55:05,136 --> 00:55:06,470 Panic room! Car gone! 1222 00:55:06,554 --> 00:55:07,763 Keep walking, the cops. 1223 00:55:07,847 --> 00:55:09,265 Found Nigel's stuff, don't look over. 1224 00:55:09,348 --> 00:55:10,766 It's in the back of the truck. Don't look over. 1225 00:55:10,850 --> 00:55:11,934 [Cop] Excuse me. 1226 00:55:13,311 --> 00:55:15,688 Hi. Are you Mr. Bathgate's neighbours? 1227 00:55:16,230 --> 00:55:17,565 [Frank] Yes, officer. 1228 00:55:17,648 --> 00:55:20,109 Yeah, we got a report of a burglary at his house, 1229 00:55:20,192 --> 00:55:22,820 suspicious activity. Have you seen anything? 1230 00:55:22,903 --> 00:55:25,531 A burglary? What, at Nigel's house? 1231 00:55:26,490 --> 00:55:27,867 Good sweet Christ, 1232 00:55:27,950 --> 00:55:30,745 what is happening to our sweet little neighbourhood? 1233 00:55:30,828 --> 00:55:32,830 Uh, are you okay sir? 1234 00:55:32,913 --> 00:55:34,206 No. 1235 00:55:34,290 --> 00:55:37,752 I'm devastated beyond reason. 1236 00:55:43,049 --> 00:55:44,300 Sweet Christ. 1237 00:55:45,343 --> 00:55:47,178 You know, I wasn't into that. 1238 00:55:47,261 --> 00:55:48,804 [Nancy] Never? 1239 00:55:49,347 --> 00:55:50,639 Not really. 1240 00:55:51,640 --> 00:55:53,351 Not even in a school play or anything? 1241 00:55:53,434 --> 00:55:54,769 Yeah, I was never into drama. 1242 00:55:54,852 --> 00:55:57,396 I mean, sure, in the third grade I played a teacup. 1243 00:55:57,480 --> 00:56:00,608 Why all the questions about acting? 1244 00:56:00,691 --> 00:56:02,693 You think I came across as fake? 1245 00:56:02,777 --> 00:56:04,820 I think there's better acting every time Larry King says 1246 00:56:04,904 --> 00:56:07,323 - "til death do us part." - That's very funny. 1247 00:56:07,406 --> 00:56:09,033 You wanna hear something else that's funny? 1248 00:56:09,116 --> 00:56:11,327 There's a video of us getting kidnapped on YouTube. 1249 00:56:11,410 --> 00:56:12,703 I know. 1250 00:56:19,919 --> 00:56:22,630 You don't know how many times I've fantasized about getting 1251 00:56:22,713 --> 00:56:26,258 rid of you for at least two months, but now that I'm going 1252 00:56:26,342 --> 00:56:30,346 to yail, I'm going to be devastated without you. 1253 00:56:31,180 --> 00:56:32,598 You're going back to college? 1254 00:56:32,681 --> 00:56:36,394 You know that when I say "yail" I mean prison. 1255 00:56:36,477 --> 00:56:39,397 ♪♪ 1256 00:56:42,441 --> 00:56:46,445 Using his mother's house, and by that I mean his mother's garage. 1257 00:56:47,863 --> 00:56:50,866 I'm sure Jason's home, rubbing his mother's feet or something. 1258 00:56:50,950 --> 00:56:52,618 We know you're in there, Jason. 1259 00:56:57,748 --> 00:56:58,958 [Nancy] Hi. 1260 00:56:59,041 --> 00:57:02,169 Oh, hey, hi Mr. and Mrs. Teagarten. Is that... 1261 00:57:02,253 --> 00:57:03,671 actually, I wasn't hiding. 1262 00:57:03,754 --> 00:57:04,964 Is everything okay? 1263 00:57:05,047 --> 00:57:06,132 Why wouldn't it be, Jason? 1264 00:57:06,215 --> 00:57:07,883 It's just that you've never been to my house 1265 00:57:07,967 --> 00:57:10,511 before in like two years and it's what, 10:00 PM? 1266 00:57:10,594 --> 00:57:13,389 Actually, it isn't okay, and you can help. 1267 00:57:13,472 --> 00:57:15,182 Rachel's always saying that you're some kind 1268 00:57:15,266 --> 00:57:16,392 of computer genius. 1269 00:57:16,475 --> 00:57:18,227 She says I'm a computer genius? 1270 00:57:18,310 --> 00:57:19,687 That's very sweet. 1271 00:57:19,770 --> 00:57:21,522 I'm sure it was like a throwaway, like an aside, 1272 00:57:21,605 --> 00:57:22,731 you know, "he's a computer genius" 1273 00:57:22,815 --> 00:57:24,108 you know, just like saying... 1274 00:57:24,191 --> 00:57:25,943 Oh, you know what, I bet it's cause she knows it's on my dream 1275 00:57:26,026 --> 00:57:28,112 boards to become a computer genius. I bet that's where that 1276 00:57:28,195 --> 00:57:29,905 came from. Did she actually say that, like in an email, 1277 00:57:29,989 --> 00:57:31,157 or was it in person to you just... 1278 00:57:31,240 --> 00:57:32,950 Jason! This isn't about you! 1279 00:57:33,033 --> 00:57:35,619 We need your help with a video of me and Nancy. 1280 00:57:37,746 --> 00:57:38,706 Okay. 1281 00:57:38,789 --> 00:57:43,085 So you want me to make a video of you guys? 1282 00:57:44,378 --> 00:57:45,212 No. 1283 00:57:45,296 --> 00:57:46,630 Get your mind out of the gutter! 1284 00:57:46,714 --> 00:57:48,716 Good lord Jason, you take the cake. 1285 00:57:51,093 --> 00:57:53,471 It's so much more fucked up than that. 1286 00:57:53,554 --> 00:57:55,764 [gunshots] Die!! 1287 00:57:55,848 --> 00:57:58,100 Look at this. This is insane. 1288 00:57:58,184 --> 00:57:59,602 When did this happen? 1289 00:57:59,685 --> 00:58:01,604 It feels like in another lifetime. 1290 00:58:01,687 --> 00:58:03,481 Yet also like Tuesday. 1291 00:58:03,564 --> 00:58:05,107 Okay, well, we have to call the police. 1292 00:58:05,191 --> 00:58:06,442 No, no. No police. 1293 00:58:06,525 --> 00:58:08,486 It was a misunderstanding but everything's okay now. 1294 00:58:08,569 --> 00:58:10,070 It was a hiccup. 1295 00:58:10,154 --> 00:58:12,198 A hiccup? You being kidnapped? 1296 00:58:12,281 --> 00:58:14,492 A hiccup. It was a hiccup. A hiccup. 1297 00:58:14,575 --> 00:58:16,827 You don't call 911 every time you have the hiccups do you, no. 1298 00:58:16,911 --> 00:58:18,329 I mean, maybe you do, but I don't. 1299 00:58:18,412 --> 00:58:19,747 Listen, Jason. 1300 00:58:19,830 --> 00:58:22,249 We don't want Rachel to see this. 1301 00:58:22,333 --> 00:58:23,751 She would only worry. 1302 00:58:23,834 --> 00:58:26,545 That's why we must take this down. 1303 00:58:26,629 --> 00:58:28,422 Yeah, yeah, yeah. Shouldn't be a problem. 1304 00:58:28,506 --> 00:58:30,216 Although, these guys should be punished though, 1305 00:58:30,299 --> 00:58:33,052 cause they cannot do that. Especially to you guys. I mean- 1306 00:58:33,135 --> 00:58:34,178 [Skype notification] 1307 00:58:35,387 --> 00:58:37,056 Oh my god, okay, that's actually Rachel Skyping me right now. 1308 00:58:37,139 --> 00:58:38,098 We're not here. 1309 00:58:38,182 --> 00:58:39,308 She'll know there's something wrong. 1310 00:58:39,391 --> 00:58:41,143 We would only be here with you if we were desperate. 1311 00:58:41,227 --> 00:58:43,938 No, no, I want to see her little face, even if it's for 1312 00:58:44,021 --> 00:58:47,066 just a second. We can hide, she won't know we're here, 1313 00:58:47,149 --> 00:58:48,108 please, please, please. 1314 00:58:48,192 --> 00:58:48,943 All right, go ahead. 1315 00:58:49,026 --> 00:58:50,569 [Jason] Really? Okay. 1316 00:58:52,696 --> 00:58:54,240 Yo, hey Rach. What's up? 1317 00:58:54,323 --> 00:58:55,950 I can only talk for a few minutes. 1318 00:58:56,033 --> 00:59:00,120 Jessie is a great roommate, but she's throwing her third party 1319 00:59:00,204 --> 00:59:01,622 in four days, and she's... 1320 00:59:03,040 --> 00:59:04,291 Jason? 1321 00:59:04,375 --> 00:59:05,709 Are you okay? 1322 00:59:05,793 --> 00:59:07,253 What? I'm fine. 1323 00:59:07,336 --> 00:59:09,255 That's... how about you? 1324 00:59:09,338 --> 00:59:11,882 [sighs] Well, actually, I'm a little worried. 1325 00:59:11,966 --> 00:59:14,385 My mom called, and I tried calling her back, 1326 00:59:14,468 --> 00:59:15,594 and she's not picking up. 1327 00:59:15,678 --> 00:59:18,138 [nervously] Oh, uh, that's, you know. 1328 00:59:18,222 --> 00:59:21,058 It's her, cause her phone, it's um, her phone is broken. 1329 00:59:21,141 --> 00:59:22,476 You saw her? 1330 00:59:22,560 --> 00:59:23,936 Yeah, they had a yard sale yesterday. 1331 00:59:24,019 --> 00:59:25,437 A yard sale? 1332 00:59:25,521 --> 00:59:27,606 No, that's.. I'm sorry, "yard sale," what's... 1333 00:59:27,690 --> 00:59:29,650 no, they were, cause they were in the yard, so... 1334 00:59:29,733 --> 00:59:31,318 I ran into them cause I took a shortcut. 1335 00:59:31,402 --> 00:59:35,030 Um, to, to go to work at Staples, where I am the 1336 00:59:35,114 --> 00:59:36,323 assistant manager. 1337 00:59:36,407 --> 00:59:39,326 This is weird. Mom always calls me right back. 1338 00:59:39,410 --> 00:59:40,536 This isn't like her. 1339 00:59:40,619 --> 00:59:45,082 Well, it could be 'cause she's singing and dancing, 1340 00:59:45,165 --> 00:59:46,500 and also blowing someone. 1341 00:59:46,584 --> 00:59:48,586 Uh, her birthday. Isn't it her birthday pretty soon? 1342 00:59:48,669 --> 00:59:51,255 Oh of course, poor mom. 1343 00:59:52,214 --> 00:59:55,676 Jason, I should surprise her. 1344 00:59:56,760 --> 00:59:58,721 I'll come home for her birthday, she'll love that. 1345 00:59:58,804 --> 01:00:00,014 Yeah, yeah, they both would. 1346 01:00:00,097 --> 01:00:01,223 Yeah, they would both love that for sure. 1347 01:00:01,307 --> 01:00:02,224 You should come on down. 1348 01:00:02,308 --> 01:00:03,559 I'll try dad, he'll love it. 1349 01:00:03,642 --> 01:00:06,103 I'll get tulips, tulips are her favourite flowers, and I'll 1350 01:00:06,186 --> 01:00:08,856 invite all her sisters, and everyone will be there... 1351 01:00:08,939 --> 01:00:11,900 [cheesy ringtone] 1352 01:00:14,820 --> 01:00:16,196 That's funny, you hear that? 1353 01:00:17,406 --> 01:00:19,533 It's my dad's ringtone. 1354 01:00:22,911 --> 01:00:24,413 Okay, you know what, Rachel? 1355 01:00:24,496 --> 01:00:25,956 I really gotta tell you something. 1356 01:00:26,040 --> 01:00:27,082 Actually, your parents... 1357 01:00:27,166 --> 01:00:28,417 [heavy crash] 1358 01:00:29,627 --> 01:00:32,921 Jason, you really are a little quisling, you know that? 1359 01:00:33,005 --> 01:00:35,382 Okay, he was from Norway. 1360 01:00:35,466 --> 01:00:38,093 [sighs] I felt terrible lying to Rachel. 1361 01:00:38,177 --> 01:00:40,638 I understand, because you never know when the lies are going to 1362 01:00:40,721 --> 01:00:44,224 stop and they just keep coming. Pushing you out of the way, 1363 01:00:44,308 --> 01:00:47,186 taking over your life completely. 1364 01:00:47,269 --> 01:00:50,230 [sighs] What a beautiful street. 1365 01:00:50,314 --> 01:00:51,607 Do you have raccoons? 1366 01:00:51,690 --> 01:00:53,901 Yeah, sporadically. [laughs] 1367 01:00:53,984 --> 01:00:55,027 I love them. 1368 01:00:55,110 --> 01:00:56,320 Is that your guy's moving truck? 1369 01:00:56,403 --> 01:00:59,323 No. Well, yes, we're just trying to sell a few things. 1370 01:00:59,406 --> 01:01:01,075 From the back of a truck? 1371 01:01:01,158 --> 01:01:03,369 Eh, we're trying to finish off our yard sale. 1372 01:01:03,452 --> 01:01:05,788 For the truck and the computer, using that, uh, Skype thing. 1373 01:01:05,871 --> 01:01:06,789 Anyhow. 1374 01:01:06,872 --> 01:01:08,290 You mean like a virtual yard sale? 1375 01:01:08,374 --> 01:01:11,085 Wow, did you come up with that idea, Mr. Teagarten? 1376 01:01:11,168 --> 01:01:12,378 What? Uh, yeah, sure. 1377 01:01:12,461 --> 01:01:13,462 Anyway, thanks for your help and... 1378 01:01:13,545 --> 01:01:14,838 That's genius! Do you see the potential? 1379 01:01:14,922 --> 01:01:16,757 Not one iota. We gotta run now. 1380 01:01:16,840 --> 01:01:19,468 Wait, Mr. and Mrs. Teagarten, I think there's something 1381 01:01:19,551 --> 01:01:20,469 I need to show you. 1382 01:01:20,552 --> 01:01:22,680 For the love of Christ, Jason, what is it? 1383 01:01:23,639 --> 01:01:26,809 ♪♪ 1384 01:01:28,143 --> 01:01:30,479 [Jason] So the park was actually built in the '50s, it kind of 1385 01:01:30,562 --> 01:01:34,233 fell on hard times, was vacant for a while, so some friends 1386 01:01:34,316 --> 01:01:37,319 and I we pooled our money and bought it, and we spent the 1387 01:01:37,403 --> 01:01:39,363 last two years just fixing it up. 1388 01:01:39,446 --> 01:01:41,448 Jason, this is amazing. 1389 01:01:41,532 --> 01:01:42,741 Thank you. 1390 01:01:45,327 --> 01:01:46,787 This is what I wanted to show you. 1391 01:01:46,870 --> 01:01:49,623 All of our trailer homes have a storage space, because people 1392 01:01:49,707 --> 01:01:52,042 are downsizing from like 3500 square feet. 1393 01:01:52,126 --> 01:01:55,003 These days I guess it's like that everywhere. 1394 01:01:55,087 --> 01:01:57,464 So this is where your virtual yard sale comes in. 1395 01:01:57,548 --> 01:02:01,510 You can upload streaming video and people can browse it, 1396 01:02:01,593 --> 01:02:02,886 like in real time. 1397 01:02:02,970 --> 01:02:06,140 So you've got almost a live yard sale, but you're bidding like 1398 01:02:06,223 --> 01:02:10,185 eBay online, so you call it something like YardBay. 1399 01:02:11,645 --> 01:02:14,523 I'm sure you've thought all this through, but I'd love to help, 1400 01:02:14,606 --> 01:02:16,275 I can computer code it all for you. 1401 01:02:16,358 --> 01:02:18,902 [cheesy ringtone] 1402 01:02:19,403 --> 01:02:20,362 Hello? 1403 01:02:21,572 --> 01:02:22,698 [fake Japanese accent] No, Mr. Teagarten no here. 1404 01:02:22,781 --> 01:02:24,366 Call back later. 1405 01:02:25,701 --> 01:02:28,579 He in the shower now, washing his body with shampoo and honey. 1406 01:02:29,580 --> 01:02:31,206 He have a shingles. 1407 01:02:31,749 --> 01:02:33,000 [clears throat] 1408 01:02:34,543 --> 01:02:36,920 That was an old fraternity buddy of mine, Clyde Drexler. 1409 01:02:37,755 --> 01:02:39,214 I mean, he's a fan of Clyde Drexler. 1410 01:02:39,298 --> 01:02:39,923 Mm-hmm. 1411 01:02:40,007 --> 01:02:41,008 Trailblazers. 1412 01:02:41,091 --> 01:02:43,677 Um, anyway, uh, thanks for the tour Jason. 1413 01:02:43,761 --> 01:02:45,846 This was impressive. Mobile homes and crap. 1414 01:02:45,929 --> 01:02:48,307 I'm sorry, that sounded patronizing. 1415 01:02:48,390 --> 01:02:50,350 Food for thought. 1416 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 Thanks for your help with the video. 1417 01:02:51,935 --> 01:02:53,145 Anytime. 1418 01:02:57,649 --> 01:02:59,318 [Frank] Boy, Jason sure can talk. 1419 01:03:00,444 --> 01:03:01,737 Okay, I better call Randall and tell him I'll take that 1420 01:03:01,820 --> 01:03:03,614 catalytic converter job. 1421 01:03:05,032 --> 01:03:07,409 [Nancy] Okay, I'm gonna go get a Baby Ruth. 1422 01:03:08,994 --> 01:03:10,662 A Baby Ruth? 1423 01:03:17,503 --> 01:03:18,504 Shit. 1424 01:03:22,925 --> 01:03:24,009 Excuse me. 1425 01:03:24,635 --> 01:03:26,053 Hey, I'm sorry to bother ya. 1426 01:03:26,136 --> 01:03:29,014 Do you have any change, or better yet, do you mind if I use 1427 01:03:29,097 --> 01:03:31,141 your cell phone, it's kind of an emergency. 1428 01:03:31,225 --> 01:03:33,018 [Nancy] A Baby Ruth candy bar. 1429 01:03:33,101 --> 01:03:34,937 [Cashier] Oh, Baby Ruth. 1430 01:03:35,020 --> 01:03:36,772 I thought you said Zagnut. 1431 01:03:36,855 --> 01:03:38,023 Uh, do you have one? 1432 01:03:38,106 --> 01:03:39,566 Yeah, let me check in the back. 1433 01:03:39,650 --> 01:03:41,401 I'll take two if you have em. 1434 01:03:43,278 --> 01:03:44,196 Buddy, cool off. 1435 01:03:44,279 --> 01:03:46,406 I'm not trying to cause any problems here. 1436 01:03:46,490 --> 01:03:49,910 You act like you got 50 kilos back there or something. 1437 01:03:49,993 --> 01:03:52,579 Oh, by the way, how much are... What? What? 1438 01:03:52,663 --> 01:03:55,082 Frank? Frank! Frank! 1439 01:03:57,084 --> 01:03:58,627 [door dings] 1440 01:04:03,048 --> 01:04:05,968 [Cashier] I found the king size, is that okay? 1441 01:04:06,677 --> 01:04:09,304 [screams angrily] 1442 01:04:09,930 --> 01:04:12,683 Hello? King size okay? 1443 01:04:13,392 --> 01:04:14,434 [yells] 1444 01:04:14,518 --> 01:04:17,437 You try that again, motherfucker? 1445 01:04:17,521 --> 01:04:19,273 [Shope] I'm gonna bust your fucking head open. 1446 01:04:19,356 --> 01:04:20,941 [police sirens] 1447 01:04:23,068 --> 01:04:24,862 [Cop] Everybody put your hands where I can see em! 1448 01:04:24,945 --> 01:04:25,988 On the ground! 1449 01:04:26,071 --> 01:04:27,698 Get on the ground now! 1450 01:04:27,781 --> 01:04:29,366 [dogs barking] 1451 01:04:30,659 --> 01:04:31,785 [helicopter thrumming] 1452 01:04:37,332 --> 01:04:38,667 [Cop] Jackpot. 1453 01:04:45,382 --> 01:04:47,301 Turns out it was 120 kilos. 1454 01:04:47,759 --> 01:04:50,012 [Cop] Teagarten. Frank Teagarten. 1455 01:04:53,640 --> 01:04:55,267 FBI wants to talk to you. Come on. 1456 01:04:55,350 --> 01:04:57,269 The FBI wants to talk to me? Why? 1457 01:04:58,228 --> 01:04:59,605 They think you're good lookin'. Come on. 1458 01:05:02,608 --> 01:05:03,567 Not you. 1459 01:05:14,453 --> 01:05:15,495 Are you okay? 1460 01:05:18,206 --> 01:05:20,500 It seems to me you're as scared as I am. 1461 01:05:21,752 --> 01:05:23,545 [Shope] I'm not scared for myself. 1462 01:05:26,340 --> 01:05:27,674 For my daughter. 1463 01:05:28,842 --> 01:05:30,218 We're done talkin'. 1464 01:05:36,183 --> 01:05:37,935 I have a daughter, too. 1465 01:05:39,061 --> 01:05:41,897 Our biggest fear in life was to disappoint her. 1466 01:05:44,232 --> 01:05:48,278 I'm so ashamed and worried, and... 1467 01:05:48,362 --> 01:05:50,572 Don't be bitching to me about your rich life 1468 01:05:50,656 --> 01:05:52,407 and your spoiled brat daughter. 1469 01:05:52,491 --> 01:05:54,076 You know, you're gonna be out of here in a minute, 1470 01:05:54,159 --> 01:05:55,827 and she'll have her mommy back. 1471 01:05:55,911 --> 01:05:59,373 But now thanks to you, I'm stuck in here for god knows how long. 1472 01:05:59,456 --> 01:06:00,791 Yeah. 1473 01:06:00,874 --> 01:06:06,463 I will get out, but I will still be a good-for-nothing fuckup. 1474 01:06:07,881 --> 01:06:10,717 And that might not mean a lot to you, since it looks like you've 1475 01:06:10,801 --> 01:06:15,847 been a fuckup for a while, but we only fucked up for one week. 1476 01:06:15,931 --> 01:06:20,602 One week, is all it took for us to ruin her life. 1477 01:06:20,686 --> 01:06:24,231 She's only 19, and now she's... 1478 01:06:24,314 --> 01:06:25,399 Are you kidding me? 1479 01:06:25,482 --> 01:06:27,234 Your daughter's 19. 1480 01:06:27,317 --> 01:06:28,694 She's supposed to be taking care of herself. 1481 01:06:29,528 --> 01:06:33,031 My Rose, she's only 7. 1482 01:06:34,491 --> 01:06:38,161 And now, she's all alone in the world. 1483 01:06:38,996 --> 01:06:40,247 She's got nobody. 1484 01:06:41,248 --> 01:06:42,499 [sniffs] 1485 01:06:44,376 --> 01:06:48,630 Woman, you have no idea what shame is. 1486 01:06:49,840 --> 01:06:51,216 Shit. 1487 01:06:51,299 --> 01:06:53,051 You win. 1488 01:06:54,720 --> 01:06:55,804 [police sirens] 1489 01:06:55,887 --> 01:06:57,305 [Milhouse] Hey, Frank. 1490 01:06:57,389 --> 01:06:59,266 I'm special agent Milhouse. 1491 01:06:59,349 --> 01:07:01,685 This is special agent Barnes. 1492 01:07:01,768 --> 01:07:02,936 [Barnes] Weird night, huh? 1493 01:07:03,020 --> 01:07:04,104 - Yeah. - God. 1494 01:07:04,187 --> 01:07:07,190 120 kilos of Norteno Cocaine. 1495 01:07:07,274 --> 01:07:08,775 A hell of a bust. 1496 01:07:08,859 --> 01:07:09,943 Yeah. 1497 01:07:10,027 --> 01:07:12,988 You know that we had nothing to do with this, right? 1498 01:07:13,071 --> 01:07:16,450 Oh, so you think that we just send out our whole 1499 01:07:16,533 --> 01:07:18,326 field office just for fun. 1500 01:07:19,244 --> 01:07:20,454 This is what we know. 1501 01:07:20,537 --> 01:07:22,789 We've been tailing Chope for three days, since he entered 1502 01:07:22,873 --> 01:07:24,207 the United States. 1503 01:07:24,291 --> 01:07:26,793 Next thing we know, the three of you are in a Kwik-E-Mart 1504 01:07:26,877 --> 01:07:29,963 parking lot free for all, so I think we've got a problem here, 1505 01:07:30,047 --> 01:07:31,381 don't you? 1506 01:07:31,465 --> 01:07:33,008 Frank, if you want to get out of here tonight, you've got to 1507 01:07:33,091 --> 01:07:35,302 convince us you're not some big rich drug lord. 1508 01:07:35,385 --> 01:07:36,845 Like, for real. 1509 01:07:36,928 --> 01:07:38,889 [cheesy cell phone ring] 1510 01:07:38,972 --> 01:07:41,391 [fake Japanese accent] Hello? Mr. Teagarten no home, his phone 1511 01:07:41,475 --> 01:07:44,853 went through a snow blower, and he chop his head right off. 1512 01:07:44,936 --> 01:07:48,148 [slow blues] 1513 01:07:50,275 --> 01:07:52,819 [Frank] I guess owing 300 bucks to Mastercard helped 1514 01:07:52,903 --> 01:07:55,947 convince them we aren't Mr. and Mrs. El Chapo. 1515 01:07:56,031 --> 01:07:58,950 [Nancy] I can't help thinking about that little girl. 1516 01:07:59,034 --> 01:08:00,410 Nancy, what are you gonna do? 1517 01:08:00,494 --> 01:08:03,371 Have her come live with us in this fucking Perri Winkle truck? 1518 01:08:06,625 --> 01:08:08,126 God, this day sucked. 1519 01:08:10,087 --> 01:08:13,090 Carl, he found my medals. 1520 01:08:13,924 --> 01:08:14,966 How did he find them? 1521 01:08:15,050 --> 01:08:16,426 He's a sneaky motherfucker. 1522 01:08:16,510 --> 01:08:20,972 But those medals made me remember that I used to win. 1523 01:08:22,099 --> 01:08:23,809 I used to have an edge. 1524 01:08:25,102 --> 01:08:28,355 This week, I've cried more than I have ever cried before, 1525 01:08:29,564 --> 01:08:31,775 and for things that I would have never cried about 1526 01:08:31,858 --> 01:08:33,318 in the old days. 1527 01:08:35,112 --> 01:08:39,199 It's like I've become this person I don't know, 1528 01:08:39,282 --> 01:08:40,534 and I don't like. 1529 01:08:41,701 --> 01:08:42,911 Where is this headed? 1530 01:08:44,246 --> 01:08:45,413 [exhales] 1531 01:08:45,497 --> 01:08:47,290 We need to talk to Dan. 1532 01:08:47,374 --> 01:08:48,750 Why, and beg for money? 1533 01:08:48,834 --> 01:08:49,876 That's not getting your edge back. 1534 01:08:49,960 --> 01:08:51,545 That's surrendering, not winning. 1535 01:08:51,628 --> 01:08:54,214 Guys like Dan, they take advantage of weakness. 1536 01:08:56,216 --> 01:08:57,717 I'll figure it out. 1537 01:08:59,469 --> 01:09:00,720 I think. 1538 01:09:02,347 --> 01:09:05,684 I bet Rachel used to take one of those buses to school. 1539 01:09:06,977 --> 01:09:09,646 Long ago, back in the time when she used to look up to me 1540 01:09:09,729 --> 01:09:11,398 like I was Superman. 1541 01:09:12,774 --> 01:09:14,234 [cries] 1542 01:09:14,317 --> 01:09:16,278 Oh, Frank. 1543 01:09:20,824 --> 01:09:22,367 [Bum 1] You crying? 1544 01:09:23,994 --> 01:09:26,830 [Bum 2] You were crying. What a pussy. 1545 01:09:26,913 --> 01:09:28,206 No, I'm not crying. 1546 01:09:28,290 --> 01:09:31,418 But if I was, it's because good god. 1547 01:09:31,501 --> 01:09:32,794 It's because the two of you reek. 1548 01:09:32,878 --> 01:09:34,296 Fuck you. 1549 01:09:34,379 --> 01:09:36,381 Hey, you got 10 bucks? For gas? 1550 01:09:36,464 --> 01:09:39,009 Wow, what timing you have, bum. 1551 01:09:39,092 --> 01:09:40,844 No, actually, we don't have 10 bucks for gas. 1552 01:09:40,927 --> 01:09:42,304 [Bum 1] Liar. 1553 01:09:42,387 --> 01:09:44,097 That's some high-end furniture you got there, rich asshole. 1554 01:09:44,181 --> 01:09:45,348 Rich? 1555 01:09:45,432 --> 01:09:47,809 You have completely misread our situation, my man. 1556 01:09:47,893 --> 01:09:49,769 Oh, woah, woah. I'm not your man. 1557 01:09:49,853 --> 01:09:51,855 He's not your man, fish face. 1558 01:09:51,938 --> 01:09:53,190 [laughs] 1559 01:09:53,273 --> 01:09:55,400 I don't think anybody's ever called me fish face before. 1560 01:09:55,483 --> 01:09:56,860 Good. 1561 01:09:56,943 --> 01:09:58,778 [Bum 1] You believe this pile of fish face, calling me "his man?" 1562 01:09:58,862 --> 01:10:01,781 I'm not your man, so fuck you. 1563 01:10:01,865 --> 01:10:04,951 No, no. It's, uh, it's more like fuck you. 1564 01:10:05,035 --> 01:10:07,287 I'm sorry, you're not understanding what we're saying. 1565 01:10:07,370 --> 01:10:08,622 Fuck you. 1566 01:10:08,705 --> 01:10:09,706 What's your name? 1567 01:10:09,789 --> 01:10:10,540 Will. 1568 01:10:10,624 --> 01:10:11,458 What's your name? 1569 01:10:11,541 --> 01:10:12,709 Colin. 1570 01:10:12,792 --> 01:10:14,628 Will, Collin. 1571 01:10:15,503 --> 01:10:16,796 Fuck you. 1572 01:10:18,256 --> 01:10:19,507 [Colin] Fish face. 1573 01:10:24,930 --> 01:10:26,014 [Nancy] So? 1574 01:10:26,097 --> 01:10:27,641 How long do we sit here for? 1575 01:10:27,724 --> 01:10:28,934 [Frank] I'm not sure. 1576 01:10:29,017 --> 01:10:29,809 [clunking] 1577 01:10:29,893 --> 01:10:32,145 Hey. What are you doing out there? 1578 01:10:34,272 --> 01:10:35,607 So, what do we got here? 1579 01:10:36,608 --> 01:10:37,817 Where's the other bum? 1580 01:10:37,901 --> 01:10:38,818 Maui. 1581 01:10:38,902 --> 01:10:40,111 I could buy a couple of things. 1582 01:10:40,195 --> 01:10:42,113 Woah, woah, woah, you think this is some kind of a store? 1583 01:10:42,197 --> 01:10:43,907 What else would you be doing here? 1584 01:10:43,990 --> 01:10:46,409 Well, actually, it's kind of a- an incredible story. 1585 01:10:46,493 --> 01:10:48,161 - Nancy! - How much for the paint? 1586 01:10:48,245 --> 01:10:49,829 Spray paint, I'd like to huff it. 1587 01:10:49,913 --> 01:10:51,122 [Frank] You want to huff it? 1588 01:10:51,206 --> 01:10:53,083 You want to huff the can of spray paint? 1589 01:10:53,166 --> 01:10:55,377 You're like, the worst bum ever. 1590 01:10:55,460 --> 01:10:56,378 What is it, a pageant? 1591 01:10:56,461 --> 01:10:57,462 And you came in last. 1592 01:10:57,545 --> 01:10:58,838 Okay, five bucks. 1593 01:10:58,922 --> 01:11:01,258 Five bucks for a can of paint? 1594 01:11:01,341 --> 01:11:02,884 That's what I said. Five bucks, yes or no. 1595 01:11:02,968 --> 01:11:04,552 There's a line forming behind you. 1596 01:11:05,637 --> 01:11:07,681 [laughs] I made you look, you fucking idiot. 1597 01:11:07,764 --> 01:11:08,807 Fuck off. 1598 01:11:08,890 --> 01:11:10,642 [liquid pouring] 1599 01:11:12,560 --> 01:11:14,354 Stop lookin at me. 1600 01:11:14,437 --> 01:11:15,981 Get away from the gas tank, bum. 1601 01:11:16,064 --> 01:11:17,399 Fuck you. 1602 01:11:17,482 --> 01:11:19,901 [explosion] [screaming] 1603 01:11:20,277 --> 01:11:21,861 [screams] 1604 01:11:22,195 --> 01:11:23,196 Stop and drop. 1605 01:11:23,280 --> 01:11:26,032 [Will shrieks] Why is this happening? 1606 01:11:26,116 --> 01:11:27,367 You're on fire! 1607 01:11:27,450 --> 01:11:29,160 Run, get the fire extinguisher! 1608 01:11:31,121 --> 01:11:33,581 You not gonna stop, man? He's on fire! 1609 01:11:33,665 --> 01:11:35,834 I don't need this shit in my life! 1610 01:11:35,917 --> 01:11:37,335 [screaming] 1611 01:11:42,132 --> 01:11:45,218 Oh yeah, lie on me, get on me girl. 1612 01:11:45,302 --> 01:11:47,721 Oh yeah, grind me out like a cigarette. 1613 01:11:48,555 --> 01:11:50,682 Yeah, let me return the favour. 1614 01:11:50,765 --> 01:11:52,142 I'm anything but a gentleman. 1615 01:11:52,225 --> 01:11:53,727 Are you okay... 1616 01:11:54,936 --> 01:11:56,229 That's my wife, bum. 1617 01:11:58,315 --> 01:11:59,482 [coughs] 1618 01:11:59,566 --> 01:12:01,276 She got on me, dude. 1619 01:12:02,777 --> 01:12:04,237 [coughs] 1620 01:12:04,321 --> 01:12:06,740 Bum, put those lamps back. 1621 01:12:08,116 --> 01:12:10,118 [Nancy] So, that's the basic concept. 1622 01:12:10,201 --> 01:12:15,248 Mmm. Sounds like a good idea. What, you're calling it YardBay? 1623 01:12:15,332 --> 01:12:16,041 YardBay. 1624 01:12:16,124 --> 01:12:18,043 Great name for a great idea. 1625 01:12:18,126 --> 01:12:19,377 Well, it's Frank's idea. 1626 01:12:19,461 --> 01:12:20,795 You hear that, bums? 1627 01:12:20,879 --> 01:12:22,672 The great idea was my idea. 1628 01:12:22,756 --> 01:12:25,216 A shovel swinging in your face would be a good idea. 1629 01:12:25,300 --> 01:12:26,092 [laughs] 1630 01:12:26,176 --> 01:12:27,594 [laughing] 1631 01:12:27,677 --> 01:12:29,179 He already did that. 1632 01:12:29,262 --> 01:12:31,514 While smoking a spider. 1633 01:12:31,598 --> 01:12:33,016 [laughs] 1634 01:12:33,099 --> 01:12:35,393 Oh, I believe it, cause he's a huge dumbass. 1635 01:12:35,477 --> 01:12:37,437 Look at his fat fish face. 1636 01:12:37,520 --> 01:12:38,271 [laughs] 1637 01:12:38,355 --> 01:12:41,441 Frank is a banana split of shit. 1638 01:12:42,400 --> 01:12:43,693 I don't like that. 1639 01:12:43,777 --> 01:12:46,529 I hate to say it, but Frank is right about one thing. 1640 01:12:47,197 --> 01:12:48,782 You got a good idea. 1641 01:12:48,865 --> 01:12:49,949 Okay? 1642 01:12:51,368 --> 01:12:53,370 But you gotta go in strong when you're dealing with rich people. 1643 01:12:53,453 --> 01:12:54,996 Otherwise they'll prey on you. 1644 01:12:56,081 --> 01:12:59,167 I would know that, cause I used to be one of those people. 1645 01:12:59,250 --> 01:13:00,210 [explosion] 1646 01:13:00,293 --> 01:13:03,338 [screams] Put me out, fish face! 1647 01:13:03,421 --> 01:13:04,964 [screams] 1648 01:13:08,843 --> 01:13:11,179 All right, I'm out, I'm out. 1649 01:13:11,262 --> 01:13:12,430 You okay? 1650 01:13:12,514 --> 01:13:13,181 Yeah. 1651 01:13:13,264 --> 01:13:14,057 What happened? 1652 01:13:14,140 --> 01:13:15,308 Cigarette. 1653 01:13:15,392 --> 01:13:17,394 Ah, yeah. Same thing happened to me. 1654 01:13:17,477 --> 01:13:18,436 Feel stupid. 1655 01:13:18,520 --> 01:13:19,521 Yeah. 1656 01:13:19,604 --> 01:13:21,272 All right, well, goodbye Frank. 1657 01:13:21,356 --> 01:13:23,608 Hope a train falls on your face. 1658 01:13:23,691 --> 01:13:24,609 [laughs] 1659 01:13:25,568 --> 01:13:27,946 Go siphon some gas and smoke a cigarette, bum. 1660 01:13:29,280 --> 01:13:30,323 Touché. 1661 01:13:31,324 --> 01:13:32,867 You sure you're all right? 1662 01:13:32,951 --> 01:13:35,370 Yeah. I did the same thing and next thing you know, 1663 01:13:35,453 --> 01:13:37,038 the flames just jump on ya. 1664 01:13:37,122 --> 01:13:38,248 You think it's the cigarette, or? 1665 01:13:38,331 --> 01:13:39,374 50/50 chance. 1666 01:13:39,457 --> 01:13:40,959 They were sweet. 1667 01:13:42,961 --> 01:13:44,504 Colin and Will. 1668 01:13:45,463 --> 01:13:46,589 Fuck them. 1669 01:13:47,549 --> 01:13:52,053 ♪♪ 1670 01:13:57,934 --> 01:14:00,186 [Rachel] Why is there furniture on the lawn? 1671 01:14:03,648 --> 01:14:06,192 [Jessie] Maybe they were partying. 1672 01:14:06,276 --> 01:14:08,403 They're not like that, Jessie. 1673 01:14:09,988 --> 01:14:11,364 You coming inside? 1674 01:14:11,448 --> 01:14:13,158 I want to start setting up for the surprise. 1675 01:14:13,241 --> 01:14:15,118 Um, yeah, in a minute. 1676 01:14:15,201 --> 01:14:18,288 I got the spins, I'm just gonna go back to bed for a little bit. 1677 01:14:18,371 --> 01:14:19,414 Okay. 1678 01:14:26,212 --> 01:14:27,464 That's weird. 1679 01:14:29,382 --> 01:14:30,300 Woah, woah, woah! 1680 01:14:30,383 --> 01:14:31,676 Hey. 1681 01:14:31,759 --> 01:14:34,262 If you're here for the yard sale, it's in the yard. 1682 01:14:34,345 --> 01:14:35,388 Who are you? 1683 01:14:35,472 --> 01:14:36,556 Who am I? 1684 01:14:36,639 --> 01:14:38,433 I'm a guy holding pepper spray. 1685 01:14:38,516 --> 01:14:39,559 12 ounces... 1686 01:14:39,642 --> 01:14:43,021 3 ounces of pepper spray at your eyes, all right? 1687 01:14:43,104 --> 01:14:44,022 Who are you? 1688 01:14:44,105 --> 01:14:46,065 I'm Rachel. 1689 01:14:46,149 --> 01:14:47,525 I live here. 1690 01:14:47,609 --> 01:14:50,069 Oh my god, Rachel? 1691 01:14:50,153 --> 01:14:50,904 Yeah. 1692 01:14:50,987 --> 01:14:52,572 Oh, I've heard so much about you. 1693 01:14:52,655 --> 01:14:53,281 [laughs] 1694 01:14:53,364 --> 01:14:54,574 I'm Carl. 1695 01:14:57,160 --> 01:14:59,245 Carl, I think you're gonna 1696 01:14:59,329 --> 01:15:01,498 need to explain to me what's going on. 1697 01:15:03,666 --> 01:15:05,293 [grimaces] 1698 01:15:05,376 --> 01:15:08,254 Baby, I think I figured something out, 1699 01:15:08,338 --> 01:15:10,840 and we're gonna call it "The Carl." 1700 01:15:13,218 --> 01:15:14,385 Feeling good? 1701 01:15:14,761 --> 01:15:16,846 If good means nervous. 1702 01:15:16,930 --> 01:15:18,223 A Baby Ruth? 1703 01:15:18,306 --> 01:15:21,017 Sometimes a Baby Ruth is just a candy bar. 1704 01:15:25,104 --> 01:15:27,982 The tournament is cancelled but I'm sure Dan is still here. 1705 01:15:28,316 --> 01:15:29,943 This has to work. 1706 01:15:30,026 --> 01:15:32,570 You heard what those bums said, we have to make these rich guys 1707 01:15:32,654 --> 01:15:33,905 wanna give us money. 1708 01:15:33,988 --> 01:15:35,740 Make'em need to give it to us. 1709 01:15:35,823 --> 01:15:38,618 It's fourth and goal, no time on the clock, you got the ball, 1710 01:15:38,701 --> 01:15:40,245 and I'll just follow your lead. 1711 01:15:47,043 --> 01:15:48,044 Keep it close. 1712 01:15:50,046 --> 01:15:53,132 Oh no, that's not "fuck you," 1713 01:15:53,216 --> 01:15:54,842 that's somebody else. 1714 01:15:56,511 --> 01:15:57,804 [Nancy] Can you wash it? 1715 01:15:58,388 --> 01:15:59,722 That's fine. 1716 01:16:01,057 --> 01:16:03,184 I have to go to the locker room to clean up 1717 01:16:03,268 --> 01:16:04,936 and put on my secret weapon. 1718 01:16:05,019 --> 01:16:06,771 - Meet you at the golf carts. - Okay. 1719 01:16:08,022 --> 01:16:11,150 Okay, well then, where did they go after that? 1720 01:16:11,234 --> 01:16:12,986 [sighs] I don't know. 1721 01:16:13,069 --> 01:16:16,239 I mean, it seems to change every 16 minutes. 1722 01:16:16,948 --> 01:16:18,658 Frankly, I'm worried. 1723 01:16:18,741 --> 01:16:22,912 And your mother, I mean, maybe you know her better than me, 1724 01:16:22,996 --> 01:16:25,582 but she seems a little unhinged. 1725 01:16:25,665 --> 01:16:29,335 But the point is, I think your surprise birthday party 1726 01:16:29,419 --> 01:16:31,129 is a wonderful idea. 1727 01:16:31,212 --> 01:16:32,463 Have you ever seen The Wedding Planner? 1728 01:16:32,547 --> 01:16:34,173 - Mm. - With J-Lo? 1729 01:16:34,257 --> 01:16:35,925 That's short for Jennifer Lopez. 1730 01:16:36,009 --> 01:16:39,804 Anyway, I love J-Lo, and not just because she's 1731 01:16:39,887 --> 01:16:42,640 a fellow Latina, I love her for her dancing, 1732 01:16:42,724 --> 01:16:46,019 I love her for her singing, I love her for her acting, 1733 01:16:46,102 --> 01:16:47,937 but I never liked her perfume. 1734 01:16:48,021 --> 01:16:49,230 It was gross. 1735 01:16:49,314 --> 01:16:52,942 Carl, I don't think we're gonna have a party. 1736 01:16:53,026 --> 01:16:53,901 [door closes] 1737 01:16:53,985 --> 01:16:55,820 I need to call my Aunt Betty, and... 1738 01:16:55,903 --> 01:17:00,325 Okay, I need like 12 billion aspirin and one ounce... 1739 01:17:00,408 --> 01:17:03,995 [whispers] Oh my god, who is this hunk of stud hunk... 1740 01:17:04,078 --> 01:17:06,039 Jessie, this is Carl. 1741 01:17:06,122 --> 01:17:09,542 He's, I guess, staying with us. 1742 01:17:09,626 --> 01:17:11,836 Hi. I'm Jessie. 1743 01:17:11,919 --> 01:17:13,921 - Hi. - Nice to meet you. 1744 01:17:14,005 --> 01:17:17,800 Did you just call me a hunk of stud? 1745 01:17:17,884 --> 01:17:21,888 If I was a shark, man, I would just chomp 1746 01:17:21,971 --> 01:17:24,599 into you like a little baby seal. 1747 01:17:30,188 --> 01:17:33,066 Please god, don't let this be a fucking dream. 1748 01:17:33,775 --> 01:17:35,860 [laughs, coughs] 1749 01:17:40,698 --> 01:17:41,908 [Henderson] Hey, Andy. 1750 01:17:41,991 --> 01:17:43,284 [Andy] Danny boy. 1751 01:17:43,368 --> 01:17:45,495 [laughs] Mm. 1752 01:17:46,162 --> 01:17:47,580 Look at that, there's Nancy at the bar. 1753 01:17:47,664 --> 01:17:48,498 [Rich guy] Ooh. 1754 01:17:48,581 --> 01:17:49,874 [drunkenly] Saluuut. 1755 01:17:49,957 --> 01:17:51,376 Fancy Nancy. 1756 01:17:51,459 --> 01:17:52,460 Hey guys. 1757 01:17:52,543 --> 01:17:54,170 Hey, Frank. 1758 01:17:54,253 --> 01:17:55,505 Yeah, she's having a few. 1759 01:17:55,588 --> 01:17:56,631 [Nancy laughs] 1760 01:17:56,714 --> 01:17:58,257 Right now, she couldn't see the hole in a ladder. 1761 01:17:58,341 --> 01:17:59,550 [laughs] 1762 01:17:59,634 --> 01:18:01,469 We've been celebrating some good news. 1763 01:18:01,552 --> 01:18:03,179 Oh, yeah? What good news is that? 1764 01:18:03,262 --> 01:18:05,181 Some Silicon Valley news. 1765 01:18:05,264 --> 01:18:06,307 [intrigued] Ooh. 1766 01:18:06,391 --> 01:18:08,601 Hiiii guys. 1767 01:18:08,685 --> 01:18:12,605 Oh bummer, they cancelled your game. 1768 01:18:12,689 --> 01:18:13,815 I know, I know. 1769 01:18:13,898 --> 01:18:15,483 White balls, white snow, you know. 1770 01:18:15,566 --> 01:18:17,443 Well, white balls are better than blue. 1771 01:18:17,527 --> 01:18:18,945 You ever run track? 1772 01:18:19,028 --> 01:18:21,280 Ever run track? Ever run track? 1773 01:18:21,364 --> 01:18:22,532 You mean with our feet? 1774 01:18:22,615 --> 01:18:23,908 That's why they have golf carts. 1775 01:18:23,991 --> 01:18:25,868 Oh, stop right there baby. 1776 01:18:25,952 --> 01:18:29,330 I need you to pay attention and to focus, 1777 01:18:29,414 --> 01:18:32,458 because I'm about to organize you. 1778 01:18:32,542 --> 01:18:33,876 Baby can we talk for a second. 1779 01:18:33,960 --> 01:18:34,502 No. 1780 01:18:34,585 --> 01:18:35,795 No, Honey, I think... 1781 01:18:35,878 --> 01:18:38,840 I talk to you all the time, I'm sick of talking to you, 1782 01:18:38,923 --> 01:18:39,882 I want to talk to them. 1783 01:18:39,966 --> 01:18:41,676 Stop trying to control me. 1784 01:18:42,802 --> 01:18:44,846 Enjoy the moment, fellas. 1785 01:18:45,722 --> 01:18:50,727 Well, I used to run four-person relays, 1786 01:18:50,810 --> 01:18:52,145 and this is how it works. 1787 01:18:52,228 --> 01:18:57,066 The second fastest runner usually starts the race. 1788 01:18:57,150 --> 01:19:00,403 That fucker needs to get a good lead. 1789 01:19:00,486 --> 01:19:04,407 Andy, smart, hard worker. 1790 01:19:04,490 --> 01:19:07,368 You've earned your money. 1791 01:19:07,452 --> 01:19:08,453 Yes. 1792 01:19:08,536 --> 01:19:13,750 So, I am going to make you the first runner. 1793 01:19:14,459 --> 01:19:16,210 Come with me. 1794 01:19:17,420 --> 01:19:22,717 The second runner needs to be solid, and dependable. 1795 01:19:22,800 --> 01:19:23,801 That's you, Steve. 1796 01:19:23,885 --> 01:19:26,929 You've done well in Wall Street, but you've never 1797 01:19:27,013 --> 01:19:28,890 done anything... 1798 01:19:29,766 --> 01:19:31,309 flashy. 1799 01:19:31,392 --> 01:19:32,643 [Chuckling] 1800 01:19:32,727 --> 01:19:36,272 I am so sorry Rob, but the slowest 1801 01:19:36,355 --> 01:19:40,109 runner always runs third. 1802 01:19:40,193 --> 01:19:44,238 I know that you're rich, but it's family money, baby. 1803 01:19:44,322 --> 01:19:47,074 You need to be hungry. 1804 01:19:47,158 --> 01:19:50,953 Maybe today, shock us baby please. 1805 01:19:51,037 --> 01:19:51,954 [Clears throat] 1806 01:19:52,830 --> 01:19:54,999 And you, my Danny boy. 1807 01:19:56,334 --> 01:19:57,794 You're fourth. 1808 01:19:57,877 --> 01:19:59,253 I'm never fourth. 1809 01:19:59,337 --> 01:20:02,256 But the fourth runner is always the fastest runner. 1810 01:20:02,340 --> 01:20:03,633 Ahh. 1811 01:20:03,716 --> 01:20:07,053 He's also the smartest runner. 1812 01:20:07,136 --> 01:20:10,181 Because he knows what it takes to win. 1813 01:20:11,224 --> 01:20:14,727 Either dig deep to make up for the lost time, 1814 01:20:14,811 --> 01:20:18,272 or run just fast enough to hold the lead. 1815 01:20:18,356 --> 01:20:22,235 I was always the fourth runner. 1816 01:20:22,318 --> 01:20:25,780 Because I was very, very good. 1817 01:20:26,948 --> 01:20:30,076 So, let's stretch. 1818 01:20:30,159 --> 01:20:32,119 Warm up. 1819 01:20:32,203 --> 01:20:34,622 And assume the position. 1820 01:20:34,705 --> 01:20:36,082 Okay, now I like this part. 1821 01:20:36,165 --> 01:20:38,501 [laughs] Isn't she something? 1822 01:20:38,584 --> 01:20:39,418 Stand up, baby. 1823 01:20:39,502 --> 01:20:41,546 So now what, we actually run? 1824 01:20:41,629 --> 01:20:46,050 Yes, and Frank is going to tell you what's at the finish line. 1825 01:20:46,133 --> 01:20:47,301 No. no, baby... 1826 01:20:47,385 --> 01:20:49,512 We have no more room for investors... 1827 01:20:49,595 --> 01:20:52,181 Please, please, Frank. I mean, you cannot 1828 01:20:52,265 --> 01:20:56,602 trust those millionaires from Silicon Valley. 1829 01:20:56,686 --> 01:21:01,649 Silicon is fake, like the fake silicon boobs, 1830 01:21:01,732 --> 01:21:04,277 they're fake millionaires, they're nouveau rich. 1831 01:21:04,360 --> 01:21:05,528 It's just a pitch, it's a pitch... 1832 01:21:05,611 --> 01:21:07,196 Now you have to tell him about the pig. 1833 01:21:07,280 --> 01:21:07,989 Say the pitch, come on. 1834 01:21:08,072 --> 01:21:10,283 Tell them about the pig. The pig! 1835 01:21:10,366 --> 01:21:11,701 All right, all right, all right. 1836 01:21:13,578 --> 01:21:16,581 You know the phrase "burn down the house to cook a pig?" 1837 01:21:17,832 --> 01:21:19,125 You don't have a lot of house left, we have a lot of 1838 01:21:19,208 --> 01:21:20,877 cooked pig? 1839 01:21:22,169 --> 01:21:23,504 A lot of bankruptcy filings in this country right now, 1840 01:21:23,588 --> 01:21:24,547 people have lost everything. 1841 01:21:24,630 --> 01:21:26,048 They gambled and they got wiped out. 1842 01:21:26,841 --> 01:21:28,175 Have I got your attention? 1843 01:21:31,888 --> 01:21:35,558 We help them sell the barbecued pork. 1844 01:21:36,475 --> 01:21:40,062 People browse yard sales from home. 1845 01:21:40,897 --> 01:21:42,565 It's called YardBay. 1846 01:21:44,150 --> 01:21:45,693 Yeah baby. 1847 01:21:48,571 --> 01:21:49,572 I like it. 1848 01:21:50,323 --> 01:21:51,699 I like it. 1849 01:21:51,782 --> 01:21:53,200 Let's talk. 1850 01:21:53,284 --> 01:21:56,037 [Nancy] And the winner is.... Dan! 1851 01:21:56,120 --> 01:21:58,164 [Frank laughing] My wife is so... 1852 01:21:59,457 --> 01:22:00,666 [Nancy] Your acting was brilliant. 1853 01:22:00,750 --> 01:22:01,792 [Frank] Well, I couldn't have gotten home 1854 01:22:01,876 --> 01:22:03,252 if you didn't put me on 3rd, baby. 1855 01:22:03,336 --> 01:22:04,629 I feel great. 1856 01:22:04,712 --> 01:22:05,838 Boy, it really was, wasn't it? 1857 01:22:05,922 --> 01:22:07,173 I just did a Carl. 1858 01:22:07,256 --> 01:22:10,676 My crazy made you look good, and now they want YardBay! 1859 01:22:10,760 --> 01:22:12,053 I'm gonna call Jason. 1860 01:22:12,136 --> 01:22:14,180 I need to have something to show Dan over lunch tomorrow. 1861 01:22:14,263 --> 01:22:15,431 Yes. 1862 01:22:16,223 --> 01:22:17,892 Oh, Frank, is it over? 1863 01:22:17,975 --> 01:22:20,645 Are we finally out of this shit-storm? 1864 01:22:20,728 --> 01:22:23,230 I don't know how, but I think we did it, didn't we? 1865 01:22:23,314 --> 01:22:25,566 Who said you can't unring a bell? 1866 01:22:26,567 --> 01:22:28,152 Mom, Dad... 1867 01:22:28,235 --> 01:22:29,612 Rachel. 1868 01:22:29,695 --> 01:22:31,030 [Stammers] 1869 01:22:31,113 --> 01:22:33,199 And I see you've met Carl. 1870 01:22:33,282 --> 01:22:34,659 Nancy. I've been so worried. 1871 01:22:34,742 --> 01:22:36,410 Carl told me everything. 1872 01:22:36,494 --> 01:22:40,790 I've tried piecing it together, but I don't know. 1873 01:22:40,873 --> 01:22:43,626 I called Aunt Betty, she's on her way here. 1874 01:22:43,709 --> 01:22:44,835 Great. 1875 01:22:44,919 --> 01:22:47,296 [cheesy ringtone] Honey, it's Nigel. 1876 01:22:48,047 --> 01:22:49,340 Yes... 1877 01:22:50,049 --> 01:22:51,092 Nige. 1878 01:22:51,175 --> 01:22:53,177 I'm sorry, did you just call me "Nige?" 1879 01:22:53,260 --> 01:22:55,972 Uh, it's possible. I knew a guy called Adolf Dick once, 1880 01:22:56,055 --> 01:22:57,223 that's a tough name, isn't it? 1881 01:22:57,306 --> 01:23:02,228 Listen, I just had an amazing conversation with the police 1882 01:23:02,311 --> 01:23:06,107 who informed me that my house has been burglarized. 1883 01:23:06,190 --> 01:23:09,944 I'm about to board this flight, and come home and start ripping 1884 01:23:10,027 --> 01:23:12,029 some new assholes. All right? 1885 01:23:12,113 --> 01:23:14,782 No, no, they caught the culprit, everything's back in the house. 1886 01:23:14,865 --> 01:23:16,534 It's all good in the hood, Nigel. 1887 01:23:16,617 --> 01:23:18,869 Oh, oh the police found him? 1888 01:23:18,953 --> 01:23:21,205 They didn't let me know that. All right, listen. 1889 01:23:21,288 --> 01:23:24,000 I want the perpetrators, I want them prosecuted 1890 01:23:24,083 --> 01:23:25,835 and I want them sent to jail, okay? 1891 01:23:25,918 --> 01:23:26,961 No, no, Nigel. 1892 01:23:27,044 --> 01:23:29,880 The thief was hit by a car and a bike and a rock. 1893 01:23:29,964 --> 01:23:31,590 Isn't that punishment enough? 1894 01:23:31,674 --> 01:23:34,844 You know, even 5000 miles away I can still smell the bullshit. 1895 01:23:34,927 --> 01:23:36,178 I'm getting on this plane. 1896 01:23:36,262 --> 01:23:38,014 Or, I could go take a picture of your living room 1897 01:23:38,097 --> 01:23:40,808 and send it to you, and you could see how it's pristine. 1898 01:23:41,726 --> 01:23:43,185 [flight announcement] 1899 01:23:43,269 --> 01:23:44,770 Yeah. Send it. 1900 01:23:44,854 --> 01:23:47,648 [mischievous music] 1901 01:23:50,943 --> 01:23:54,488 All right, I understand that you must be mad. 1902 01:23:54,572 --> 01:23:58,075 Mom, I'm mad that you didn't trust me enough to tell me 1903 01:23:58,159 --> 01:23:59,452 what was going on. 1904 01:23:59,535 --> 01:24:03,831 And also, I'm mad that I missed out 1905 01:24:03,914 --> 01:24:07,001 on seeing my amazing parents in action. 1906 01:24:07,793 --> 01:24:09,503 I wish I could have been there, 1907 01:24:09,587 --> 01:24:12,923 because I'll never stop learning from you guys. 1908 01:24:13,674 --> 01:24:15,551 Rachel. 1909 01:24:16,218 --> 01:24:18,387 [car engine rumbles] 1910 01:24:20,347 --> 01:24:21,766 Come upstairs to my closet. 1911 01:24:21,849 --> 01:24:23,434 It's now a panic room. 1912 01:24:24,226 --> 01:24:25,311 Hey pervert. 1913 01:24:26,187 --> 01:24:28,397 What did we tell you about coming back here? 1914 01:24:30,107 --> 01:24:31,400 [yelps] 1915 01:24:32,985 --> 01:24:34,278 Where's the main deviant? 1916 01:24:34,361 --> 01:24:35,362 [Rachel] Jason? 1917 01:24:35,446 --> 01:24:37,823 Don't worry, Rach. I got this. 1918 01:24:37,907 --> 01:24:40,618 [Nancy] No Jason, don't mess with these guys. 1919 01:24:40,701 --> 01:24:43,662 [yells] Frank, we have a problema! 1920 01:24:43,746 --> 01:24:47,249 No, no, no. Nobody speaks to Mrs. Teagarten like that. 1921 01:24:48,209 --> 01:24:50,377 What you got there, ironsides? A cap gun? 1922 01:24:50,461 --> 01:24:51,629 Tasers. 1923 01:24:51,712 --> 01:24:52,880 I carry rent money. 1924 01:24:52,963 --> 01:24:54,924 [horn honks] [brakes squeal] 1925 01:24:57,676 --> 01:24:59,762 Holy shit, those are police tasers. 1926 01:24:59,845 --> 01:25:01,680 Oh, I want that fucker. 1927 01:25:01,764 --> 01:25:03,265 - Be prepared to meet your... - Give me one. 1928 01:25:03,349 --> 01:25:04,934 Hey, kids. What are you guys doing here? 1929 01:25:05,017 --> 01:25:06,352 An X-26-6000? 1930 01:25:06,435 --> 01:25:08,020 I'm just right in the middle of something super important. 1931 01:25:08,104 --> 01:25:10,523 - We really don't want these... - Back off you stupid fuck. 1932 01:25:10,606 --> 01:25:11,565 Fight me! 1933 01:25:11,649 --> 01:25:12,525 Who are you kids? Please leave me be... 1934 01:25:12,608 --> 01:25:13,651 Suck a fat one. 1935 01:25:13,734 --> 01:25:14,860 My girlfriend is watching! 1936 01:25:14,944 --> 01:25:15,945 Pussy! 1937 01:25:16,028 --> 01:25:17,154 Take the tasers, you wore me down. 1938 01:25:18,239 --> 01:25:19,323 [mumbles] 1939 01:25:20,491 --> 01:25:21,325 Who are you? 1940 01:25:21,408 --> 01:25:22,493 I'm Plumber. 1941 01:25:23,119 --> 01:25:24,453 [heavy crack] Ugh! 1942 01:25:24,537 --> 01:25:26,622 Ready for some shock and awe, fuckers? 1943 01:25:26,705 --> 01:25:27,748 Amen. 1944 01:25:27,832 --> 01:25:29,416 [taser buzzes and clicks] 1945 01:25:30,835 --> 01:25:32,419 Kneel before your god. 1946 01:25:33,504 --> 01:25:35,047 You guys are wonderful children. Both of you. 1947 01:25:35,131 --> 01:25:36,215 All right guys. 1948 01:25:37,424 --> 01:25:38,759 All right, we're good. 1949 01:25:38,843 --> 01:25:40,803 Yeah, for once we're having fucking fun in our lives, 1950 01:25:40,886 --> 01:25:43,139 because you never gave us a good childhood, so can you just like, 1951 01:25:43,222 --> 01:25:44,390 let us have fun? 1952 01:25:47,476 --> 01:25:49,812 [taser buzzes and clicks] [yelling] 1953 01:25:54,483 --> 01:25:56,193 Nice. 1954 01:25:56,277 --> 01:25:57,236 All right. We're done. 1955 01:25:57,319 --> 01:25:58,112 ...that was amazing. 1956 01:25:58,195 --> 01:25:59,113 Thanks, baby. 1957 01:26:01,115 --> 01:26:02,867 Okay, I understand the impulse. 1958 01:26:04,118 --> 01:26:06,245 But let's have no more of this vigilante justice, okay? 1959 01:26:06,328 --> 01:26:08,664 We have to have law and order. Believe me, I would know. 1960 01:26:10,583 --> 01:26:12,251 [tires squeal] 1961 01:26:16,130 --> 01:26:17,965 All right, listen up. 1962 01:26:18,048 --> 01:26:19,466 We've got two minutes. 1963 01:26:19,550 --> 01:26:20,885 Everything inside. 1964 01:26:22,845 --> 01:26:24,805 Sir, you really need to board. 1965 01:26:24,889 --> 01:26:26,515 Yeah, all right, all right. 1966 01:26:29,643 --> 01:26:33,314 All right, uh, pull my bags off the plane, I'm going to Nepal. 1967 01:26:33,397 --> 01:26:34,648 You can't be serious. 1968 01:26:34,732 --> 01:26:36,984 Yeah, hurry up, come on, lady! Let's go. 1969 01:26:37,067 --> 01:26:38,777 Pull the trigger on my bags. 1970 01:26:38,861 --> 01:26:42,615 Uh, airport security to Gate B31. 1971 01:26:42,698 --> 01:26:44,909 Wait, why, 'cause I called you lady? 1972 01:26:44,992 --> 01:26:46,118 You said the word "trigger." 1973 01:26:46,202 --> 01:26:47,953 It's not a great word around here these days. 1974 01:26:48,037 --> 01:26:50,789 Oh, you called the pigs, you fucking stupid... 1975 01:26:50,873 --> 01:26:53,667 Oh. He is a lady, that's his... Ugh. 1976 01:26:55,294 --> 01:26:56,295 [glass clinks] 1977 01:26:56,378 --> 01:26:57,129 [cork pops] 1978 01:26:58,172 --> 01:27:00,716 [cheesy 70s music] 1979 01:27:18,025 --> 01:27:19,068 [door opens] 1980 01:27:19,777 --> 01:27:21,153 [Guard] Good luck. 1981 01:27:21,237 --> 01:27:22,238 [Nancy] Bye. 1982 01:27:22,321 --> 01:27:23,739 Oh, Frank. 1983 01:27:23,822 --> 01:27:26,450 So, I can't talk you out of this, right? 1984 01:27:26,533 --> 01:27:28,202 No, honey, you can't. 1985 01:27:28,285 --> 01:27:29,578 Good. 1986 01:27:29,662 --> 01:27:30,829 More than good. 1987 01:27:32,539 --> 01:27:35,876 [airplane roars] 1988 01:27:44,385 --> 01:27:47,805 ♪♪ 1989 01:27:48,347 --> 01:27:50,057 [Nancy] Is this Rose? 1990 01:27:51,558 --> 01:27:54,144 Hi Rose, I am Nancy. 1991 01:27:54,228 --> 01:27:55,688 [Rose] Where's my daddy? 1992 01:27:55,771 --> 01:27:58,357 Your daddy couldn't come, but he sent me to get you 1993 01:27:58,440 --> 01:28:00,985 and you're going to see him really, really soon. 1994 01:28:01,068 --> 01:28:03,821 Meanwhile, I'm gonna be taking care of you. 1995 01:28:03,904 --> 01:28:04,780 Is that all right? 1996 01:28:04,863 --> 01:28:06,031 Is he in jail? 1997 01:28:06,115 --> 01:28:07,950 Sometimes he goes to jail. 1998 01:28:08,033 --> 01:28:11,578 You shouldn't worry about that, you must be so tired. 1999 01:28:11,662 --> 01:28:13,872 And hungry. Are you hungry? 2000 01:28:15,666 --> 01:28:17,209 Thank you very much. 2001 01:28:17,293 --> 01:28:20,296 You're so brave that you came all that way. 2002 01:28:20,379 --> 01:28:21,380 Were you scared? 2003 01:28:21,463 --> 01:28:22,381 A little. 2004 01:28:25,092 --> 01:28:27,052 [happy chattering] 2005 01:28:32,891 --> 01:28:34,643 [Trey] Turkey, turkey! 2006 01:28:36,103 --> 01:28:37,438 [glass taps] 2007 01:28:38,856 --> 01:28:41,400 O'Henry once said that love and family and country 2008 01:28:41,483 --> 01:28:44,570 are nothing but shadows of words when a man is starving. 2009 01:28:46,071 --> 01:28:47,489 And today, we are not starving. 2010 01:28:47,573 --> 01:28:49,116 I'm glad you're all here. 2011 01:28:49,199 --> 01:28:53,245 [mockingly] O'Henry once said that love and family and country 2012 01:28:53,329 --> 01:28:55,289 all together is... 2013 01:28:56,457 --> 01:28:57,583 Uh... 2014 01:28:59,626 --> 01:29:00,836 You're right. 2015 01:29:00,919 --> 01:29:02,046 I'm a douche. 2016 01:29:03,839 --> 01:29:05,049 [laughs] Yes! 2017 01:29:05,132 --> 01:29:09,219 Yes, you most certainly are a douche. 2018 01:29:09,303 --> 01:29:11,138 [all laugh] 2019 01:29:11,221 --> 01:29:13,932 And that is the first step towards recovery. 2020 01:29:14,016 --> 01:29:14,933 Thank you. 2021 01:29:15,017 --> 01:29:17,895 [glass taps] Okay, okay, here we go. 2022 01:29:19,313 --> 01:29:22,816 I'm thankful that we got rid of our stuck up, useless friends. 2023 01:29:23,692 --> 01:29:26,111 Our new ones are a little strange, 2024 01:29:26,195 --> 01:29:28,280 but they are true friends. 2025 01:29:29,531 --> 01:29:32,993 I am so thankful that I married the love of my life 2026 01:29:33,077 --> 01:29:38,082 and that I know my Frank and I can overcome anything, 2027 01:29:38,165 --> 01:29:40,667 as long as we are together. 2028 01:29:43,128 --> 01:29:44,922 Rose, Rachel? 2029 01:29:45,881 --> 01:29:48,467 Thank god for Baby Ruths. 2030 01:29:48,550 --> 01:29:50,302 [laughing] 2031 01:29:50,386 --> 01:29:51,720 Okay, who's hungry? 2032 01:29:51,804 --> 01:29:53,013 Me. 2033 01:29:53,097 --> 01:29:54,181 For my new friend. 2034 01:29:54,264 --> 01:29:57,267 ♪ Welcome back, it's so good to have you home ♪ 2035 01:29:57,351 --> 01:30:00,437 ♪ Welcome back, you've been gone so long ♪ 2036 01:30:00,521 --> 01:30:02,606 [Frank] Well, that's our story. 2037 01:30:02,689 --> 01:30:05,692 Frank and Nancy lived in Jason's trailer court for a while, 2038 01:30:05,776 --> 01:30:08,320 and Frank took the job snipping catalytic converters. 2039 01:30:08,404 --> 01:30:09,988 He's pretty darn good at it. 2040 01:30:10,072 --> 01:30:13,325 They rented the house to Carl, and they all worked night 2041 01:30:13,409 --> 01:30:14,618 and day on YardBay. 2042 01:30:14,701 --> 01:30:17,162 Last time we checked it was getting pretty darn huge. 2043 01:30:17,246 --> 01:30:20,165 And it all started when they got drunk. 2044 01:30:20,249 --> 01:30:21,708 And because they were drunk, 2045 01:30:21,792 --> 01:30:23,877 drunk with love for their daughter. 2046 01:30:23,961 --> 01:30:26,880 And like the saying goes, a drunk man's actions are 2047 01:30:26,964 --> 01:30:28,549 a sober man's thoughts. 2048 01:30:28,632 --> 01:30:31,427 They were drunk parents. 2049 01:30:31,510 --> 01:30:35,264 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 2050 01:30:37,099 --> 01:30:38,642 ♪ Welcome home, ♪ 2051 01:30:40,894 --> 01:30:42,020 ♪ Welcome home ♪ 2052 01:30:42,104 --> 01:30:43,772 ♪ Oh, oooh, ♪ 2053 01:30:52,030 --> 01:30:53,866 ♪ Welcome home, Ooh. ♪ 2054 01:30:53,949 --> 01:30:56,368 ♪ Oh, oh, oh, oh. ♪ 2055 01:30:56,452 --> 01:30:59,913 ♪♪