1 00:00:37,678 --> 00:00:42,678 GDZIEŚ NA WYSPIE CZASZKI 2 00:03:06,747 --> 00:03:10,314 IZOLATKA KONGA PLACÓWKA MONARCH 236, WYSPA CZASZKI 3 00:03:11,358 --> 00:03:16,454 Uszkodzenie biokopuły. 4 00:03:19,110 --> 00:03:20,616 Doktor Andrews, widziała pani? 5 00:03:21,867 --> 00:03:23,619 To miejsce nie wytrzyma zbyt długo. 6 00:03:24,180 --> 00:03:26,406 Musimy pomyśleć o innym rozwiązaniu. 7 00:03:26,491 --> 00:03:28,694 Dzięki wyspie był odizolowany. 8 00:03:28,779 --> 00:03:30,834 Jeśli ją opuści, Godzilla go dopadnie. 9 00:03:31,152 --> 00:03:33,207 Dwa Tytany Alfa nie mogą współistnieć. 10 00:03:33,621 --> 00:03:36,882 Mity Iwi wspominają o odwiecznej walce. 11 00:03:36,967 --> 00:03:40,066 Jest zbyt silny. To miejsce już nie wystarcza. 12 00:03:40,150 --> 00:03:41,410 Zbyt duże ryzyko. 13 00:03:46,332 --> 00:03:47,643 Jest bardzo zły. 14 00:03:48,584 --> 00:03:50,340 Zaczekaj na mnie, skarbie. 15 00:03:59,019 --> 00:04:01,114 Na zewnątrz na pewno zginie. 16 00:04:01,199 --> 00:04:03,130 Sądzisz, że nie dałby sobie rady? 17 00:04:04,496 --> 00:04:06,015 Musi być inny sposób. 18 00:04:07,165 --> 00:04:10,980 .:: GrupaHatak.pl ::. 19 00:04:15,213 --> 00:04:17,130 Musimy poznać pochodzenie tych istot. 20 00:04:17,215 --> 00:04:19,981 Inaczej ludzkość nie przetrwa. 21 00:04:21,302 --> 00:04:25,430 We wnętrzu Ziemi występują liczne jaskinie, 22 00:04:26,697 --> 00:04:28,892 połączone naturalnymi korytarzami. 23 00:04:30,700 --> 00:04:35,337 Admirał rozpoczął ekspedycję w poszukiwaniu ukrytego świata. 24 00:04:35,609 --> 00:04:38,076 Celem wyprawy jest odkrycie 25 00:04:38,161 --> 00:04:40,570 nieznanych skarbów Antarktyki 26 00:04:40,655 --> 00:04:42,920 dla dobra całej ludzkości. 27 00:04:44,106 --> 00:04:46,981 Członków ekspedycji nigdy nie odnaleziono. 28 00:04:47,551 --> 00:04:49,663 Wciąż nie wiemy, co mogło się wydarzyć. 29 00:04:54,783 --> 00:04:58,719 Istnieje tam ekosystem, o jakim nawet nie śniliśmy. 30 00:04:59,090 --> 00:05:01,675 Wejście musi znajdować się na wyspie. 31 00:05:01,760 --> 00:05:04,425 WYSPA CZASZKI EKOSYSTEM TYTANÓW 32 00:05:04,596 --> 00:05:07,019 MISJA NA WYSPĘ CZASZKI 33 00:05:11,480 --> 00:05:12,980 POTWÓR W JAPONII 34 00:05:13,894 --> 00:05:15,862 „ATOMOWY ODDECH” 35 00:05:41,863 --> 00:05:42,839 IMPULS JĄDROWY 36 00:05:46,269 --> 00:05:47,457 POKONANA 37 00:05:56,824 --> 00:05:58,823 POKONANY 38 00:05:59,488 --> 00:06:00,933 GHIDORA - TRÓJGŁOWY POTWÓR 39 00:06:03,277 --> 00:06:05,738 POKONANY 40 00:06:21,298 --> 00:06:25,008 GODZILLA KONTRA KONG 41 00:06:29,866 --> 00:06:31,983 Witam wiernych słuchaczy. 42 00:06:32,068 --> 00:06:35,241 Podcast o Tytanach, odcinek 245. 43 00:06:35,692 --> 00:06:36,783 Dziś wielki dzień. 44 00:06:37,494 --> 00:06:39,526 Być może to moje ostatnie nagranie. 45 00:06:39,611 --> 00:06:44,103 Wiem, że mówiłem tak już kilka razy, ale posłuchajcie. 46 00:06:44,400 --> 00:06:47,319 Po pięciu latach pracy pod przykrywką w Apex Cybernetics 47 00:06:47,404 --> 00:06:49,296 wreszcie zdecydowałem się działać. 48 00:06:49,381 --> 00:06:51,749 Dzieje się coś złego. Nie wiem, co dokładnie, 49 00:06:51,834 --> 00:06:54,733 ale wejdę tam i zdobędę twarde dowody, 50 00:06:54,817 --> 00:06:57,477 żeby zdemaskować korporacyjną zmowę. 51 00:06:57,562 --> 00:07:00,148 Jeśli macie mnie za skandalistę, mylicie się. 52 00:07:00,311 --> 00:07:03,425 Ten kamyk wywoła lawinę, 53 00:07:04,050 --> 00:07:08,183 która zmiażdży wszystkie kłamstwa Apex. 54 00:07:09,031 --> 00:07:10,242 Daję wam słowo. 55 00:07:11,724 --> 00:07:15,552 APEX CYBERNETICS PENSACOLA, FLORYDA 56 00:07:15,674 --> 00:07:18,066 Witamy w Apex Cybernetics. 57 00:07:21,969 --> 00:07:24,441 Gdy zakładaliśmy firmę, 58 00:07:24,641 --> 00:07:28,530 marzyliśmy o przesuwaniu granic ludzkich możliwości. 59 00:07:29,574 --> 00:07:31,992 Robotyka, badanie umysłu, 60 00:07:32,077 --> 00:07:33,451 sztuczna inteligencja. 61 00:07:33,874 --> 00:07:37,689 Kto wie, czym zajmiemy się w świetlanej przyszłości? 62 00:07:39,337 --> 00:07:40,642 Nazywam się Walter Simmons 63 00:07:41,204 --> 00:07:45,640 i mam zaszczyt poprowadzić Apex w nową erę ludzkości. 64 00:07:46,343 --> 00:07:47,757 To nasza misja. 65 00:07:48,936 --> 00:07:49,937 Wasza zresztą też. 66 00:07:52,847 --> 00:07:54,198 Tu cię mam. 67 00:08:04,802 --> 00:08:07,482 Nie jedz tego! Zniszczysz sobie zdrowie. 68 00:08:09,381 --> 00:08:10,826 Sama chemia. 69 00:08:11,313 --> 00:08:13,617 Jeśli przyda ci się druga głowa, daj znać. 70 00:08:13,702 --> 00:08:16,102 Ja mam problem z ogarnięciem jednej. 71 00:08:16,845 --> 00:08:18,537 Nie powinno cię tu być, Bernie. 72 00:08:20,021 --> 00:08:21,873 Myślisz czasem, czym się tu zajmujemy? 73 00:08:22,460 --> 00:08:23,919 Ale tak na serio. 74 00:08:24,096 --> 00:08:26,755 Po co przyszedłeś? To nie poziom techniczny. 75 00:08:27,635 --> 00:08:30,675 Muszę zaczekać na nowe schematy. 76 00:08:30,760 --> 00:08:33,006 To potrwa pi razy oko… 77 00:08:33,529 --> 00:08:35,722 godzinę, może dłużej. 78 00:08:35,807 --> 00:08:38,016 Przełożony kazał mi się przejść 79 00:08:38,101 --> 00:08:39,525 i poznać nowych kolegów. 80 00:08:40,401 --> 00:08:42,103 Skoro już się znamy, coś ci pokażę. 81 00:08:42,807 --> 00:08:43,813 Gdzie ja go mam… 82 00:08:44,241 --> 00:08:46,107 Płyn do dezynfekcji domowej roboty. 83 00:08:46,192 --> 00:08:47,202 Świetna sprawa. 84 00:08:47,655 --> 00:08:49,194 To świeży czy zużyty? 85 00:08:52,178 --> 00:08:53,295 Sam zobacz. 86 00:08:54,067 --> 00:08:58,607 Nadajnik radiowy z wbudowanym dyktafonem. 87 00:08:58,692 --> 00:09:00,163 - A skąd go mam? - Słuchaj… 88 00:09:00,248 --> 00:09:03,041 Z tostera! Czaisz? 89 00:09:03,522 --> 00:09:05,919 - Muszę do toalety. - Jedynka czy dwójka? 90 00:09:06,004 --> 00:09:07,709 Jak dwójka, to pewnie te jabłka. 91 00:09:07,794 --> 00:09:10,298 Chcesz autorski płyn do dezynfekcji? 92 00:09:10,861 --> 00:09:13,889 - Nie trzeba. - To ja tu postoję. 93 00:09:19,726 --> 00:09:20,611 Zobaczmy. 94 00:09:21,227 --> 00:09:23,353 TRYB ADMINISTRATORA KOPIOWANIE DANYCH 95 00:09:23,802 --> 00:09:24,849 Szybciej. 96 00:09:28,860 --> 00:09:30,286 LIST PRZEWOZOWY 97 00:09:30,371 --> 00:09:31,778 Wysyłają coś do Hongkongu? 98 00:09:32,043 --> 00:09:34,030 Poziom 33? 99 00:09:36,608 --> 00:09:37,733 Co do… 100 00:09:41,493 --> 00:09:43,344 Ewakuacja. Aktywność Tytana. 101 00:09:43,814 --> 00:09:46,940 To nie są ćwiczenia. Wszystkich pracowników uprasza się… 102 00:09:47,025 --> 00:09:49,379 To moja szansa. 103 00:10:18,539 --> 00:10:21,335 Wchodzić po kolei do schronu. 104 00:10:22,242 --> 00:10:25,135 Dawniej serwowali cyjanek, żeby tuszować takie sprawy, 105 00:10:25,220 --> 00:10:28,848 ale to inne czasy, więc co ja tam wiem. 106 00:10:29,057 --> 00:10:32,095 Personel poziomu drugiego, tutaj! 107 00:10:33,837 --> 00:10:35,008 To chyba tędy. 108 00:10:43,845 --> 00:10:47,587 - Już czas! - Musimy uciekać! 109 00:11:16,465 --> 00:11:18,074 Tylko ostrożnie. 110 00:11:19,693 --> 00:11:20,970 - O nie. - Ej, ty! 111 00:11:21,716 --> 00:11:25,391 - Gdzie masz przepustkę? - Serio cię to teraz obchodzi? 112 00:11:25,476 --> 00:11:29,312 W tej sytuacji to nieadekwatne. Pomówmy o ewakuacji. 113 00:11:57,584 --> 00:12:00,397 O cholera. Co to ma być? 114 00:12:19,001 --> 00:12:21,436 Wiadomości z ostatniej chwili. 115 00:12:21,521 --> 00:12:25,493 Flota Stanów Zjednoczonych płynie na południowy wschód kraju 116 00:12:25,578 --> 00:12:28,484 po wczorajszym niespodziewanym ataku Godzilli. 117 00:12:28,569 --> 00:12:31,374 Cały świat zatrząsł się w posadach, gdy olbrzymi Tytan, 118 00:12:31,459 --> 00:12:33,441 dawniej uważany za obrońcę ludzkości, 119 00:12:33,525 --> 00:12:35,704 wywołał katastrofę w PensacolI na Florydzie. 120 00:12:35,915 --> 00:12:40,258 Zniszczona została tylko placówka firmy Apex Cybernetics, 121 00:12:40,467 --> 00:12:43,066 ale rządy na całym świecie wolą dmuchać na zimne 122 00:12:43,150 --> 00:12:46,347 po pierwszym od trzech lat pojawieniu się Tytana. 123 00:12:47,048 --> 00:12:49,352 Oto wypowiedź dyrektora Apex, Waltera Simmonsa. 124 00:12:50,071 --> 00:12:51,811 Musimy współpracować, 125 00:12:51,896 --> 00:12:53,938 by zapewnić światu bezpieczeństwo. 126 00:12:54,023 --> 00:12:55,421 Godzilla zagraża ludzkości. 127 00:12:55,506 --> 00:12:58,819 Apex wie, jak rozwiązać ten problem raz na zawsze. 128 00:13:09,978 --> 00:13:13,875 Witam wiernych słuchaczy. Podcast o Tytanach, odcinek 246. 129 00:13:14,548 --> 00:13:17,378 Byłem w Apex podczas ataku Godzilli. 130 00:13:17,463 --> 00:13:20,131 Wszystko widziałem. Myślicie, że to przypadek, 131 00:13:20,216 --> 00:13:23,660 że nagle się pojawił i zniszczył właśnie tę miejscówkę? 132 00:13:24,324 --> 00:13:26,871 Co to, to nie. Nie ma zbiegów okoliczności. 133 00:13:29,159 --> 00:13:32,482 OBÓZ TYMCZASOWY W PENSACOLI 134 00:13:33,646 --> 00:13:37,022 Sprowokowało go coś, czego nie dostrzegamy. 135 00:13:37,107 --> 00:13:40,892 Po co miałby dawać pokaz siły, jeśli nie ma innego Tytana? 136 00:13:40,977 --> 00:13:43,039 Ten podcast robi ci wodę z mózgu. 137 00:13:43,217 --> 00:13:44,641 Powinnaś być w szkole. 138 00:13:45,094 --> 00:13:48,159 - Chcę tylko pomóc. - A ja chcę, żebyś była bezpieczna. 139 00:13:48,520 --> 00:13:52,357 Potrzebujemy gwarancji pokoju, bo poprzednia legła w gruzach. 140 00:13:52,442 --> 00:13:53,684 Nie wiem, co teraz. 141 00:13:53,769 --> 00:13:56,084 Nie mogę dodatkowo martwić się o ciebie. 142 00:13:56,169 --> 00:13:59,170 On nas uratował. Byłeś tam z mamą, sam widziałeś. 143 00:13:59,753 --> 00:14:03,565 Już mu nie ufasz? Coś musiało wytrącić go z równowagi. 144 00:14:03,650 --> 00:14:05,218 - Niestety nie. - Skąd wiesz? 145 00:14:05,303 --> 00:14:07,656 Te stwory mogą się zmienić, tak samo jak my. 146 00:14:07,922 --> 00:14:10,765 Godzilla zaczął krzywdzić ludzi. Nie wiemy dlaczego. 147 00:14:11,633 --> 00:14:13,641 Nie dręcz mnie, proszę. 148 00:14:16,067 --> 00:14:17,327 Widzimy się w domu, tato. 149 00:14:22,117 --> 00:14:23,194 Wiecie, co myślę? 150 00:14:23,279 --> 00:14:25,233 Na pewno zżera was ciekawość. 151 00:14:25,318 --> 00:14:28,149 Chodzi o proste dopasowanie stałych i zmiennych. 152 00:14:28,234 --> 00:14:30,970 Wytłumaczę wam to jak chłop krowie na rowie. 153 00:14:31,165 --> 00:14:33,939 Godzilla atakuje tylko sprowokowany. To nasza stała. 154 00:14:34,220 --> 00:14:37,921 Pensacola to jedyna placówka Apex z nowym laboratorium robotycznym. 155 00:14:38,006 --> 00:14:39,149 To wartość zmiennej. 156 00:14:39,233 --> 00:14:42,965 Rozwiążcie równanie, a okaże się, że problem stanowi Apex. 157 00:14:44,274 --> 00:14:47,468 UNIWERSYTET DENHAM FILADELFIA, PENSYLWANIA 158 00:15:00,937 --> 00:15:01,941 Mogę w czymś pomóc? 159 00:15:04,171 --> 00:15:07,148 Może się pan umówić między 9 a 17. 160 00:15:07,233 --> 00:15:08,749 Błagam, doktorze Lind. 161 00:15:10,103 --> 00:15:14,162 Ludzie tacy jak my nie pracują w godzinach biurowych. 162 00:15:15,621 --> 00:15:16,466 PUSTA ZIEMIA 163 00:15:16,551 --> 00:15:19,876 Interesuję się teorią pustej Ziemi tak długo, jak pan. 164 00:15:20,062 --> 00:15:23,062 Pomysł, że to tam narodzili się Tytani, 165 00:15:23,147 --> 00:15:24,213 jest ekscytujący. 166 00:15:24,593 --> 00:15:26,549 Pańska książka jest niesamowita. 167 00:15:26,747 --> 00:15:28,013 Doprawdy? 168 00:15:28,098 --> 00:15:30,970 Jeśli chce pan egzemplarz, mam ich w domu kilkaset. 169 00:15:32,441 --> 00:15:33,514 Walt Simmons. 170 00:15:34,512 --> 00:15:36,184 Wiem, kim pan jest. To zaszczyt. 171 00:15:36,269 --> 00:15:39,777 Przyjemność po mojej stronie. Przychodzę w nagłej sprawie. 172 00:15:40,124 --> 00:15:42,947 Godzilla jeszcze nigdy nie zaatakował bez powodu. 173 00:15:43,486 --> 00:15:45,568 Żyjemy w niebezpiecznych czasach. 174 00:15:46,354 --> 00:15:49,447 Oto kierownik działu technologii Apex, 175 00:15:49,532 --> 00:15:50,782 pan Ren Serizawa. 176 00:15:51,739 --> 00:15:54,669 Pokaże panu coś ciekawego. 177 00:15:59,260 --> 00:16:02,127 To skan magnetyczny Ziemi z nowego satelity. 178 00:16:03,283 --> 00:16:04,892 Wie pan, co to jest? 179 00:16:05,815 --> 00:16:06,893 Pusta Ziemia. 180 00:16:07,346 --> 00:16:11,886 Teren rozleglejszy niż niejeden ocean tuż pod naszymi stopami. 181 00:16:16,058 --> 00:16:18,132 Sygnatury wskazują na potężną energię. 182 00:16:18,561 --> 00:16:21,648 Tę samą, którą dysponuje Godzilla. 183 00:16:22,064 --> 00:16:24,404 Ta moc jest jak Słońce dla Ziemi. 184 00:16:24,489 --> 00:16:26,744 Dzięki niej pusta Ziemia funkcjonuje 185 00:16:26,829 --> 00:16:30,944 i umożliwia istnienie potężnych istot, takich jak nasz dobry znajomek. 186 00:16:31,664 --> 00:16:34,534 Jeśli poskromimy tę siłę, 187 00:16:34,619 --> 00:16:37,537 zdobędziemy broń zdolną pokonać Godzillę. 188 00:16:38,286 --> 00:16:40,090 Potrzebuję pańskiej pomocy. 189 00:16:43,043 --> 00:16:45,745 Nie sądzę, bym się nadawał. 190 00:16:47,081 --> 00:16:48,085 Znacie recenzje? 191 00:16:48,532 --> 00:16:51,353 „Fizycznego żółtodzioba banialuki na pograniczu nauki”. 192 00:16:51,696 --> 00:16:52,962 A mój gabinet? 193 00:16:53,470 --> 00:16:55,635 W piwnicy, naprzeciw sali szkółki muzycznej. 194 00:16:56,875 --> 00:16:58,766 Nie należę już do Monarch. 195 00:16:59,648 --> 00:17:02,164 Poza tym wejście do pustej Ziemi nie jest możliwe. 196 00:17:02,632 --> 00:17:03,678 Próbowaliśmy. 197 00:17:06,683 --> 00:17:08,448 Przykro mi z powodu pana brata. 198 00:17:09,744 --> 00:17:11,260 Był prawdziwym pionierem. 199 00:17:12,003 --> 00:17:13,057 Dziękuję. 200 00:17:17,788 --> 00:17:19,899 Wszystkie nasze badania 201 00:17:19,983 --> 00:17:23,006 wykazały warunki wystarczające do przeżycia. 202 00:17:24,675 --> 00:17:28,667 Do czego tak naprawdę doszło podczas misji? 203 00:17:31,795 --> 00:17:33,444 Kiedy spróbowali przejść, 204 00:17:34,756 --> 00:17:36,563 doświadczyli odwróconej grawitacji. 205 00:17:37,516 --> 00:17:41,454 W jednej chwili spoczął na nich ciężar całej planety. 206 00:17:43,805 --> 00:17:46,204 Zostali zmiażdżeni. 207 00:17:48,657 --> 00:17:51,641 A gdybym powiedział, że w Apex 208 00:17:51,993 --> 00:17:54,279 udało nam się skonstruować specjalny pojazd, 209 00:17:54,364 --> 00:17:56,762 który wytrzyma to zjawisko? 210 00:17:59,647 --> 00:18:01,915 Poduszkowiec Pustej Ziemi. 211 00:18:02,609 --> 00:18:03,655 HEAV. 212 00:18:07,054 --> 00:18:10,059 Umożliwimy panu zejście do wnętrza Ziemi. 213 00:18:10,400 --> 00:18:12,479 Musi pan tylko poprowadzić tę misję. 214 00:18:19,521 --> 00:18:20,599 Proszę o pomoc. 215 00:18:22,435 --> 00:18:23,736 Dla nas wszystkich. 216 00:18:24,947 --> 00:18:27,088 Znalezienie tak potężnej igły w stogu siana 217 00:18:27,360 --> 00:18:29,264 może dać nam szansę w walce z Godzillą. 218 00:18:29,917 --> 00:18:33,123 Chyba mam pewien pomysł. 219 00:18:34,256 --> 00:18:37,329 - Ale jest zwariowany. - Takie lubię najbardziej. 220 00:18:37,806 --> 00:18:38,994 Zwykle się opłacają. 221 00:18:40,861 --> 00:18:42,915 Znacie teorię pamięci genetycznej? 222 00:18:43,486 --> 00:18:48,148 Mówi, że Tytani instynktownie dążą do miejsca pochodzenia. 223 00:18:48,233 --> 00:18:50,919 - Jak łososie na tarło. - Właśnie. 224 00:18:52,101 --> 00:18:53,367 Albo gołębie pocztowe. 225 00:18:54,031 --> 00:18:55,952 Więc skoro to dom Tytanów, 226 00:18:56,202 --> 00:18:58,358 a energia daje im życie… 227 00:18:58,442 --> 00:19:00,095 Mogą nam wskazać drogę. 228 00:19:04,093 --> 00:19:05,895 Z drobną pomocą dawnej znajomej. 229 00:19:05,980 --> 00:19:10,077 PRZYJACIÓŁKA KONGA 230 00:19:40,517 --> 00:19:44,587 - Gdzie ona jest? - Ma pani gościa w pokoju kontrolnym. 231 00:19:47,560 --> 00:19:48,565 Dzięki. 232 00:19:54,447 --> 00:19:55,655 Denerwujesz się. 233 00:19:57,924 --> 00:19:59,325 Wszystko gra. 234 00:19:59,824 --> 00:20:02,865 Nie okłamuj mnie. Nie jestem już dzieckiem. 235 00:20:07,844 --> 00:20:09,713 Źródło energii we wnętrzu Ziemi? 236 00:20:09,798 --> 00:20:12,111 Nawet z twoich ust zakrawa to na szaleństwo. 237 00:20:12,196 --> 00:20:15,087 Ale to prawda! Kong musi nas tam zaprowadzić. 238 00:20:15,172 --> 00:20:18,795 Gdy stąd wyjdzie, Godzilla go zaatakuje. 239 00:20:19,137 --> 00:20:22,595 - Nie chciałaś wiecznie go tu trzymać. - Dość zła uczyniliśmy. 240 00:20:22,680 --> 00:20:23,899 Zniszczyliśmy jego dom. 241 00:20:23,983 --> 00:20:27,185 Nie pozwolę ci go zabrać i wykorzystać jako broń. 242 00:20:27,476 --> 00:20:29,592 Byłby naszym pomocnikiem. 243 00:20:29,677 --> 00:20:31,775 Pokazałby nam drogę i nas chronił. 244 00:20:32,028 --> 00:20:34,025 Skąd wiesz, że tak zrobi? 245 00:20:34,512 --> 00:20:37,775 Wierzysz przecież, że Wyspa Czaszki to część pustej Ziemi. 246 00:20:38,402 --> 00:20:40,254 Stamtąd pochodzą przodkowie Konga. 247 00:20:40,842 --> 00:20:43,753 Za wrotami w Antarktyce mógłby znaleźć nowy dom, 248 00:20:44,842 --> 00:20:46,396 a przy tym uratować nasz świat. 249 00:20:47,412 --> 00:20:48,415 Jej świat. 250 00:20:49,099 --> 00:20:51,400 To może być nasza jedyna nadzieja. 251 00:20:51,739 --> 00:20:54,295 Musimy powstrzymać Godzillę. To jedyna szansa. 252 00:20:55,360 --> 00:20:56,541 Trzeba spróbować. 253 00:21:15,728 --> 00:21:18,774 Ale w sprawach Konga to ja decyduję. 254 00:21:18,858 --> 00:21:20,985 Co tylko zechcesz. Dziękuję. 255 00:21:22,704 --> 00:21:24,825 Wybacz. Wielkie dzięki. 256 00:21:26,345 --> 00:21:29,491 - Nie pożałujesz! - Nie byłabym taka pewna. 257 00:21:32,785 --> 00:21:34,530 To jego dom. 258 00:21:34,707 --> 00:21:35,795 I nasz też. 259 00:21:36,503 --> 00:21:41,236 Dom jest tam, gdzie my. Razem. 260 00:21:50,418 --> 00:21:51,434 Chodźmy. 261 00:22:50,275 --> 00:22:52,075 Chryste, aż tutaj go czuć. 262 00:22:52,810 --> 00:22:54,505 Ma ten sam problem z tobą. 263 00:23:03,050 --> 00:23:04,371 Wciąż go nie polubiłeś? 264 00:23:07,842 --> 00:23:08,845 Cykor. 265 00:23:10,430 --> 00:23:11,385 Co mówi? 266 00:23:12,721 --> 00:23:15,805 To w języku Iwi. Znaczy, że jesteś bardzo dzielny. 267 00:23:19,629 --> 00:23:21,525 Nie przesadź z narkozą. 268 00:23:21,731 --> 00:23:22,965 To nasza eskorta. 269 00:23:23,050 --> 00:23:25,362 Nie może odpłynąć, gdy dotrzemy do celu. 270 00:23:25,762 --> 00:23:27,615 A jeśli Kong nie będzie chciał iść? 271 00:23:27,700 --> 00:23:28,767 Co wtedy zrobisz? 272 00:23:29,564 --> 00:23:31,745 Doktor Lind proszony na górny pokład. 273 00:23:33,025 --> 00:23:34,104 Wybaczcie na chwilę. 274 00:23:35,751 --> 00:23:37,875 - Przybyły posiłki. - Cykor. 275 00:24:00,644 --> 00:24:01,687 Witaj. 276 00:24:05,637 --> 00:24:07,728 Jaki idiota wpadł na ten pomysł? 277 00:24:09,652 --> 00:24:11,825 Jestem Maia Simmons. Przysyła mnie ojciec. 278 00:24:12,145 --> 00:24:15,262 - Zarządzam w Apex. - Nathan Lind, kierownik wyprawy. 279 00:24:17,941 --> 00:24:20,295 Nie bój nic. Jestem tu w charakterze niańki. 280 00:24:22,505 --> 00:24:26,360 Nasze poduszkowce są już w drodze na Antarktykę. 281 00:24:26,445 --> 00:24:28,654 Pewnie myślicie, że macie nowoczesne maszyny, 282 00:24:28,950 --> 00:24:31,758 ale przy naszych prototypach 283 00:24:31,843 --> 00:24:35,053 - będą wyglądać jak trabanty. - Uwielbiam trabanty. 284 00:24:35,370 --> 00:24:37,649 Nie mówiąc już o kosmicznych kosztach. 285 00:24:37,733 --> 00:24:41,659 Silniki antygrawitacyjne mogłyby zasilić Vegas przez tydzień. 286 00:24:43,315 --> 00:24:45,007 Możesz już zbierać szczękę. 287 00:25:00,424 --> 00:25:02,877 Za 48 godzin będziemy na miejscu. 288 00:25:03,612 --> 00:25:05,835 Ta droga zaprowadzi nas do wnętrza Ziemi. 289 00:25:06,908 --> 00:25:10,295 Gdy się tam dostaniemy, Kong zaprowadzi nas do źródła energii. 290 00:25:10,502 --> 00:25:13,385 Odwrócona grawitacja da nam się we znaki. 291 00:25:13,470 --> 00:25:16,352 Przy wejściu poczujemy się jak na bungee… 292 00:25:17,020 --> 00:25:19,265 ale z liną przywiązaną do jelit. 293 00:25:19,350 --> 00:25:22,589 - Jeśli wasze helikoptery… - HEAV-y. 294 00:25:22,698 --> 00:25:25,073 Jeśli HEAV-y są tak dobre, jak twierdzisz, 295 00:25:25,623 --> 00:25:26,818 powinno nam się udać. 296 00:25:27,150 --> 00:25:28,396 Dadzą radę. 297 00:25:29,560 --> 00:25:30,982 Musicie tylko zrobić swoje. 298 00:25:31,717 --> 00:25:32,778 Wspaniale. 299 00:25:37,370 --> 00:25:38,785 Zgodnie z pani instrukcjami 300 00:25:38,870 --> 00:25:41,245 ominęliśmy wodne terytoria Godzilli. 301 00:25:41,830 --> 00:25:43,845 - Dobrze. - Mimo to zachować czujność? 302 00:25:43,930 --> 00:25:46,245 Tak, potrafi wyczuć zagrożenie. 303 00:25:46,330 --> 00:25:48,545 Jest między nimi odwieczna waśń. 304 00:25:48,762 --> 00:25:51,517 Wedle mitów ich przodkowie toczyli ze sobą wielką wojnę. 305 00:25:51,602 --> 00:25:52,942 Jeśli się spotkają, 306 00:25:53,462 --> 00:25:54,942 któryś musi się ugiąć? 307 00:25:55,998 --> 00:25:58,305 Spędziłam dekadę, badając zachowania Konga. 308 00:25:59,154 --> 00:26:00,732 Nauczyłam się jednego. 309 00:26:01,496 --> 00:26:03,162 Nie ugnie się przed nikim. 310 00:26:51,467 --> 00:26:53,119 Czy ona powinna tam być? 311 00:27:59,060 --> 00:28:00,340 Chodź ze mną, Jia. 312 00:28:03,060 --> 00:28:04,646 Co ty wyrabiasz? 313 00:28:04,955 --> 00:28:07,105 Tu jest niebezpiecznie. 314 00:28:11,375 --> 00:28:13,565 Kong jest smutny i zły. 315 00:28:14,522 --> 00:28:16,695 To dlatego, że nie rozumie. 316 00:28:17,106 --> 00:28:18,825 Chcemy mu pomóc. 317 00:28:22,141 --> 00:28:23,955 Nie wierzy wam. 318 00:28:25,499 --> 00:28:26,955 Skąd wiesz? 319 00:28:27,835 --> 00:28:29,495 Sam mi powiedział. 320 00:28:37,334 --> 00:28:38,335 Dom. 321 00:28:47,425 --> 00:28:49,658 Dom. 322 00:28:55,985 --> 00:28:57,796 Czy ta małpa coś powiedziała? 323 00:29:02,370 --> 00:29:04,825 KTO PROWADZI AUDYCJĘ? - Słuchajcie uważnie. 324 00:29:05,620 --> 00:29:08,760 Podczas ataku Godzilli w Pensacoli 325 00:29:09,160 --> 00:29:12,545 trafiłem na dziwne urządzenia bez dokumentacji. 326 00:29:13,619 --> 00:29:16,547 Nie pasowały do żadnej kategorii technicznej, które znam. 327 00:29:16,632 --> 00:29:19,324 Nad czym pracują w tak ściśle strzeżonej tajemnicy? 328 00:29:19,409 --> 00:29:20,425 UNIKANIE NAMIERZANIA 329 00:29:20,510 --> 00:29:23,785 Ta nić może wreszcie rozsupłać kłębek tajemnic Apex. 330 00:29:23,870 --> 00:29:25,964 Już im nie odpuszczę. 331 00:29:26,456 --> 00:29:27,805 Teraz jestem bezpieczny. 332 00:29:27,890 --> 00:29:30,685 Kontynuuję swoją misję, pozostając w ukryciu… 333 00:29:46,450 --> 00:29:48,709 Mój brat nie może odkryć, że wzięliśmy wóz. 334 00:29:48,794 --> 00:29:51,287 Jeśli będziemy mieli wypadek, 335 00:29:51,372 --> 00:29:52,850 i tak nie rozpozna ciał. 336 00:29:52,935 --> 00:29:55,733 - Nie dałby ci prowadzić. - Moja misja, moje warunki. 337 00:29:55,817 --> 00:29:59,175 Szukanie psychola z Internetu to kiepski pomysł. 338 00:29:59,260 --> 00:30:01,545 Mieliśmy nawet apel na ten temat. 339 00:30:01,630 --> 00:30:04,051 To nie psychol, tylko śledczy pod przykrywką. 340 00:30:04,136 --> 00:30:07,475 Jako jedyny chce dociec prawdy o Apex i Godzilli. 341 00:30:07,560 --> 00:30:10,435 Niech sobie docieka. Musimy mu pomagać? 342 00:30:10,680 --> 00:30:13,270 Nikt inny nie zrobi tego za nas. 343 00:30:15,383 --> 00:30:16,626 Jedziesz czy nie? 344 00:30:17,574 --> 00:30:18,852 To chyba oczywiste. 345 00:30:20,626 --> 00:30:21,641 Zacięły się. 346 00:30:22,450 --> 00:30:23,284 Czekaj! 347 00:30:34,580 --> 00:30:38,215 Poczytajcie o telepatii. Technologie psioniczne już istnieją. 348 00:30:38,775 --> 00:30:41,360 W takim razie możliwa jest kontrola umysłu. 349 00:30:41,445 --> 00:30:44,095 W skali globalnej Apex może być niezwyciężony. 350 00:30:44,180 --> 00:30:46,095 Słuchamy czubka już od paru godzin. 351 00:30:48,671 --> 00:30:49,685 Uspokój się! 352 00:30:50,467 --> 00:30:52,826 To fragment, o którym ci mówiłam. 353 00:30:53,060 --> 00:30:55,733 …zostaliście oznaczeni! Parę litrów nie wystarczy. 354 00:30:55,817 --> 00:30:58,185 Potrzeba hurtowych ilości wybielacza! 355 00:30:58,829 --> 00:31:02,516 Gwiezdny pył naprawdę istnieje! Nie widać go gołym okiem… 356 00:31:02,821 --> 00:31:03,930 Tak go znajdziemy. 357 00:31:04,015 --> 00:31:05,825 - Dzięki wybielaczowi. - Serio? 358 00:31:06,280 --> 00:31:07,995 Zużywa go całymi litrami. 359 00:31:08,080 --> 00:31:09,428 W sensie że wypija? 360 00:31:10,739 --> 00:31:12,035 Myje się nim. 361 00:31:12,120 --> 00:31:15,122 Jak każdy normalny psychol. Posrało go? 362 00:31:15,207 --> 00:31:17,496 Zapobiega technikom namierzania organicznego. 363 00:31:18,011 --> 00:31:19,795 To specjalistyczne metody. 364 00:31:20,707 --> 00:31:22,586 Mógłby go zwyczajnie pić. 365 00:31:29,885 --> 00:31:32,533 - Ostatnie miejsce. - To już przeginka, Madison. 366 00:31:33,300 --> 00:31:34,555 Sprzedaje pan wybielacz? 367 00:31:36,042 --> 00:31:37,815 Znowu jakieś internetowe wyzwania? 368 00:31:37,900 --> 00:31:41,275 Sprzedałem dzieciakom detergenty, bo nie wiedziałem, że je zeżrą. 369 00:31:41,525 --> 00:31:43,540 Teraz co chwila dostaję nowe pozwy. 370 00:31:43,735 --> 00:31:46,673 Szukamy kolesia z Apex Cybernetics. 371 00:31:46,758 --> 00:31:48,155 Kupuje wybielacz litrami. 372 00:31:48,344 --> 00:31:50,971 - I to codziennie. - Pewnie ma paranoję, 373 00:31:51,056 --> 00:31:53,325 tiki nerwowe i światłowstręt. 374 00:31:53,716 --> 00:31:56,341 Do tego zwykle połowę obiadu na brodzie. 375 00:31:56,576 --> 00:31:59,665 Jeśli chcecie, mogę wam sprzedać słodycze. 376 00:32:00,146 --> 00:32:03,215 Spójrz mi głęboko w oczy. Potrzebuję tych informacji. 377 00:32:03,505 --> 00:32:04,585 Prosimy te cuksy. 378 00:32:06,919 --> 00:32:08,005 Co ty wyprawiasz? 379 00:32:09,317 --> 00:32:11,305 Chodzi wam o Berniego. 380 00:32:12,275 --> 00:32:15,095 To ten koleś od wybielacza. 381 00:32:15,288 --> 00:32:18,509 Wiem, gdzie mieszka. Kupcie świeżych ryb, to dam wam adres. 382 00:32:26,199 --> 00:32:29,652 - Pana Berniego nie ma w domu. - To na bank on. 383 00:32:30,864 --> 00:32:32,295 Dzień dobry. 384 00:32:32,380 --> 00:32:35,325 Chcemy tylko pogadać o Apex i Godzilli. 385 00:32:35,410 --> 00:32:37,410 Nie ma mowy. 386 00:32:37,495 --> 00:32:40,875 Nagrałem wasze twarze. Dzwonię na policję. 387 00:32:41,374 --> 00:32:43,795 - Za pukanie do drzwi? - Wcale nie. 388 00:32:43,880 --> 00:32:45,678 Przecież ty nie ufasz władzom. 389 00:32:45,991 --> 00:32:47,741 Jestem Madison Russell. 390 00:32:48,204 --> 00:32:50,454 Mój tata pracuje dla Monarch, a mama to… 391 00:32:51,027 --> 00:32:52,735 Emma Russell, tak? 392 00:32:55,048 --> 00:32:57,602 Zanim przejdziemy dalej, muszę o coś zapytać. 393 00:32:58,790 --> 00:33:01,180 - Kran czy ban? - Ban. 394 00:33:02,063 --> 00:33:04,148 - Ktoś mnie oświeci? - Woda. 395 00:33:04,617 --> 00:33:06,720 Dodają do niej fluor. Tak samo jak naziści. 396 00:33:06,805 --> 00:33:09,315 Są teorie, że dzięki temu łatwiej kimś manipulować. 397 00:33:09,400 --> 00:33:10,905 Pijam wodę z kranu. 398 00:33:12,133 --> 00:33:13,514 Łatwo zauważyć. 399 00:33:14,160 --> 00:33:16,334 Ale ona jest tu mózgiem, więc będzie dobrze. 400 00:33:17,170 --> 00:33:19,882 - Dzięki. - To o co chodzi? 401 00:33:21,851 --> 00:33:24,505 Wierzę, że atak Godzilli nie był przypadkowy. 402 00:33:24,851 --> 00:33:28,295 - Jego celem była placówka Apex. - Też tak sądzę. 403 00:33:28,380 --> 00:33:30,845 Ale dlaczego? Czymś go sprowokowali? 404 00:33:31,038 --> 00:33:33,425 Na pięć lat wniknąłem w struktury firmy, 405 00:33:33,510 --> 00:33:35,297 by odkryć, o co naprawdę im chodzi. 406 00:33:35,711 --> 00:33:37,242 W zeszłym tygodniu… 407 00:33:38,140 --> 00:33:39,145 znalazłem to. 408 00:33:40,821 --> 00:33:45,145 List przewozowy na duży transport do siedziby Apex w Hongkongu. 409 00:33:45,230 --> 00:33:48,254 To bez sensu. Nie daliby rady tyle przewieźć. 410 00:33:48,650 --> 00:33:51,579 - Co dalej? - Nagle zjawia się Godzilla. 411 00:33:51,780 --> 00:33:55,046 Nie wszędzie udało się wejść, ale w tajnym bunkrze 412 00:33:55,131 --> 00:33:58,733 dostrzegłem bardzo podejrzane ustrojstwa. 413 00:33:59,876 --> 00:34:00,915 A co to jest? 414 00:34:04,983 --> 00:34:06,149 To… 415 00:34:08,001 --> 00:34:09,962 whisky marki Katzunari. 416 00:34:10,274 --> 00:34:12,071 Trzymasz ją w kaburze? 417 00:34:12,727 --> 00:34:14,555 To prezent od mojej Sary. 418 00:34:14,829 --> 00:34:16,925 - Masz dziewczynę? - Była moją żoną. 419 00:34:17,961 --> 00:34:19,219 Nie żyje. 420 00:34:23,188 --> 00:34:24,404 Była dla mnie opoką. 421 00:34:25,240 --> 00:34:26,271 Prawdą. 422 00:34:27,544 --> 00:34:29,637 Jeśli kiedyś opróżnię tę flaszkę, 423 00:34:30,731 --> 00:34:32,235 wiedzcie, że się poddałem. 424 00:34:39,469 --> 00:34:40,955 Chyba możemy sobie pomóc. 425 00:34:45,355 --> 00:34:47,505 Skoro już jesteśmy drużyną, 426 00:34:48,034 --> 00:34:49,665 musimy obmyślić plan działania. 427 00:34:50,088 --> 00:34:51,295 Włamiemy się do Apex. 428 00:34:51,380 --> 00:34:52,801 - Że co? - Słyszałeś. 429 00:34:53,817 --> 00:34:56,457 - Kranówa. - Cholera. 430 00:34:57,540 --> 00:35:01,435 MORZE TASMAŃSKIE 431 00:35:31,573 --> 00:35:34,100 Dlaczego mi nie powiedziałaś? 432 00:35:35,760 --> 00:35:39,760 Wiesz, że chciałam się z nim porozumieć. 433 00:35:41,022 --> 00:35:43,076 Zrozumieć go. 434 00:35:44,398 --> 00:35:46,436 Kong nie chciał, żebyś wiedziała. 435 00:35:47,105 --> 00:35:49,178 Bał się. 436 00:35:50,230 --> 00:35:53,132 Teraz wiedzą wszyscy. 437 00:36:08,896 --> 00:36:09,912 Dziękuję. 438 00:36:11,920 --> 00:36:12,959 Jak się trzyma? 439 00:36:13,553 --> 00:36:15,295 Jest przerażająco spokojna. 440 00:36:16,561 --> 00:36:18,524 To było niesamowite. 441 00:36:19,340 --> 00:36:22,418 Próbowałam do niego migać prostymi zdaniami. 442 00:36:22,697 --> 00:36:25,377 Zdawało się, że rozumiał, ale nigdy nie odpowiadał. 443 00:36:25,462 --> 00:36:28,829 - Wiesz, od jak dawna się komunikują? - Nie. 444 00:36:29,563 --> 00:36:31,079 Wiedziałam, że coś ich łączy. 445 00:36:31,739 --> 00:36:35,235 Ufa jej. Inaczej rozwaliłby statek. 446 00:36:37,215 --> 00:36:40,235 Rodzice Jii zginęli na wyspie. 447 00:36:40,652 --> 00:36:44,192 Sztorm pochłonął wszystkich mieszkańców. 448 00:36:44,451 --> 00:36:45,655 To Kong ją ocalił. 449 00:36:45,974 --> 00:36:47,747 Nie miała dokąd pójść. 450 00:36:48,099 --> 00:36:51,177 Przyrzekłam, że ją ochronię. 451 00:36:52,301 --> 00:36:56,027 Mam wrażenie, że Kong zrobił to samo. 452 00:36:59,270 --> 00:37:01,255 Myślisz, że słuchałby jej poleceń? 453 00:37:03,934 --> 00:37:06,805 - Nie. - Gdybyśmy mogli trzymać go w ryzach… 454 00:37:06,890 --> 00:37:08,762 Nie pozwoli sobie na to. 455 00:37:10,487 --> 00:37:11,960 Poza tym to jeszcze dziecko. 456 00:37:40,383 --> 00:37:42,547 Wiem, że jest mała, 457 00:37:44,016 --> 00:37:46,110 ale jako jedyna potrafi z nim rozmawiać. 458 00:37:47,816 --> 00:37:50,285 Kong musi nam pomóc znaleźć źródło energii. 459 00:37:52,332 --> 00:37:53,612 Świat go potrzebuje. 460 00:38:07,357 --> 00:38:09,955 - Co ona mówi? - Godzilla. 461 00:38:20,011 --> 00:38:21,545 - Zmieniliśmy kurs? - Nie. 462 00:38:21,630 --> 00:38:23,310 Ominęliśmy ryzykowne miejsca. 463 00:38:23,395 --> 00:38:26,135 - I tak chce nas dopaść. - Nie chodzi mu o nas. 464 00:38:26,351 --> 00:38:28,765 W takim razie wyrzućmy tę małpę! 465 00:38:28,850 --> 00:38:30,572 Może lepiej wywalimy ciebie? 466 00:38:33,279 --> 00:38:35,185 - Wypuść go. - Bez niego nie damy rady. 467 00:38:35,270 --> 00:38:36,935 Teraz Godzilla ma go na tacy. 468 00:38:37,020 --> 00:38:39,341 Musimy mu pozwolić bronić siebie i nas. 469 00:40:33,180 --> 00:40:34,568 Dobry Boże! Jia? 470 00:44:28,477 --> 00:44:31,545 Trzeba mu pomóc. Musimy odwrócić uwagę Godzilli. 471 00:44:31,989 --> 00:44:32,926 Bomby głębinowe. 472 00:45:44,762 --> 00:45:45,940 Zawraca. 473 00:45:46,332 --> 00:45:48,551 To się nie skończy, póki jeden się nie podda. 474 00:45:51,751 --> 00:45:53,415 - Wyłączmy wszystko. - Co? 475 00:45:54,274 --> 00:45:55,274 Bez wyjątku. 476 00:45:55,618 --> 00:45:56,965 Broń, silniki. 477 00:45:57,680 --> 00:46:00,255 - Wyłączcie je. - Wtedy zginiemy. 478 00:46:00,340 --> 00:46:01,993 Będziemy udawać martwych. 479 00:46:02,260 --> 00:46:03,885 Pomyśli, że zwyciężył. 480 00:46:08,128 --> 00:46:11,685 Zgaście zasilanie i silniki. Niech nic nie hałasuje. 481 00:46:25,196 --> 00:46:26,406 Oby to wypaliło. 482 00:47:09,762 --> 00:47:14,125 Dziękuję ci, przyjacielu. 483 00:47:18,484 --> 00:47:20,675 Wróci, gdy tylko się stąd ruszymy. 484 00:47:21,398 --> 00:47:23,231 Jak mamy płynąć dalej? 485 00:47:30,525 --> 00:47:32,363 Czy Kong ma lęk wysokości? 486 00:47:43,091 --> 00:47:44,451 Jaki mamy plan? 487 00:47:44,536 --> 00:47:46,739 Dowiedzieć się, co kryje poziom 33. 488 00:47:48,551 --> 00:47:49,786 Ruchy, kranówo. 489 00:47:53,461 --> 00:47:54,465 Dalej. 490 00:48:03,211 --> 00:48:05,820 Całkiem jak w „Alicji w Krainie Czarów”. 491 00:48:07,608 --> 00:48:09,305 No to jedziemy. 492 00:48:10,499 --> 00:48:12,425 - O matko! - Na pewno możemy mu zaufać? 493 00:48:12,510 --> 00:48:15,627 - A czemu nie? - Cały czas gada trzy po trzy 494 00:48:15,712 --> 00:48:18,605 i nosi whisky od zmarłej żony, jakby to była spluwa. 495 00:48:19,337 --> 00:48:20,579 To całkiem romantyczne. 496 00:48:23,290 --> 00:48:24,922 Naprawdę nie pojmuję kobiet. 497 00:48:43,139 --> 00:48:44,147 Chodźcie. 498 00:48:50,496 --> 00:48:52,962 Wszystko się zawaliło, a tu było takie jakby… 499 00:48:53,925 --> 00:48:54,925 oko. 500 00:48:56,556 --> 00:48:57,704 Co to jest? 501 00:48:58,020 --> 00:49:00,251 Naprawdę tu było. 502 00:49:00,712 --> 00:49:03,157 Jak Boga kocham. Dokładnie w tym miejscu. 503 00:49:03,450 --> 00:49:04,453 Chłopaki. 504 00:49:07,886 --> 00:49:09,422 Ciekawe, dokąd nas zawiezie. 505 00:49:11,466 --> 00:49:15,614 - Wierzysz mi? Mówię serio. - Dostanę epilepsji od tej latarki. 506 00:49:17,261 --> 00:49:20,457 Sporo tych poziomów. Jak głęboko to sięga? 507 00:49:20,691 --> 00:49:22,777 Do samego piekła. 508 00:49:23,880 --> 00:49:25,545 Poziom 33. 509 00:49:41,690 --> 00:49:42,775 Co to jest? 510 00:49:43,433 --> 00:49:45,025 Odrębna cywilizacja. 511 00:49:45,627 --> 00:49:48,884 Mamy dowód na to, że Apex bawi się w Boga. 512 00:49:50,209 --> 00:49:53,126 Iluminaci działają w szarych strefach, 513 00:49:53,211 --> 00:49:55,484 by stworzyć tajną kolonię dla elit, 514 00:49:55,695 --> 00:49:58,390 a to na wypadek, gdyby któreś państwo lub korporacja 515 00:49:58,475 --> 00:50:00,179 rozpoczęły masową zagładę. 516 00:50:02,016 --> 00:50:04,045 - To naprawdę ma sens. - Ta, jasne. 517 00:50:06,882 --> 00:50:08,925 - Ktoś idzie! - Że co? 518 00:50:09,010 --> 00:50:10,240 - Serio? - Tak! 519 00:50:15,181 --> 00:50:16,515 O mój Boże. 520 00:50:21,140 --> 00:50:23,795 - To są jaja. - I to czaszkołazów. 521 00:50:24,561 --> 00:50:27,069 Co Apex z nimi robi? 522 00:50:29,583 --> 00:50:31,164 Co się dzieje? 523 00:50:31,781 --> 00:50:33,115 Tylko nie to. 524 00:50:33,551 --> 00:50:34,874 Chyba się przemieszczamy. 525 00:50:52,628 --> 00:50:55,264 Lecimy do siedziby Apex w Hongkongu. 526 00:50:55,349 --> 00:50:56,805 - Co? - Hongkongu? 527 00:50:57,122 --> 00:50:59,055 Przynajmniej zdobędziemy odpowiedzi. 528 00:51:12,539 --> 00:51:13,564 Zaczyna się. 529 00:51:13,649 --> 00:51:14,848 1000 KM/H 530 00:51:43,734 --> 00:51:44,805 Zbliżamy się! 531 00:51:53,521 --> 00:51:57,945 ANTARKTYKA STACJA TRANSPORTOWA PUSTEJ ZIEMI 532 00:53:31,098 --> 00:53:32,915 Dom. 533 00:53:57,203 --> 00:53:58,297 To nie działa. 534 00:53:59,086 --> 00:54:00,758 Zaczekaj chwilę. 535 00:54:01,039 --> 00:54:03,578 Może niech powie, że są tam inni tacy jak on? 536 00:54:05,046 --> 00:54:08,221 - Nie wiesz tego. - Straciliśmy w drodze całą flotę. 537 00:54:09,921 --> 00:54:11,205 I tak nie ma jak wrócić. 538 00:54:11,914 --> 00:54:13,574 Tutaj nie da rady przetrwać. 539 00:54:27,128 --> 00:54:29,005 Spróbujmy. 540 00:54:38,586 --> 00:54:40,072 Powiedz mu, 541 00:54:40,725 --> 00:54:43,017 że tam na dole 542 00:54:43,833 --> 00:54:45,406 mogą być jego pobratymcy. 543 00:54:46,800 --> 00:54:48,245 Rodzina? 544 00:54:51,157 --> 00:54:52,994 Nie wiem. 545 00:54:54,017 --> 00:54:55,455 Mam taką nadzieję. 546 00:55:04,438 --> 00:55:07,954 Może tam być twoja rodzina. 547 00:55:20,940 --> 00:55:24,182 Ruszył! Wszyscy na pozycje. 548 00:55:24,319 --> 00:55:25,153 Idziemy. 549 00:55:41,074 --> 00:55:42,925 HEAV 1 gotowy do startu. 550 00:55:43,362 --> 00:55:44,823 Przyjęłam, HEAV 1. 551 00:55:45,737 --> 00:55:47,729 HEAV 2 opuszcza hangar. 552 00:55:48,424 --> 00:55:51,307 HEAV 2, potwierdzam, kod 4055. 553 00:55:52,009 --> 00:55:54,055 HEAV 3 gotowy do startu. 554 00:55:54,272 --> 00:55:55,689 Będziemy lecieć za wami. 555 00:56:15,370 --> 00:56:16,415 Tam. 556 00:56:17,206 --> 00:56:18,244 Widzę go. 557 00:56:32,310 --> 00:56:34,136 Myślisz, że małpa to wytrzyma? 558 00:56:34,229 --> 00:56:36,622 Nic mu nie będzie. Bardziej martwię się o nas. 559 00:56:36,950 --> 00:56:39,841 Pokonamy 1600 kilometrów w dwie sekundy, 560 00:56:40,045 --> 00:56:44,495 a potem grawitacja się odwróci i zaczniemy swobodnie opadać. 561 00:56:46,966 --> 00:56:48,971 Największe wydarzenie w naszym życiu. 562 00:56:51,223 --> 00:56:54,058 - W razie wymiotów. - Co? 563 00:57:56,720 --> 00:57:59,738 Awaria silników. Niski poziom grawitacji. 564 00:58:34,590 --> 00:58:36,342 Odwróćcie napęd grawitacyjny! 565 00:59:43,807 --> 00:59:45,096 Jak tu pięknie. 566 00:59:46,065 --> 00:59:49,255 Tu HEAV 3. Nasze radary wykrywają anomalie. 567 00:59:49,340 --> 00:59:51,003 Zawrócimy, żeby… 568 01:00:28,670 --> 01:00:30,705 Przygotujcie się do ataku! 569 01:01:15,543 --> 01:01:17,255 Ohyda. 570 01:01:23,803 --> 01:01:25,576 Kong biegnie dalej. Lećmy za nim. 571 01:01:51,266 --> 01:01:52,992 Chyba wie, dokąd zmierza. 572 01:01:54,693 --> 01:01:56,453 W to nie wątpię. 573 01:03:26,574 --> 01:03:28,095 Kolejka zdaje się zwalniać. 574 01:03:41,251 --> 01:03:43,136 Gęby w ciup i za mną. 575 01:03:49,758 --> 01:03:51,735 - Wchodzimy? - Tak. 576 01:03:56,636 --> 01:03:57,719 Tylko nie to! 577 01:03:59,142 --> 01:04:01,156 Który to już raz? Drzwi mnie nienawidzą. 578 01:04:10,231 --> 01:04:11,676 Chryste! 579 01:04:12,317 --> 01:04:15,817 Ale to wielkie i niedorzeczne. 580 01:04:16,682 --> 01:04:18,316 Co to za miejsce? 581 01:04:18,401 --> 01:04:21,417 Nie wiem, jak to nazywają korporacje, 582 01:04:21,502 --> 01:04:23,768 ale po mojemu to dół ofiarny. 583 01:04:25,142 --> 01:04:27,127 Boże, jak cuchnie. 584 01:04:32,965 --> 01:04:35,705 - To zły znak, Bernie. - Nie podoba mi się tu. 585 01:04:39,073 --> 01:04:42,737 Uwaga. Próba za jedną minutę. 586 01:04:45,603 --> 01:04:48,565 Personel proszony o opuszczenie sektora. 587 01:04:58,028 --> 01:05:00,797 Właśnie uruchamiamy system, panie Simmons. 588 01:05:26,012 --> 01:05:27,187 Przygotować łącze. 589 01:05:30,551 --> 01:05:31,925 Podłączam się. 590 01:05:32,465 --> 01:05:34,285 Wykryto pilota. 591 01:06:05,473 --> 01:06:07,286 To Robogodzilla. 592 01:06:07,996 --> 01:06:11,059 Nie, Mechagodzilla. 593 01:06:30,279 --> 01:06:32,114 Wypuśćcie numer 10. 594 01:06:48,987 --> 01:06:50,900 Szybciej, Madison! 595 01:07:30,447 --> 01:07:31,478 Cholera. 596 01:07:32,752 --> 01:07:35,135 Osiągnęliśmy 40% maksymalnej mocy. 597 01:07:35,220 --> 01:07:37,267 Tak jak się spodziewaliśmy. 598 01:07:37,352 --> 01:07:40,729 Ale bez obaw. Gdy zdobędziemy energię pustej Ziemi, 599 01:07:41,211 --> 01:07:45,324 - problem zniknie. - O ile znajdą źródło. 600 01:07:45,409 --> 01:07:46,515 Na pewno. 601 01:07:47,085 --> 01:07:48,685 Ufam córce. 602 01:07:49,380 --> 01:07:51,397 I wierzę w nasz projekt. 603 01:07:51,670 --> 01:07:53,826 Nareszcie ludzkość ponownie… 604 01:07:54,701 --> 01:07:56,412 stanie się gatunkiem alfa. 605 01:07:58,259 --> 01:08:01,088 To dlatego Godzilla zaatakował Apex. 606 01:08:03,002 --> 01:08:04,583 Chcą go zastąpić. 607 01:08:29,302 --> 01:08:32,395 WSZYSTKO GRA? DAJ ZNAĆ. - No już, Maddie. 608 01:08:33,940 --> 01:08:38,183 Godzilla zboczył ze swojego kursu. Płynie z dużą prędkością. 609 01:08:38,268 --> 01:08:40,408 Najprawdopodobniej zmierza do Hongkongu. 610 01:08:40,493 --> 01:08:43,015 Transport jest gotów, by tam pana zabrać. 611 01:09:04,799 --> 01:09:05,805 Musi chodzić o to. 612 01:11:06,442 --> 01:11:07,512 Mieliśmy rację. 613 01:11:09,180 --> 01:11:10,294 Wrócił do domu. 614 01:12:30,928 --> 01:12:34,053 APEX CYBERNETICS HONGKONG 615 01:12:39,035 --> 01:12:39,981 Za mną. 616 01:12:41,551 --> 01:12:44,481 Reptilianie mają podobne bazy. Znajdę wyjście. 617 01:12:47,349 --> 01:12:48,756 Musimy iść tędy. 618 01:12:49,318 --> 01:12:50,326 Słyszycie? 619 01:13:01,258 --> 01:13:02,560 O Boże. 620 01:13:05,507 --> 01:13:07,225 Że co? 621 01:13:07,851 --> 01:13:09,476 To czaszka Tytana. 622 01:13:09,561 --> 01:13:12,015 I to nie byle jakiego. 623 01:13:12,734 --> 01:13:14,083 To Potwór Zero. 624 01:13:15,354 --> 01:13:16,492 Ghidora. 625 01:13:21,255 --> 01:13:23,105 Podłączyli się do jego DNA. 626 01:13:23,190 --> 01:13:26,856 Autonomiczne sieci neuronowe zdolne do intuicyjnego uczenia. 627 01:13:27,240 --> 01:13:29,339 Pamiętaj, że jestem dopiero w liceum. 628 01:13:29,424 --> 01:13:31,073 To żywy superkomputer. 629 01:13:34,898 --> 01:13:36,289 Miał trzy głowy. 630 01:13:37,203 --> 01:13:40,156 I szyje tak długie, że komunikowały się telepatycznie. 631 01:13:40,852 --> 01:13:43,922 Jedna jest tutaj, a druga w tamtym ustrojstwie. 632 01:13:44,063 --> 01:13:47,085 To pewnie interfejs psioniczny. 633 01:13:47,170 --> 01:13:48,755 Matko Boska! 634 01:13:50,617 --> 01:13:53,031 - Ostrożnie. - To pilot? 635 01:13:54,220 --> 01:13:55,452 Jest w transie. 636 01:13:56,488 --> 01:13:58,233 Łącze psioniczne. 637 01:13:59,277 --> 01:14:00,918 Steruje nim swoim umysłem. 638 01:14:01,939 --> 01:14:03,842 Apex… co wyście narobili? 639 01:14:47,177 --> 01:14:49,981 Tego się właśnie obawialiśmy. Wydałem rozkazy, doktorze. 640 01:14:50,357 --> 01:14:51,695 Trwa ewakuacja miasta. 641 01:14:56,321 --> 01:14:57,821 SCHRON PRZECIWTYTANOWY 642 01:15:00,337 --> 01:15:03,098 Sam nas tu przyprowadził. Gdzie to jest? 643 01:15:23,491 --> 01:15:24,605 Co on robi? 644 01:15:54,553 --> 01:15:55,795 To ten topór. 645 01:15:56,319 --> 01:15:59,037 Ładuje się energią ze źródła. 646 01:16:42,278 --> 01:16:44,935 Godzilla zareagował. Musieli znaleźć źródło! 647 01:16:48,957 --> 01:16:50,256 Co tym razem? 648 01:17:04,397 --> 01:17:05,475 Co robisz? 649 01:17:06,209 --> 01:17:07,561 Pobieram próbkę. 650 01:17:08,006 --> 01:17:10,335 Nie rozumiemy tej mocy. 651 01:17:10,420 --> 01:17:13,217 - Nie możemy ot tak zacząć wiercić. - Czemu nie? 652 01:17:16,560 --> 01:17:18,262 Mój ojciec dostaje, czego chce. 653 01:17:18,591 --> 01:17:21,177 - Od teraz to własność Apex. - Co proszę? 654 01:17:27,245 --> 01:17:28,995 Odbieram odczyt energii. 655 01:17:29,862 --> 01:17:32,312 Wkrótce będziemy mogli ją odtworzyć. 656 01:17:35,843 --> 01:17:37,985 To odkrycie na miarę tysiąclecia. 657 01:17:38,070 --> 01:17:40,275 - Nie możesz rozebrać go na części. - Milcz. 658 01:18:06,640 --> 01:18:09,562 Mamy, po co przyszliśmy. Spadamy! 659 01:18:11,174 --> 01:18:12,725 POBIERANIE UKOŃCZONE 660 01:18:13,365 --> 01:18:16,605 Panie Serizawa, odpalamy silniki! 661 01:18:16,690 --> 01:18:17,983 Nie testowaliśmy zmian. 662 01:18:18,279 --> 01:18:21,281 Gdy włączymy system, Godzilla natychmiast zaatakuje. 663 01:18:21,366 --> 01:18:25,075 I tak robi to, odkąd powstał nasz projekt. 664 01:18:25,160 --> 01:18:27,495 - Poradzimy sobie. - Pośpiech jest nierozsądny. 665 01:18:27,580 --> 01:18:30,739 Nie wiemy, jak nowe zasilanie wpłynie na Mecha. 666 01:18:30,824 --> 01:18:32,364 Wsiadaj na ten swój fotel. 667 01:18:48,067 --> 01:18:49,692 Szybko! 668 01:18:50,731 --> 01:18:52,975 Na co czekacie? Startujmy! 669 01:18:59,882 --> 01:19:02,757 Tędy, proszę pana! Musimy… 670 01:20:06,403 --> 01:20:08,965 Blokuje nam drogę. Zastrzelcie go! 671 01:20:11,501 --> 01:20:12,681 Dalej! 672 01:20:21,919 --> 01:20:22,934 O nie. 673 01:20:23,784 --> 01:20:24,903 Nie! 674 01:20:28,944 --> 01:20:30,108 Idziemy! 675 01:20:58,680 --> 01:20:59,892 Trzymać się, dziewczyny. 676 01:21:26,678 --> 01:21:27,733 DRZWI ODBLOKOWANE 677 01:21:28,454 --> 01:21:29,532 Ostrożnie. 678 01:21:34,805 --> 01:21:36,630 To będzie hit. 679 01:21:37,555 --> 01:21:38,555 Co? 680 01:21:39,047 --> 01:21:40,883 Musimy to powstrzymać. 681 01:21:44,315 --> 01:21:45,735 Nie podoba mi się to. 682 01:21:45,820 --> 01:21:49,155 Gdyby nie chcieli zagłady świata, mieliby tu świetną didżejkę. 683 01:21:53,631 --> 01:21:56,337 - Jestem serwisantem. - Musimy wiać, Madison. 684 01:21:56,560 --> 01:21:59,165 Mam naprawić… Zresztą i tak byście tego nie kupili. 685 01:21:59,250 --> 01:22:01,835 Musimy uciekać. Tamta nazistka nas zauważyła. 686 01:22:01,920 --> 01:22:04,195 - Mają spluwy. - Witam panów. 687 01:22:04,280 --> 01:22:06,255 To dźwiękoszczelna szyba, nie słyszę. 688 01:22:06,450 --> 01:22:08,215 - Mówię, że… - Otwieraj drzwi! 689 01:22:08,554 --> 01:22:11,116 Ale że co? Padnijcie! 690 01:24:48,485 --> 01:24:50,590 Zaraz przekroczymy granicę. Trzymać się! 691 01:26:01,936 --> 01:26:03,951 Druga runda dla Konga. 692 01:26:23,107 --> 01:26:25,845 Serio? Znowu Greenpeace? 693 01:26:27,817 --> 01:26:31,402 A to dobre. Ale tu pana zaskoczę. 694 01:26:31,850 --> 01:26:33,975 Jestem technicznym z poziomu drugiego. 695 01:26:34,160 --> 01:26:36,457 Właściwie to tylko na zastępstwie. 696 01:26:36,912 --> 01:26:38,730 Miałem świetne preferencje… 697 01:26:38,815 --> 01:26:43,150 W każdym razie nie jesteśmy z Greenpeace. 698 01:26:44,275 --> 01:26:46,502 Skąd ja cię znam? 699 01:26:49,588 --> 01:26:51,162 Dobry Boże. 700 01:26:51,947 --> 01:26:54,611 Jesteś córką dyrektora Russella. 701 01:26:55,085 --> 01:26:56,671 To wszystko pana sprawka. 702 01:26:56,960 --> 01:26:59,804 Jeśli chodzi ci o to, 703 01:26:59,889 --> 01:27:03,566 że w pojedynkę dałem ludzkości szansę w walce z Tytanami, 704 01:27:03,650 --> 01:27:06,555 z dumą się przyznam. 705 01:27:06,640 --> 01:27:08,635 Godzilla zostawił nas w spokoju. 706 01:27:09,291 --> 01:27:11,088 Sprowokował go pan do walki. 707 01:27:11,173 --> 01:27:13,650 Tylko jeden gatunek może być alfa, panno Russell. 708 01:27:14,259 --> 01:27:15,992 Tak już jest świat stworzony. 709 01:30:06,782 --> 01:30:10,141 Powinniśmy zaczynać. Rozpocząć podłączanie pilota. 710 01:30:11,856 --> 01:30:13,325 INTEGRACJA ZAKOŃCZONA 711 01:30:18,384 --> 01:30:21,857 Czas na mojego Mecha. 712 01:30:23,593 --> 01:30:25,404 Nie jest równy Godzilli… 713 01:30:27,846 --> 01:30:29,240 Jest jeszcze potężniejszy. 714 01:30:31,736 --> 01:30:33,055 Tytan Apex… 715 01:30:33,537 --> 01:30:34,877 Dzieło moich rąk. 716 01:30:36,934 --> 01:30:39,376 Czas, by świat ujrzał, co potrafisz. 717 01:30:42,332 --> 01:30:43,689 Wykryto pilota. 718 01:30:48,028 --> 01:30:51,294 Uwaga, błąd krytyczny. System niestabilny. 719 01:30:56,027 --> 01:30:57,293 PILOT ODŁĄCZONY 720 01:30:57,464 --> 01:31:00,417 Dzięki temu nasz gatunek zwycięży. 721 01:31:02,300 --> 01:31:03,585 Gdy dziesięć lat temu 722 01:31:04,261 --> 01:31:06,933 Godzilla po raz pierwszy objawił się światu, 723 01:31:07,799 --> 01:31:09,299 miałem sen. 724 01:31:10,081 --> 01:31:12,784 Zobaczyłem w nim coś. 725 01:31:13,349 --> 01:31:16,299 Coś pięknego i niesamowitego, 726 01:31:17,122 --> 01:31:18,497 a było to… 727 01:31:21,928 --> 01:31:22,935 O cholera. 728 01:31:37,280 --> 01:31:38,530 To niesprawiedliwe. 729 01:31:39,186 --> 01:31:41,286 Chciałem wysłuchać tej przemowy. 730 01:32:17,779 --> 01:32:19,235 Na miły Bóg, co to ma być? 731 01:33:04,519 --> 01:33:06,151 Wymknął się spod kontroli. 732 01:33:06,980 --> 01:33:08,205 Musimy ostrzec Monarch. 733 01:33:09,136 --> 01:33:10,644 Albo sami go powstrzymamy. 734 01:33:11,713 --> 01:33:13,165 Wciąż ma łączność z satelitą. 735 01:33:13,362 --> 01:33:14,448 Czekaj, Josh. 736 01:33:15,589 --> 01:33:18,000 Jeśli odgadnę hasło, zdołamy go wyłączyć. 737 01:33:19,201 --> 01:33:20,215 No dobra. 738 01:33:34,410 --> 01:33:35,605 Co to jest? 739 01:34:27,519 --> 01:34:28,615 O co chodzi? 740 01:34:29,659 --> 01:34:32,495 Jego serce przestaje bić. 741 01:34:34,712 --> 01:34:35,789 Co się stało? 742 01:34:36,915 --> 01:34:38,295 Jia słyszy jego serce. 743 01:34:39,170 --> 01:34:40,181 On umiera. 744 01:34:43,001 --> 01:34:44,571 Nie zdołamy go reanimować. 745 01:34:44,656 --> 01:34:47,885 - Potrzeba energii… - Zdolnej zasilić Vegas przez tydzień. 746 01:35:11,596 --> 01:35:12,624 Masz to hasło? 747 01:35:14,429 --> 01:35:16,795 - Znasz je? - Nigdy tego nie robiłem! 748 01:35:16,880 --> 01:35:18,578 Wiem, jak piracić filmy w necie. 749 01:35:18,663 --> 01:35:20,066 To wejdź w ustawienia. 750 01:35:20,150 --> 01:35:21,425 - Tutaj Mark. - Tata? 751 01:35:21,846 --> 01:35:23,784 Gdzie jesteś, Madison? 752 01:35:26,128 --> 01:35:29,120 Tato, słyszysz mnie? Jestem w Hongkongu! 753 01:35:40,800 --> 01:35:42,380 Lepiej się stąd oddalcie. 754 01:35:52,582 --> 01:35:57,339 Jesteś bardzo niedzielną dziewczynką. 755 01:36:03,046 --> 01:36:05,656 No nie wiem. Może oboje tacy jesteśmy. 756 01:36:49,977 --> 01:36:51,345 Powodzenia, wielkoludzie. 757 01:37:31,639 --> 01:37:33,975 Godzilla nie jest wrogiem. 758 01:37:44,782 --> 01:37:48,275 To jest twój wróg. 759 01:37:49,448 --> 01:37:51,448 Naprawdę. 760 01:37:57,811 --> 01:37:59,178 Proszę… 761 01:37:59,970 --> 01:38:01,165 uważaj na siebie. 762 01:38:26,730 --> 01:38:30,115 - Mówiłeś, że jesteś hakerem! - Miałem wakacyjny kurs HTML-a. 763 01:38:30,430 --> 01:38:31,934 - HTML-a? - Wakacyjny. 764 01:38:32,019 --> 01:38:34,368 Co to, lata 90.? No już, próbuj dalej. 765 01:38:34,453 --> 01:38:36,618 Hasło odrzucone. Blokada bezpieczeństwa. 766 01:38:36,703 --> 01:38:38,831 Jasny szlag! 767 01:40:18,220 --> 01:40:20,015 Musisz coś wymyślić, Josh! 768 01:40:20,532 --> 01:40:23,477 Zrobiliśmy, co się dało, ale chyba doszliśmy do ściany. 769 01:40:23,562 --> 01:40:25,003 No to zdrówko. 770 01:40:25,308 --> 01:40:26,975 Nie sądziłem, że zginę z dziećmi. 771 01:40:32,771 --> 01:40:34,775 Jeśli nie próbowałeś, to ostatnia szansa. 772 01:40:35,538 --> 01:40:36,655 Picie! 773 01:40:37,263 --> 01:40:38,388 Pogięło cię? 774 01:40:40,709 --> 01:40:41,865 To twój genialny plan? 775 01:40:42,013 --> 01:40:44,269 Nie dość, że zginę z wami, to jeszcze trzeźwy! 776 01:42:07,603 --> 01:42:08,970 W porządku, Nathan? 777 01:42:33,384 --> 01:42:34,423 Tata? 778 01:42:47,200 --> 01:42:50,415 To wszystko był pomysł Madison. 779 01:42:51,902 --> 01:42:53,121 Zamknij się, Josh. 780 01:42:53,433 --> 01:42:56,875 To on nas ocalił, tato. 781 01:42:57,198 --> 01:42:59,885 - Bernie, to tata. - Cześć, tato. Jestem Bernie. 782 01:43:00,682 --> 01:43:02,885 Miło poznać. 783 01:43:03,736 --> 01:43:08,317 Odwiedziłby mnie pan podczas audycji o placówce Monarch w Roswell? 784 01:43:15,020 --> 01:43:16,273 To stało się tak nagle… 785 01:44:46,414 --> 01:44:48,812 Uwaga, ludzie! Kong idzie na poranny spacer. 786 01:44:53,299 --> 01:44:56,455 PUSTA ZIEMIA STACJA MONITORUJĄCA KONGA 787 01:45:02,739 --> 01:45:04,762 Dom. 788 01:45:22,927 --> 01:45:25,427 Tłumaczenie - JM Korekta - Igloo666 789 01:45:25,512 --> 01:45:28,012 facebook.com/GrupaHatak facebook.com/AzjaFilm