1
00:00:37,678 --> 00:00:42,678
GDZIEŚ NA WYSPIE CZASZKI
2
00:03:06,747 --> 00:03:10,314
IZOLATKA KONGA
PLACÓWKA MONARCH 236, WYSPA CZASZKI
3
00:03:11,358 --> 00:03:16,454
Uszkodzenie biokopuły.
4
00:03:19,110 --> 00:03:20,616
Doktor Andrews, widziała pani?
5
00:03:21,867 --> 00:03:23,619
To miejsce nie wytrzyma zbyt długo.
6
00:03:24,180 --> 00:03:26,406
Musimy pomyśleć o innym rozwiązaniu.
7
00:03:26,491 --> 00:03:28,694
Dzięki wyspie był odizolowany.
8
00:03:28,779 --> 00:03:30,834
Jeśli ją opuści,
Godzilla go dopadnie.
9
00:03:31,152 --> 00:03:33,207
Dwa Tytany Alfa nie mogą współistnieć.
10
00:03:33,621 --> 00:03:36,882
Mity Iwi wspominają
o odwiecznej walce.
11
00:03:36,967 --> 00:03:40,066
Jest zbyt silny.
To miejsce już nie wystarcza.
12
00:03:40,150 --> 00:03:41,410
Zbyt duże ryzyko.
13
00:03:46,332 --> 00:03:47,643
Jest bardzo zły.
14
00:03:48,584 --> 00:03:50,340
Zaczekaj na mnie, skarbie.
15
00:03:59,019 --> 00:04:01,114
Na zewnątrz na pewno zginie.
16
00:04:01,199 --> 00:04:03,130
Sądzisz, że nie dałby sobie rady?
17
00:04:04,496 --> 00:04:06,015
Musi być inny sposób.
18
00:04:07,165 --> 00:04:10,980
.:: GrupaHatak.pl ::.
19
00:04:15,213 --> 00:04:17,130
Musimy poznać pochodzenie tych istot.
20
00:04:17,215 --> 00:04:19,981
Inaczej ludzkość nie przetrwa.
21
00:04:21,302 --> 00:04:25,430
We wnętrzu Ziemi
występują liczne jaskinie,
22
00:04:26,697 --> 00:04:28,892
połączone naturalnymi korytarzami.
23
00:04:30,700 --> 00:04:35,337
Admirał rozpoczął ekspedycję
w poszukiwaniu ukrytego świata.
24
00:04:35,609 --> 00:04:38,076
Celem wyprawy jest odkrycie
25
00:04:38,161 --> 00:04:40,570
nieznanych skarbów Antarktyki
26
00:04:40,655 --> 00:04:42,920
dla dobra całej ludzkości.
27
00:04:44,106 --> 00:04:46,981
Członków ekspedycji nigdy nie odnaleziono.
28
00:04:47,551 --> 00:04:49,663
Wciąż nie wiemy, co mogło się wydarzyć.
29
00:04:54,783 --> 00:04:58,719
Istnieje tam ekosystem,
o jakim nawet nie śniliśmy.
30
00:04:59,090 --> 00:05:01,675
Wejście musi znajdować się na wyspie.
31
00:05:01,760 --> 00:05:04,425
WYSPA CZASZKI
EKOSYSTEM TYTANÓW
32
00:05:04,596 --> 00:05:07,019
MISJA NA WYSPĘ CZASZKI
33
00:05:11,480 --> 00:05:12,980
POTWÓR W JAPONII
34
00:05:13,894 --> 00:05:15,862
„ATOMOWY ODDECH”
35
00:05:41,863 --> 00:05:42,839
IMPULS JĄDROWY
36
00:05:46,269 --> 00:05:47,457
POKONANA
37
00:05:56,824 --> 00:05:58,823
POKONANY
38
00:05:59,488 --> 00:06:00,933
GHIDORA - TRÓJGŁOWY POTWÓR
39
00:06:03,277 --> 00:06:05,738
POKONANY
40
00:06:21,298 --> 00:06:25,008
GODZILLA KONTRA KONG
41
00:06:29,866 --> 00:06:31,983
Witam wiernych słuchaczy.
42
00:06:32,068 --> 00:06:35,241
Podcast o Tytanach, odcinek 245.
43
00:06:35,692 --> 00:06:36,783
Dziś wielki dzień.
44
00:06:37,494 --> 00:06:39,526
Być może to moje ostatnie nagranie.
45
00:06:39,611 --> 00:06:44,103
Wiem, że mówiłem tak już kilka razy,
ale posłuchajcie.
46
00:06:44,400 --> 00:06:47,319
Po pięciu latach pracy pod przykrywką
w Apex Cybernetics
47
00:06:47,404 --> 00:06:49,296
wreszcie zdecydowałem się działać.
48
00:06:49,381 --> 00:06:51,749
Dzieje się coś złego.
Nie wiem, co dokładnie,
49
00:06:51,834 --> 00:06:54,733
ale wejdę tam i zdobędę twarde dowody,
50
00:06:54,817 --> 00:06:57,477
żeby zdemaskować korporacyjną zmowę.
51
00:06:57,562 --> 00:07:00,148
Jeśli macie mnie za skandalistę,
mylicie się.
52
00:07:00,311 --> 00:07:03,425
Ten kamyk wywoła lawinę,
53
00:07:04,050 --> 00:07:08,183
która zmiażdży wszystkie kłamstwa Apex.
54
00:07:09,031 --> 00:07:10,242
Daję wam słowo.
55
00:07:11,724 --> 00:07:15,552
APEX CYBERNETICS
PENSACOLA, FLORYDA
56
00:07:15,674 --> 00:07:18,066
Witamy w Apex Cybernetics.
57
00:07:21,969 --> 00:07:24,441
Gdy zakładaliśmy firmę,
58
00:07:24,641 --> 00:07:28,530
marzyliśmy o przesuwaniu granic
ludzkich możliwości.
59
00:07:29,574 --> 00:07:31,992
Robotyka, badanie umysłu,
60
00:07:32,077 --> 00:07:33,451
sztuczna inteligencja.
61
00:07:33,874 --> 00:07:37,689
Kto wie, czym zajmiemy się
w świetlanej przyszłości?
62
00:07:39,337 --> 00:07:40,642
Nazywam się Walter Simmons
63
00:07:41,204 --> 00:07:45,640
i mam zaszczyt poprowadzić Apex
w nową erę ludzkości.
64
00:07:46,343 --> 00:07:47,757
To nasza misja.
65
00:07:48,936 --> 00:07:49,937
Wasza zresztą też.
66
00:07:52,847 --> 00:07:54,198
Tu cię mam.
67
00:08:04,802 --> 00:08:07,482
Nie jedz tego!
Zniszczysz sobie zdrowie.
68
00:08:09,381 --> 00:08:10,826
Sama chemia.
69
00:08:11,313 --> 00:08:13,617
Jeśli przyda ci się druga głowa,
daj znać.
70
00:08:13,702 --> 00:08:16,102
Ja mam problem z ogarnięciem jednej.
71
00:08:16,845 --> 00:08:18,537
Nie powinno cię tu być, Bernie.
72
00:08:20,021 --> 00:08:21,873
Myślisz czasem,
czym się tu zajmujemy?
73
00:08:22,460 --> 00:08:23,919
Ale tak na serio.
74
00:08:24,096 --> 00:08:26,755
Po co przyszedłeś?
To nie poziom techniczny.
75
00:08:27,635 --> 00:08:30,675
Muszę zaczekać na nowe schematy.
76
00:08:30,760 --> 00:08:33,006
To potrwa pi razy oko…
77
00:08:33,529 --> 00:08:35,722
godzinę, może dłużej.
78
00:08:35,807 --> 00:08:38,016
Przełożony kazał mi się przejść
79
00:08:38,101 --> 00:08:39,525
i poznać nowych kolegów.
80
00:08:40,401 --> 00:08:42,103
Skoro już się znamy,
coś ci pokażę.
81
00:08:42,807 --> 00:08:43,813
Gdzie ja go mam…
82
00:08:44,241 --> 00:08:46,107
Płyn do dezynfekcji domowej roboty.
83
00:08:46,192 --> 00:08:47,202
Świetna sprawa.
84
00:08:47,655 --> 00:08:49,194
To świeży czy zużyty?
85
00:08:52,178 --> 00:08:53,295
Sam zobacz.
86
00:08:54,067 --> 00:08:58,607
Nadajnik radiowy
z wbudowanym dyktafonem.
87
00:08:58,692 --> 00:09:00,163
- A skąd go mam?
- Słuchaj…
88
00:09:00,248 --> 00:09:03,041
Z tostera! Czaisz?
89
00:09:03,522 --> 00:09:05,919
- Muszę do toalety.
- Jedynka czy dwójka?
90
00:09:06,004 --> 00:09:07,709
Jak dwójka, to pewnie te jabłka.
91
00:09:07,794 --> 00:09:10,298
Chcesz autorski płyn do dezynfekcji?
92
00:09:10,861 --> 00:09:13,889
- Nie trzeba.
- To ja tu postoję.
93
00:09:19,726 --> 00:09:20,611
Zobaczmy.
94
00:09:21,227 --> 00:09:23,353
TRYB ADMINISTRATORA
KOPIOWANIE DANYCH
95
00:09:23,802 --> 00:09:24,849
Szybciej.
96
00:09:28,860 --> 00:09:30,286
LIST PRZEWOZOWY
97
00:09:30,371 --> 00:09:31,778
Wysyłają coś do Hongkongu?
98
00:09:32,043 --> 00:09:34,030
Poziom 33?
99
00:09:36,608 --> 00:09:37,733
Co do…
100
00:09:41,493 --> 00:09:43,344
Ewakuacja. Aktywność Tytana.
101
00:09:43,814 --> 00:09:46,940
To nie są ćwiczenia.
Wszystkich pracowników uprasza się…
102
00:09:47,025 --> 00:09:49,379
To moja szansa.
103
00:10:18,539 --> 00:10:21,335
Wchodzić po kolei do schronu.
104
00:10:22,242 --> 00:10:25,135
Dawniej serwowali cyjanek,
żeby tuszować takie sprawy,
105
00:10:25,220 --> 00:10:28,848
ale to inne czasy,
więc co ja tam wiem.
106
00:10:29,057 --> 00:10:32,095
Personel poziomu drugiego, tutaj!
107
00:10:33,837 --> 00:10:35,008
To chyba tędy.
108
00:10:43,845 --> 00:10:47,587
- Już czas!
- Musimy uciekać!
109
00:11:16,465 --> 00:11:18,074
Tylko ostrożnie.
110
00:11:19,693 --> 00:11:20,970
- O nie.
- Ej, ty!
111
00:11:21,716 --> 00:11:25,391
- Gdzie masz przepustkę?
- Serio cię to teraz obchodzi?
112
00:11:25,476 --> 00:11:29,312
W tej sytuacji to nieadekwatne.
Pomówmy o ewakuacji.
113
00:11:57,584 --> 00:12:00,397
O cholera. Co to ma być?
114
00:12:19,001 --> 00:12:21,436
Wiadomości z ostatniej chwili.
115
00:12:21,521 --> 00:12:25,493
Flota Stanów Zjednoczonych
płynie na południowy wschód kraju
116
00:12:25,578 --> 00:12:28,484
po wczorajszym
niespodziewanym ataku Godzilli.
117
00:12:28,569 --> 00:12:31,374
Cały świat zatrząsł się w posadach,
gdy olbrzymi Tytan,
118
00:12:31,459 --> 00:12:33,441
dawniej uważany za obrońcę ludzkości,
119
00:12:33,525 --> 00:12:35,704
wywołał katastrofę
w PensacolI na Florydzie.
120
00:12:35,915 --> 00:12:40,258
Zniszczona została tylko
placówka firmy Apex Cybernetics,
121
00:12:40,467 --> 00:12:43,066
ale rządy na całym świecie
wolą dmuchać na zimne
122
00:12:43,150 --> 00:12:46,347
po pierwszym od trzech lat
pojawieniu się Tytana.
123
00:12:47,048 --> 00:12:49,352
Oto wypowiedź dyrektora Apex,
Waltera Simmonsa.
124
00:12:50,071 --> 00:12:51,811
Musimy współpracować,
125
00:12:51,896 --> 00:12:53,938
by zapewnić światu bezpieczeństwo.
126
00:12:54,023 --> 00:12:55,421
Godzilla zagraża ludzkości.
127
00:12:55,506 --> 00:12:58,819
Apex wie, jak rozwiązać ten problem
raz na zawsze.
128
00:13:09,978 --> 00:13:13,875
Witam wiernych słuchaczy.
Podcast o Tytanach, odcinek 246.
129
00:13:14,548 --> 00:13:17,378
Byłem w Apex podczas ataku Godzilli.
130
00:13:17,463 --> 00:13:20,131
Wszystko widziałem.
Myślicie, że to przypadek,
131
00:13:20,216 --> 00:13:23,660
że nagle się pojawił
i zniszczył właśnie tę miejscówkę?
132
00:13:24,324 --> 00:13:26,871
Co to, to nie.
Nie ma zbiegów okoliczności.
133
00:13:29,159 --> 00:13:32,482
OBÓZ TYMCZASOWY W PENSACOLI
134
00:13:33,646 --> 00:13:37,022
Sprowokowało go coś,
czego nie dostrzegamy.
135
00:13:37,107 --> 00:13:40,892
Po co miałby dawać pokaz siły,
jeśli nie ma innego Tytana?
136
00:13:40,977 --> 00:13:43,039
Ten podcast robi ci wodę z mózgu.
137
00:13:43,217 --> 00:13:44,641
Powinnaś być w szkole.
138
00:13:45,094 --> 00:13:48,159
- Chcę tylko pomóc.
- A ja chcę, żebyś była bezpieczna.
139
00:13:48,520 --> 00:13:52,357
Potrzebujemy gwarancji pokoju,
bo poprzednia legła w gruzach.
140
00:13:52,442 --> 00:13:53,684
Nie wiem, co teraz.
141
00:13:53,769 --> 00:13:56,084
Nie mogę dodatkowo
martwić się o ciebie.
142
00:13:56,169 --> 00:13:59,170
On nas uratował.
Byłeś tam z mamą, sam widziałeś.
143
00:13:59,753 --> 00:14:03,565
Już mu nie ufasz?
Coś musiało wytrącić go z równowagi.
144
00:14:03,650 --> 00:14:05,218
- Niestety nie.
- Skąd wiesz?
145
00:14:05,303 --> 00:14:07,656
Te stwory mogą się zmienić,
tak samo jak my.
146
00:14:07,922 --> 00:14:10,765
Godzilla zaczął krzywdzić ludzi.
Nie wiemy dlaczego.
147
00:14:11,633 --> 00:14:13,641
Nie dręcz mnie, proszę.
148
00:14:16,067 --> 00:14:17,327
Widzimy się w domu, tato.
149
00:14:22,117 --> 00:14:23,194
Wiecie, co myślę?
150
00:14:23,279 --> 00:14:25,233
Na pewno zżera was ciekawość.
151
00:14:25,318 --> 00:14:28,149
Chodzi o proste dopasowanie
stałych i zmiennych.
152
00:14:28,234 --> 00:14:30,970
Wytłumaczę wam to
jak chłop krowie na rowie.
153
00:14:31,165 --> 00:14:33,939
Godzilla atakuje tylko sprowokowany.
To nasza stała.
154
00:14:34,220 --> 00:14:37,921
Pensacola to jedyna placówka Apex
z nowym laboratorium robotycznym.
155
00:14:38,006 --> 00:14:39,149
To wartość zmiennej.
156
00:14:39,233 --> 00:14:42,965
Rozwiążcie równanie, a okaże się,
że problem stanowi Apex.
157
00:14:44,274 --> 00:14:47,468
UNIWERSYTET DENHAM
FILADELFIA, PENSYLWANIA
158
00:15:00,937 --> 00:15:01,941
Mogę w czymś pomóc?
159
00:15:04,171 --> 00:15:07,148
Może się pan umówić między 9 a 17.
160
00:15:07,233 --> 00:15:08,749
Błagam, doktorze Lind.
161
00:15:10,103 --> 00:15:14,162
Ludzie tacy jak my
nie pracują w godzinach biurowych.
162
00:15:15,621 --> 00:15:16,466
PUSTA ZIEMIA
163
00:15:16,551 --> 00:15:19,876
Interesuję się teorią pustej Ziemi
tak długo, jak pan.
164
00:15:20,062 --> 00:15:23,062
Pomysł, że to tam narodzili się Tytani,
165
00:15:23,147 --> 00:15:24,213
jest ekscytujący.
166
00:15:24,593 --> 00:15:26,549
Pańska książka jest niesamowita.
167
00:15:26,747 --> 00:15:28,013
Doprawdy?
168
00:15:28,098 --> 00:15:30,970
Jeśli chce pan egzemplarz,
mam ich w domu kilkaset.
169
00:15:32,441 --> 00:15:33,514
Walt Simmons.
170
00:15:34,512 --> 00:15:36,184
Wiem, kim pan jest. To zaszczyt.
171
00:15:36,269 --> 00:15:39,777
Przyjemność po mojej stronie.
Przychodzę w nagłej sprawie.
172
00:15:40,124 --> 00:15:42,947
Godzilla jeszcze nigdy
nie zaatakował bez powodu.
173
00:15:43,486 --> 00:15:45,568
Żyjemy w niebezpiecznych czasach.
174
00:15:46,354 --> 00:15:49,447
Oto kierownik działu technologii Apex,
175
00:15:49,532 --> 00:15:50,782
pan Ren Serizawa.
176
00:15:51,739 --> 00:15:54,669
Pokaże panu coś ciekawego.
177
00:15:59,260 --> 00:16:02,127
To skan magnetyczny Ziemi
z nowego satelity.
178
00:16:03,283 --> 00:16:04,892
Wie pan, co to jest?
179
00:16:05,815 --> 00:16:06,893
Pusta Ziemia.
180
00:16:07,346 --> 00:16:11,886
Teren rozleglejszy niż niejeden ocean
tuż pod naszymi stopami.
181
00:16:16,058 --> 00:16:18,132
Sygnatury wskazują na potężną energię.
182
00:16:18,561 --> 00:16:21,648
Tę samą, którą dysponuje Godzilla.
183
00:16:22,064 --> 00:16:24,404
Ta moc jest jak Słońce dla Ziemi.
184
00:16:24,489 --> 00:16:26,744
Dzięki niej pusta Ziemia funkcjonuje
185
00:16:26,829 --> 00:16:30,944
i umożliwia istnienie potężnych istot,
takich jak nasz dobry znajomek.
186
00:16:31,664 --> 00:16:34,534
Jeśli poskromimy tę siłę,
187
00:16:34,619 --> 00:16:37,537
zdobędziemy broń
zdolną pokonać Godzillę.
188
00:16:38,286 --> 00:16:40,090
Potrzebuję pańskiej pomocy.
189
00:16:43,043 --> 00:16:45,745
Nie sądzę, bym się nadawał.
190
00:16:47,081 --> 00:16:48,085
Znacie recenzje?
191
00:16:48,532 --> 00:16:51,353
„Fizycznego żółtodzioba banialuki
na pograniczu nauki”.
192
00:16:51,696 --> 00:16:52,962
A mój gabinet?
193
00:16:53,470 --> 00:16:55,635
W piwnicy,
naprzeciw sali szkółki muzycznej.
194
00:16:56,875 --> 00:16:58,766
Nie należę już do Monarch.
195
00:16:59,648 --> 00:17:02,164
Poza tym wejście do pustej Ziemi
nie jest możliwe.
196
00:17:02,632 --> 00:17:03,678
Próbowaliśmy.
197
00:17:06,683 --> 00:17:08,448
Przykro mi z powodu pana brata.
198
00:17:09,744 --> 00:17:11,260
Był prawdziwym pionierem.
199
00:17:12,003 --> 00:17:13,057
Dziękuję.
200
00:17:17,788 --> 00:17:19,899
Wszystkie nasze badania
201
00:17:19,983 --> 00:17:23,006
wykazały warunki
wystarczające do przeżycia.
202
00:17:24,675 --> 00:17:28,667
Do czego tak naprawdę doszło
podczas misji?
203
00:17:31,795 --> 00:17:33,444
Kiedy spróbowali przejść,
204
00:17:34,756 --> 00:17:36,563
doświadczyli odwróconej grawitacji.
205
00:17:37,516 --> 00:17:41,454
W jednej chwili spoczął na nich
ciężar całej planety.
206
00:17:43,805 --> 00:17:46,204
Zostali zmiażdżeni.
207
00:17:48,657 --> 00:17:51,641
A gdybym powiedział, że w Apex
208
00:17:51,993 --> 00:17:54,279
udało nam się
skonstruować specjalny pojazd,
209
00:17:54,364 --> 00:17:56,762
który wytrzyma to zjawisko?
210
00:17:59,647 --> 00:18:01,915
Poduszkowiec Pustej Ziemi.
211
00:18:02,609 --> 00:18:03,655
HEAV.
212
00:18:07,054 --> 00:18:10,059
Umożliwimy panu
zejście do wnętrza Ziemi.
213
00:18:10,400 --> 00:18:12,479
Musi pan tylko poprowadzić tę misję.
214
00:18:19,521 --> 00:18:20,599
Proszę o pomoc.
215
00:18:22,435 --> 00:18:23,736
Dla nas wszystkich.
216
00:18:24,947 --> 00:18:27,088
Znalezienie tak potężnej igły
w stogu siana
217
00:18:27,360 --> 00:18:29,264
może dać nam szansę
w walce z Godzillą.
218
00:18:29,917 --> 00:18:33,123
Chyba mam pewien pomysł.
219
00:18:34,256 --> 00:18:37,329
- Ale jest zwariowany.
- Takie lubię najbardziej.
220
00:18:37,806 --> 00:18:38,994
Zwykle się opłacają.
221
00:18:40,861 --> 00:18:42,915
Znacie teorię pamięci genetycznej?
222
00:18:43,486 --> 00:18:48,148
Mówi, że Tytani instynktownie
dążą do miejsca pochodzenia.
223
00:18:48,233 --> 00:18:50,919
- Jak łososie na tarło.
- Właśnie.
224
00:18:52,101 --> 00:18:53,367
Albo gołębie pocztowe.
225
00:18:54,031 --> 00:18:55,952
Więc skoro to dom Tytanów,
226
00:18:56,202 --> 00:18:58,358
a energia daje im życie…
227
00:18:58,442 --> 00:19:00,095
Mogą nam wskazać drogę.
228
00:19:04,093 --> 00:19:05,895
Z drobną pomocą dawnej znajomej.
229
00:19:05,980 --> 00:19:10,077
PRZYJACIÓŁKA KONGA
230
00:19:40,517 --> 00:19:44,587
- Gdzie ona jest?
- Ma pani gościa w pokoju kontrolnym.
231
00:19:47,560 --> 00:19:48,565
Dzięki.
232
00:19:54,447 --> 00:19:55,655
Denerwujesz się.
233
00:19:57,924 --> 00:19:59,325
Wszystko gra.
234
00:19:59,824 --> 00:20:02,865
Nie okłamuj mnie.
Nie jestem już dzieckiem.
235
00:20:07,844 --> 00:20:09,713
Źródło energii we wnętrzu Ziemi?
236
00:20:09,798 --> 00:20:12,111
Nawet z twoich ust
zakrawa to na szaleństwo.
237
00:20:12,196 --> 00:20:15,087
Ale to prawda!
Kong musi nas tam zaprowadzić.
238
00:20:15,172 --> 00:20:18,795
Gdy stąd wyjdzie,
Godzilla go zaatakuje.
239
00:20:19,137 --> 00:20:22,595
- Nie chciałaś wiecznie go tu trzymać.
- Dość zła uczyniliśmy.
240
00:20:22,680 --> 00:20:23,899
Zniszczyliśmy jego dom.
241
00:20:23,983 --> 00:20:27,185
Nie pozwolę ci go zabrać
i wykorzystać jako broń.
242
00:20:27,476 --> 00:20:29,592
Byłby naszym pomocnikiem.
243
00:20:29,677 --> 00:20:31,775
Pokazałby nam drogę
i nas chronił.
244
00:20:32,028 --> 00:20:34,025
Skąd wiesz, że tak zrobi?
245
00:20:34,512 --> 00:20:37,775
Wierzysz przecież,
że Wyspa Czaszki to część pustej Ziemi.
246
00:20:38,402 --> 00:20:40,254
Stamtąd pochodzą przodkowie Konga.
247
00:20:40,842 --> 00:20:43,753
Za wrotami w Antarktyce
mógłby znaleźć nowy dom,
248
00:20:44,842 --> 00:20:46,396
a przy tym uratować nasz świat.
249
00:20:47,412 --> 00:20:48,415
Jej świat.
250
00:20:49,099 --> 00:20:51,400
To może być nasza jedyna nadzieja.
251
00:20:51,739 --> 00:20:54,295
Musimy powstrzymać Godzillę.
To jedyna szansa.
252
00:20:55,360 --> 00:20:56,541
Trzeba spróbować.
253
00:21:15,728 --> 00:21:18,774
Ale w sprawach Konga to ja decyduję.
254
00:21:18,858 --> 00:21:20,985
Co tylko zechcesz. Dziękuję.
255
00:21:22,704 --> 00:21:24,825
Wybacz. Wielkie dzięki.
256
00:21:26,345 --> 00:21:29,491
- Nie pożałujesz!
- Nie byłabym taka pewna.
257
00:21:32,785 --> 00:21:34,530
To jego dom.
258
00:21:34,707 --> 00:21:35,795
I nasz też.
259
00:21:36,503 --> 00:21:41,236
Dom jest tam, gdzie my. Razem.
260
00:21:50,418 --> 00:21:51,434
Chodźmy.
261
00:22:50,275 --> 00:22:52,075
Chryste, aż tutaj go czuć.
262
00:22:52,810 --> 00:22:54,505
Ma ten sam problem z tobą.
263
00:23:03,050 --> 00:23:04,371
Wciąż go nie polubiłeś?
264
00:23:07,842 --> 00:23:08,845
Cykor.
265
00:23:10,430 --> 00:23:11,385
Co mówi?
266
00:23:12,721 --> 00:23:15,805
To w języku Iwi.
Znaczy, że jesteś bardzo dzielny.
267
00:23:19,629 --> 00:23:21,525
Nie przesadź z narkozą.
268
00:23:21,731 --> 00:23:22,965
To nasza eskorta.
269
00:23:23,050 --> 00:23:25,362
Nie może odpłynąć,
gdy dotrzemy do celu.
270
00:23:25,762 --> 00:23:27,615
A jeśli Kong nie będzie chciał iść?
271
00:23:27,700 --> 00:23:28,767
Co wtedy zrobisz?
272
00:23:29,564 --> 00:23:31,745
Doktor Lind proszony na górny pokład.
273
00:23:33,025 --> 00:23:34,104
Wybaczcie na chwilę.
274
00:23:35,751 --> 00:23:37,875
- Przybyły posiłki.
- Cykor.
275
00:24:00,644 --> 00:24:01,687
Witaj.
276
00:24:05,637 --> 00:24:07,728
Jaki idiota wpadł na ten pomysł?
277
00:24:09,652 --> 00:24:11,825
Jestem Maia Simmons.
Przysyła mnie ojciec.
278
00:24:12,145 --> 00:24:15,262
- Zarządzam w Apex.
- Nathan Lind, kierownik wyprawy.
279
00:24:17,941 --> 00:24:20,295
Nie bój nic.
Jestem tu w charakterze niańki.
280
00:24:22,505 --> 00:24:26,360
Nasze poduszkowce
są już w drodze na Antarktykę.
281
00:24:26,445 --> 00:24:28,654
Pewnie myślicie,
że macie nowoczesne maszyny,
282
00:24:28,950 --> 00:24:31,758
ale przy naszych prototypach
283
00:24:31,843 --> 00:24:35,053
- będą wyglądać jak trabanty.
- Uwielbiam trabanty.
284
00:24:35,370 --> 00:24:37,649
Nie mówiąc już o kosmicznych kosztach.
285
00:24:37,733 --> 00:24:41,659
Silniki antygrawitacyjne
mogłyby zasilić Vegas przez tydzień.
286
00:24:43,315 --> 00:24:45,007
Możesz już zbierać szczękę.
287
00:25:00,424 --> 00:25:02,877
Za 48 godzin będziemy na miejscu.
288
00:25:03,612 --> 00:25:05,835
Ta droga
zaprowadzi nas do wnętrza Ziemi.
289
00:25:06,908 --> 00:25:10,295
Gdy się tam dostaniemy,
Kong zaprowadzi nas do źródła energii.
290
00:25:10,502 --> 00:25:13,385
Odwrócona grawitacja
da nam się we znaki.
291
00:25:13,470 --> 00:25:16,352
Przy wejściu
poczujemy się jak na bungee…
292
00:25:17,020 --> 00:25:19,265
ale z liną przywiązaną do jelit.
293
00:25:19,350 --> 00:25:22,589
- Jeśli wasze helikoptery…
- HEAV-y.
294
00:25:22,698 --> 00:25:25,073
Jeśli HEAV-y są tak dobre,
jak twierdzisz,
295
00:25:25,623 --> 00:25:26,818
powinno nam się udać.
296
00:25:27,150 --> 00:25:28,396
Dadzą radę.
297
00:25:29,560 --> 00:25:30,982
Musicie tylko zrobić swoje.
298
00:25:31,717 --> 00:25:32,778
Wspaniale.
299
00:25:37,370 --> 00:25:38,785
Zgodnie z pani instrukcjami
300
00:25:38,870 --> 00:25:41,245
ominęliśmy wodne terytoria Godzilli.
301
00:25:41,830 --> 00:25:43,845
- Dobrze.
- Mimo to zachować czujność?
302
00:25:43,930 --> 00:25:46,245
Tak, potrafi wyczuć zagrożenie.
303
00:25:46,330 --> 00:25:48,545
Jest między nimi odwieczna waśń.
304
00:25:48,762 --> 00:25:51,517
Wedle mitów ich przodkowie
toczyli ze sobą wielką wojnę.
305
00:25:51,602 --> 00:25:52,942
Jeśli się spotkają,
306
00:25:53,462 --> 00:25:54,942
któryś musi się ugiąć?
307
00:25:55,998 --> 00:25:58,305
Spędziłam dekadę,
badając zachowania Konga.
308
00:25:59,154 --> 00:26:00,732
Nauczyłam się jednego.
309
00:26:01,496 --> 00:26:03,162
Nie ugnie się przed nikim.
310
00:26:51,467 --> 00:26:53,119
Czy ona powinna tam być?
311
00:27:59,060 --> 00:28:00,340
Chodź ze mną, Jia.
312
00:28:03,060 --> 00:28:04,646
Co ty wyrabiasz?
313
00:28:04,955 --> 00:28:07,105
Tu jest niebezpiecznie.
314
00:28:11,375 --> 00:28:13,565
Kong jest smutny i zły.
315
00:28:14,522 --> 00:28:16,695
To dlatego, że nie rozumie.
316
00:28:17,106 --> 00:28:18,825
Chcemy mu pomóc.
317
00:28:22,141 --> 00:28:23,955
Nie wierzy wam.
318
00:28:25,499 --> 00:28:26,955
Skąd wiesz?
319
00:28:27,835 --> 00:28:29,495
Sam mi powiedział.
320
00:28:37,334 --> 00:28:38,335
Dom.
321
00:28:47,425 --> 00:28:49,658
Dom.
322
00:28:55,985 --> 00:28:57,796
Czy ta małpa coś powiedziała?
323
00:29:02,370 --> 00:29:04,825
KTO PROWADZI AUDYCJĘ?
- Słuchajcie uważnie.
324
00:29:05,620 --> 00:29:08,760
Podczas ataku Godzilli w Pensacoli
325
00:29:09,160 --> 00:29:12,545
trafiłem na dziwne urządzenia
bez dokumentacji.
326
00:29:13,619 --> 00:29:16,547
Nie pasowały do żadnej
kategorii technicznej, które znam.
327
00:29:16,632 --> 00:29:19,324
Nad czym pracują
w tak ściśle strzeżonej tajemnicy?
328
00:29:19,409 --> 00:29:20,425
UNIKANIE NAMIERZANIA
329
00:29:20,510 --> 00:29:23,785
Ta nić może wreszcie rozsupłać
kłębek tajemnic Apex.
330
00:29:23,870 --> 00:29:25,964
Już im nie odpuszczę.
331
00:29:26,456 --> 00:29:27,805
Teraz jestem bezpieczny.
332
00:29:27,890 --> 00:29:30,685
Kontynuuję swoją misję,
pozostając w ukryciu…
333
00:29:46,450 --> 00:29:48,709
Mój brat nie może odkryć,
że wzięliśmy wóz.
334
00:29:48,794 --> 00:29:51,287
Jeśli będziemy mieli wypadek,
335
00:29:51,372 --> 00:29:52,850
i tak nie rozpozna ciał.
336
00:29:52,935 --> 00:29:55,733
- Nie dałby ci prowadzić.
- Moja misja, moje warunki.
337
00:29:55,817 --> 00:29:59,175
Szukanie psychola z Internetu
to kiepski pomysł.
338
00:29:59,260 --> 00:30:01,545
Mieliśmy nawet apel na ten temat.
339
00:30:01,630 --> 00:30:04,051
To nie psychol,
tylko śledczy pod przykrywką.
340
00:30:04,136 --> 00:30:07,475
Jako jedyny chce dociec prawdy
o Apex i Godzilli.
341
00:30:07,560 --> 00:30:10,435
Niech sobie docieka.
Musimy mu pomagać?
342
00:30:10,680 --> 00:30:13,270
Nikt inny nie zrobi tego za nas.
343
00:30:15,383 --> 00:30:16,626
Jedziesz czy nie?
344
00:30:17,574 --> 00:30:18,852
To chyba oczywiste.
345
00:30:20,626 --> 00:30:21,641
Zacięły się.
346
00:30:22,450 --> 00:30:23,284
Czekaj!
347
00:30:34,580 --> 00:30:38,215
Poczytajcie o telepatii.
Technologie psioniczne już istnieją.
348
00:30:38,775 --> 00:30:41,360
W takim razie
możliwa jest kontrola umysłu.
349
00:30:41,445 --> 00:30:44,095
W skali globalnej
Apex może być niezwyciężony.
350
00:30:44,180 --> 00:30:46,095
Słuchamy czubka już od paru godzin.
351
00:30:48,671 --> 00:30:49,685
Uspokój się!
352
00:30:50,467 --> 00:30:52,826
To fragment, o którym ci mówiłam.
353
00:30:53,060 --> 00:30:55,733
…zostaliście oznaczeni!
Parę litrów nie wystarczy.
354
00:30:55,817 --> 00:30:58,185
Potrzeba hurtowych ilości wybielacza!
355
00:30:58,829 --> 00:31:02,516
Gwiezdny pył naprawdę istnieje!
Nie widać go gołym okiem…
356
00:31:02,821 --> 00:31:03,930
Tak go znajdziemy.
357
00:31:04,015 --> 00:31:05,825
- Dzięki wybielaczowi.
- Serio?
358
00:31:06,280 --> 00:31:07,995
Zużywa go całymi litrami.
359
00:31:08,080 --> 00:31:09,428
W sensie że wypija?
360
00:31:10,739 --> 00:31:12,035
Myje się nim.
361
00:31:12,120 --> 00:31:15,122
Jak każdy normalny psychol.
Posrało go?
362
00:31:15,207 --> 00:31:17,496
Zapobiega technikom
namierzania organicznego.
363
00:31:18,011 --> 00:31:19,795
To specjalistyczne metody.
364
00:31:20,707 --> 00:31:22,586
Mógłby go zwyczajnie pić.
365
00:31:29,885 --> 00:31:32,533
- Ostatnie miejsce.
- To już przeginka, Madison.
366
00:31:33,300 --> 00:31:34,555
Sprzedaje pan wybielacz?
367
00:31:36,042 --> 00:31:37,815
Znowu jakieś internetowe wyzwania?
368
00:31:37,900 --> 00:31:41,275
Sprzedałem dzieciakom detergenty,
bo nie wiedziałem, że je zeżrą.
369
00:31:41,525 --> 00:31:43,540
Teraz co chwila dostaję nowe pozwy.
370
00:31:43,735 --> 00:31:46,673
Szukamy kolesia z Apex Cybernetics.
371
00:31:46,758 --> 00:31:48,155
Kupuje wybielacz litrami.
372
00:31:48,344 --> 00:31:50,971
- I to codziennie.
- Pewnie ma paranoję,
373
00:31:51,056 --> 00:31:53,325
tiki nerwowe i światłowstręt.
374
00:31:53,716 --> 00:31:56,341
Do tego zwykle
połowę obiadu na brodzie.
375
00:31:56,576 --> 00:31:59,665
Jeśli chcecie,
mogę wam sprzedać słodycze.
376
00:32:00,146 --> 00:32:03,215
Spójrz mi głęboko w oczy.
Potrzebuję tych informacji.
377
00:32:03,505 --> 00:32:04,585
Prosimy te cuksy.
378
00:32:06,919 --> 00:32:08,005
Co ty wyprawiasz?
379
00:32:09,317 --> 00:32:11,305
Chodzi wam o Berniego.
380
00:32:12,275 --> 00:32:15,095
To ten koleś od wybielacza.
381
00:32:15,288 --> 00:32:18,509
Wiem, gdzie mieszka.
Kupcie świeżych ryb, to dam wam adres.
382
00:32:26,199 --> 00:32:29,652
- Pana Berniego nie ma w domu.
- To na bank on.
383
00:32:30,864 --> 00:32:32,295
Dzień dobry.
384
00:32:32,380 --> 00:32:35,325
Chcemy tylko pogadać
o Apex i Godzilli.
385
00:32:35,410 --> 00:32:37,410
Nie ma mowy.
386
00:32:37,495 --> 00:32:40,875
Nagrałem wasze twarze.
Dzwonię na policję.
387
00:32:41,374 --> 00:32:43,795
- Za pukanie do drzwi?
- Wcale nie.
388
00:32:43,880 --> 00:32:45,678
Przecież ty nie ufasz władzom.
389
00:32:45,991 --> 00:32:47,741
Jestem Madison Russell.
390
00:32:48,204 --> 00:32:50,454
Mój tata pracuje dla Monarch,
a mama to…
391
00:32:51,027 --> 00:32:52,735
Emma Russell, tak?
392
00:32:55,048 --> 00:32:57,602
Zanim przejdziemy dalej,
muszę o coś zapytać.
393
00:32:58,790 --> 00:33:01,180
- Kran czy ban?
- Ban.
394
00:33:02,063 --> 00:33:04,148
- Ktoś mnie oświeci?
- Woda.
395
00:33:04,617 --> 00:33:06,720
Dodają do niej fluor.
Tak samo jak naziści.
396
00:33:06,805 --> 00:33:09,315
Są teorie, że dzięki temu
łatwiej kimś manipulować.
397
00:33:09,400 --> 00:33:10,905
Pijam wodę z kranu.
398
00:33:12,133 --> 00:33:13,514
Łatwo zauważyć.
399
00:33:14,160 --> 00:33:16,334
Ale ona jest tu mózgiem,
więc będzie dobrze.
400
00:33:17,170 --> 00:33:19,882
- Dzięki.
- To o co chodzi?
401
00:33:21,851 --> 00:33:24,505
Wierzę, że atak Godzilli
nie był przypadkowy.
402
00:33:24,851 --> 00:33:28,295
- Jego celem była placówka Apex.
- Też tak sądzę.
403
00:33:28,380 --> 00:33:30,845
Ale dlaczego?
Czymś go sprowokowali?
404
00:33:31,038 --> 00:33:33,425
Na pięć lat wniknąłem
w struktury firmy,
405
00:33:33,510 --> 00:33:35,297
by odkryć, o co naprawdę im chodzi.
406
00:33:35,711 --> 00:33:37,242
W zeszłym tygodniu…
407
00:33:38,140 --> 00:33:39,145
znalazłem to.
408
00:33:40,821 --> 00:33:45,145
List przewozowy na duży transport
do siedziby Apex w Hongkongu.
409
00:33:45,230 --> 00:33:48,254
To bez sensu.
Nie daliby rady tyle przewieźć.
410
00:33:48,650 --> 00:33:51,579
- Co dalej?
- Nagle zjawia się Godzilla.
411
00:33:51,780 --> 00:33:55,046
Nie wszędzie udało się wejść,
ale w tajnym bunkrze
412
00:33:55,131 --> 00:33:58,733
dostrzegłem bardzo podejrzane ustrojstwa.
413
00:33:59,876 --> 00:34:00,915
A co to jest?
414
00:34:04,983 --> 00:34:06,149
To…
415
00:34:08,001 --> 00:34:09,962
whisky marki Katzunari.
416
00:34:10,274 --> 00:34:12,071
Trzymasz ją w kaburze?
417
00:34:12,727 --> 00:34:14,555
To prezent od mojej Sary.
418
00:34:14,829 --> 00:34:16,925
- Masz dziewczynę?
- Była moją żoną.
419
00:34:17,961 --> 00:34:19,219
Nie żyje.
420
00:34:23,188 --> 00:34:24,404
Była dla mnie opoką.
421
00:34:25,240 --> 00:34:26,271
Prawdą.
422
00:34:27,544 --> 00:34:29,637
Jeśli kiedyś opróżnię tę flaszkę,
423
00:34:30,731 --> 00:34:32,235
wiedzcie, że się poddałem.
424
00:34:39,469 --> 00:34:40,955
Chyba możemy sobie pomóc.
425
00:34:45,355 --> 00:34:47,505
Skoro już jesteśmy drużyną,
426
00:34:48,034 --> 00:34:49,665
musimy obmyślić plan działania.
427
00:34:50,088 --> 00:34:51,295
Włamiemy się do Apex.
428
00:34:51,380 --> 00:34:52,801
- Że co?
- Słyszałeś.
429
00:34:53,817 --> 00:34:56,457
- Kranówa.
- Cholera.
430
00:34:57,540 --> 00:35:01,435
MORZE TASMAŃSKIE
431
00:35:31,573 --> 00:35:34,100
Dlaczego mi nie powiedziałaś?
432
00:35:35,760 --> 00:35:39,760
Wiesz, że chciałam się z nim porozumieć.
433
00:35:41,022 --> 00:35:43,076
Zrozumieć go.
434
00:35:44,398 --> 00:35:46,436
Kong nie chciał, żebyś wiedziała.
435
00:35:47,105 --> 00:35:49,178
Bał się.
436
00:35:50,230 --> 00:35:53,132
Teraz wiedzą wszyscy.
437
00:36:08,896 --> 00:36:09,912
Dziękuję.
438
00:36:11,920 --> 00:36:12,959
Jak się trzyma?
439
00:36:13,553 --> 00:36:15,295
Jest przerażająco spokojna.
440
00:36:16,561 --> 00:36:18,524
To było niesamowite.
441
00:36:19,340 --> 00:36:22,418
Próbowałam do niego migać
prostymi zdaniami.
442
00:36:22,697 --> 00:36:25,377
Zdawało się, że rozumiał,
ale nigdy nie odpowiadał.
443
00:36:25,462 --> 00:36:28,829
- Wiesz, od jak dawna się komunikują?
- Nie.
444
00:36:29,563 --> 00:36:31,079
Wiedziałam, że coś ich łączy.
445
00:36:31,739 --> 00:36:35,235
Ufa jej.
Inaczej rozwaliłby statek.
446
00:36:37,215 --> 00:36:40,235
Rodzice Jii zginęli na wyspie.
447
00:36:40,652 --> 00:36:44,192
Sztorm pochłonął
wszystkich mieszkańców.
448
00:36:44,451 --> 00:36:45,655
To Kong ją ocalił.
449
00:36:45,974 --> 00:36:47,747
Nie miała dokąd pójść.
450
00:36:48,099 --> 00:36:51,177
Przyrzekłam, że ją ochronię.
451
00:36:52,301 --> 00:36:56,027
Mam wrażenie,
że Kong zrobił to samo.
452
00:36:59,270 --> 00:37:01,255
Myślisz, że słuchałby jej poleceń?
453
00:37:03,934 --> 00:37:06,805
- Nie.
- Gdybyśmy mogli trzymać go w ryzach…
454
00:37:06,890 --> 00:37:08,762
Nie pozwoli sobie na to.
455
00:37:10,487 --> 00:37:11,960
Poza tym to jeszcze dziecko.
456
00:37:40,383 --> 00:37:42,547
Wiem, że jest mała,
457
00:37:44,016 --> 00:37:46,110
ale jako jedyna
potrafi z nim rozmawiać.
458
00:37:47,816 --> 00:37:50,285
Kong musi nam pomóc
znaleźć źródło energii.
459
00:37:52,332 --> 00:37:53,612
Świat go potrzebuje.
460
00:38:07,357 --> 00:38:09,955
- Co ona mówi?
- Godzilla.
461
00:38:20,011 --> 00:38:21,545
- Zmieniliśmy kurs?
- Nie.
462
00:38:21,630 --> 00:38:23,310
Ominęliśmy ryzykowne miejsca.
463
00:38:23,395 --> 00:38:26,135
- I tak chce nas dopaść.
- Nie chodzi mu o nas.
464
00:38:26,351 --> 00:38:28,765
W takim razie wyrzućmy tę małpę!
465
00:38:28,850 --> 00:38:30,572
Może lepiej wywalimy ciebie?
466
00:38:33,279 --> 00:38:35,185
- Wypuść go.
- Bez niego nie damy rady.
467
00:38:35,270 --> 00:38:36,935
Teraz Godzilla ma go na tacy.
468
00:38:37,020 --> 00:38:39,341
Musimy mu pozwolić bronić siebie i nas.
469
00:40:33,180 --> 00:40:34,568
Dobry Boże! Jia?
470
00:44:28,477 --> 00:44:31,545
Trzeba mu pomóc.
Musimy odwrócić uwagę Godzilli.
471
00:44:31,989 --> 00:44:32,926
Bomby głębinowe.
472
00:45:44,762 --> 00:45:45,940
Zawraca.
473
00:45:46,332 --> 00:45:48,551
To się nie skończy,
póki jeden się nie podda.
474
00:45:51,751 --> 00:45:53,415
- Wyłączmy wszystko.
- Co?
475
00:45:54,274 --> 00:45:55,274
Bez wyjątku.
476
00:45:55,618 --> 00:45:56,965
Broń, silniki.
477
00:45:57,680 --> 00:46:00,255
- Wyłączcie je.
- Wtedy zginiemy.
478
00:46:00,340 --> 00:46:01,993
Będziemy udawać martwych.
479
00:46:02,260 --> 00:46:03,885
Pomyśli, że zwyciężył.
480
00:46:08,128 --> 00:46:11,685
Zgaście zasilanie i silniki.
Niech nic nie hałasuje.
481
00:46:25,196 --> 00:46:26,406
Oby to wypaliło.
482
00:47:09,762 --> 00:47:14,125
Dziękuję ci, przyjacielu.
483
00:47:18,484 --> 00:47:20,675
Wróci, gdy tylko się stąd ruszymy.
484
00:47:21,398 --> 00:47:23,231
Jak mamy płynąć dalej?
485
00:47:30,525 --> 00:47:32,363
Czy Kong ma lęk wysokości?
486
00:47:43,091 --> 00:47:44,451
Jaki mamy plan?
487
00:47:44,536 --> 00:47:46,739
Dowiedzieć się, co kryje poziom 33.
488
00:47:48,551 --> 00:47:49,786
Ruchy, kranówo.
489
00:47:53,461 --> 00:47:54,465
Dalej.
490
00:48:03,211 --> 00:48:05,820
Całkiem jak w „Alicji w Krainie Czarów”.
491
00:48:07,608 --> 00:48:09,305
No to jedziemy.
492
00:48:10,499 --> 00:48:12,425
- O matko!
- Na pewno możemy mu zaufać?
493
00:48:12,510 --> 00:48:15,627
- A czemu nie?
- Cały czas gada trzy po trzy
494
00:48:15,712 --> 00:48:18,605
i nosi whisky od zmarłej żony,
jakby to była spluwa.
495
00:48:19,337 --> 00:48:20,579
To całkiem romantyczne.
496
00:48:23,290 --> 00:48:24,922
Naprawdę nie pojmuję kobiet.
497
00:48:43,139 --> 00:48:44,147
Chodźcie.
498
00:48:50,496 --> 00:48:52,962
Wszystko się zawaliło,
a tu było takie jakby…
499
00:48:53,925 --> 00:48:54,925
oko.
500
00:48:56,556 --> 00:48:57,704
Co to jest?
501
00:48:58,020 --> 00:49:00,251
Naprawdę tu było.
502
00:49:00,712 --> 00:49:03,157
Jak Boga kocham.
Dokładnie w tym miejscu.
503
00:49:03,450 --> 00:49:04,453
Chłopaki.
504
00:49:07,886 --> 00:49:09,422
Ciekawe, dokąd nas zawiezie.
505
00:49:11,466 --> 00:49:15,614
- Wierzysz mi? Mówię serio.
- Dostanę epilepsji od tej latarki.
506
00:49:17,261 --> 00:49:20,457
Sporo tych poziomów.
Jak głęboko to sięga?
507
00:49:20,691 --> 00:49:22,777
Do samego piekła.
508
00:49:23,880 --> 00:49:25,545
Poziom 33.
509
00:49:41,690 --> 00:49:42,775
Co to jest?
510
00:49:43,433 --> 00:49:45,025
Odrębna cywilizacja.
511
00:49:45,627 --> 00:49:48,884
Mamy dowód na to,
że Apex bawi się w Boga.
512
00:49:50,209 --> 00:49:53,126
Iluminaci działają w szarych strefach,
513
00:49:53,211 --> 00:49:55,484
by stworzyć tajną kolonię dla elit,
514
00:49:55,695 --> 00:49:58,390
a to na wypadek,
gdyby któreś państwo lub korporacja
515
00:49:58,475 --> 00:50:00,179
rozpoczęły masową zagładę.
516
00:50:02,016 --> 00:50:04,045
- To naprawdę ma sens.
- Ta, jasne.
517
00:50:06,882 --> 00:50:08,925
- Ktoś idzie!
- Że co?
518
00:50:09,010 --> 00:50:10,240
- Serio?
- Tak!
519
00:50:15,181 --> 00:50:16,515
O mój Boże.
520
00:50:21,140 --> 00:50:23,795
- To są jaja.
- I to czaszkołazów.
521
00:50:24,561 --> 00:50:27,069
Co Apex z nimi robi?
522
00:50:29,583 --> 00:50:31,164
Co się dzieje?
523
00:50:31,781 --> 00:50:33,115
Tylko nie to.
524
00:50:33,551 --> 00:50:34,874
Chyba się przemieszczamy.
525
00:50:52,628 --> 00:50:55,264
Lecimy do siedziby Apex w Hongkongu.
526
00:50:55,349 --> 00:50:56,805
- Co?
- Hongkongu?
527
00:50:57,122 --> 00:50:59,055
Przynajmniej zdobędziemy odpowiedzi.
528
00:51:12,539 --> 00:51:13,564
Zaczyna się.
529
00:51:13,649 --> 00:51:14,848
1000 KM/H
530
00:51:43,734 --> 00:51:44,805
Zbliżamy się!
531
00:51:53,521 --> 00:51:57,945
ANTARKTYKA
STACJA TRANSPORTOWA PUSTEJ ZIEMI
532
00:53:31,098 --> 00:53:32,915
Dom.
533
00:53:57,203 --> 00:53:58,297
To nie działa.
534
00:53:59,086 --> 00:54:00,758
Zaczekaj chwilę.
535
00:54:01,039 --> 00:54:03,578
Może niech powie,
że są tam inni tacy jak on?
536
00:54:05,046 --> 00:54:08,221
- Nie wiesz tego.
- Straciliśmy w drodze całą flotę.
537
00:54:09,921 --> 00:54:11,205
I tak nie ma jak wrócić.
538
00:54:11,914 --> 00:54:13,574
Tutaj nie da rady przetrwać.
539
00:54:27,128 --> 00:54:29,005
Spróbujmy.
540
00:54:38,586 --> 00:54:40,072
Powiedz mu,
541
00:54:40,725 --> 00:54:43,017
że tam na dole
542
00:54:43,833 --> 00:54:45,406
mogą być jego pobratymcy.
543
00:54:46,800 --> 00:54:48,245
Rodzina?
544
00:54:51,157 --> 00:54:52,994
Nie wiem.
545
00:54:54,017 --> 00:54:55,455
Mam taką nadzieję.
546
00:55:04,438 --> 00:55:07,954
Może tam być twoja rodzina.
547
00:55:20,940 --> 00:55:24,182
Ruszył! Wszyscy na pozycje.
548
00:55:24,319 --> 00:55:25,153
Idziemy.
549
00:55:41,074 --> 00:55:42,925
HEAV 1 gotowy do startu.
550
00:55:43,362 --> 00:55:44,823
Przyjęłam, HEAV 1.
551
00:55:45,737 --> 00:55:47,729
HEAV 2 opuszcza hangar.
552
00:55:48,424 --> 00:55:51,307
HEAV 2, potwierdzam, kod 4055.
553
00:55:52,009 --> 00:55:54,055
HEAV 3 gotowy do startu.
554
00:55:54,272 --> 00:55:55,689
Będziemy lecieć za wami.
555
00:56:15,370 --> 00:56:16,415
Tam.
556
00:56:17,206 --> 00:56:18,244
Widzę go.
557
00:56:32,310 --> 00:56:34,136
Myślisz, że małpa to wytrzyma?
558
00:56:34,229 --> 00:56:36,622
Nic mu nie będzie.
Bardziej martwię się o nas.
559
00:56:36,950 --> 00:56:39,841
Pokonamy 1600 kilometrów
w dwie sekundy,
560
00:56:40,045 --> 00:56:44,495
a potem grawitacja się odwróci
i zaczniemy swobodnie opadać.
561
00:56:46,966 --> 00:56:48,971
Największe wydarzenie w naszym życiu.
562
00:56:51,223 --> 00:56:54,058
- W razie wymiotów.
- Co?
563
00:57:56,720 --> 00:57:59,738
Awaria silników.
Niski poziom grawitacji.
564
00:58:34,590 --> 00:58:36,342
Odwróćcie napęd grawitacyjny!
565
00:59:43,807 --> 00:59:45,096
Jak tu pięknie.
566
00:59:46,065 --> 00:59:49,255
Tu HEAV 3.
Nasze radary wykrywają anomalie.
567
00:59:49,340 --> 00:59:51,003
Zawrócimy, żeby…
568
01:00:28,670 --> 01:00:30,705
Przygotujcie się do ataku!
569
01:01:15,543 --> 01:01:17,255
Ohyda.
570
01:01:23,803 --> 01:01:25,576
Kong biegnie dalej. Lećmy za nim.
571
01:01:51,266 --> 01:01:52,992
Chyba wie, dokąd zmierza.
572
01:01:54,693 --> 01:01:56,453
W to nie wątpię.
573
01:03:26,574 --> 01:03:28,095
Kolejka zdaje się zwalniać.
574
01:03:41,251 --> 01:03:43,136
Gęby w ciup i za mną.
575
01:03:49,758 --> 01:03:51,735
- Wchodzimy?
- Tak.
576
01:03:56,636 --> 01:03:57,719
Tylko nie to!
577
01:03:59,142 --> 01:04:01,156
Który to już raz?
Drzwi mnie nienawidzą.
578
01:04:10,231 --> 01:04:11,676
Chryste!
579
01:04:12,317 --> 01:04:15,817
Ale to wielkie i niedorzeczne.
580
01:04:16,682 --> 01:04:18,316
Co to za miejsce?
581
01:04:18,401 --> 01:04:21,417
Nie wiem, jak to nazywają korporacje,
582
01:04:21,502 --> 01:04:23,768
ale po mojemu to dół ofiarny.
583
01:04:25,142 --> 01:04:27,127
Boże, jak cuchnie.
584
01:04:32,965 --> 01:04:35,705
- To zły znak, Bernie.
- Nie podoba mi się tu.
585
01:04:39,073 --> 01:04:42,737
Uwaga. Próba za jedną minutę.
586
01:04:45,603 --> 01:04:48,565
Personel proszony
o opuszczenie sektora.
587
01:04:58,028 --> 01:05:00,797
Właśnie uruchamiamy system,
panie Simmons.
588
01:05:26,012 --> 01:05:27,187
Przygotować łącze.
589
01:05:30,551 --> 01:05:31,925
Podłączam się.
590
01:05:32,465 --> 01:05:34,285
Wykryto pilota.
591
01:06:05,473 --> 01:06:07,286
To Robogodzilla.
592
01:06:07,996 --> 01:06:11,059
Nie, Mechagodzilla.
593
01:06:30,279 --> 01:06:32,114
Wypuśćcie numer 10.
594
01:06:48,987 --> 01:06:50,900
Szybciej, Madison!
595
01:07:30,447 --> 01:07:31,478
Cholera.
596
01:07:32,752 --> 01:07:35,135
Osiągnęliśmy 40% maksymalnej mocy.
597
01:07:35,220 --> 01:07:37,267
Tak jak się spodziewaliśmy.
598
01:07:37,352 --> 01:07:40,729
Ale bez obaw.
Gdy zdobędziemy energię pustej Ziemi,
599
01:07:41,211 --> 01:07:45,324
- problem zniknie.
- O ile znajdą źródło.
600
01:07:45,409 --> 01:07:46,515
Na pewno.
601
01:07:47,085 --> 01:07:48,685
Ufam córce.
602
01:07:49,380 --> 01:07:51,397
I wierzę w nasz projekt.
603
01:07:51,670 --> 01:07:53,826
Nareszcie ludzkość ponownie…
604
01:07:54,701 --> 01:07:56,412
stanie się gatunkiem alfa.
605
01:07:58,259 --> 01:08:01,088
To dlatego Godzilla zaatakował Apex.
606
01:08:03,002 --> 01:08:04,583
Chcą go zastąpić.
607
01:08:29,302 --> 01:08:32,395
WSZYSTKO GRA? DAJ ZNAĆ.
- No już, Maddie.
608
01:08:33,940 --> 01:08:38,183
Godzilla zboczył ze swojego kursu.
Płynie z dużą prędkością.
609
01:08:38,268 --> 01:08:40,408
Najprawdopodobniej
zmierza do Hongkongu.
610
01:08:40,493 --> 01:08:43,015
Transport jest gotów,
by tam pana zabrać.
611
01:09:04,799 --> 01:09:05,805
Musi chodzić o to.
612
01:11:06,442 --> 01:11:07,512
Mieliśmy rację.
613
01:11:09,180 --> 01:11:10,294
Wrócił do domu.
614
01:12:30,928 --> 01:12:34,053
APEX CYBERNETICS
HONGKONG
615
01:12:39,035 --> 01:12:39,981
Za mną.
616
01:12:41,551 --> 01:12:44,481
Reptilianie mają podobne bazy.
Znajdę wyjście.
617
01:12:47,349 --> 01:12:48,756
Musimy iść tędy.
618
01:12:49,318 --> 01:12:50,326
Słyszycie?
619
01:13:01,258 --> 01:13:02,560
O Boże.
620
01:13:05,507 --> 01:13:07,225
Że co?
621
01:13:07,851 --> 01:13:09,476
To czaszka Tytana.
622
01:13:09,561 --> 01:13:12,015
I to nie byle jakiego.
623
01:13:12,734 --> 01:13:14,083
To Potwór Zero.
624
01:13:15,354 --> 01:13:16,492
Ghidora.
625
01:13:21,255 --> 01:13:23,105
Podłączyli się do jego DNA.
626
01:13:23,190 --> 01:13:26,856
Autonomiczne sieci neuronowe
zdolne do intuicyjnego uczenia.
627
01:13:27,240 --> 01:13:29,339
Pamiętaj, że jestem dopiero w liceum.
628
01:13:29,424 --> 01:13:31,073
To żywy superkomputer.
629
01:13:34,898 --> 01:13:36,289
Miał trzy głowy.
630
01:13:37,203 --> 01:13:40,156
I szyje tak długie,
że komunikowały się telepatycznie.
631
01:13:40,852 --> 01:13:43,922
Jedna jest tutaj,
a druga w tamtym ustrojstwie.
632
01:13:44,063 --> 01:13:47,085
To pewnie interfejs psioniczny.
633
01:13:47,170 --> 01:13:48,755
Matko Boska!
634
01:13:50,617 --> 01:13:53,031
- Ostrożnie.
- To pilot?
635
01:13:54,220 --> 01:13:55,452
Jest w transie.
636
01:13:56,488 --> 01:13:58,233
Łącze psioniczne.
637
01:13:59,277 --> 01:14:00,918
Steruje nim swoim umysłem.
638
01:14:01,939 --> 01:14:03,842
Apex… co wyście narobili?
639
01:14:47,177 --> 01:14:49,981
Tego się właśnie obawialiśmy.
Wydałem rozkazy, doktorze.
640
01:14:50,357 --> 01:14:51,695
Trwa ewakuacja miasta.
641
01:14:56,321 --> 01:14:57,821
SCHRON PRZECIWTYTANOWY
642
01:15:00,337 --> 01:15:03,098
Sam nas tu przyprowadził.
Gdzie to jest?
643
01:15:23,491 --> 01:15:24,605
Co on robi?
644
01:15:54,553 --> 01:15:55,795
To ten topór.
645
01:15:56,319 --> 01:15:59,037
Ładuje się energią ze źródła.
646
01:16:42,278 --> 01:16:44,935
Godzilla zareagował.
Musieli znaleźć źródło!
647
01:16:48,957 --> 01:16:50,256
Co tym razem?
648
01:17:04,397 --> 01:17:05,475
Co robisz?
649
01:17:06,209 --> 01:17:07,561
Pobieram próbkę.
650
01:17:08,006 --> 01:17:10,335
Nie rozumiemy tej mocy.
651
01:17:10,420 --> 01:17:13,217
- Nie możemy ot tak zacząć wiercić.
- Czemu nie?
652
01:17:16,560 --> 01:17:18,262
Mój ojciec dostaje, czego chce.
653
01:17:18,591 --> 01:17:21,177
- Od teraz to własność Apex.
- Co proszę?
654
01:17:27,245 --> 01:17:28,995
Odbieram odczyt energii.
655
01:17:29,862 --> 01:17:32,312
Wkrótce będziemy mogli ją odtworzyć.
656
01:17:35,843 --> 01:17:37,985
To odkrycie na miarę tysiąclecia.
657
01:17:38,070 --> 01:17:40,275
- Nie możesz rozebrać go na części.
- Milcz.
658
01:18:06,640 --> 01:18:09,562
Mamy, po co przyszliśmy.
Spadamy!
659
01:18:11,174 --> 01:18:12,725
POBIERANIE UKOŃCZONE
660
01:18:13,365 --> 01:18:16,605
Panie Serizawa, odpalamy silniki!
661
01:18:16,690 --> 01:18:17,983
Nie testowaliśmy zmian.
662
01:18:18,279 --> 01:18:21,281
Gdy włączymy system,
Godzilla natychmiast zaatakuje.
663
01:18:21,366 --> 01:18:25,075
I tak robi to,
odkąd powstał nasz projekt.
664
01:18:25,160 --> 01:18:27,495
- Poradzimy sobie.
- Pośpiech jest nierozsądny.
665
01:18:27,580 --> 01:18:30,739
Nie wiemy, jak nowe zasilanie
wpłynie na Mecha.
666
01:18:30,824 --> 01:18:32,364
Wsiadaj na ten swój fotel.
667
01:18:48,067 --> 01:18:49,692
Szybko!
668
01:18:50,731 --> 01:18:52,975
Na co czekacie? Startujmy!
669
01:18:59,882 --> 01:19:02,757
Tędy, proszę pana!
Musimy…
670
01:20:06,403 --> 01:20:08,965
Blokuje nam drogę.
Zastrzelcie go!
671
01:20:11,501 --> 01:20:12,681
Dalej!
672
01:20:21,919 --> 01:20:22,934
O nie.
673
01:20:23,784 --> 01:20:24,903
Nie!
674
01:20:28,944 --> 01:20:30,108
Idziemy!
675
01:20:58,680 --> 01:20:59,892
Trzymać się, dziewczyny.
676
01:21:26,678 --> 01:21:27,733
DRZWI ODBLOKOWANE
677
01:21:28,454 --> 01:21:29,532
Ostrożnie.
678
01:21:34,805 --> 01:21:36,630
To będzie hit.
679
01:21:37,555 --> 01:21:38,555
Co?
680
01:21:39,047 --> 01:21:40,883
Musimy to powstrzymać.
681
01:21:44,315 --> 01:21:45,735
Nie podoba mi się to.
682
01:21:45,820 --> 01:21:49,155
Gdyby nie chcieli zagłady świata,
mieliby tu świetną didżejkę.
683
01:21:53,631 --> 01:21:56,337
- Jestem serwisantem.
- Musimy wiać, Madison.
684
01:21:56,560 --> 01:21:59,165
Mam naprawić…
Zresztą i tak byście tego nie kupili.
685
01:21:59,250 --> 01:22:01,835
Musimy uciekać.
Tamta nazistka nas zauważyła.
686
01:22:01,920 --> 01:22:04,195
- Mają spluwy.
- Witam panów.
687
01:22:04,280 --> 01:22:06,255
To dźwiękoszczelna szyba, nie słyszę.
688
01:22:06,450 --> 01:22:08,215
- Mówię, że…
- Otwieraj drzwi!
689
01:22:08,554 --> 01:22:11,116
Ale że co? Padnijcie!
690
01:24:48,485 --> 01:24:50,590
Zaraz przekroczymy granicę.
Trzymać się!
691
01:26:01,936 --> 01:26:03,951
Druga runda dla Konga.
692
01:26:23,107 --> 01:26:25,845
Serio? Znowu Greenpeace?
693
01:26:27,817 --> 01:26:31,402
A to dobre.
Ale tu pana zaskoczę.
694
01:26:31,850 --> 01:26:33,975
Jestem technicznym z poziomu drugiego.
695
01:26:34,160 --> 01:26:36,457
Właściwie to tylko na zastępstwie.
696
01:26:36,912 --> 01:26:38,730
Miałem świetne preferencje…
697
01:26:38,815 --> 01:26:43,150
W każdym razie
nie jesteśmy z Greenpeace.
698
01:26:44,275 --> 01:26:46,502
Skąd ja cię znam?
699
01:26:49,588 --> 01:26:51,162
Dobry Boże.
700
01:26:51,947 --> 01:26:54,611
Jesteś córką dyrektora Russella.
701
01:26:55,085 --> 01:26:56,671
To wszystko pana sprawka.
702
01:26:56,960 --> 01:26:59,804
Jeśli chodzi ci o to,
703
01:26:59,889 --> 01:27:03,566
że w pojedynkę dałem ludzkości
szansę w walce z Tytanami,
704
01:27:03,650 --> 01:27:06,555
z dumą się przyznam.
705
01:27:06,640 --> 01:27:08,635
Godzilla zostawił nas w spokoju.
706
01:27:09,291 --> 01:27:11,088
Sprowokował go pan do walki.
707
01:27:11,173 --> 01:27:13,650
Tylko jeden gatunek może być alfa,
panno Russell.
708
01:27:14,259 --> 01:27:15,992
Tak już jest świat stworzony.
709
01:30:06,782 --> 01:30:10,141
Powinniśmy zaczynać.
Rozpocząć podłączanie pilota.
710
01:30:11,856 --> 01:30:13,325
INTEGRACJA ZAKOŃCZONA
711
01:30:18,384 --> 01:30:21,857
Czas na mojego Mecha.
712
01:30:23,593 --> 01:30:25,404
Nie jest równy Godzilli…
713
01:30:27,846 --> 01:30:29,240
Jest jeszcze potężniejszy.
714
01:30:31,736 --> 01:30:33,055
Tytan Apex…
715
01:30:33,537 --> 01:30:34,877
Dzieło moich rąk.
716
01:30:36,934 --> 01:30:39,376
Czas, by świat ujrzał, co potrafisz.
717
01:30:42,332 --> 01:30:43,689
Wykryto pilota.
718
01:30:48,028 --> 01:30:51,294
Uwaga, błąd krytyczny.
System niestabilny.
719
01:30:56,027 --> 01:30:57,293
PILOT ODŁĄCZONY
720
01:30:57,464 --> 01:31:00,417
Dzięki temu nasz gatunek zwycięży.
721
01:31:02,300 --> 01:31:03,585
Gdy dziesięć lat temu
722
01:31:04,261 --> 01:31:06,933
Godzilla po raz pierwszy
objawił się światu,
723
01:31:07,799 --> 01:31:09,299
miałem sen.
724
01:31:10,081 --> 01:31:12,784
Zobaczyłem w nim coś.
725
01:31:13,349 --> 01:31:16,299
Coś pięknego i niesamowitego,
726
01:31:17,122 --> 01:31:18,497
a było to…
727
01:31:21,928 --> 01:31:22,935
O cholera.
728
01:31:37,280 --> 01:31:38,530
To niesprawiedliwe.
729
01:31:39,186 --> 01:31:41,286
Chciałem wysłuchać tej przemowy.
730
01:32:17,779 --> 01:32:19,235
Na miły Bóg, co to ma być?
731
01:33:04,519 --> 01:33:06,151
Wymknął się spod kontroli.
732
01:33:06,980 --> 01:33:08,205
Musimy ostrzec Monarch.
733
01:33:09,136 --> 01:33:10,644
Albo sami go powstrzymamy.
734
01:33:11,713 --> 01:33:13,165
Wciąż ma łączność z satelitą.
735
01:33:13,362 --> 01:33:14,448
Czekaj, Josh.
736
01:33:15,589 --> 01:33:18,000
Jeśli odgadnę hasło,
zdołamy go wyłączyć.
737
01:33:19,201 --> 01:33:20,215
No dobra.
738
01:33:34,410 --> 01:33:35,605
Co to jest?
739
01:34:27,519 --> 01:34:28,615
O co chodzi?
740
01:34:29,659 --> 01:34:32,495
Jego serce przestaje bić.
741
01:34:34,712 --> 01:34:35,789
Co się stało?
742
01:34:36,915 --> 01:34:38,295
Jia słyszy jego serce.
743
01:34:39,170 --> 01:34:40,181
On umiera.
744
01:34:43,001 --> 01:34:44,571
Nie zdołamy go reanimować.
745
01:34:44,656 --> 01:34:47,885
- Potrzeba energii…
- Zdolnej zasilić Vegas przez tydzień.
746
01:35:11,596 --> 01:35:12,624
Masz to hasło?
747
01:35:14,429 --> 01:35:16,795
- Znasz je?
- Nigdy tego nie robiłem!
748
01:35:16,880 --> 01:35:18,578
Wiem, jak piracić filmy w necie.
749
01:35:18,663 --> 01:35:20,066
To wejdź w ustawienia.
750
01:35:20,150 --> 01:35:21,425
- Tutaj Mark.
- Tata?
751
01:35:21,846 --> 01:35:23,784
Gdzie jesteś, Madison?
752
01:35:26,128 --> 01:35:29,120
Tato, słyszysz mnie?
Jestem w Hongkongu!
753
01:35:40,800 --> 01:35:42,380
Lepiej się stąd oddalcie.
754
01:35:52,582 --> 01:35:57,339
Jesteś bardzo niedzielną dziewczynką.
755
01:36:03,046 --> 01:36:05,656
No nie wiem.
Może oboje tacy jesteśmy.
756
01:36:49,977 --> 01:36:51,345
Powodzenia, wielkoludzie.
757
01:37:31,639 --> 01:37:33,975
Godzilla nie jest wrogiem.
758
01:37:44,782 --> 01:37:48,275
To jest twój wróg.
759
01:37:49,448 --> 01:37:51,448
Naprawdę.
760
01:37:57,811 --> 01:37:59,178
Proszę…
761
01:37:59,970 --> 01:38:01,165
uważaj na siebie.
762
01:38:26,730 --> 01:38:30,115
- Mówiłeś, że jesteś hakerem!
- Miałem wakacyjny kurs HTML-a.
763
01:38:30,430 --> 01:38:31,934
- HTML-a?
- Wakacyjny.
764
01:38:32,019 --> 01:38:34,368
Co to, lata 90.?
No już, próbuj dalej.
765
01:38:34,453 --> 01:38:36,618
Hasło odrzucone.
Blokada bezpieczeństwa.
766
01:38:36,703 --> 01:38:38,831
Jasny szlag!
767
01:40:18,220 --> 01:40:20,015
Musisz coś wymyślić, Josh!
768
01:40:20,532 --> 01:40:23,477
Zrobiliśmy, co się dało,
ale chyba doszliśmy do ściany.
769
01:40:23,562 --> 01:40:25,003
No to zdrówko.
770
01:40:25,308 --> 01:40:26,975
Nie sądziłem, że zginę z dziećmi.
771
01:40:32,771 --> 01:40:34,775
Jeśli nie próbowałeś,
to ostatnia szansa.
772
01:40:35,538 --> 01:40:36,655
Picie!
773
01:40:37,263 --> 01:40:38,388
Pogięło cię?
774
01:40:40,709 --> 01:40:41,865
To twój genialny plan?
775
01:40:42,013 --> 01:40:44,269
Nie dość, że zginę z wami,
to jeszcze trzeźwy!
776
01:42:07,603 --> 01:42:08,970
W porządku, Nathan?
777
01:42:33,384 --> 01:42:34,423
Tata?
778
01:42:47,200 --> 01:42:50,415
To wszystko był pomysł Madison.
779
01:42:51,902 --> 01:42:53,121
Zamknij się, Josh.
780
01:42:53,433 --> 01:42:56,875
To on nas ocalił, tato.
781
01:42:57,198 --> 01:42:59,885
- Bernie, to tata.
- Cześć, tato. Jestem Bernie.
782
01:43:00,682 --> 01:43:02,885
Miło poznać.
783
01:43:03,736 --> 01:43:08,317
Odwiedziłby mnie pan podczas audycji
o placówce Monarch w Roswell?
784
01:43:15,020 --> 01:43:16,273
To stało się tak nagle…
785
01:44:46,414 --> 01:44:48,812
Uwaga, ludzie!
Kong idzie na poranny spacer.
786
01:44:53,299 --> 01:44:56,455
PUSTA ZIEMIA
STACJA MONITORUJĄCA KONGA
787
01:45:02,739 --> 01:45:04,762
Dom.
788
01:45:22,927 --> 01:45:25,427
Tłumaczenie - JM
Korekta - Igloo666
789
01:45:25,512 --> 01:45:28,012
facebook.com/GrupaHatak
facebook.com/AzjaFilm