1 00:01:22,208 --> 00:01:24,960 I killed a lot of guys. 2 00:01:26,921 --> 00:01:29,548 They were worthless pieces of shit, 3 00:01:29,673 --> 00:01:31,300 but I killed 'em, 4 00:01:32,051 --> 00:01:34,512 and you're not supposed to kill people. 5 00:01:36,138 --> 00:01:37,848 So what happened to me? 6 00:01:38,974 --> 00:01:40,643 I guess maybe in the end... 7 00:01:42,269 --> 00:01:44,605 it was a lot better than what I deserved. 8 00:01:46,857 --> 00:01:49,485 But it takes a long time to work that out. 9 00:01:51,195 --> 00:01:54,865 In the meantime, you just want to get even. 10 00:02:18,639 --> 00:02:21,725 Hello, Dr. Jane. I'm Dr. Galen. 11 00:02:22,226 --> 00:02:26,897 As you know, I'm here to conduct an interview on your status, 12 00:02:26,981 --> 00:02:28,149 see how you're doing. 13 00:02:28,232 --> 00:02:30,276 Dr. Ralph Galen. 14 00:02:30,901 --> 00:02:32,820 I only recently found out my case 15 00:02:32,903 --> 00:02:34,822 is under your supervision. 16 00:02:35,156 --> 00:02:36,198 Correct. 17 00:02:37,032 --> 00:02:38,617 A chair, please, Hector. 18 00:02:38,784 --> 00:02:41,370 I'll probably be here about a week. 19 00:02:42,163 --> 00:02:43,372 All for me? 20 00:02:43,455 --> 00:02:45,040 All for you. 21 00:02:45,791 --> 00:02:47,293 As a professional courtesy, 22 00:02:47,376 --> 00:02:50,045 I will refer to you as doctor even though-- 23 00:02:50,129 --> 00:02:52,423 Even though I've lost my medical license. 24 00:02:53,549 --> 00:02:56,760 I suppose I should thank you for... your good manners. 25 00:02:57,344 --> 00:03:00,389 Well, shall we get started? 26 00:03:00,890 --> 00:03:04,727 Nearly two years ago, on the night of November 22nd, 27 00:03:04,852 --> 00:03:07,730 the SFPD received an anonymous call 28 00:03:07,938 --> 00:03:09,690 which lead them to investigate 29 00:03:09,773 --> 00:03:12,401 what proved to be multiple murder, 30 00:03:12,818 --> 00:03:15,946 four dead bodies, and you unconscious-- 31 00:03:16,030 --> 00:03:17,198 Yes, yes, yes. 32 00:03:17,281 --> 00:03:19,283 We all know about my condition. 33 00:03:20,284 --> 00:03:23,287 Unconscious on an operating table. 34 00:03:23,621 --> 00:03:25,998 It turned out that you had set up an illegal 35 00:03:26,081 --> 00:03:29,043 off-the-books surgical clinic, where you performed-- 36 00:03:29,126 --> 00:03:31,462 Illegal, off-the-books operations 37 00:03:31,545 --> 00:03:32,838 on those unfortunates 38 00:03:32,922 --> 00:03:35,007 who wanted and needed medical help 39 00:03:35,216 --> 00:03:37,927 but couldn't afford the outrageous costs. 40 00:03:39,136 --> 00:03:41,472 An empty gun was found in the hand 41 00:03:41,555 --> 00:03:44,141 of your surgical assistant, Albert Becker-- 42 00:03:44,308 --> 00:03:46,185 The gun belonged to Frank Kitchen. 43 00:03:47,895 --> 00:03:49,855 And the, uh, ballistics evidence 44 00:03:49,939 --> 00:03:51,815 from Becker's gun 45 00:03:52,441 --> 00:03:54,360 matched the bullets taken from the dead bodies, 46 00:03:54,443 --> 00:03:56,278 as well as the bullet in your chest. 47 00:03:56,487 --> 00:03:59,490 You were arrested, charged with multiple crimes, 48 00:04:00,824 --> 00:04:03,786 and at a hearing you were found mentally unfit for trial. 49 00:04:04,119 --> 00:04:05,579 Absolute bullshit. 50 00:04:06,121 --> 00:04:08,832 The presiding judge stipulated that you were 51 00:04:08,916 --> 00:04:11,377 to be periodically evaluated and that, 52 00:04:11,460 --> 00:04:13,504 at the point, if and when you were judged 53 00:04:13,587 --> 00:04:15,756 to have fully regained your faculties, 54 00:04:16,465 --> 00:04:18,634 you would be returned to the remand 55 00:04:18,717 --> 00:04:21,178 of the District Attorney, City of San Francisco, 56 00:04:21,679 --> 00:04:23,514 and bound over for prosecution. 57 00:04:24,473 --> 00:04:25,808 Do you feel relieved, 58 00:04:26,141 --> 00:04:28,602 now that you've gotten all that off your shoulders? 59 00:04:32,982 --> 00:04:36,485 Well, first, I'm especially interested 60 00:04:36,568 --> 00:04:38,112 in your relationship and involvement 61 00:04:38,195 --> 00:04:41,115 with your brother, uh, Sebastian. 62 00:04:42,074 --> 00:04:43,701 We were close. 63 00:04:45,744 --> 00:04:47,871 He was a very special person. 64 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 ♪ La la la ♪ 65 00:05:08,267 --> 00:05:10,394 Yo. Whitney. 66 00:05:10,853 --> 00:05:12,730 You-- your money's on the table. 67 00:05:12,896 --> 00:05:14,231 Go home. 68 00:05:15,149 --> 00:05:17,109 And by the way, you failed miserably 69 00:05:17,192 --> 00:05:18,485 at your chosen vocation. 70 00:05:18,569 --> 00:05:20,487 There wasn't a shred of stimulation. 71 00:05:21,822 --> 00:05:23,324 Get the fuck out! 72 00:05:24,616 --> 00:05:27,328 I have a copy of the NYPD's complete file 73 00:05:27,411 --> 00:05:28,954 on your brother's case. 74 00:05:29,038 --> 00:05:31,415 I-- I doubt you've had access to it. 75 00:05:38,172 --> 00:05:40,591 You'll have to turn the pages for me, won't you? 76 00:05:40,674 --> 00:05:41,508 Ah. 77 00:05:41,592 --> 00:05:43,761 Thanks to your ridiculous security requirements. 78 00:05:43,844 --> 00:05:44,678 Yeah. 79 00:05:44,803 --> 00:05:48,349 Unless, in the name of mercy, you could untie the bindings. 80 00:05:48,682 --> 00:05:51,101 I'd still be in your medieval straightjacket, 81 00:05:51,185 --> 00:05:53,103 but at least I'd have some degree of control 82 00:05:53,187 --> 00:05:55,189 over the movement of my arms. 83 00:05:57,566 --> 00:05:58,650 Mmm. 84 00:06:09,411 --> 00:06:13,290 Ha. Oh. Mm-hmm. 85 00:06:15,084 --> 00:06:18,045 ♪ La la la ♪ 86 00:06:19,713 --> 00:06:22,549 ♪ I just wanna la la la la la ♪ 87 00:06:23,550 --> 00:06:25,135 ♪ La la la ♪ 88 00:06:36,563 --> 00:06:37,981 Hey, maybe you don't get it. 89 00:06:38,315 --> 00:06:39,900 Or maybe your bosses don't. 90 00:06:39,983 --> 00:06:42,861 You kill me, you never get that money back. Never! 91 00:06:43,153 --> 00:06:45,322 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 92 00:06:54,206 --> 00:06:56,625 As you can see, the proper authorities conducted 93 00:06:56,708 --> 00:06:58,335 a full investigation. 94 00:06:58,627 --> 00:07:00,629 The murder of your brother Sebastian was obviously 95 00:07:00,712 --> 00:07:02,214 a professional job. 96 00:07:03,924 --> 00:07:05,968 I paid a lot of money to discover 97 00:07:06,051 --> 00:07:07,553 the killer's identity. 98 00:07:08,262 --> 00:07:10,722 He's a lifetime criminal who goes by the name 99 00:07:10,806 --> 00:07:11,974 of Frank Kitchen. 100 00:07:12,224 --> 00:07:13,267 Mm-hmm. 101 00:07:13,350 --> 00:07:15,727 There were rumors that some form 102 00:07:15,811 --> 00:07:17,855 of street justice may have been handed out, 103 00:07:17,938 --> 00:07:20,190 but the death of Sebastian Jane 104 00:07:20,274 --> 00:07:22,693 remains an unsolved murder. 105 00:07:23,152 --> 00:07:24,862 It's now a cold case. 106 00:07:25,070 --> 00:07:29,241 I'm guessing that's been... troubling for you? 107 00:07:30,993 --> 00:07:34,371 Assuming there is such a person, 108 00:07:34,496 --> 00:07:37,958 I want to talk a bit more about this Frank Kitchen. 109 00:07:38,041 --> 00:07:40,294 Why would you think there's no Frank Kitchen? 110 00:07:40,711 --> 00:07:42,254 I mean, don't be an idiot. 111 00:07:42,588 --> 00:07:44,381 You actually think I made him up? 112 00:08:31,470 --> 00:08:32,846 I need a room. 113 00:08:38,435 --> 00:08:40,646 If I need maid service, I'll let you know. 114 00:09:45,586 --> 00:09:46,712 Yeah? 115 00:09:49,131 --> 00:09:50,799 Yeah, I just checked in. 116 00:09:57,598 --> 00:09:58,599 Yeah. 117 00:09:59,224 --> 00:10:01,059 Uh, room 308. 118 00:10:14,615 --> 00:10:15,782 Let's talk for a minute 119 00:10:15,866 --> 00:10:18,619 about Honest John Baconian. 120 00:10:18,869 --> 00:10:21,288 You obviously found him useful. 121 00:10:21,455 --> 00:10:23,373 "Honest" John Baconian? 122 00:10:23,999 --> 00:10:27,252 "Good king, great king, and yet not greatly good." 123 00:10:29,463 --> 00:10:30,839 Do you read Shakespeare? 124 00:10:31,381 --> 00:10:32,716 Of course not. 125 00:10:33,133 --> 00:10:34,718 Why do I even ask? 126 00:10:35,218 --> 00:10:37,429 Richard II, Act IV. 127 00:10:38,972 --> 00:10:40,724 Honest John Baconian, 128 00:10:40,891 --> 00:10:44,227 was there ever a man with a more disingenuous name? 129 00:10:45,354 --> 00:10:47,773 Such a Darwinian creature. 130 00:10:48,523 --> 00:10:50,567 Right. According to your initial statements 131 00:10:50,651 --> 00:10:51,485 to the police, 132 00:10:51,568 --> 00:10:54,613 in the past, this Honest John supplied you with 133 00:10:54,696 --> 00:10:57,699 impoverished homeless people against their will, 134 00:10:58,075 --> 00:10:59,201 so that you could perform 135 00:10:59,284 --> 00:11:01,411 deviant medical experiments on them-- 136 00:11:01,620 --> 00:11:04,915 I did conduct experiments to further human knowledge 137 00:11:04,998 --> 00:11:07,209 in areas most fear to go. 138 00:11:07,542 --> 00:11:09,544 And I harmed no one of any value. 139 00:11:10,003 --> 00:11:12,172 You should change your line of questioning. 140 00:11:16,677 --> 00:11:18,011 It's good to see ya, Frankie. 141 00:11:19,054 --> 00:11:20,180 It's been a while. 142 00:11:21,640 --> 00:11:23,684 It's two years since we've done business. 143 00:11:24,518 --> 00:11:26,186 But you're stayin' in a dump. 144 00:11:27,062 --> 00:11:28,480 Frankie does great work. 145 00:11:28,897 --> 00:11:30,023 Just flew in from Miami. 146 00:11:30,649 --> 00:11:33,193 I called him, and he came in as fast as he could. 147 00:11:33,527 --> 00:11:35,862 I appreciate that because it shows respect. 148 00:11:38,240 --> 00:11:41,576 You fucking backstabbing motherfucking chinky. 149 00:11:41,910 --> 00:11:44,162 I don't trust you, but I love you. 150 00:11:46,123 --> 00:11:47,874 Now I come all the way down here from my office 151 00:11:47,958 --> 00:11:51,294 to your shitty room to impress on you how important this is, 152 00:11:51,378 --> 00:11:53,630 how important this is to me. 153 00:11:54,381 --> 00:11:55,674 This man, Benny Hong Lee, 154 00:11:56,299 --> 00:11:58,135 the one we brought you here to take care of, 155 00:11:59,094 --> 00:12:01,763 this fuckin' Chinaman stole my money, 156 00:12:02,597 --> 00:12:05,058 and now he's trying to steal my entire operation, 157 00:12:05,809 --> 00:12:08,353 this business that I worked my entire life to build. 158 00:12:08,478 --> 00:12:10,605 He wants to take it away just like that. 159 00:12:11,523 --> 00:12:12,774 But we got a problem. 160 00:12:13,275 --> 00:12:16,069 He left town for a week, Vegas. 161 00:12:17,112 --> 00:12:18,655 I promised my friends 162 00:12:18,739 --> 00:12:20,365 that I wouldn't do my laundry in their backyard, 163 00:12:20,449 --> 00:12:22,284 and I always keep my promise. 164 00:12:22,784 --> 00:12:25,120 That's why they call me Honest John, right? 165 00:12:26,037 --> 00:12:27,372 So we wait. 166 00:12:28,790 --> 00:12:30,041 Give him the bag. 167 00:12:39,551 --> 00:12:41,261 That's $25,000. 168 00:12:42,763 --> 00:12:46,475 You sit, you wait a week, you do the work. 169 00:12:47,225 --> 00:12:48,602 No mistakes. 170 00:14:56,987 --> 00:14:58,488 You ever wanna get together again, 171 00:14:59,406 --> 00:15:00,324 this is how you get ahold of me. 172 00:15:00,741 --> 00:15:01,825 Just give me a call. 173 00:15:06,663 --> 00:15:09,082 My name is Johnnie, in case you forgot. 174 00:15:12,127 --> 00:15:13,420 Where you from, Johnnie? 175 00:15:13,712 --> 00:15:15,547 A long way from here. 176 00:15:16,256 --> 00:15:17,799 That's it, no more questions. 177 00:15:19,843 --> 00:15:23,138 Yeah, well... I'm gonna leave town real soon. 178 00:15:26,016 --> 00:15:28,560 Don't worry about it. It's no big deal. 179 00:15:51,458 --> 00:15:53,710 I had forgotten about her Shakespeare obsession. 180 00:15:54,586 --> 00:15:55,921 First thing she did after she got here 181 00:15:56,004 --> 00:15:57,631 was send for the complete works. 182 00:15:57,965 --> 00:15:59,383 You got a little blast of it, huh? 183 00:15:59,758 --> 00:16:03,220 Yes, my inability to recognize a quote from Richard II 184 00:16:03,303 --> 00:16:05,806 was held to be an unforgivable fault. 185 00:16:06,390 --> 00:16:07,975 She's constantly reminding me 186 00:16:08,058 --> 00:16:10,268 she's probably the most clever woman 187 00:16:10,352 --> 00:16:11,770 who ever drew a breath. 188 00:16:12,354 --> 00:16:14,856 Just this morning I got a nice little lecture on Poe. 189 00:16:15,565 --> 00:16:16,483 Poe? 190 00:16:16,692 --> 00:16:17,985 As in Edgar Allan? 191 00:16:18,443 --> 00:16:20,445 Oh, God, is there another? 192 00:16:25,701 --> 00:16:27,536 Do you read Poe? 193 00:16:28,161 --> 00:16:29,371 Of course not. 194 00:16:29,788 --> 00:16:32,833 You don't read Shakespeare, so why would you read 195 00:16:32,916 --> 00:16:36,420 one of our country's greatest and most influential authors? 196 00:16:36,920 --> 00:16:38,547 Well, when I was a kid, 197 00:16:38,630 --> 00:16:41,216 I always liked the Vincent Price movies... 198 00:16:41,383 --> 00:16:43,135 What-- what's the point? 199 00:16:43,552 --> 00:16:47,264 Poe once wrote an essay called "The Philosophy of Composition." 200 00:16:47,931 --> 00:16:51,727 In it, he develops his theories about proper art 201 00:16:52,019 --> 00:16:55,689 being indifferent to moral and political considerations, 202 00:16:56,189 --> 00:16:58,483 that real art was about its own dynamic 203 00:16:58,567 --> 00:16:59,818 inner relationships 204 00:16:59,901 --> 00:17:02,571 able to stand on style alone. 205 00:17:03,905 --> 00:17:04,990 You should read it. 206 00:17:06,825 --> 00:17:08,660 I guess I have to ask this again. 207 00:17:09,202 --> 00:17:10,787 What's the point? 208 00:17:11,246 --> 00:17:13,040 The point, Dr. Galen, is that, 209 00:17:13,123 --> 00:17:15,500 in addition to being a medical doctor, 210 00:17:16,334 --> 00:17:17,753 I am an artist. 211 00:18:02,672 --> 00:18:04,341 Frankie, baby, good to see you. 212 00:18:04,424 --> 00:18:05,801 Hey, listen. We've got a problem. 213 00:18:06,093 --> 00:18:08,512 It doesn't involve Mr. Benny Hong Lee. 214 00:18:08,845 --> 00:18:10,514 And I really hate to say this, Frankie, 215 00:18:10,597 --> 00:18:12,849 'cause I like you, but you made some enemies. 216 00:18:13,058 --> 00:18:14,518 Some bad ones. 217 00:18:14,976 --> 00:18:16,728 Now, I did a little renegotiating, 218 00:18:16,978 --> 00:18:18,522 and I got a better deal. 219 00:18:18,772 --> 00:18:21,149 I'm now satisfied that the conditions 220 00:18:21,233 --> 00:18:22,943 are correct and in place. 221 00:18:34,454 --> 00:18:36,206 Frankie, you should take it easy on yourself. 222 00:18:37,249 --> 00:18:38,208 Do what I tell ya. 223 00:20:36,868 --> 00:20:38,245 What the fuck? 224 00:21:03,561 --> 00:21:05,480 No, no. 225 00:21:10,110 --> 00:21:11,569 No, no. 226 00:21:12,028 --> 00:21:13,071 No. 227 00:21:14,197 --> 00:21:15,865 No! 228 00:21:16,283 --> 00:21:18,285 No! 229 00:21:18,493 --> 00:21:20,161 No! 230 00:21:54,738 --> 00:21:55,822 Hey! 231 00:21:58,033 --> 00:21:59,242 Who the shit are you? 232 00:22:01,703 --> 00:22:04,539 You're some kind of laid up hooker, right'? 233 00:22:07,542 --> 00:22:08,793 You on dope? 234 00:22:10,920 --> 00:22:12,380 Somebody work you over? 235 00:22:14,215 --> 00:22:15,800 I kinda like that look of yours. 236 00:22:16,718 --> 00:22:17,844 Get out. 237 00:22:18,720 --> 00:22:20,972 I got a right being in this room, okay? 238 00:22:21,681 --> 00:22:23,641 I own and operate this joint. 239 00:22:24,851 --> 00:22:26,478 And your screamin'... 240 00:22:27,103 --> 00:22:29,773 somebody wandering around in here, 241 00:22:29,856 --> 00:22:31,483 I thought maybe there might be trouble. 242 00:22:33,651 --> 00:22:34,944 Where'd you come from, huh? 243 00:22:35,987 --> 00:22:38,406 The guys registered in this room didn't tell me nothin'. 244 00:22:39,449 --> 00:22:43,828 You know, you might wanna be takin' it six or so blocks 245 00:22:43,912 --> 00:22:46,706 out to here, where all the weirdos hang out? 246 00:22:48,541 --> 00:22:50,835 Probably pull in a lot more business down there. 247 00:22:53,588 --> 00:22:54,923 Just bein' friendly. 248 00:22:58,343 --> 00:23:00,011 You keep it down in here, hey, babe? 249 00:25:00,798 --> 00:25:02,217 Hello, Frank. 250 00:25:02,300 --> 00:25:03,676 You can call me The Doctor. 251 00:25:04,052 --> 00:25:06,346 I'm the one who operated on you. 252 00:25:07,138 --> 00:25:09,015 And the reason why is simple. 253 00:25:09,599 --> 00:25:10,850 A year and a half ago, 254 00:25:10,934 --> 00:25:12,894 you killed a man very close to me. 255 00:25:13,394 --> 00:25:15,980 In the handbag I've left a photograph of him 256 00:25:16,147 --> 00:25:19,150 as a small reminder of the terrible thing you did. 257 00:25:20,985 --> 00:25:22,529 You should think positive, 258 00:25:23,029 --> 00:25:24,531 maybe even thank me. 259 00:25:25,448 --> 00:25:27,033 You have a new life now. 260 00:25:27,116 --> 00:25:28,701 You get to start over. 261 00:25:29,160 --> 00:25:31,287 And this time you're a woman. 262 00:25:31,955 --> 00:25:33,706 In many ways, it's often said, 263 00:25:33,790 --> 00:25:35,875 the most splendid of God's creatures. 264 00:25:36,709 --> 00:25:39,170 I have liberated you from the macho prison 265 00:25:39,254 --> 00:25:40,505 you've been living in. 266 00:25:40,838 --> 00:25:42,465 I'm an excellent surgeon, 267 00:25:42,549 --> 00:25:44,926 and I'm quite proud of the work I've done on you. 268 00:25:45,343 --> 00:25:48,012 Your face and body have been carefully sculpted, 269 00:25:48,304 --> 00:25:51,224 with no visible scars to the casual observer. 270 00:25:52,767 --> 00:25:55,728 People pay small fortunes for work that's less good 271 00:25:55,812 --> 00:25:57,522 than what's been done on you. 272 00:25:58,815 --> 00:26:00,942 But I'm afraid you'll have to sustain 273 00:26:01,025 --> 00:26:03,236 your new femininity with hormones. 274 00:26:04,362 --> 00:26:07,031 You'll find everything you need in the package I've sent. 275 00:26:07,740 --> 00:26:09,742 You should begin with a Premarin immediately, 276 00:26:10,076 --> 00:26:11,744 at first, two per day. 277 00:26:12,078 --> 00:26:14,330 After one week, add the Prevera. 278 00:26:14,831 --> 00:26:15,957 Two per day. 279 00:26:16,958 --> 00:26:19,127 I've also left you some feminine clothing 280 00:26:19,460 --> 00:26:22,630 and $100 for sundries while you convalesce. 281 00:26:24,299 --> 00:26:26,634 I understand your current accommodations 282 00:26:26,718 --> 00:26:27,802 are less than ideal. 283 00:26:28,386 --> 00:26:30,471 Several of my employees paid the rent. 284 00:26:30,597 --> 00:26:33,600 Your room is taken care of for the next two weeks. 285 00:26:34,767 --> 00:26:36,936 We left word to leave you undisturbed. 286 00:26:37,270 --> 00:26:40,898 My generosity allows you to recuperate at your own pace. 287 00:26:43,067 --> 00:26:45,987 A quote from Hamlet that you might find inspirational: 288 00:26:46,696 --> 00:26:48,573 "God has given you one face, 289 00:26:48,781 --> 00:26:51,034 and you make yourselves another." 290 00:26:51,951 --> 00:26:53,161 Good luck, Frank. 291 00:26:53,786 --> 00:26:55,830 You've been a very bad man. 292 00:26:56,331 --> 00:26:58,875 This is your opportunity for redemption. 293 00:27:19,270 --> 00:27:22,357 ♪ I was a boy ♪ 294 00:27:22,440 --> 00:27:26,986 ♪ Devoid of an emotion ♪ 295 00:27:27,528 --> 00:27:31,491 ♪ Undefined and confused ♪ 296 00:27:32,158 --> 00:27:36,079 ♪ I was a boy, no idle ♪ 297 00:27:36,454 --> 00:27:39,374 ♪ Conversation ♪ 298 00:27:39,707 --> 00:27:43,086 ♪ Left me broken in two ♪ 299 00:27:45,922 --> 00:27:51,302 ♪ Terrible sun burned in my eyes ♪ 300 00:27:52,053 --> 00:27:56,057 ♪ Blinded in awkward disguise ♪ 301 00:27:58,226 --> 00:28:03,606 ♪ Brutal and torn in the wake of a knife ♪ 302 00:28:04,148 --> 00:28:08,611 ♪ Pushing and pulling my strife ♪ 303 00:28:11,072 --> 00:28:14,158 ♪ Blood in, blood out ♪ 304 00:28:14,242 --> 00:28:17,203 ♪ Blood in, blood out ♪ 305 00:28:17,286 --> 00:28:22,959 ♪ Fight and die ♪ 306 00:28:26,295 --> 00:28:32,385 ♪ I was a boy ♪ 307 00:29:06,369 --> 00:29:07,996 Oh, no, honey, you picked the wrong guy 308 00:29:08,079 --> 00:29:09,372 to try to rip off. 309 00:29:12,542 --> 00:29:14,628 That look of yours, I kinda like. 310 00:29:15,045 --> 00:29:17,297 I just gotta check out what you got down there. 311 00:29:55,204 --> 00:29:56,998 Come on, hustle. 312 00:30:57,637 --> 00:30:59,805 - Hey! You remember me? 313 00:30:59,931 --> 00:31:02,558 Look, room 3-- room 308. 314 00:31:02,642 --> 00:31:03,976 I need my keys, now. 315 00:31:42,473 --> 00:31:43,891 Fuck! 316 00:31:56,779 --> 00:31:57,863 Oh, yes. 317 00:31:58,489 --> 00:31:59,573 Yeah. 318 00:31:59,865 --> 00:32:01,200 Oh, yeah. 319 00:32:02,743 --> 00:32:04,203 All right. 320 00:32:04,954 --> 00:32:06,414 All right. 321 00:32:10,501 --> 00:32:11,711 Okay. 322 00:32:32,940 --> 00:32:34,525 Your medical setup... 323 00:32:34,817 --> 00:32:36,319 the equipment, the nurses, 324 00:32:36,610 --> 00:32:38,612 your private bodyguards... 325 00:32:38,988 --> 00:32:40,740 the costs must have been enormous. 326 00:32:40,865 --> 00:32:41,824 Say it. 327 00:32:43,367 --> 00:32:45,369 "How'd I get so goddamn rich?" 328 00:32:45,828 --> 00:32:47,038 Okay. 329 00:32:47,163 --> 00:32:49,290 How did you get so goddamn rich? 330 00:32:50,041 --> 00:32:53,002 My father did well enough to send me to good schools. 331 00:32:53,794 --> 00:32:56,839 When he died, I received a reasonable inheritance, 332 00:32:56,964 --> 00:33:00,718 which, unlike my brother, I prudently invested. 333 00:33:01,427 --> 00:33:02,720 Then I went to work. 334 00:33:03,095 --> 00:33:05,014 I was very good at my profession, 335 00:33:05,097 --> 00:33:07,641 and my practice turned out to be quite lucrative. 336 00:33:08,184 --> 00:33:10,811 If you're a plastic surgeon, the sky is the limit. 337 00:33:10,978 --> 00:33:13,606 Then there were issues with your peers 338 00:33:13,689 --> 00:33:14,774 at Mother of Mercy? 339 00:33:15,900 --> 00:33:17,109 I had enemies. 340 00:33:17,443 --> 00:33:20,321 Political enemies within the medical community. 341 00:33:21,405 --> 00:33:24,325 My manner has always caused me problems 342 00:33:24,450 --> 00:33:27,411 with those... less equipped to keep up. 343 00:33:28,537 --> 00:33:30,748 I was a better surgeon than any of them. 344 00:33:32,041 --> 00:33:33,584 They hated that. 345 00:33:33,959 --> 00:33:35,419 And I was a woman. 346 00:33:35,836 --> 00:33:37,296 That made it worse. 347 00:33:38,839 --> 00:33:40,049 All right, yes. 348 00:33:41,467 --> 00:33:45,012 When I lost my medical license, I set up an illegal clinic. 349 00:33:46,097 --> 00:33:51,143 Before, I often did... plastic surgery for idiots 350 00:33:51,227 --> 00:33:52,895 who wanted a smaller nose, 351 00:33:53,687 --> 00:33:54,855 larger breasts, 352 00:33:54,939 --> 00:33:56,440 sometimes a larger penis-- 353 00:33:56,524 --> 00:34:00,653 More to the point, you then became interested in... 354 00:34:02,655 --> 00:34:05,157 Gender change operations, yes. 355 00:34:05,741 --> 00:34:08,119 After I could no longer officially practice, 356 00:34:08,327 --> 00:34:10,204 I discovered a huge black market 357 00:34:10,287 --> 00:34:11,705 for that kind of surgery. 358 00:34:12,206 --> 00:34:14,667 Most people who want it don't want to go through 359 00:34:14,917 --> 00:34:17,878 the endless waiting period, and, in addition, 360 00:34:17,962 --> 00:34:20,756 many times they can't afford the enormous costs. 361 00:34:21,257 --> 00:34:22,591 And you took advantage. 362 00:34:22,925 --> 00:34:24,760 I was doing beneficial things, 363 00:34:25,136 --> 00:34:26,303 making people happy, 364 00:34:26,387 --> 00:34:29,432 giving them the medical attention they wanted. 365 00:34:30,307 --> 00:34:32,685 And it had the added benefit of financing 366 00:34:32,768 --> 00:34:34,520 my independent research. 367 00:34:36,063 --> 00:34:39,191 In school, I was always at the top of my class. 368 00:34:40,317 --> 00:34:43,446 At the hospital, I was always the best surgeon on staff. 369 00:34:44,071 --> 00:34:46,157 I was always the one who figured out 370 00:34:46,240 --> 00:34:47,241 a new technique, 371 00:34:47,450 --> 00:34:49,452 a better way of getting things done. 372 00:34:50,578 --> 00:34:55,749 But all it ever got me was envy, jealousy, 373 00:34:57,168 --> 00:34:58,544 and now disgrace. 374 00:34:59,712 --> 00:35:02,882 So... I became a rogue. 375 00:35:03,966 --> 00:35:06,218 A rogue on the medical frontier. 376 00:35:07,470 --> 00:35:09,472 And it's lonely out there, Ralph. 377 00:35:10,598 --> 00:35:12,057 Quite lonely. 378 00:35:24,945 --> 00:35:25,988 Yeah? 379 00:35:26,280 --> 00:35:28,157 Hi, is-- is Johnnie there? 380 00:35:28,782 --> 00:35:30,201 Yeah, this is Johnnie. 381 00:35:31,368 --> 00:35:32,786 It's me, Frank. 382 00:35:34,705 --> 00:35:35,831 Frank. 383 00:35:35,915 --> 00:35:37,208 Yeah. 384 00:35:37,374 --> 00:35:39,668 Midnight coffee date Frank. 385 00:35:39,919 --> 00:35:42,505 Hey, you remember me, huh? 386 00:35:42,755 --> 00:35:44,089 Yeah, I remember. 387 00:35:44,757 --> 00:35:48,844 Um... you wanna meet for a coffee? 388 00:35:52,973 --> 00:35:53,974 Sure. 389 00:35:54,808 --> 00:35:55,768 Tonight? 390 00:35:55,851 --> 00:35:56,936 Yeah. 391 00:35:57,895 --> 00:35:59,730 How 'bout we meet at that place near you? 392 00:36:00,272 --> 00:36:02,399 Uh, the same place as before? 393 00:36:06,070 --> 00:36:07,530 Hey, listen. 394 00:36:08,447 --> 00:36:11,951 I, uh... I don't look the same. 395 00:36:13,118 --> 00:36:16,330 I shaved, and some other stuff. I, um... 396 00:36:16,497 --> 00:36:17,957 Hey, I gotta get back to work. 397 00:36:18,582 --> 00:36:20,751 I'm working a double, so I'll meet you on my break. 398 00:36:21,418 --> 00:36:22,753 Say, ten o'clock? 399 00:36:23,629 --> 00:36:25,714 Yeah, I'll-- I'll see you tonight. 400 00:36:55,327 --> 00:36:56,412 Frank? 401 00:36:57,329 --> 00:36:58,706 Yeah, it's me. 402 00:36:59,790 --> 00:37:01,375 I look a little different, huh? 403 00:37:01,792 --> 00:37:02,960 You are different. 404 00:37:04,086 --> 00:37:05,087 A lot different. 405 00:37:07,756 --> 00:37:09,592 I... I don't know what to say. 406 00:37:11,552 --> 00:37:12,803 So you're a nurse. 407 00:37:13,053 --> 00:37:15,222 Yeah, I guess I forgot to mention it. 408 00:37:15,389 --> 00:37:17,308 You had plastic surgery, huh? 409 00:37:18,225 --> 00:37:20,561 Just like some gangster guy out of an old movie? 410 00:37:21,478 --> 00:37:22,855 You're some kind of criminal, right? 411 00:37:22,938 --> 00:37:24,315 I had that figured. 412 00:37:26,692 --> 00:37:28,319 I can still tell it's you, though. 413 00:37:28,694 --> 00:37:30,696 It's okay. You look all right. 414 00:37:32,489 --> 00:37:37,953 I got into some real bad shit with some real bad guys. 415 00:37:39,455 --> 00:37:41,540 I was hoping I could stay over at your house 416 00:37:41,624 --> 00:37:42,625 for a couple of days. 417 00:37:43,167 --> 00:37:45,044 I promise to stay out of your way. 418 00:37:45,878 --> 00:37:47,171 I'll even pay you for it. 419 00:37:47,379 --> 00:37:49,506 No. I don't want your money. 420 00:37:49,923 --> 00:37:51,175 We're friends. 421 00:37:51,925 --> 00:37:53,177 Fuck buddies. 422 00:37:58,599 --> 00:38:00,601 Yeah, it's pretty basic here. 423 00:38:01,602 --> 00:38:03,687 I'm not a lot on fixing places up. 424 00:38:04,938 --> 00:38:06,607 I don't even got a TV. 425 00:38:07,983 --> 00:38:10,819 I like to keep things to a minimum, you know? 426 00:38:11,445 --> 00:38:13,614 I just need a place to clear my head. 427 00:38:14,031 --> 00:38:15,366 Figure out what I'm gonna do. 428 00:38:15,908 --> 00:38:16,825 This is fine. 429 00:38:16,909 --> 00:38:17,951 Stay as long as you want. 430 00:38:18,035 --> 00:38:19,662 I'll let you know if you wear out your welcome. 431 00:38:20,537 --> 00:38:21,455 Hey, one thing. 432 00:38:21,538 --> 00:38:25,626 I, um, I started to tell you that at the diner. 433 00:38:26,126 --> 00:38:27,127 I got problems. 434 00:38:27,211 --> 00:38:28,879 Hey, no pressure. 435 00:38:29,421 --> 00:38:30,923 Suit yourself. 436 00:38:31,006 --> 00:38:33,092 But since it's my place, I keep the bed. 437 00:38:33,175 --> 00:38:34,218 You sleep on the sofa. 438 00:38:34,301 --> 00:38:36,095 I'll get you a blanket and a sheet. 439 00:38:37,221 --> 00:38:38,931 I keep an extra pillow in the closet. 440 00:38:39,139 --> 00:38:40,933 It's all clean, so you don't have to worry 441 00:38:41,016 --> 00:38:42,559 about catching some disease. 442 00:38:43,310 --> 00:38:45,938 Mi casa es su casa, right? 443 00:38:46,897 --> 00:38:49,441 Anyway, I always trust my instinct, 444 00:38:49,525 --> 00:38:50,943 do you know what I mean? 445 00:38:51,777 --> 00:38:55,114 I'm not sure why, but I feel kinda connected to you. 446 00:38:55,989 --> 00:38:57,825 People always tell me I'm a little crazy. 447 00:39:01,370 --> 00:39:03,414 I got that for Halloween a couple years ago. 448 00:39:03,914 --> 00:39:05,416 It's weird, huh? 449 00:39:16,301 --> 00:39:19,096 You-- you thought your life was in danger? 450 00:39:19,513 --> 00:39:21,515 Clearly there was that possibility. 451 00:39:22,015 --> 00:39:24,351 Criminal organizations sometimes try to pass 452 00:39:24,435 --> 00:39:25,769 an unpaid debt along 453 00:39:25,853 --> 00:39:27,730 to other members of the victim's family. 454 00:39:28,021 --> 00:39:29,732 The men who hired Frank Kitchen 455 00:39:29,815 --> 00:39:30,774 to kill my brother 456 00:39:30,858 --> 00:39:32,609 might have turned him loose on me. 457 00:39:33,610 --> 00:39:35,279 You hired bodyguards? 458 00:39:35,362 --> 00:39:37,239 I did. Three of them. 459 00:39:37,781 --> 00:39:39,867 I even insisted on a dress code. 460 00:39:40,367 --> 00:39:42,035 I'm sorry, a dress code? 461 00:39:42,578 --> 00:39:46,081 Yeah. Dark suit, white shirt, and tie. 462 00:39:46,498 --> 00:39:49,752 I, of course, had to buy their wardrobe for them. 463 00:39:50,210 --> 00:39:52,713 They were all but one ex-policemen. 464 00:39:53,380 --> 00:39:54,465 But in the end, 465 00:39:54,965 --> 00:39:57,468 all three of them turned out to be worthless. 466 00:40:01,680 --> 00:40:03,474 Question: If you're rich, 467 00:40:03,557 --> 00:40:05,350 and you loved your brother so much, 468 00:40:05,434 --> 00:40:08,270 and he's in all this trouble with all the wrong people, 469 00:40:08,353 --> 00:40:10,814 why didn't you just give him the money he owed? 470 00:40:11,148 --> 00:40:12,900 I did. All of it. 471 00:40:13,108 --> 00:40:14,735 And he went out and bought paintings 472 00:40:14,818 --> 00:40:16,695 and drugs and pinball machines. 473 00:40:16,820 --> 00:40:19,990 Gambled and partied, squandered every penny. 474 00:40:20,532 --> 00:40:22,993 Then he came back, said he was sorry, 475 00:40:23,243 --> 00:40:24,745 and asked me for more money. 476 00:40:25,621 --> 00:40:27,915 As a matter of principle, I said no. 477 00:40:29,082 --> 00:40:30,334 It was a mistake. 478 00:40:31,168 --> 00:40:33,295 So you feel guilty about his death? 479 00:40:35,380 --> 00:40:37,758 No. Not for a moment. 480 00:40:38,509 --> 00:40:41,929 My brother was a fool, but he was also a unique, 481 00:40:42,012 --> 00:40:44,014 eccentric, and talented man. 482 00:40:45,599 --> 00:40:48,060 He just never seemed to find his place 483 00:40:48,143 --> 00:40:49,686 in the grand scheme of things. 484 00:40:53,857 --> 00:40:54,858 How's it going? 485 00:40:56,109 --> 00:40:57,820 Uh, she's gotten very chatty. 486 00:40:58,153 --> 00:40:59,947 But evasive. 487 00:41:00,322 --> 00:41:02,199 Keeps a lot of it theoretical. 488 00:41:02,491 --> 00:41:04,368 Right from the get-go, as soon as she got here, 489 00:41:04,451 --> 00:41:06,995 she was the most anti-social pissant on campus. 490 00:41:07,204 --> 00:41:08,914 No communication, no jokes. 491 00:41:09,039 --> 00:41:11,667 Just death stares and a wall of ice. 492 00:41:12,292 --> 00:41:13,752 Ladies and gentlemen, let's give it up 493 00:41:13,836 --> 00:41:15,754 for Dr. Rachel Jane. 494 00:41:15,838 --> 00:41:18,757 Phi Beta Kappa. Three degrees with honors. 495 00:41:19,174 --> 00:41:22,302 Never married, no children, thank God. 496 00:41:27,432 --> 00:41:30,477 Let's see what happens tomorrow if I turn the heat up a little. 497 00:41:35,065 --> 00:41:36,483 Hello, Doctor. 498 00:41:37,109 --> 00:41:38,902 How are we feeling this morning? 499 00:41:38,986 --> 00:41:40,654 You can release the arms, Hector. 500 00:41:40,737 --> 00:41:41,572 Thank you. 501 00:41:43,574 --> 00:41:45,284 If you'd indulge me here for a moment, 502 00:41:45,367 --> 00:41:47,452 I'd like to go back and review the facts of this case 503 00:41:47,536 --> 00:41:50,372 as they pertain to your criminal involvement. 504 00:41:51,623 --> 00:41:53,542 You're sounding very serious, Ralph. 505 00:41:53,876 --> 00:41:55,961 I thought we were becoming friends. 506 00:41:56,086 --> 00:41:58,380 Your brother, Sebastian Jane, 507 00:41:58,463 --> 00:42:02,050 the semi-celebrity playboy socialite art collector, 508 00:42:02,134 --> 00:42:04,219 pinball wizard, occasional art critic, 509 00:42:04,303 --> 00:42:06,096 drug addict, alcoholic, etc., etc. 510 00:42:06,179 --> 00:42:09,308 A little respect. He had world-famous collections. 511 00:42:09,808 --> 00:42:13,061 It is believed that Sebastian Jane was murdered 512 00:42:13,145 --> 00:42:16,398 by certain mob interests to whom he owed money, 513 00:42:16,481 --> 00:42:17,649 a lot of money, 514 00:42:18,275 --> 00:42:20,235 and then, according to the police, 515 00:42:20,319 --> 00:42:22,404 there were several rumors in the criminal world 516 00:42:22,487 --> 00:42:24,907 that you had hired local racketeers 517 00:42:25,115 --> 00:42:28,827 to find out who the person was that killed your brother. 518 00:42:29,119 --> 00:42:31,496 This "killer," which, according to you, 519 00:42:31,580 --> 00:42:33,999 is a professional hitman named Frank Kitchen-- 520 00:42:34,082 --> 00:42:36,501 - Now this is getting tedious. - Help me, Doctor. 521 00:42:36,668 --> 00:42:38,670 We have a lot of dead bodies, 522 00:42:38,754 --> 00:42:40,088 but none of them are traceable 523 00:42:40,172 --> 00:42:41,423 to your Frank Kitchen. 524 00:42:41,506 --> 00:42:43,675 Are you really saying that because my brother 525 00:42:43,759 --> 00:42:45,093 wasn't a very nice person, 526 00:42:45,177 --> 00:42:47,804 that he deserves to be brutally murdered 527 00:42:47,888 --> 00:42:49,097 by this street trash? 528 00:42:49,181 --> 00:42:50,015 Whoa, whoa, whoa. 529 00:42:50,098 --> 00:42:51,683 Wait, wait, you're creating a straw man. 530 00:42:51,767 --> 00:42:54,061 That is not what I'm saying, and you know it. 531 00:42:54,144 --> 00:42:55,437 What are you saying, Ralph? 532 00:42:55,646 --> 00:42:57,814 You're becoming such a tiresome bore 533 00:42:57,981 --> 00:42:59,650 and such a confused person 534 00:42:59,775 --> 00:43:01,818 that I find it difficult to follow your thoughts. 535 00:43:01,944 --> 00:43:06,156 I'm asking you if all this wasn't really some sort 536 00:43:06,239 --> 00:43:08,784 of classical psychological transference 537 00:43:08,867 --> 00:43:11,828 of your own personal inadequacies. 538 00:43:12,245 --> 00:43:15,832 This man you keep talking about, this Frank Kitchen, 539 00:43:15,916 --> 00:43:18,001 doesn't even seem to exist. 540 00:43:18,210 --> 00:43:19,211 That again? 541 00:43:19,419 --> 00:43:21,546 - I mean, really? - Yes, that again. 542 00:43:21,672 --> 00:43:25,509 Doctor, I had the FBI do a run on the name. 543 00:43:26,218 --> 00:43:28,178 Nothing. No Frank Kitchen, 544 00:43:28,261 --> 00:43:30,555 no professional hitman or anything even close. 545 00:43:30,639 --> 00:43:32,683 No criminal record, no fingerprints, 546 00:43:32,766 --> 00:43:34,977 no record in the armed services, 547 00:43:35,060 --> 00:43:37,312 no driver's license, no taxes paid. 548 00:43:37,396 --> 00:43:39,564 No passports, nothing. 549 00:43:43,527 --> 00:43:44,987 Dr. Jane. 550 00:43:45,612 --> 00:43:50,617 Was all this because you had a nonexistent sex life? 551 00:43:51,576 --> 00:43:55,664 You were a kind of medical wallflower. 552 00:43:55,998 --> 00:43:59,376 The female equivalent of some guy who was impotent. 553 00:43:59,459 --> 00:44:00,460 Couldn't get it up. 554 00:44:00,544 --> 00:44:02,713 This is just silly. 555 00:44:03,088 --> 00:44:07,092 I've had sex when I wanted and with whom I wanted 556 00:44:07,175 --> 00:44:08,552 for my entire adult life. 557 00:44:09,136 --> 00:44:11,596 And did you have sex with your surgical assistant, 558 00:44:11,680 --> 00:44:12,514 Albert Becker? 559 00:44:12,597 --> 00:44:15,392 Yes, quite often. Any time I wanted. 560 00:44:15,559 --> 00:44:17,728 Oh. It was part of his job? 561 00:44:18,353 --> 00:44:19,730 He seemed to enjoy it. 562 00:44:20,230 --> 00:44:23,025 I've never concerned myself with my partner's pleasure. 563 00:44:23,442 --> 00:44:26,153 Just knock one off and back to your real work. 564 00:44:26,236 --> 00:44:27,154 Yeah, exactly. 565 00:44:27,237 --> 00:44:28,321 I see. 566 00:44:28,405 --> 00:44:29,406 To summarize, 567 00:44:29,489 --> 00:44:32,159 in addition to your academic and medical achievements, 568 00:44:32,325 --> 00:44:36,163 your personal sex life has been quite wonderful. 569 00:44:36,872 --> 00:44:38,498 I guess I'll just have to take your word for it. 570 00:44:38,582 --> 00:44:40,792 Yes, you'll just have to take my word for it. 571 00:44:40,917 --> 00:44:43,086 Admit it. Your lover, Albert Becker, 572 00:44:43,170 --> 00:44:45,047 turned out to be a murderous lunatic, 573 00:44:45,213 --> 00:44:47,215 and there is no Frank Kitchen-- 574 00:44:47,299 --> 00:44:48,717 I'm sick of this bullshit! 575 00:44:48,800 --> 00:44:51,053 Don't you dare play psychiatrist with me, 576 00:44:51,136 --> 00:44:52,012 goddamn it! 577 00:44:52,095 --> 00:44:53,430 - There is a Frank Kitchen! 578 00:44:53,513 --> 00:44:55,348 There is a Frank Kitchen! 579 00:44:55,515 --> 00:44:58,852 Do you think that you're some fucking detective? 580 00:44:59,061 --> 00:45:00,437 You're nothing more than a cheap, 581 00:45:00,520 --> 00:45:02,355 second-rate bureaucrat! 582 00:45:12,699 --> 00:45:14,284 My name's Frank Kitchen. 583 00:45:14,993 --> 00:45:15,952 It's not my real name, 584 00:45:16,036 --> 00:45:17,704 but it's the one I use for my work. 585 00:45:18,622 --> 00:45:20,582 I'm making this account of what happened to me. 586 00:45:20,957 --> 00:45:21,958 - I don't know. 587 00:45:22,209 --> 00:45:26,546 Consider it a therapy session for someone that, uh, 588 00:45:27,047 --> 00:45:28,840 never liked talking much. 589 00:45:31,176 --> 00:45:32,761 When I'm done tellin' this story, 590 00:45:32,844 --> 00:45:35,597 I'm gonna send it out to my lawyer in Miami, 591 00:45:35,680 --> 00:45:37,390 and he's gonna put it on ice, 592 00:45:38,225 --> 00:45:40,519 in case after I'm dead somebody wants to know 593 00:45:40,602 --> 00:45:42,896 what really happened to Frank Kitchen. 594 00:45:48,985 --> 00:45:52,531 I got hired to do the job by a mob rep in Miami. 595 00:45:53,198 --> 00:45:54,407 I did good work. 596 00:45:54,658 --> 00:45:56,576 Why the hell would they be pissed? 597 00:45:57,744 --> 00:45:59,162 And if they were pissed, 598 00:45:59,663 --> 00:46:02,707 why not just give me a push instead of this butcher job? 599 00:46:04,126 --> 00:46:05,836 And who was this doctor? 600 00:46:06,169 --> 00:46:08,755 And how was Honest John connected to her? 601 00:46:11,383 --> 00:46:13,218 I had to get back to the street. 602 00:46:13,844 --> 00:46:15,637 I had to get to Honest John. 603 00:46:16,179 --> 00:46:18,265 But I wasn't ready to go straight to him. 604 00:46:18,890 --> 00:46:21,685 I had to make sure I could still make my old moves. 605 00:46:24,104 --> 00:46:26,731 It's hard to go back to being Frank Kitchen 606 00:46:27,107 --> 00:46:28,441 when you look like a chick. 607 00:46:28,942 --> 00:46:31,069 I had to tape my swollen tits. 608 00:46:31,361 --> 00:46:33,196 I had to sit down to take a piss. 609 00:46:33,405 --> 00:46:36,158 And the goddamn hormones were making me soft. 610 00:46:37,450 --> 00:46:39,661 If there was anything left of Frank Kitchen... 611 00:46:41,204 --> 00:46:43,165 it was his point-blank aim, 612 00:46:44,374 --> 00:46:46,042 and I couldn't wait to use it. 613 00:48:12,128 --> 00:48:14,839 First guy on the list: Earl Hawkins. 614 00:48:15,006 --> 00:48:17,592 Long time on Honest John's payroll. 615 00:48:17,926 --> 00:48:20,679 Earl runs the pimps that run the hookers. 616 00:48:40,240 --> 00:48:42,534 Next came two Nicaraguans. 617 00:48:42,909 --> 00:48:44,744 MS-Trece guys. 618 00:48:48,415 --> 00:48:50,667 They did a lot of heavy lifting for Honest John 619 00:48:50,792 --> 00:48:52,419 over in the East Bay. 620 00:49:01,845 --> 00:49:03,263 Joe Caddigan. 621 00:49:03,680 --> 00:49:06,891 Miami said Joe was Honest John's main dope guy. 622 00:49:07,183 --> 00:49:09,269 He imported smack, and a lot of it. 623 00:49:10,186 --> 00:49:11,855 Nobody was gonna miss him. 624 00:49:12,397 --> 00:49:13,440 Hey, Joe. 625 00:49:33,668 --> 00:49:35,337 Vladimir Gorsky. 626 00:49:35,795 --> 00:49:38,757 This guy was some kind of Russian mafia reject. 627 00:49:39,090 --> 00:49:42,135 He was in charge of collections on short-term loans 628 00:49:42,218 --> 00:49:44,763 that Honest John made at sky-high rates. 629 00:49:45,513 --> 00:49:49,225 Gorsky's sideline was raising dogs for fights. 630 00:49:49,934 --> 00:49:51,519 But if a dog don't win, 631 00:49:51,686 --> 00:49:54,522 then he and his trainer kill the dogs. 632 00:49:57,817 --> 00:49:59,819 You're the one who called about buying a dog. 633 00:50:00,362 --> 00:50:01,654 Yeah, that's me. 634 00:50:01,988 --> 00:50:03,406 Where did you get my number? 635 00:50:04,115 --> 00:50:05,825 I got it from Honest John's boys. 636 00:50:06,576 --> 00:50:07,619 Hmm. 637 00:50:09,454 --> 00:50:10,330 What's his name? 638 00:50:11,373 --> 00:50:12,749 We call him Poncho. 639 00:50:13,416 --> 00:50:15,085 It'll cost you $2,000. 640 00:50:15,919 --> 00:50:17,087 He's in very good shape. 641 00:50:17,170 --> 00:50:18,254 He's ready to fight. 642 00:50:19,005 --> 00:50:20,507 You show Vladimir money, huh? 643 00:50:27,305 --> 00:50:30,892 A dog is the only thing I ever trusted. 644 00:50:32,477 --> 00:50:35,105 A dog doesn't care if you're rich or poor, 645 00:50:35,772 --> 00:50:38,066 if you're famous or some bum. 646 00:50:38,400 --> 00:50:41,194 Only thing a dog wants is to be your buddy. 647 00:50:58,002 --> 00:51:00,255 It's funny how things work out. 648 00:51:00,672 --> 00:51:04,759 It wasn't part of my plan, but now I had a dog. 649 00:51:05,593 --> 00:51:08,596 Poncho had some scars from where they made him fight, 650 00:51:09,139 --> 00:51:11,224 but he was really just a sweet guy. 651 00:51:11,850 --> 00:51:14,185 Me and Poncho were buddies in no time. 652 00:51:14,727 --> 00:51:17,605 It was the most domestic I've ever been in my life, 653 00:51:17,897 --> 00:51:19,232 and for some reason... 654 00:51:19,315 --> 00:51:21,401 -...it was okay. 655 00:51:23,611 --> 00:51:25,697 Oh, hey. How's it goin'? 656 00:51:25,864 --> 00:51:26,865 You having a good day? 657 00:51:27,949 --> 00:51:31,161 Mine was okay, despite the head fucking nurse in C Ward 658 00:51:31,244 --> 00:51:32,662 who's got it in for me. 659 00:51:32,745 --> 00:51:34,747 Always on my ass about somethin'. 660 00:51:35,498 --> 00:51:39,169 Oh, there's this one patient, this old guy, Jerry. 661 00:51:39,586 --> 00:51:41,379 Every time I try and change his IV, 662 00:51:41,504 --> 00:51:42,755 he always grabs my ass. 663 00:51:42,881 --> 00:51:43,715 I don't mind. 664 00:51:44,215 --> 00:51:46,384 He's sweet, and he's on his way out, so... 665 00:51:47,218 --> 00:51:48,720 Oh, here's a blast of good news. 666 00:51:49,679 --> 00:51:52,307 No more double-shifts, so I got more free time, 667 00:51:52,474 --> 00:51:54,976 if you wanna hang out more. 668 00:51:55,477 --> 00:51:57,687 I mean, that's if you want to. 669 00:52:16,873 --> 00:52:18,666 You wanna take off your clothes? 670 00:52:21,211 --> 00:52:22,295 Okay. 671 00:52:24,506 --> 00:52:26,883 I mean, I'll-- I'll do what I can. 672 00:52:28,259 --> 00:52:29,636 You'll do fine. 673 00:53:06,673 --> 00:53:08,883 Last guy on the list. 674 00:53:09,008 --> 00:53:11,719 They told me his name was Jin Tao. 675 00:53:12,428 --> 00:53:15,348 Sometimes you get to say hello to old friends. 676 00:53:19,018 --> 00:53:21,854 You knock off a guy who you think is gonna be all alone, 677 00:53:22,105 --> 00:53:23,940 you use the silencer. 678 00:53:24,524 --> 00:53:26,859 You wanna make as little noise as possible. 679 00:53:27,527 --> 00:53:30,280 But if you figure you're gonna take on resistance, 680 00:53:30,655 --> 00:53:32,699 then, leave the silencer at home. 681 00:53:33,032 --> 00:53:35,201 You wanna let the sound of the .45 682 00:53:35,285 --> 00:53:36,744 scare the shit out of 'em. 683 00:53:37,328 --> 00:53:38,788 Throws off their aim. 684 00:54:08,067 --> 00:54:09,819 How you been? 685 00:54:32,508 --> 00:54:34,552 Hello, Doctor. 686 00:54:38,014 --> 00:54:39,432 Hello, Ralph. 687 00:54:41,434 --> 00:54:42,810 Good of you to come. 688 00:54:44,020 --> 00:54:45,438 I know you'll doubt this, 689 00:54:45,521 --> 00:54:48,191 but I actually miss our little sessions together. 690 00:54:48,274 --> 00:54:49,317 You asked to see me. 691 00:54:49,400 --> 00:54:51,778 I did, but first I'd like to apologize 692 00:54:52,028 --> 00:54:54,238 for my fit of temper at our last meeting. 693 00:54:54,447 --> 00:54:56,866 I momentarily lost my composure. 694 00:54:58,618 --> 00:55:00,203 Apology accepted. 695 00:55:02,705 --> 00:55:04,707 I want to make a legal deposition 696 00:55:04,916 --> 00:55:07,085 to be filed with the District Attorney's office. 697 00:55:07,585 --> 00:55:09,087 I'd like to confess. 698 00:55:10,672 --> 00:55:13,091 And for which crimes you've committed 699 00:55:13,174 --> 00:55:14,759 are you willing to make these confessions? 700 00:55:14,842 --> 00:55:16,302 All of them, Ralph. 701 00:55:16,469 --> 00:55:19,847 Every single one that I'm responsible for. 702 00:55:21,099 --> 00:55:23,309 I'm afraid I've been a very naughty lady. 703 00:55:26,437 --> 00:55:28,481 Would you like to tell me what you hope to accomplish 704 00:55:28,564 --> 00:55:30,358 - with this deposition? - Certainly. 705 00:55:31,150 --> 00:55:33,611 The authorities will clearly see 706 00:55:33,695 --> 00:55:36,155 that I've made great progress here at the hospital, 707 00:55:36,948 --> 00:55:38,700 but most important, 708 00:55:38,908 --> 00:55:42,036 when I confess, it will cleanse my soul. 709 00:55:42,537 --> 00:55:44,247 I will be born again. 710 00:55:48,584 --> 00:55:50,461 - Home phone? - None. 711 00:55:52,004 --> 00:55:53,464 Insurance carrier? 712 00:55:53,840 --> 00:55:55,842 I don't have one, but I can pay cash. 713 00:55:56,843 --> 00:55:58,052 Referring physician? 714 00:55:58,803 --> 00:56:01,931 Uh, I found out about this place from a friend. 715 00:56:04,475 --> 00:56:06,394 And you're here for a diagnostic consultation? 716 00:56:06,728 --> 00:56:10,148 Yeah. I need to speak to a real surgery doctor. 717 00:56:10,732 --> 00:56:13,276 You know, a guy who is-- does major surgery. 718 00:56:17,947 --> 00:56:19,365 Are you in any pain? 719 00:56:20,992 --> 00:56:22,660 It's all still a bit sore. 720 00:56:24,245 --> 00:56:26,998 I, uh, I think I popped a couple of stitches. 721 00:56:28,499 --> 00:56:30,001 Who was your surgeon? 722 00:56:31,919 --> 00:56:33,588 I can't remember right now. 723 00:56:37,884 --> 00:56:39,802 Well, he seems to have done a fine job, 724 00:56:40,219 --> 00:56:42,013 so why aren't you talking to him about this? 725 00:56:43,639 --> 00:56:47,727 Well, I can't afford the plane fare, for one. 726 00:56:47,977 --> 00:56:50,396 Where? Colorado? The clinic there in Denver? 727 00:56:50,605 --> 00:56:51,898 They do wonderful work. 728 00:56:52,940 --> 00:56:54,233 Yeah, that's right. 729 00:56:56,652 --> 00:56:58,321 The transgender programs that I'm aware of 730 00:56:58,404 --> 00:57:00,698 all have very thorough screening processes. 731 00:57:01,407 --> 00:57:02,909 How long have you been living as a transsexual? 732 00:57:03,951 --> 00:57:05,328 For a few months. 733 00:57:07,455 --> 00:57:09,791 Ordinarily, there's a requirement of functioning 734 00:57:09,874 --> 00:57:11,793 for at least a year in the transgender role 735 00:57:11,876 --> 00:57:14,003 before an actual surgery is performed. 736 00:57:14,796 --> 00:57:16,380 Did they not insist upon that? 737 00:57:19,008 --> 00:57:20,927 Yeah, well, that's-- that's the thing. 738 00:57:21,302 --> 00:57:25,890 Um... I um... I thought I wanted it, so I... 739 00:57:27,099 --> 00:57:30,102 You know, I told them what I knew they wanted to hear. 740 00:57:30,561 --> 00:57:32,230 You should never let embarrassment prevent you 741 00:57:32,313 --> 00:57:34,732 from taking the best possible care you can of your body. 742 00:57:35,316 --> 00:57:36,984 It's your obligation to yourself. 743 00:57:37,568 --> 00:57:39,362 Now, I'd like you to call a counselor that I know. 744 00:57:39,445 --> 00:57:41,030 She's part of a very good therapy group. 745 00:57:41,197 --> 00:57:42,532 You can use my name as a referral. 746 00:57:43,616 --> 00:57:47,787 I don't want a counselor. I don't need group therapy. 747 00:57:48,663 --> 00:57:51,249 Can the operation be reversed? 748 00:57:52,208 --> 00:57:55,670 And if that's not possible... then... 749 00:57:57,255 --> 00:57:59,715 can I get off with whatever this is? 750 00:58:01,634 --> 00:58:03,553 It usually takes six months to a year 751 00:58:04,345 --> 00:58:06,222 to develop sensation again. 752 00:58:07,849 --> 00:58:10,601 Look, I just want to know if I can go back to being a guy. 753 00:58:13,020 --> 00:58:15,022 Medically, other than the breast implants, 754 00:58:15,481 --> 00:58:17,441 it's too soon to even consider another procedure. 755 00:58:17,567 --> 00:58:19,652 I'd be irresponsible in advising you otherwise, 756 00:58:19,735 --> 00:58:22,446 and no reputable physician will operate on you again 757 00:58:22,947 --> 00:58:25,533 without at least six months of intensive therapy. 758 00:58:27,869 --> 00:58:30,913 Can I go back to being a guy? 759 00:58:33,457 --> 00:58:35,793 Again, the implants, that's not a problem. 760 00:58:36,294 --> 00:58:38,379 But beyond that, to the best of my knowledge, 761 00:58:38,671 --> 00:58:40,882 there is no procedure that will completely restore you 762 00:58:40,965 --> 00:58:42,133 back to your former self. 763 00:58:42,592 --> 00:58:44,260 Cosmetically, yes, something can be done. 764 00:58:45,177 --> 00:58:46,429 But it won't be functional. 765 00:58:47,346 --> 00:58:48,973 What it sounds like you're asking for 766 00:58:49,056 --> 00:58:51,267 is currently medically impossible. 767 00:58:58,190 --> 00:58:59,442 So that was it. 768 00:58:59,901 --> 00:59:02,111 This was the way it was gonna be. 769 00:59:02,695 --> 00:59:06,157 I was gonna be a chick except for in my head, 770 00:59:07,366 --> 00:59:08,951 so get used to it. 771 00:59:18,336 --> 00:59:19,462 Two people. 772 00:59:20,254 --> 00:59:23,925 One's a beauty and one's an I-don't-know what. 773 00:59:26,510 --> 00:59:28,971 I'm still trying to figure you out, and I don't get it. 774 00:59:29,847 --> 00:59:33,809 But, you know, look at the bright side. 775 00:59:34,936 --> 00:59:36,354 The cops are never gonna come looking for you 776 00:59:36,437 --> 00:59:37,271 being a guy, 777 00:59:37,355 --> 00:59:38,814 so maybe being a girl's the best way 778 00:59:38,898 --> 00:59:39,774 to stay out of prison. 779 00:59:41,567 --> 00:59:43,027 I've been thinking about this. 780 00:59:44,320 --> 00:59:45,571 You could change your name. 781 00:59:46,155 --> 00:59:47,698 Get a fake passport, papers, 782 00:59:47,782 --> 00:59:50,493 go to Mexico or Costa Rica or Brazil, 783 00:59:50,576 --> 00:59:53,079 some place where people hide out, you know? 784 00:59:53,162 --> 00:59:54,246 Nobody'd find you. 785 00:59:54,872 --> 00:59:57,041 I'm sure you know somebody who can get you a fake ID. 786 01:00:01,087 --> 01:00:02,296 What about you? 787 01:00:03,506 --> 01:00:04,966 You want me to go with you? 788 01:00:05,466 --> 01:00:07,426 No. 789 01:00:08,260 --> 01:00:10,346 Haven't I made enough trouble for you? 790 01:00:18,020 --> 01:00:19,522 All right, let's proceed. 791 01:00:19,855 --> 01:00:21,357 We'll begin with the formalities. 792 01:00:21,440 --> 01:00:24,318 It's February third, three o'clock in the afternoon. 793 01:00:24,610 --> 01:00:26,028 I'm Paul Wincott, 794 01:00:26,112 --> 01:00:28,698 Deputy District Attorney for Alameda County, California. 795 01:00:28,948 --> 01:00:30,491 This hearing will be visually recorded, 796 01:00:30,574 --> 01:00:31,450 as well as transcribed, 797 01:00:31,534 --> 01:00:34,370 by a duly appointed stenographer for the Supreme Court 798 01:00:34,453 --> 01:00:36,372 of the State of California under the jurisdiction 799 01:00:36,455 --> 01:00:38,791 of the Honorable Judge Thomas VanCleeve. 800 01:00:39,417 --> 01:00:41,127 Doctor, now it's my understanding 801 01:00:41,210 --> 01:00:42,670 that you'd like to make an opening statement 802 01:00:42,753 --> 01:00:44,505 before we proceed with a series of questions 803 01:00:44,588 --> 01:00:46,090 pertaining to your case. 804 01:00:46,549 --> 01:00:47,967 This is a confession. 805 01:00:48,384 --> 01:00:50,511 It has very little to do with the dead bodies 806 01:00:50,594 --> 01:00:51,721 you found at my clinic. 807 01:00:52,221 --> 01:00:54,181 They were simply collateral damage. 808 01:00:54,849 --> 01:00:57,226 My confession deals with the professional killer 809 01:00:57,309 --> 01:01:00,229 Frank Kitchen, or whatever his real name is. 810 01:01:00,896 --> 01:01:02,982 Contrary to my oath as a physician 811 01:01:03,065 --> 01:01:05,484 and all civilized medical standards, 812 01:01:05,901 --> 01:01:09,447 I performed unwanted and unnecessary radical surgery 813 01:01:09,530 --> 01:01:13,200 on Mr. Kitchen, whom I admit was a completely unknowing 814 01:01:13,284 --> 01:01:14,702 and unwilling patient. 815 01:01:15,244 --> 01:01:18,080 I did it partially for deeply personal reasons. 816 01:01:18,330 --> 01:01:20,583 He had murdered someone very close to me, 817 01:01:21,042 --> 01:01:24,045 and in return, my first instinct was basic. 818 01:01:24,670 --> 01:01:26,547 I wanted to cause Frank Kitchen 819 01:01:26,630 --> 01:01:28,507 enormous psychic pain. 820 01:01:30,718 --> 01:01:32,303 I want you to understand this, 821 01:01:32,470 --> 01:01:34,430 and the record will bear me out. 822 01:01:35,306 --> 01:01:37,641 I'm hugely sympathetic to those who want 823 01:01:37,725 --> 01:01:40,352 and choose to participate in gender reassignment, 824 01:01:41,270 --> 01:01:43,981 but normally that would never include Frank Kitchen. 825 01:01:44,482 --> 01:01:47,151 He was by all accounts the type of man who reveled 826 01:01:47,234 --> 01:01:50,279 in murderous activities, as well as his masculinity. 827 01:01:51,197 --> 01:01:52,531 But, as time went by, 828 01:01:53,074 --> 01:01:54,784 the more I thought about the situation, 829 01:01:54,867 --> 01:01:57,036 I changed my mind about the man. 830 01:01:57,536 --> 01:02:00,539 He was an abandoned child who had become a ward of the state, 831 01:02:00,873 --> 01:02:03,959 condemned to live on the streets at an early age. 832 01:02:04,460 --> 01:02:08,589 I have the traditional romantic nostalgia for the idea 833 01:02:08,672 --> 01:02:11,258 that everyone should have a second chance, 834 01:02:11,801 --> 01:02:13,427 but I'm also a doctor, 835 01:02:13,677 --> 01:02:15,721 a scientist... in a way, an artist. 836 01:02:16,305 --> 01:02:18,265 I decided I wouldn't and couldn't do 837 01:02:18,349 --> 01:02:20,476 something simply for revenge, 838 01:02:20,851 --> 01:02:25,231 so I also performed the surgery partially as an experiment. 839 01:02:25,731 --> 01:02:27,775 I wanted to reinforce the theory that, 840 01:02:27,858 --> 01:02:29,485 if gender is identity, 841 01:02:29,902 --> 01:02:32,947 then even the most extreme surgical procedure 842 01:02:33,072 --> 01:02:37,118 will fail to alter the essence, and this proved to be true. 843 01:02:37,827 --> 01:02:40,788 Frank Kitchen is still very much the man he was 844 01:02:40,871 --> 01:02:45,084 because he believes himself to be the man he was. 845 01:02:45,668 --> 01:02:50,881 So, you see, my experiment was a success and a failure. 846 01:02:51,173 --> 01:02:54,552 My sincere hope for his redemption was naive. 847 01:02:55,052 --> 01:02:57,054 Frank Kitchen went right back to the gun. 848 01:02:57,638 --> 01:02:59,390 He went right back to killing. 849 01:03:01,267 --> 01:03:04,436 I also want to confess to the crime of hubris, 850 01:03:05,020 --> 01:03:08,649 to the unforgivable crime of an overweening estimation 851 01:03:08,732 --> 01:03:09,984 of my own worth. 852 01:03:10,359 --> 01:03:11,735 However, having said that, 853 01:03:11,819 --> 01:03:14,780 I find myself at a philosophical crossroads. 854 01:03:15,489 --> 01:03:17,992 Whereas I am aware of my own inadequacy 855 01:03:18,075 --> 01:03:19,785 in the grand scheme of things, 856 01:03:19,869 --> 01:03:23,622 simultaneously, I find myself the prisoner of lesser minds. 857 01:03:24,999 --> 01:03:28,002 I have dared to defy conventional morality, 858 01:03:28,836 --> 01:03:31,881 but the true individual has always had to struggle 859 01:03:31,964 --> 01:03:35,092 with being overwhelmed by the tribe, and no price, 860 01:03:35,426 --> 01:03:37,928 even this imprisonment and indignity, 861 01:03:38,012 --> 01:03:39,597 is too high to pay 862 01:03:39,722 --> 01:03:41,891 for the privilege of owning yourself. 863 01:03:44,810 --> 01:03:47,438 On your terms, I am sorry for nothing. 864 01:03:47,688 --> 01:03:49,064 Absolutely nothing. 865 01:03:49,190 --> 01:03:51,442 I am proud of the experimental work 866 01:03:51,525 --> 01:03:53,527 I was doing for the benefit of every 867 01:03:53,611 --> 01:03:55,196 living human being. 868 01:03:55,487 --> 01:03:57,907 Sometimes harsh methods have to be used 869 01:03:57,990 --> 01:03:59,617 on the road to progress. 870 01:04:02,203 --> 01:04:03,579 That is my statement. 871 01:04:03,996 --> 01:04:05,581 I will answer no questions. 872 01:04:06,290 --> 01:04:08,042 None of you are worth my time. 873 01:04:08,667 --> 01:04:10,377 Now take me back to my cell. 874 01:04:21,805 --> 01:04:23,307 It wasn't like Honest John 875 01:04:23,390 --> 01:04:24,850 was a hard guy to find. 876 01:04:25,226 --> 01:04:27,561 He kept a crappy old back alley office 877 01:04:27,645 --> 01:04:29,104 in this dry-goods store. 878 01:04:29,688 --> 01:04:31,774 He even kept regular hours. 879 01:04:33,525 --> 01:04:37,446 He's got bodyguards, but no security cameras. 880 01:04:37,780 --> 01:04:39,740 Honest John doesn't want any record 881 01:04:39,865 --> 01:04:41,075 of who comes to see him 882 01:04:41,158 --> 01:04:42,701 or who he's been talking to. 883 01:04:47,790 --> 01:04:50,000 The best thing you can have going for you 884 01:04:50,084 --> 01:04:51,460 is the element of surprise. 885 01:04:53,254 --> 01:04:54,880 So how do you get that back 886 01:04:55,047 --> 01:04:57,508 when your target already knows he's being hunted? 887 01:05:00,844 --> 01:05:03,347 11:00 am, broad daylight. 888 01:05:03,806 --> 01:05:05,349 The place where they work. 889 01:05:05,516 --> 01:05:07,309 It's where they feel safe. 890 01:05:08,185 --> 01:05:10,938 It's where you get back the element of surprise. 891 01:05:13,065 --> 01:05:14,233 Hey, this is a freight elevator-- 892 01:05:44,096 --> 01:05:44,972 Whoa! 893 01:05:45,639 --> 01:05:47,599 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 894 01:05:52,062 --> 01:05:53,605 Who the fuck are you? 895 01:05:54,273 --> 01:05:55,649 Frank Kitchen. 896 01:06:01,322 --> 01:06:04,199 I stashed Mr. Honest John in the basement, 897 01:06:04,658 --> 01:06:06,243 cleaned up the bodies, 898 01:06:07,202 --> 01:06:09,621 and then I had a few questions for him. 899 01:06:30,768 --> 01:06:32,478 I wanna know what happened. 900 01:06:33,937 --> 01:06:35,564 Why'd you turn me over? 901 01:06:36,315 --> 01:06:37,858 How I got like this. 902 01:06:40,569 --> 01:06:42,488 I want details, John, 903 01:06:42,738 --> 01:06:44,323 and I don't have a lot of time. 904 01:06:45,449 --> 01:06:46,909 But I brought this along. 905 01:06:51,497 --> 01:06:52,664 You won't need it. 906 01:06:56,001 --> 01:06:57,836 The doctor pays me 25 grand, 907 01:06:59,630 --> 01:07:01,215 I bring her people to operate on. 908 01:07:02,299 --> 01:07:03,801 It's not easy, you know, 909 01:07:04,426 --> 01:07:05,928 finding people like that, 910 01:07:06,762 --> 01:07:08,847 somebody that nobody's gonna miss when they disappear. 911 01:07:08,931 --> 01:07:10,307 You don't want the cops coming around 912 01:07:10,391 --> 01:07:11,642 and asking questions, right? 913 01:07:12,267 --> 01:07:13,560 One more time. 914 01:07:14,853 --> 01:07:17,314 Why me? 915 01:07:20,818 --> 01:07:21,735 Tsk. 916 01:07:23,445 --> 01:07:24,947 This is how it came down. 917 01:07:26,156 --> 01:07:27,658 The doctor wanted you. 918 01:07:29,326 --> 01:07:32,371 But to tell you the truth, I had it in for you, too. 919 01:07:33,288 --> 01:07:35,374 You did a job in Vegas a year ago. 920 01:07:36,333 --> 01:07:40,003 The guy you pushed was a cousin of mine. 921 01:07:43,841 --> 01:07:45,217 It was a family thing. 922 01:07:47,886 --> 01:07:50,305 Look, my cousin is a fuckin' douchebag, 923 01:07:50,389 --> 01:07:51,515 but the family went nuts. 924 01:07:52,933 --> 01:07:54,852 They call me, they think I'm some kind of big shot. 925 01:07:55,561 --> 01:07:57,020 What am I gonna do about it? 926 01:07:57,104 --> 01:07:58,355 When am I gonna do somethin'? 927 01:07:59,022 --> 01:08:00,774 So I ask around. 928 01:08:01,817 --> 01:08:04,903 I find out you were the guy that did the push. 929 01:08:05,946 --> 01:08:07,906 I feel bad, but what am I gonna do? 930 01:08:10,367 --> 01:08:13,036 Then the doctor calls me, and she tells me what she needs, 931 01:08:13,328 --> 01:08:15,247 so I figure I can kill two birds. 932 01:08:16,039 --> 01:08:18,584 I hire you, I'm square with my family, 933 01:08:18,709 --> 01:08:20,752 the doctor gets what she wants, I get what I want. 934 01:08:20,878 --> 01:08:24,256 Too bad you lose, but everybody else wins. 935 01:08:26,425 --> 01:08:28,260 I wanna hear more about this doctor. 936 01:08:28,719 --> 01:08:31,221 She makes her money doing cut-rate surgery. 937 01:08:32,306 --> 01:08:33,974 Somebody told me they pulled her license 938 01:08:34,057 --> 01:08:35,267 a couple of years ago. 939 01:08:35,642 --> 01:08:36,810 We're not buddies. 940 01:08:37,019 --> 01:08:38,228 She keeps her distance. 941 01:08:39,605 --> 01:08:41,064 You wanna know about the doctor, 942 01:08:41,148 --> 01:08:42,399 you should ask your girlfriend. 943 01:08:44,485 --> 01:08:45,736 Say that again? 944 01:08:46,111 --> 01:08:47,279 You heard me. 945 01:08:49,823 --> 01:08:51,241 What, you think you just ran into her 946 01:08:51,325 --> 01:08:52,242 in that bar? 947 01:08:55,204 --> 01:08:56,830 What a fuckin' dumb shit. 948 01:08:58,332 --> 01:09:00,083 I thought you was a smart guy. 949 01:09:01,627 --> 01:09:03,795 But I guess the little head took over the big head. 950 01:09:03,879 --> 01:09:05,380 Happens all the time. 951 01:09:06,048 --> 01:09:08,258 She followed you from the hotel. 952 01:09:08,342 --> 01:09:09,968 She picks you up, she gives you a fuck, 953 01:09:10,052 --> 01:09:11,512 she reports in to the doctor. 954 01:09:12,221 --> 01:09:15,599 That way, they can keep an eye on you down the line. 955 01:09:16,683 --> 01:09:18,268 She's a nurse, right? 956 01:09:20,771 --> 01:09:22,648 Nurses work for doctors. 957 01:09:34,868 --> 01:09:38,455 Yeah, you're right. 958 01:10:23,917 --> 01:10:25,043 Have one. 959 01:10:25,669 --> 01:10:27,588 I think I'm gonna take a shower first. 960 01:10:27,671 --> 01:10:29,423 I've had kind of a rough day. 961 01:10:31,216 --> 01:10:32,676 Come over here. 962 01:10:33,176 --> 01:10:34,428 Sit down. 963 01:10:34,761 --> 01:10:36,221 I poured you a drink. 964 01:10:50,986 --> 01:10:52,613 I do something wrong? 965 01:10:54,906 --> 01:10:56,283 Yeah, you did. 966 01:10:59,453 --> 01:11:00,787 Cheers. 967 01:11:10,672 --> 01:11:14,551 I had a long talk... with Honest John. 968 01:11:30,776 --> 01:11:33,528 I did it because I thought they'd break my arms and legs, 969 01:11:33,612 --> 01:11:34,946 maybe kill me if I didn't. 970 01:11:38,325 --> 01:11:39,910 If I try to tell you the whole story, 971 01:11:39,993 --> 01:11:41,411 it's just gonna sound like some pathetic attempt 972 01:11:41,495 --> 01:11:43,246 at an excuse, right? 973 01:11:45,415 --> 01:11:46,500 Fuck it. 974 01:11:48,418 --> 01:11:50,128 Go ahead and do it. 975 01:11:52,172 --> 01:11:54,883 If I were you, I wouldn't push my luck! 976 01:11:56,009 --> 01:11:58,595 How did you get involved with these shits? 977 01:11:59,471 --> 01:12:01,723 Oh, God, I met a guy. 978 01:12:02,474 --> 01:12:04,476 He was one of Honest John's bodyguards. 979 01:12:04,559 --> 01:12:06,603 He's big, mean, and no good. Just my type. 980 01:12:06,687 --> 01:12:08,313 He went to go work for the doctor, 981 01:12:08,397 --> 01:12:10,440 and he talked me into making some extra money. 982 01:12:10,982 --> 01:12:12,859 I provided the drugs. 983 01:12:13,360 --> 01:12:15,779 Anything the doctor couldn't get without a prescription, 984 01:12:15,862 --> 01:12:17,823 I had plenty of access to at the hospital. 985 01:12:17,906 --> 01:12:20,742 You'd be amazed how easy it is for me to grab the stuff. 986 01:12:21,118 --> 01:12:23,745 I really am a nurse. I want you to get that. 987 01:12:24,079 --> 01:12:26,540 I really needed the money and they paid a lot and... 988 01:12:28,458 --> 01:12:30,419 I only met the doctor a few times. 989 01:12:30,502 --> 01:12:32,129 I never did know her real name. 990 01:12:33,338 --> 01:12:35,924 She told me what she was doing wasn't exactly by the book, 991 01:12:36,049 --> 01:12:38,176 but she said that they would be making experiments 992 01:12:38,260 --> 01:12:39,386 that would be helping a lot of people, 993 01:12:39,469 --> 01:12:40,804 and she's a real doctor 994 01:12:40,887 --> 01:12:42,431 and a good talker, and let's face it, 995 01:12:42,556 --> 01:12:45,308 it was a really fucked-up period in my life. 996 01:12:48,603 --> 01:12:50,480 I usually got my orders from Albert. 997 01:12:50,897 --> 01:12:52,315 He's a nurse, but not like me. 998 01:12:52,399 --> 01:12:53,358 He's a surgical nurse. 999 01:12:53,442 --> 01:12:54,735 They're a lot more skilled, okay? 1000 01:12:54,818 --> 01:12:57,863 He's-- Oh, God, he's a bastard. Real mean. 1001 01:12:58,822 --> 01:13:01,116 He did hard time for some sex charge. 1002 01:13:01,616 --> 01:13:03,368 He's got this deal with the doctor. 1003 01:13:03,910 --> 01:13:06,371 He's real hung up on hookers, and she pays for 'em. 1004 01:13:06,455 --> 01:13:08,707 I guess it's a reward for his good work. 1005 01:13:09,583 --> 01:13:11,251 He likes 'em kinda kinky, you know? 1006 01:13:11,334 --> 01:13:12,544 Real exotic. 1007 01:13:16,339 --> 01:13:18,049 What about me'? 1008 01:13:19,134 --> 01:13:21,887 I'm just supposed to keep an eye on you. 1009 01:13:23,013 --> 01:13:26,099 Albert's called a few times to check in so far, that's it. 1010 01:13:27,601 --> 01:13:29,144 End of story. 1011 01:13:30,353 --> 01:13:32,189 The safe thing to do... 1012 01:13:33,356 --> 01:13:34,858 ...is to kill you. 1013 01:13:58,882 --> 01:14:02,302 I didn't kill her, but it was "Good-bye, Johnnie". 1014 01:14:03,345 --> 01:14:04,596 I gave her some dough, 1015 01:14:04,679 --> 01:14:07,265 and I put her on a bus to Reno the next mornin'. 1016 01:14:08,725 --> 01:14:10,310 She had some friends there. 1017 01:14:11,019 --> 01:14:12,646 I told her to give me three weeks. 1018 01:14:12,729 --> 01:14:15,106 If she didn't hear from me, she could come back 1019 01:14:15,190 --> 01:14:17,275 to her place, and I'll be long gone. 1020 01:15:09,160 --> 01:15:10,495 Poncho. 1021 01:15:18,044 --> 01:15:19,379 Gracias, huh? 1022 01:15:21,089 --> 01:15:22,591 Bye, Poncho. 1023 01:15:25,260 --> 01:15:28,013 When I put Johnnie on the bus, I told her 1024 01:15:28,096 --> 01:15:30,015 to make a phone call for me from Reno. 1025 01:15:31,016 --> 01:15:32,809 She promised she wouldn't let me down. 1026 01:15:33,310 --> 01:15:34,769 I believed her. 1027 01:16:49,177 --> 01:16:50,720 Hello, sweetie. 1028 01:16:51,137 --> 01:16:53,098 Yeah, they said you were a hottie. 1029 01:16:53,723 --> 01:16:55,308 Just my type. 1030 01:16:55,850 --> 01:16:58,812 Whoa, whoa, whoa, take it easy, take it easy, 1031 01:16:58,895 --> 01:17:00,522 nobody's gotta get hurt. 1032 01:17:02,273 --> 01:17:03,984 Did you really think we were gonna fuckin' fall 1033 01:17:04,067 --> 01:17:05,610 for that phone call from Johnnie? 1034 01:17:07,779 --> 01:17:09,155 Bring her over here. 1035 01:17:14,411 --> 01:17:15,745 All right, hold her still. 1036 01:17:24,796 --> 01:17:26,006 Nighty night. 1037 01:18:17,223 --> 01:18:18,391 Wow. 1038 01:18:18,975 --> 01:18:21,978 It looks like the new model Frank Kitchen. 1039 01:18:22,729 --> 01:18:25,607 Well, Frank, I hope you got some rest. 1040 01:18:25,857 --> 01:18:26,900 Hey, Frank. 1041 01:18:27,150 --> 01:18:29,402 If you get thirsty, you can crawl over here. 1042 01:18:30,236 --> 01:18:32,155 Thank you, Albert. That will be all. 1043 01:18:39,370 --> 01:18:41,372 It might interest you to know, Frank, 1044 01:18:41,456 --> 01:18:44,459 that this old hotel was the site 1045 01:18:44,542 --> 01:18:47,545 of many, many a sinful party 1046 01:18:47,629 --> 01:18:50,882 back around the time of the big earthquake. 1047 01:18:51,841 --> 01:18:53,843 All the rich people 1048 01:18:53,927 --> 01:18:55,845 used to dance and romance there. 1049 01:18:56,054 --> 01:18:58,139 If these walls could talk... 1050 01:19:03,561 --> 01:19:04,771 Much better. 1051 01:19:05,980 --> 01:19:09,275 You need a more natural look to bring out your best features. 1052 01:19:09,651 --> 01:19:11,736 I did a good job on you, didn't I? 1053 01:19:12,946 --> 01:19:14,572 You're really quite beautiful 1054 01:19:14,656 --> 01:19:16,741 in a waitress/shopgirl kind of way. 1055 01:19:17,909 --> 01:19:19,702 But I don't want to be picky. 1056 01:19:20,078 --> 01:19:23,498 You certainly qualify as a... attractive woman. 1057 01:19:24,541 --> 01:19:25,875 But inside your head, 1058 01:19:25,959 --> 01:19:28,545 I can see you really haven't made any progress. 1059 01:19:29,212 --> 01:19:30,588 Still a killer. 1060 01:19:31,131 --> 01:19:33,091 Still a street animal. 1061 01:19:33,174 --> 01:19:35,051 Still a macho man. 1062 01:19:35,593 --> 01:19:37,679 I gave you a new chance in life, 1063 01:19:37,929 --> 01:19:40,014 and you wasted that opportunity. 1064 01:19:40,807 --> 01:19:43,977 I realize you don't understand what this is all about. 1065 01:19:44,352 --> 01:19:48,189 Such a complicated series of events and misfortunes. 1066 01:19:49,816 --> 01:19:51,860 I'm just wasting words with you. 1067 01:19:52,735 --> 01:19:55,113 Surgery at 10:00 tonight. 1068 01:20:32,894 --> 01:20:34,395 Hello, Frank. 1069 01:20:35,063 --> 01:20:37,231 Get him undressed while I get set up. 1070 01:20:37,565 --> 01:20:39,192 I got three injections to give him. 1071 01:20:39,442 --> 01:20:41,944 I don't wanna check his blood pressure until he's out. 1072 01:20:42,862 --> 01:20:45,114 You're lucky to have such a good surgeon, Frank. 1073 01:20:45,782 --> 01:20:48,076 I'm sure she'll do an excellent job on your arm. 1074 01:20:48,910 --> 01:20:51,371 Oh, I spoiled the surprise. 1075 01:20:51,954 --> 01:20:54,248 She's gonna take your right arm off at the shoulder 1076 01:20:54,332 --> 01:20:55,875 and give you a nice little flipper. 1077 01:20:55,958 --> 01:20:56,959 Just like a seal. 1078 01:20:58,544 --> 01:20:59,837 Fuck, I can do it! 1079 01:21:00,296 --> 01:21:02,298 Won't be holding a gun with that hand anymore. 1080 01:21:04,714 --> 01:21:07,175 Doctor seems to think that's a good thing. 1081 01:21:07,926 --> 01:21:10,387 Makes the world a safer place. 1082 01:21:12,055 --> 01:21:13,557 I'm a cold guy. 1083 01:21:13,849 --> 01:21:15,434 You make a living the way I do, 1084 01:21:15,517 --> 01:21:17,477 you learn to keep a hold of yourself. 1085 01:21:17,811 --> 01:21:21,231 You panic, you make mistakes, you're dead. 1086 01:21:27,988 --> 01:21:29,865 Nice tits, huh? 1087 01:21:30,365 --> 01:21:31,658 She did a good job. 1088 01:21:34,619 --> 01:21:36,413 Why don't you take a look at this? 1089 01:21:37,247 --> 01:21:39,124 Bet you haven't seen one of these 1090 01:21:39,207 --> 01:21:41,793 that you didn't have to pay for in a long time. 1091 01:23:05,024 --> 01:23:06,609 I think you're out of bullets. 1092 01:23:17,745 --> 01:23:21,916 So, what do we do now? 1093 01:23:28,005 --> 01:23:30,298 I think I'm actually a bit of a coward 1094 01:23:30,382 --> 01:23:33,135 when it comes to life-and-death situations. 1095 01:23:35,303 --> 01:23:37,723 I assume the men who work for me are... 1096 01:23:38,682 --> 01:23:40,058 Dead. 1097 01:23:43,763 --> 01:23:45,097 I have an idea. 1098 01:23:46,140 --> 01:23:48,017 I think we should call it quits. 1099 01:23:49,101 --> 01:23:51,187 You walk away into the night, 1100 01:23:51,771 --> 01:23:54,231 I'll pull a disappearing act of my own, 1101 01:23:54,982 --> 01:23:58,694 and, sad to say, we'll never see each other again. 1102 01:23:59,904 --> 01:24:01,071 - Over. 1103 01:24:01,655 --> 01:24:03,115 Quits. 1104 01:24:05,701 --> 01:24:07,203 I don't think so. 1105 01:24:08,120 --> 01:24:09,997 You see, you never know 1106 01:24:10,080 --> 01:24:11,832 when you're gonna need one of these. 1107 01:24:15,669 --> 01:24:17,588 I can't believe it. 1108 01:24:20,216 --> 01:24:21,967 Everything's coming apart. 1109 01:24:23,969 --> 01:24:25,471 All my work. 1110 01:24:26,347 --> 01:24:28,015 Falling to pieces. 1111 01:24:33,185 --> 01:24:36,021 Do you like my little humidifier? 1112 01:24:36,605 --> 01:24:40,359 It's uh... 150 years old. 1113 01:24:40,651 --> 01:24:42,445 Made in Edinburgh. 1114 01:24:42,736 --> 01:24:44,321 Still runs like a charm. 1115 01:24:47,324 --> 01:24:48,826 Don't shoot me, Frank. 1116 01:24:51,370 --> 01:24:52,955 I never beg, 1117 01:24:53,664 --> 01:24:56,959 but so much of what I do is for the good. 1118 01:25:20,774 --> 01:25:22,943 After I wiped my prints, 1119 01:25:23,110 --> 01:25:25,988 there was just one more thing I had to do. 1120 01:25:50,971 --> 01:25:52,473 I called the cops from a phone 1121 01:25:52,556 --> 01:25:54,808 in the back of the bar about a block away. 1122 01:25:55,267 --> 01:25:57,269 I told them to send an ambulance over 1123 01:25:57,353 --> 01:25:58,771 to take care of the doctor. 1124 01:26:00,105 --> 01:26:01,857 There wasn't any trial. 1125 01:26:02,316 --> 01:26:04,652 It wasn't even too big a story in the paper 1126 01:26:04,735 --> 01:26:06,237 or on the news. 1127 01:26:06,320 --> 01:26:09,406 They just sent the doctor off to the nut house. 1128 01:26:21,335 --> 01:26:22,378 Hello, Ralph. 1129 01:26:23,128 --> 01:26:24,338 Doctor. 1130 01:26:24,672 --> 01:26:26,757 You've come to say good-bye. 1131 01:26:27,633 --> 01:26:29,885 Yes, yes, I have. 1132 01:26:32,304 --> 01:26:34,390 Before we say sweet sentimental things 1133 01:26:34,473 --> 01:26:35,307 to each other, 1134 01:26:35,391 --> 01:26:37,851 I have to ask what you thought of yesterday's hearing. 1135 01:26:38,102 --> 01:26:40,145 I thought it was cheap theatrics 1136 01:26:40,229 --> 01:26:42,523 by someone desperate for attention. 1137 01:26:42,940 --> 01:26:47,111 And, finally, I thought it was a performance of no consequence. 1138 01:26:47,194 --> 01:26:49,947 What I see is simply a doctor who broke her oath, 1139 01:26:50,531 --> 01:26:52,283 a doctor who was found in a building 1140 01:26:52,366 --> 01:26:53,742 with four dead bodies-- 1141 01:26:53,826 --> 01:26:55,244 I killed none of the four. 1142 01:26:55,327 --> 01:26:57,538 No, your surrogate Albert Becker did, 1143 01:26:57,621 --> 01:26:58,914 but you built the theater 1144 01:26:58,998 --> 01:27:00,457 where the tragedy could play out. 1145 01:27:00,666 --> 01:27:01,625 Bullshit. 1146 01:27:01,792 --> 01:27:04,545 Albert was no angel, but he never killed anyone. 1147 01:27:05,588 --> 01:27:07,256 You invented Frank Kitchen 1148 01:27:07,339 --> 01:27:10,050 to protect the memory of Albert Becker. 1149 01:27:11,010 --> 01:27:12,970 I tried to help Frank Kitchen, 1150 01:27:13,178 --> 01:27:16,307 but the fact remains he killed all four, 1151 01:27:16,515 --> 01:27:17,766 then he shot me, 1152 01:27:18,225 --> 01:27:21,437 and proceeded to do other vile things. 1153 01:27:22,104 --> 01:27:23,897 You're completely wrong. 1154 01:27:24,231 --> 01:27:26,358 It makes me so angry and sad. 1155 01:27:27,610 --> 01:27:29,028 Good-bye, Ralph. 1156 01:27:30,529 --> 01:27:32,323 I see. I see. 1157 01:27:32,406 --> 01:27:35,909 You show me once again how very clever you are, 1158 01:27:35,993 --> 01:27:38,787 and then-- then it's adios muchacho. 1159 01:27:38,996 --> 01:27:40,831 Mm. No, not that easy. 1160 01:27:41,206 --> 01:27:43,626 I wanna know what you've been trying to pull off 1161 01:27:43,709 --> 01:27:45,002 from the get-go. 1162 01:27:45,961 --> 01:27:47,630 What's your agenda? 1163 01:27:48,589 --> 01:27:50,549 And I'm just gonna stand here... 1164 01:27:51,925 --> 01:27:53,886 ...until I get an answer. 1165 01:27:55,929 --> 01:27:57,264 All right. 1166 01:27:59,391 --> 01:28:02,478 It took me a long time to recover from my wounds, 1167 01:28:03,228 --> 01:28:05,314 but after two years in this hellhole, 1168 01:28:05,397 --> 01:28:07,149 I decided to put up a fight. 1169 01:28:07,650 --> 01:28:10,027 If you could be manipulated properly, 1170 01:28:10,194 --> 01:28:12,863 maybe I'd get out of this miserable facility 1171 01:28:12,946 --> 01:28:15,532 and rightly end up in front of a judge and jury. 1172 01:28:16,408 --> 01:28:18,952 I'd hire myself some hotshot lawyers 1173 01:28:19,036 --> 01:28:22,665 and hope for 12 men and women, good and true, 1174 01:28:22,873 --> 01:28:25,918 who would appreciate my vision of a better world. 1175 01:28:26,669 --> 01:28:28,045 I buy the plan. 1176 01:28:28,128 --> 01:28:30,005 But you blew it in the hearing. 1177 01:28:31,131 --> 01:28:33,258 After I lost my temper and attacked you, 1178 01:28:33,342 --> 01:28:34,927 I knew it was game over. 1179 01:28:35,928 --> 01:28:37,805 A trial would be one long misery 1180 01:28:37,888 --> 01:28:39,306 with a predictable end, 1181 01:28:39,556 --> 01:28:42,976 resulting in an even greater humiliation. 1182 01:28:43,394 --> 01:28:46,230 So I decided to accept my fate, 1183 01:28:47,106 --> 01:28:50,275 but I wanted there to be a statement of the truth. 1184 01:28:50,859 --> 01:28:52,820 I wanted it to be on the record, 1185 01:28:53,237 --> 01:28:56,782 in case anyone ever cares to look for the facts. 1186 01:28:57,700 --> 01:29:01,161 Now I'll return to my books and my private thoughts. 1187 01:29:01,537 --> 01:29:03,831 Good-bye to out there and all that. 1188 01:29:04,248 --> 01:29:05,666 Good night, room. 1189 01:29:05,999 --> 01:29:07,584 Good night, moon. 1190 01:29:08,043 --> 01:29:10,087 Go fuck yourself, Ralph. 1191 01:29:10,212 --> 01:29:13,298 Adios muchacho, and be on your way. 1192 01:29:17,469 --> 01:29:19,638 I still feel bad about Johnnie. 1193 01:29:20,389 --> 01:29:24,017 Although she screwed me over, I really liked her. 1194 01:29:25,269 --> 01:29:27,062 She stayed working in Reno. 1195 01:29:27,354 --> 01:29:29,189 I think it was the best thing for her. 1196 01:29:29,398 --> 01:29:33,068 A new city, new place to live, a fresh start. 1197 01:29:33,944 --> 01:29:37,698 Yeah, I think it worked out for the best. 1198 01:29:39,867 --> 01:29:41,577 One more thing. 1199 01:29:42,077 --> 01:29:43,912 The doctor. 1200 01:30:34,338 --> 01:30:36,048 I used to be a guy. 1201 01:30:36,757 --> 01:30:38,717 A real bad guy. 1202 01:30:39,384 --> 01:30:41,345 Then things changed. 1203 01:30:42,137 --> 01:30:45,182 Now I look at the cards I got dealt in a different way. 1204 01:30:46,183 --> 01:30:47,935 One thing's for sure. 1205 01:30:48,602 --> 01:30:50,521 Change is gonna come. 1206 01:30:52,231 --> 01:30:55,442 ♪ I was a boy ♪ 1207 01:30:55,526 --> 01:31:00,280 ♪ Devoid of an emotion ♪ 1208 01:31:00,489 --> 01:31:04,952 ♪ Undefined and confused ♪ 1209 01:31:05,202 --> 01:31:09,164 ♪ I was a boy, no idle ♪ 1210 01:31:09,414 --> 01:31:12,584 ♪ Conversation ♪ 1211 01:31:13,001 --> 01:31:16,255 ♪ Left me broken in two ♪ 1212 01:31:19,508 --> 01:31:24,763 ♪ Blood in through the race of the machine ♪ 1213 01:31:25,722 --> 01:31:31,645 ♪ Blood out to the praise of a vanishing dream ♪ 1214 01:31:31,895 --> 01:31:37,693 ♪ Blood in through the pipe hitting fear and pain ♪ 1215 01:31:37,943 --> 01:31:40,612 ♪ Blood out to the sea ♪ 1216 01:31:40,696 --> 01:31:46,702 ♪ For the stolen fate ♪ 1217 01:31:50,163 --> 01:31:55,878 ♪ I was a boy ♪