1 00:01:12,640 --> 00:01:13,630 Hei, Jo Gwajang-nim. 2 00:01:14,640 --> 00:01:16,310 Sampai kapan kau mau bertahan? 3 00:01:16,980 --> 00:01:18,480 Sebaiknya sampai di sini saja. 4 00:01:21,320 --> 00:01:23,480 Bangsat, apa kau lihat-lihat? 5 00:01:26,320 --> 00:01:30,660 Pagi ini sekitar jam 8:50 terjadi badai matahari. 6 00:01:30,830 --> 00:01:35,990 Menurut para ahli, fenomena ini mungkin akan berdampak pada sinyal komunikasi. 7 00:01:36,170 --> 00:01:41,330 Oleh karena itu, ponsel pintar dan GPS ada kemungkinan gagal berfungsi sebagaimana mestinya. 8 00:01:41,340 --> 00:01:46,000 Dikarenakan kejadian diluar kendali ini akan berlangsung seharian, mungkin akan membawa dampak terhadap kredibilitas perusahaan komunikasi. 9 00:01:56,025 --> 00:01:56,307 S 10 00:01:56,308 --> 00:01:56,591 Su 11 00:01:56,592 --> 00:01:56,874 Sub 12 00:01:56,875 --> 00:01:57,157 Subt 13 00:01:57,158 --> 00:01:57,440 Subti 14 00:01:57,442 --> 00:01:57,724 Subtit 15 00:01:57,725 --> 00:01:58,007 Subtitl 16 00:01:58,008 --> 00:01:58,290 Subtitle 17 00:01:58,292 --> 00:01:58,574 Subtitle 18 00:01:58,575 --> 00:01:58,857 Subtitle o 19 00:01:58,858 --> 00:01:59,140 Subtitle ol 20 00:01:59,142 --> 00:01:59,424 Subtitle ole 21 00:01:59,425 --> 00:01:59,707 Subtitle oleh 22 00:01:59,708 --> 00:01:59,990 Subtitle oleh: 23 00:01:59,992 --> 00:02:00,274 Subtitle oleh: 24 00:02:00,275 --> 00:02:00,557 Subtitle oleh: 25 00:02:00,558 --> 00:02:00,840 Subtitle oleh: ~ 26 00:02:00,842 --> 00:02:01,124 Subtitle oleh: ~ 27 00:02:01,125 --> 00:02:01,407 Subtitle oleh: ~ D 28 00:02:01,408 --> 00:02:01,690 Subtitle oleh: ~ Da 29 00:02:01,692 --> 00:02:01,974 Subtitle oleh: ~ Dar 30 00:02:01,975 --> 00:02:02,257 Subtitle oleh: ~ Dark 31 00:02:02,258 --> 00:02:02,540 Subtitle oleh: ~ DarkS 32 00:02:02,542 --> 00:02:02,824 Subtitle oleh: ~ DarkSm 33 00:02:02,825 --> 00:02:03,107 Subtitle oleh: ~ DarkSmu 34 00:02:03,108 --> 00:02:03,391 Subtitle oleh: ~ DarkSmur 35 00:02:03,392 --> 00:02:03,674 Subtitle oleh: ~ DarkSmurf 36 00:02:03,675 --> 00:02:03,957 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfS 37 00:02:03,958 --> 00:02:04,240 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSu 38 00:02:04,242 --> 00:02:04,524 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 39 00:02:04,525 --> 00:02:04,807 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 40 00:02:04,808 --> 00:02:05,091 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub I 41 00:02:05,092 --> 00:02:05,374 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub In 42 00:02:05,375 --> 00:02:05,657 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Ind 43 00:02:05,658 --> 00:02:05,940 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indo 44 00:02:05,942 --> 00:02:06,224 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indon 45 00:02:06,225 --> 00:02:06,507 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indone 46 00:02:06,508 --> 00:02:06,790 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indones 47 00:02:06,792 --> 00:02:07,074 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesi 48 00:02:07,075 --> 00:02:07,357 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 49 00:02:07,358 --> 00:02:07,640 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 50 00:02:07,642 --> 00:02:07,924 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 51 00:02:07,925 --> 00:02:14,025 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 52 00:02:14,050 --> 00:02:22,050 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 53 00:03:03,090 --> 00:03:04,750 Kenapa ini dikirim ke sini lagi? 54 00:03:06,590 --> 00:03:08,080 Untukmu. 55 00:03:11,830 --> 00:03:13,340 -=Jika tidak ingin mati, jaga mulutmu itu!=- 56 00:03:15,770 --> 00:03:17,600 Siapa yang selalu menulis seperti ini? 57 00:03:18,440 --> 00:03:20,600 Menulis dalam keadaan mabuk sepertinya. 58 00:03:22,270 --> 00:03:27,110 Kenapa kau begitu acuh tak acuh? Kau tidak khawatir? 59 00:03:27,780 --> 00:03:31,610 Karena khawatir makanya aku kerja di perusahaan farmasi. 60 00:03:34,280 --> 00:03:37,280 Kalau ke situ memangnya mereka akan memberimu pekerjaan yang santai? 61 00:03:38,290 --> 00:03:40,620 Lain kali, kalau ada barang seperti ini langsung kau buang saja. 62 00:03:42,290 --> 00:03:44,620 Kau serius mau ke perusahaan farmasi ya? 63 00:03:44,960 --> 00:03:48,290 Tuh kan mulai lagi. Tidak usah dibicarakan lagi. 64 00:03:48,970 --> 00:03:50,470 Kau sudah berubah. 65 00:03:50,970 --> 00:03:55,300 Bukan aku yang berubah, tapi kemeja ini. 66 00:03:55,470 --> 00:03:57,300 Ini apa? Kenapa masih belum dibuang? 67 00:03:58,810 --> 00:04:00,310 Aslinya memang sudah sibuk. 68 00:04:01,980 --> 00:04:05,310 Iya juga, Jo Yeon Soo kita yang anggun dan elegan. 69 00:04:05,820 --> 00:04:07,320 Aku cuma mendewakan uang. 70 00:04:07,820 --> 00:04:09,310 Sekarang saatnya berbicara seperti ini? 71 00:04:09,650 --> 00:04:12,140 Anak sudah besar. Bukankah kau yang ingin menyekolahkannya ke luar negeri? 72 00:04:12,990 --> 00:04:14,150 Tidak sibuk mana ada uang? 73 00:04:15,490 --> 00:04:21,490 Tuh kan! Sudah kubilang jangan dipaksa. Mulai dari paling bawah. 74 00:04:26,840 --> 00:04:28,670 Pagi-pagi begini kalian berdua ribut apa? 75 00:04:29,340 --> 00:04:30,670 Barang-barangmu sudah kau bereskan? 76 00:04:31,170 --> 00:04:34,170 - Sudah lumayan. - Jangan nanti telepon ke sini bilang ada yang lupa dibawa. 77 00:04:35,850 --> 00:04:38,340 Sedang apa kau? Hari ini tidak ke sekolah? 78 00:04:38,520 --> 00:04:41,180 Kan sudah kubilang, karena ada pertandingan jadi harus ke Gyeongju. 79 00:04:42,020 --> 00:04:43,180 Oh ya? 80 00:04:43,690 --> 00:04:45,180 Tidak bisakah kau lebih perhatian padaku? 81 00:04:47,360 --> 00:04:50,850 Ini buat beli makanan yang enak. Harus dengar nasehat gurumu ya? 82 00:04:51,030 --> 00:04:52,360 Semangat! 83 00:04:54,700 --> 00:04:56,860 Go Kyeong Rim, sini sebentar! 84 00:04:57,370 --> 00:04:58,530 Ada apa? 85 00:04:59,700 --> 00:05:00,690 Piyamamu mana? 86 00:05:01,390 --> 00:05:02,690 - Eh, iya. 87 00:05:13,220 --> 00:05:14,880 Kenapa dipaksa? 88 00:05:16,720 --> 00:05:18,380 Pelan-pelan saja kan bisa? 89 00:05:21,390 --> 00:05:23,050 Mau dijemput nanti malam? 90 00:05:23,890 --> 00:05:28,890 - Terserah. - Jam 8 nanti kujemput ya! Teleponku dijawab! 91 00:05:31,900 --> 00:05:35,390 Ini apa maksudnya? 92 00:05:36,410 --> 00:05:40,400 Pada saat menyelesaikan kasus terkadang bisa ketemu kejadian seperti ini. 93 00:05:41,080 --> 00:05:44,570 Biasanya cuma sekedar menakut-nakuti. 94 00:05:45,080 --> 00:05:47,410 Terus kau tahu siapa pengirimnya? 95 00:05:52,400 --> 00:05:54,390 -=Ibu Kyeong Rim.=- 96 00:05:55,760 --> 00:05:56,420 Halo? 97 00:05:56,930 --> 00:05:58,260 Kunci mobilnya tidak ketemu. 98 00:05:58,760 --> 00:05:59,920 Kau taruh di mana? 99 00:06:00,100 --> 00:06:01,760 Coba cari dengan seksama. Pasti ada di rumah. 100 00:06:02,100 --> 00:06:05,430 - Barang yang sudah kau pakai jangan dibiarkan berserakan. - Ibu, ayo jalan! 101 00:06:05,770 --> 00:06:07,930 Aku juga sudah pernah melarangmu merokok di dalam ruangan. 102 00:06:08,100 --> 00:06:10,100 - =Bisa tidak kau dengar?= - Nanti baru kutelepon lagi. 103 00:06:12,110 --> 00:06:13,770 Bagaimana rencana Anda dalam penyelesaian kasus kali ini? 104 00:06:13,780 --> 00:06:15,770 Kritik dari masyarakat juga banyak sekali. 105 00:06:15,780 --> 00:06:18,770 Bukankah banyak sekali masalah yang tertinggal? Tolong beri sedikit pernyataan. 106 00:06:19,450 --> 00:06:20,940 Kalian tidak dengar apa yang dibicarakan di pengadilan? 107 00:06:21,620 --> 00:06:25,610 Jika tanpa bukti yang konkret, memang merupakan eksperimen yang sah. 108 00:06:25,620 --> 00:06:27,950 Lalu apa tanggapan Anda mengenai kritik pedas yang dilontarkan publik? 109 00:06:27,960 --> 00:06:29,290 Silakan ditanggapi. 110 00:06:32,300 --> 00:06:36,130 Yang sedang melakukan pembakaran ini adalah Taeyong Sajang. Dan ini adalah fotonya sedang menggebuki serikat buruh. 111 00:06:37,470 --> 00:06:38,460 Kopi. 112 00:06:41,300 --> 00:06:45,470 Ulang sekali lagi dari awal. Dengan begitu berarti ada saksi. 113 00:06:45,640 --> 00:06:48,130 Cheol Soo gara-gara ini harus kehilangan nyawanya. 114 00:06:48,140 --> 00:06:49,300 Aku mau minum teh. 115 00:06:49,650 --> 00:06:50,810 Aslinya mana? 116 00:06:51,150 --> 00:06:53,480 Aku juga ingin memberikannya padamu. 117 00:06:53,650 --> 00:06:55,810 Aku harus keluar dari sini dulu baru bisa memberikannya padamu, kan? 118 00:06:58,320 --> 00:06:59,820 Jangan macam-macam! 119 00:07:00,820 --> 00:07:02,660 Antar dokumen aslinya ke rumahku! 120 00:07:02,660 --> 00:07:03,820 Tunggu aku keluar dulu. 121 00:07:03,830 --> 00:07:04,660 Antar ke tempatku! 122 00:07:05,830 --> 00:07:09,820 Go Dong Ho, kabarnya kau ditransfer ke perusahaan farmasi. 123 00:07:09,830 --> 00:07:11,990 - Hadiah dari hubae. - Pria kah? 124 00:07:12,170 --> 00:07:15,330 Sudah nikah? Kenalin ke aku juga dong! 125 00:07:15,840 --> 00:07:17,170 Sepertinya dia ingin memberiku sesuatu, tolong ambilkan. 126 00:07:17,840 --> 00:07:19,170 Terima kasih. 127 00:07:24,010 --> 00:07:25,670 Aku suka yang setengah baya. 128 00:07:26,100 --> 00:07:28,210 -=Pengacara Go Dong Ho=- 129 00:07:34,190 --> 00:07:35,520 Apa ini? 130 00:07:37,190 --> 00:07:38,350 Hadiah buat Hye Jin. 131 00:07:38,700 --> 00:07:42,690 Bukankah belakangan ini gara-gara kasus ini dia berusaha keras? 132 00:07:42,700 --> 00:07:44,860 Tapi sepertinya ini kurang jelas. 133 00:07:44,870 --> 00:07:46,860 Dokumen aslinya ada di rumahku. 134 00:07:48,370 --> 00:07:51,200 Hyeong kau benar-benar hebat. 135 00:07:51,370 --> 00:07:53,210 Tolong bantu aku pindahkan sedikit keluar. 136 00:07:54,040 --> 00:07:55,030 Ini duluan? 137 00:08:06,520 --> 00:08:11,240 -=Kerjakan dengan baik. Semangat!=- 138 00:08:22,240 --> 00:08:22,900 TP-nya? 139 00:08:22,910 --> 00:08:24,240 115/70. 140 00:08:24,740 --> 00:08:27,900 Sekedar berjaga-jaga, angkanya harus tetap dicatat. 141 00:08:27,910 --> 00:08:29,910 Aku sudah janjian dengan suamiku. Aku duluan ya. 142 00:08:35,800 --> 00:08:38,240 -=Ayah Kyeong Rim=- -=Malam ini mendadak ada rapat. Kau duluan saja. Maaf ya.=- 143 00:08:50,600 --> 00:08:51,430 Bersulang! 144 00:08:54,770 --> 00:08:56,260 Para pengacara muda. 145 00:08:56,610 --> 00:08:57,940 Matahari saja belum terbenam. 146 00:08:58,610 --> 00:09:00,770 Kenapa tidak menggunakan semangat minum kalian dan tumpahkan pada pekerjaan? 147 00:09:01,610 --> 00:09:04,100 Aigoo, dari tadi pagi sudah bertele-tele. 148 00:09:04,280 --> 00:09:05,780 Begini caramu bicara dengan seonbaemu? 149 00:09:10,290 --> 00:09:11,120 Perhatian! 150 00:09:13,960 --> 00:09:15,950 Wah, Timjang! 151 00:09:16,130 --> 00:09:18,460 Hati-hati, jangan sampai pecah. 152 00:09:23,470 --> 00:09:27,460 Timjang! Timjang-nim! Timjang-nim! 153 00:09:29,810 --> 00:09:30,800 Terima kasih atas plang namanya. 154 00:09:31,640 --> 00:09:35,300 - Aku juga telah mempersiapkan sebuah hadiah. - Benarkah? 155 00:09:39,650 --> 00:09:40,640 Jojkka... [*Alat kelamin pria] 156 00:09:42,320 --> 00:09:43,480 Jojkka... [*Alat kelamin pria] 157 00:09:44,490 --> 00:09:45,480 Jojkka, jojkka. [*Alat kelamin pria] 158 00:09:45,990 --> 00:09:48,150 Serius? Jojkka-- 159 00:09:49,160 --> 00:09:53,490 Jam 12 di hari ulang tahunmu, kau buka di kamar mandi sendirian. 160 00:09:53,500 --> 00:09:56,490 Jika dibuka sebelum itu, tidak ada gunanya lagi. 161 00:09:57,170 --> 00:09:58,160 Baik. 162 00:09:59,500 --> 00:10:03,340 Mari kita minum demi keluarga ini. 163 00:10:03,340 --> 00:10:04,840 -=Ibu Kyeong Rim=- 164 00:10:09,180 --> 00:10:10,510 Madam. 165 00:10:11,180 --> 00:10:12,840 Tidak akan kena masalah? 166 00:10:13,350 --> 00:10:16,680 Jika bisa kena masalah, sudah pasti aku tidak akan ke sini. 167 00:10:16,850 --> 00:10:18,840 Ayo, minum! Minum! Minum! 168 00:10:47,880 --> 00:10:51,380 Lover shot! Lover shot! Lover shot! 169 00:11:20,080 --> 00:11:20,910 Kupanggil satu lagi. 170 00:11:22,590 --> 00:11:23,420 Seonbae-nim! 171 00:11:41,940 --> 00:11:44,770 Pada saat sang wanita menelepon Anda, Anda tidak dengar? 172 00:11:46,440 --> 00:11:47,600 Sudah rusak ya? 173 00:12:01,790 --> 00:12:02,950 Anda sudah bangun? 174 00:12:03,130 --> 00:12:04,460 Di depan macet. 175 00:12:04,460 --> 00:12:05,120 Hujan deras lagi. 176 00:12:05,130 --> 00:12:06,290 Sepertinya tidak bisa terus. 177 00:12:57,680 --> 00:13:01,840 Catnya sampai hilang, bagaimana bagusnya ini? 178 00:13:13,030 --> 00:13:14,020 Yeon Soo! 179 00:13:19,370 --> 00:13:20,200 Apa ini? 180 00:13:26,880 --> 00:13:27,870 Ke mana dia? 181 00:13:40,890 --> 00:13:41,550 Yeon Soo? 182 00:13:42,730 --> 00:13:43,560 Yeon Soo! 183 00:13:45,390 --> 00:13:48,060 Subuh sekitar jam 03:30 kau pulang ke rumah? 184 00:13:49,400 --> 00:13:52,390 Kalau begitu, kau kenal ini? 185 00:13:58,570 --> 00:13:59,730 Tidak tahu. 186 00:14:01,410 --> 00:14:02,570 Apa ini? 187 00:14:02,580 --> 00:14:04,910 Ini terekam oleh CCTV di daerah sekitar. 188 00:14:05,250 --> 00:14:08,080 Seperti yang kau lihat, ada sebuah mobil yang berhenti di depan pintu rumahmu. 189 00:14:14,590 --> 00:14:18,920 Kotak hitam mobil kami bagaimana? Ada kemungkinan pelakunya terekam di sana. 190 00:14:19,260 --> 00:14:21,420 Sudah kami cek, rekaman kotak hitamnya hilang diambil orang. 191 00:14:22,430 --> 00:14:24,420 Menurut dugaan, diambil oleh pelakunya. 192 00:14:26,440 --> 00:14:27,420 Ayah. 193 00:14:50,050 --> 00:14:52,840 -=Kasus pembunuhan di daerah perumahan Seocho-dong.=- 194 00:15:09,250 --> 00:15:11,900 -=Jam 09:00 pagi ke rumah sakit.=- - 16 Mei 08:30 mengantar Kyeong Rim.=- 195 00:15:13,900 --> 00:15:21,400 -=Kasus pembunuhan, pelakunya tidak diketahui.=- 196 00:15:27,550 --> 00:15:31,550 -=Setahun kemudian=- 197 00:15:38,670 --> 00:15:39,660 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 198 00:15:40,510 --> 00:15:41,340 Orang yang ini, kan? 199 00:15:41,680 --> 00:15:44,840 Bukan dia. Setahun yang lalu di berada di Jeju-do. 200 00:15:45,510 --> 00:15:47,510 Seonsaeng, sudah berapa kali kubilang 201 00:15:47,520 --> 00:15:49,510 kami akan berusaha sekuat tenaga dalam menyelidiki kasus istrimu. 202 00:15:49,520 --> 00:15:51,020 Anda bersabarlah dan menunggu. 203 00:15:51,350 --> 00:15:55,520 - Gawat! - Ada apa? 204 00:15:55,520 --> 00:15:56,180 Coba lihat ini! 205 00:16:05,700 --> 00:16:07,690 Apa itu? 206 00:16:15,380 --> 00:16:17,540 (Kia) Carnival warna hitam, itu kau kan? 207 00:16:17,550 --> 00:16:20,380 Ada banyak Carnival warna hitam di negara Korea ini. 208 00:16:20,720 --> 00:16:23,050 Ini adalah makananku yang pertama hari ini. Biarkan aku makan dengan tenang. 209 00:16:28,720 --> 00:16:29,380 Kau masih bisa ketawa? 210 00:16:35,060 --> 00:16:37,560 Maaf! Maaf! 211 00:16:38,900 --> 00:16:39,560 Kau tidak apa-apa? 212 00:16:41,060 --> 00:16:44,020 -=Kompetisi Biola Sekolah Menengah Pertama Nasional=- 213 00:16:53,750 --> 00:16:55,410 Kenapa mendadak panggil aku ke mari? 214 00:16:56,090 --> 00:16:58,580 Daepyo-nim memintaku datang untuk meminta Anda kembali. 215 00:17:00,090 --> 00:17:05,430 Loyal juga. Tidak seperti perusahaan farmasi itu. 216 00:17:11,430 --> 00:17:15,270 Sekalipun aku ingin bisa menepati janji, aku juga tidak bisa melepaskan kasus Yeon Soo. 217 00:17:15,440 --> 00:17:18,100 Tapi Hyeongnim, kau juga harus memikirkan nasib anakmu. 218 00:17:18,770 --> 00:17:22,610 Saat memasuki usia remaja, tinggal bersama dengan seorang ayah, apa pula itu? 219 00:17:24,280 --> 00:17:25,610 Hutangmu sudah lunas terbayar? 220 00:17:26,950 --> 00:17:30,110 Sebelumnya kau kupinjamkan uang dalam jumlah tidak sedikit. 221 00:17:30,120 --> 00:17:32,950 Kenapa mendadak begitu? Dasar pelit. 222 00:17:34,620 --> 00:17:36,960 Iya nih! Kenapa ya? Salahkan pelit. 223 00:17:44,470 --> 00:17:47,300 Kenapa dengan bumpernya? Tidak diganti? 224 00:17:47,300 --> 00:17:48,790 Tidak ada waktu, juga tidak ada uang. 225 00:17:49,310 --> 00:17:50,970 - Nih, pegang. - Apa ini? 226 00:17:52,140 --> 00:17:56,310 - Beli waktu ada diskon, untukmu. - Halo! Halo! 227 00:17:56,310 --> 00:17:59,480 Aksi membakar diri adalah taktik politik yang tercela. 228 00:17:59,480 --> 00:18:03,980 Tolong berikan suaramu kepada kandidat nomor 1 Park Se Moon. 229 00:18:05,320 --> 00:18:07,650 Park Se Moon! 230 00:18:07,660 --> 00:18:09,650 Baik, kami sudah tahu. 231 00:18:09,660 --> 00:18:11,650 Terima kasih. 232 00:18:16,000 --> 00:18:19,990 Sudah janji besok pagi jam 10. Kau harus datang ya! 233 00:18:20,840 --> 00:18:21,670 Akan kupikirkan. 234 00:18:26,510 --> 00:18:27,840 Jam 10 ya, Hyeong-nim! 235 00:18:29,180 --> 00:18:31,840 Dan juga Hyeong-nim, jangan seperti begini terus. 236 00:19:47,090 --> 00:19:48,080 Kering sekali. 237 00:20:25,130 --> 00:20:27,460 Ayah, aku hampir terlambat. Cepetan! 238 00:20:36,140 --> 00:20:37,970 Ayah, ada masalah apa? 239 00:20:39,140 --> 00:20:40,130 Kenapa memangnya? 240 00:20:40,310 --> 00:20:42,800 Tiba-tiba mencukur jenggot dan berpakaian begitu rapi. 241 00:20:44,150 --> 00:20:46,640 Harus ada hal baik dulu aku baru boleh gembira? 242 00:20:49,320 --> 00:20:50,310 Bibirmu kenapa? 243 00:20:51,820 --> 00:20:52,980 Kau dandan? 244 00:20:53,160 --> 00:20:54,490 Cuma pelembap bibir saja. 245 00:20:55,160 --> 00:20:57,320 Ayah, aku ini sudah SMP. 246 00:20:57,330 --> 00:20:57,990 Pelembap apa? 247 00:20:58,160 --> 00:21:00,820 Apa sih? Apapun kau tidak tahu. 248 00:21:10,170 --> 00:21:12,500 Mulai hari ini Ayah kembali bekerja. 249 00:21:12,510 --> 00:21:13,500 Serius? 250 00:21:14,180 --> 00:21:16,010 Karena itu Ayah bertemu dengan Gyoo Soo Ajussi? 251 00:21:16,350 --> 00:21:19,680 Makan malam nanti mau makan galbi bersama? 252 00:21:20,350 --> 00:21:21,840 Kenapa mendadak begitu? 253 00:21:28,860 --> 00:21:30,850 Ayah, kalau makan tidak usah. 254 00:21:30,860 --> 00:21:32,360 Kita pelihara anjing bagaimana? 255 00:21:32,530 --> 00:21:33,360 Tidak boleh. 256 00:21:33,530 --> 00:21:34,860 Ayolah. 257 00:21:34,860 --> 00:21:37,350 Sudah pernah kubilang, sama sekali tidak boleh pelihara anjing. 258 00:21:37,870 --> 00:21:39,530 Punya dendam sama anjing ya? 259 00:21:39,540 --> 00:21:41,370 Ini anak! Aku ini ayahmu, tahu! 260 00:21:41,370 --> 00:21:42,200 Aku duluan ya. 261 00:21:52,550 --> 00:21:56,200 -=Ibu Kyeong Rim=- 262 00:21:57,220 --> 00:21:58,050 Apa ini? 263 00:22:02,060 --> 00:22:02,720 Halo? 264 00:22:04,390 --> 00:22:07,060 =Kunci mobilnya tidak ketemu. Kau taruh di mana?= 265 00:22:07,730 --> 00:22:10,220 =Barang yang sudah kau pakai jangan dibiarkan berserakan.= 266 00:22:12,570 --> 00:22:13,400 Siapa kau? 267 00:22:14,570 --> 00:22:16,560 =Pagi-pagi sudah begitu banyak urusan.= 268 00:22:16,740 --> 00:22:20,070 =Kenapa kau pakai dasi yang itu lagi?= 269 00:22:20,740 --> 00:22:24,080 =Masa pakai yang sama terus tiap hari?= 270 00:22:24,080 --> 00:22:27,740 =Kau begitu aku bisa dimarahi orang-orang.= 271 00:22:27,750 --> 00:22:29,080 Tahu dari mana kau nomor ini? 272 00:22:29,250 --> 00:22:33,090 =Jangan banyak omong! Cepat ingat-ingat di mana kau taruh kuncinya?= 273 00:22:34,090 --> 00:22:36,080 =Pagi-pagi begini apaan sih ini?= 274 00:22:36,260 --> 00:22:37,760 Tidak salah, pasti kau! 275 00:22:43,770 --> 00:22:46,760 Berdasarkan KUHP pasal 308 ayat 4, pengrusakan nama baik, 276 00:22:46,770 --> 00:22:51,430 Mengungkapkan pernyataan yang berbeda dengan fakta yang dapat merusak reputasi orang yang telah meninggal. 277 00:22:51,440 --> 00:22:53,430 Hukumannya 2 tahun penjara atau pidana kerja sosial. 278 00:22:53,440 --> 00:22:56,930 Dan denda sebesar 50 ribu Won. 279 00:22:56,950 --> 00:22:58,940 =Bicara apa sih kau? Aku sedang sibuk.= 280 00:22:59,110 --> 00:23:02,450 Singkatnya, kau sekarang berada dalam masalah besar. 281 00:23:03,120 --> 00:23:05,450 Aku tidak akan memaafkanmu. 282 00:23:05,790 --> 00:23:07,280 Segera minta maaf. 283 00:23:10,790 --> 00:23:11,620 Siapa kau? 284 00:23:15,130 --> 00:23:16,460 Sedang apa kau? 285 00:23:16,800 --> 00:23:21,130 =Minum bir, makan yang pedas. Kau masih di sana? Halo? Halo?= 286 00:23:24,470 --> 00:23:28,640 =Sayang? Sayang? Kau masih di situ?= 287 00:23:29,480 --> 00:23:31,810 =Kutanya padamu di mana kau taruh kunci mobil?= 288 00:23:32,310 --> 00:23:34,650 =Kyeong Rim sudah telat nih! Ini lagi buru-buru.= 289 00:23:35,150 --> 00:23:39,140 =Aku juga sudah pernah melarangmu merokok di dalam ruangan kenapa tidak dihiraukan?= 290 00:23:39,660 --> 00:23:43,320 =Jawab! Kenapa tidak bicara?= 291 00:23:45,330 --> 00:23:47,320 Ayah ya? Biarkan aku dengar teleponnya! 292 00:23:48,830 --> 00:23:53,830 =Ayah, hari ini aku tidak ada di rumah Ayah pergilah berkencan dengan Ibu.= - Kyeong Rim... 293 00:23:54,340 --> 00:23:59,170 =Ayah jika pulang dalam keadaan mabuk, Ibu pasti akan ngomel-ngomel lagi.= 294 00:23:59,680 --> 00:24:04,170 =Jangan membawa bencana bagiku--= - =Kyeong Rim, kau hampir telat. Cepat tutup teleponnya!= 295 00:24:04,180 --> 00:24:06,510 =Lihat tuh! Ibu mulai ngomel lagi.= 296 00:24:07,180 --> 00:24:09,840 Ayah, yang semangat ya! Mengerti? Aku tutup dulu ya. 297 00:24:19,530 --> 00:24:20,190 Hyeong-nim. 298 00:24:20,700 --> 00:24:22,030 Berikan saja padaku! 299 00:24:31,710 --> 00:24:35,370 Sekarang ini aku merasa sangat salah tingkah. 300 00:24:35,380 --> 00:24:38,550 Salah tingkah? Nanti malam ada pertemuan makan malam. 301 00:24:38,550 --> 00:24:39,710 Hari ini kau ada waktu? 302 00:24:40,880 --> 00:24:42,710 Kali ini tidak bisa. 303 00:24:44,390 --> 00:24:48,380 Aku akan segera nyusul setelah kencan malamku usai. 304 00:24:48,390 --> 00:24:50,380 Sebelum masuk bisa ketuk pintu dulu? 305 00:24:50,890 --> 00:24:53,050 Hyeong-nim, sudah saatnya kau minum segelas. 306 00:24:53,060 --> 00:24:53,890 Keluar! 307 00:24:54,730 --> 00:24:55,060 Iya. 308 00:24:58,230 --> 00:24:59,390 Malam jam 7 ya. 309 00:25:11,580 --> 00:25:15,410 Pagi ini sekitar jam 8:50 terjadi badai matahari. 310 00:25:15,580 --> 00:25:17,920 Terhadap fenomena yang terulang kembali dalam waktu singkat setahun, 311 00:25:17,920 --> 00:25:24,920 Menurut para ahli, serentetan badai matahari akan terjadi secara beruntun. 312 00:25:33,770 --> 00:25:34,600 TP-nya? 313 00:25:34,600 --> 00:25:35,760 115/170. 314 00:25:36,440 --> 00:25:39,430 Sekedar berjaga-jaga, angkanya harus tetap dicatat. 315 00:25:39,940 --> 00:25:41,770 Aku sudah janjian dengan suamiku. Aku duluan ya. 316 00:25:41,940 --> 00:25:42,430 Baik. 317 00:25:50,910 --> 00:25:52,900 -=Ibu Kyeong Rim.=- 318 00:26:08,470 --> 00:26:10,960 Siapa kau? Kenapa begitu terhadapku? 319 00:26:11,470 --> 00:26:14,640 Siapa lagi? Tentu saja orang yang telah hidup bersamamu selama 14 tahun. 320 00:26:19,310 --> 00:26:21,480 =Begitu membaca SMS-mu aku segera meneleponmu. Kaget?= 321 00:26:21,480 --> 00:26:22,640 SMS apa? 322 00:26:23,320 --> 00:26:26,480 Karena ada rapat, jadi agak malam pulang kan? 323 00:26:26,820 --> 00:26:28,150 =Jujur saja, rapat atau acara makan malam bersama?= 324 00:26:30,990 --> 00:26:34,490 Sudah kuduga akan seperti ini. Kalau begitu aku pulang duluan. 325 00:26:36,000 --> 00:26:39,160 =Karena kompetisi Kyeong Rim aku masih lelah. Jadi lebih baik pulang dan istirahat di rumah saja.= 326 00:26:39,500 --> 00:26:40,830 Pertandingan Kyeong Rim? 327 00:26:45,010 --> 00:26:46,340 Benar kau adalah Yeon Soo? 328 00:26:47,010 --> 00:26:48,840 =Memang ada Yeon Soo palsu ya?= 329 00:26:49,010 --> 00:26:52,170 Kenapa? Karena ingkar janji takut aku marah jadi kau begitu ya? 330 00:26:52,680 --> 00:26:55,670 Tunggu sebentar. Hari ini tanggal berapa? 331 00:26:56,520 --> 00:26:57,850 =Mei 16.= 332 00:26:57,850 --> 00:26:59,010 Tahun 2015? 333 00:26:59,860 --> 00:27:02,850 Ngomong apa sih? Sekarang kan masih tahun 2014. 334 00:27:03,530 --> 00:27:06,520 =Tahun 2014... jam berapa sekarang?= 335 00:27:08,200 --> 00:27:09,190 Jam 16:10. 336 00:27:12,870 --> 00:27:15,860 Yeong Soo, kau tidak boleh pulang ke rumah. 337 00:27:16,200 --> 00:27:16,860 Apa? 338 00:27:17,540 --> 00:27:19,370 Dalam perjalanan pulang mesin mobil akan mogok. 339 00:27:20,380 --> 00:27:22,040 Juga akan terjadi kecelakaan kecil yang melibatkan mobil hitam. 340 00:27:22,040 --> 00:27:24,040 Kau tidak boleh pulang. Jika pulang... 341 00:27:24,050 --> 00:27:25,880 Dokter, pasien mengalami pendarahan masif. 342 00:27:27,050 --> 00:27:27,880 Tunggu sebentar! 343 00:27:27,880 --> 00:27:29,370 Keadaan gawat darurat, aku lagi sibuk. Nanti baru kuhubungi lagi. 344 00:27:32,720 --> 00:27:38,890 =Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar. Mohon periksa kembali nomor tujuan Anda.= 345 00:27:54,080 --> 00:27:55,070 Ya, Kyeong Rim? 346 00:27:55,240 --> 00:27:59,080 Ibu, ini aku. Tadi pagi Ibu ada masukkan sandalku? 347 00:27:59,080 --> 00:28:00,070 =Tidak kau bawa?= 348 00:28:00,250 --> 00:28:03,410 Kan kuminta Ibu tolong masukkan? 349 00:28:03,420 --> 00:28:06,080 =Ibu adalah orang yang harus membantumu melakukan hal seperti ini?= Kapan ibu-- 350 00:28:06,090 --> 00:28:08,250 Sudah ah! Ibu setiap hari cuma tahunya mengomel saja. 351 00:28:08,590 --> 00:28:09,750 Aku bisa selesaikan sendiri. Bye! 352 00:28:10,760 --> 00:28:11,920 Dasar. 353 00:28:16,430 --> 00:28:18,090 Kenapa bisa begini? 354 00:28:18,100 --> 00:28:18,760 Bagaimana ini? 355 00:28:18,770 --> 00:28:21,760 Bawa mobil kalau hati-hati kan tidak akan terjadi peristiwa seperti ini? Sudah ketabrak nih! Semuanya... 356 00:28:21,770 --> 00:28:23,600 Ajussi, kau harus ganti rugi. Mobilku ditabrak sampai begini. 357 00:28:23,610 --> 00:28:25,270 Apanya nabrak? Kau sendiri yang mundur dan menyerempet mobilku. 358 00:28:25,270 --> 00:28:27,100 Kapan aku memundurkan mobil? Yang tabrak itu jelas-jelas Ajussi. 359 00:28:57,310 --> 00:28:59,640 Ajussi! Ajussi! 360 00:29:03,810 --> 00:29:05,800 Hyeong-nim, ke mana? 361 00:29:06,310 --> 00:29:07,140 Pulang. 362 00:29:07,480 --> 00:29:10,970 Bagaimana dengan makan malamnya? Kan sudah kubilang tidak usah merasa risih. 363 00:29:20,830 --> 00:29:21,820 Sialan! 364 00:29:22,330 --> 00:29:24,320 Mendadak kenapa seperti ini? 365 00:29:25,670 --> 00:29:27,170 Tempat yang tertabrak berubah. 366 00:29:27,500 --> 00:29:28,660 Apa? Ngomong apa sih? 367 00:29:29,840 --> 00:29:32,830 Kau lupa awalnya bagian depan yang terbaret? Sekarang berubah jadi belakang. 368 00:29:33,510 --> 00:29:34,500 Berubah bagaimana? 369 00:29:34,840 --> 00:29:37,000 Kemarin kau juga lihat sendiri, kan? Bagian depan yang terbaret? 370 00:29:38,180 --> 00:29:39,340 Dari dulu juga bagian belakang. 371 00:29:42,020 --> 00:29:43,180 Kau tidak sedang bercanda, kan? 372 00:29:43,520 --> 00:29:45,850 Sekarang ini situasinya bisa kubawa bercanda memangnya? Dasar. 373 00:29:46,520 --> 00:29:48,350 Khawatirkan dirimu terlebih dulu, Hyeong-nim. 374 00:29:50,530 --> 00:29:53,360 Jika tempat Yeon Soo berubah, di sini juga akan berubah. 375 00:29:55,030 --> 00:29:55,690 Jam berapa sekarang? 376 00:29:56,700 --> 00:29:57,030 Maaf? 377 00:29:58,370 --> 00:30:00,030 Jam 17:25, kenapa? 378 00:30:03,540 --> 00:30:05,040 Ada apa Hyeong-nim? Mau ke mana? 379 00:30:05,040 --> 00:30:06,530 Tidak ada waktu lagi. Lain kali baru kuhubungi. 380 00:30:06,540 --> 00:30:08,040 Ceritakan dulu sekarang apa yang terjadi baru kau pergi. 381 00:31:00,600 --> 00:31:03,260 Jam 18:30, tiba di rumah. 382 00:31:12,610 --> 00:31:15,600 =Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar. Mohon periksa kembali nomor tujuan Anda.= 383 00:31:17,110 --> 00:31:19,950 =Nomor yang Anda tuju tidak terdaftar. Mohon periksa kembali nomor tujuan Anda.= 384 00:31:30,460 --> 00:31:30,960 =Yeon Soo.= 385 00:31:30,960 --> 00:31:32,290 Tahu dari mana kau? 386 00:31:32,460 --> 00:31:34,290 =Kau sekarang di mana? Di rumah?= 387 00:31:34,630 --> 00:31:35,960 =Iya, baru saja sampai.= 388 00:31:36,300 --> 00:31:39,460 Sudah kubilang tidak boleh pulang ke rumah. Cepat keluar! Cepat! 389 00:31:39,470 --> 00:31:41,960 Apa maksudmu? Aku mau tanya, tahu dari mana kau akan terjadi kecelakaan? 390 00:31:42,640 --> 00:31:43,800 Cari sebuah tempat yang bisa diduduki untuk bersembunyi. 391 00:31:44,640 --> 00:31:46,140 Tidak lama lagi bangsat itu akan datang. 392 00:31:46,640 --> 00:31:46,970 Apa? 393 00:31:47,640 --> 00:31:51,130 Perampoknya akan masuk, perampoknya akan masuk. 394 00:31:51,980 --> 00:31:53,140 Kau mabuk ya? 395 00:31:55,150 --> 00:31:56,310 Kau akan terluka parah. 396 00:31:56,990 --> 00:31:59,820 Kau sedikit keterlaluan. Hentikan sampai di sini! 397 00:32:00,660 --> 00:32:02,650 Yeon Soo, dengar baik-baik kata-kataku. 398 00:32:04,990 --> 00:32:07,830 Sekarang aku berada di tahun 2015. Kau harus percaya padaku. 399 00:32:08,500 --> 00:32:09,160 Apa katamu? 400 00:32:10,000 --> 00:32:12,990 =Walaupun kau tidak akan percaya, tapi tolong dengarkan dulu aku, Yeon Soo.= 401 00:32:13,670 --> 00:32:14,660 Ini bisa diubah. 402 00:32:16,000 --> 00:32:20,170 Kau mendengar nasehatku dan bergerak. Bekas baret di mobil letaknya jadi berubah. 403 00:32:22,510 --> 00:32:26,170 Karena itu, asalkan kau tidak ada di rumah peristiwa ini tidak akan terjadi. 404 00:32:27,180 --> 00:32:29,010 Dengan demikian, semuanya akan kembali normal. Sudah mengerti? 405 00:32:29,850 --> 00:32:31,350 Apa maksudmu? 406 00:32:31,850 --> 00:32:32,680 Ada masalah apa? 407 00:32:32,850 --> 00:32:35,520 =Kau keluar dulu. Bagaimana pun juga kau harus keluar.= 408 00:32:38,030 --> 00:32:39,860 Jangan buka pintu! Jangan buka pintu! Dia adalah si bangsat itu. 409 00:33:01,050 --> 00:33:04,040 =Lee Sang Jin-ssi! Lee Sang Jin-ssi?= 410 00:33:04,220 --> 00:33:05,550 Cuma seorang kurir. 411 00:33:05,890 --> 00:33:09,050 Yeon Soo, tolong dengarkan aku sekali ini saja. Sudah kubilang orang itu akan muncul. 412 00:33:09,220 --> 00:33:10,710 Kenapa sih kau ini? 413 00:33:10,730 --> 00:33:13,390 =Yeon Soo, tidak ada waktu lagi.= 414 00:33:16,560 --> 00:33:17,720 Jangan dijawab! 415 00:33:18,230 --> 00:33:20,220 Perampok apa yang mengebel pintu? 416 00:34:04,950 --> 00:34:05,610 Yeon Soo! 417 00:34:06,110 --> 00:34:09,280 =Sebentar, aku tutup dulu pintu beranda dulu.= 418 00:34:33,980 --> 00:34:35,640 Bagaimana? Sepertinya dia masuk lewat halaman. 419 00:34:36,640 --> 00:34:39,980 Yeon Soo, pintu belakang! 420 00:35:34,540 --> 00:35:35,700 =Lee Sang Jin-ssi?= 421 00:35:36,040 --> 00:35:38,200 Tertolong! Tertolong! 422 00:35:38,710 --> 00:35:39,210 Itu... 423 00:35:39,210 --> 00:35:39,540 Apaan? 424 00:35:39,540 --> 00:35:40,870 Perampok! Perampok! 425 00:35:40,880 --> 00:35:41,710 Perampok bertopeng! 426 00:35:41,710 --> 00:35:42,370 Ap--Aapa? 427 00:35:56,390 --> 00:35:58,220 Katanya mau datang, tapi tidak datang. Datang atau tidak dia sebenarnya? 428 00:35:58,730 --> 00:35:59,060 Apanya? 429 00:35:59,390 --> 00:36:00,050 Hujan. Hujan! 430 00:36:01,560 --> 00:36:04,560 Jangan makan lagi. Masih harus kerja nih! 431 00:36:04,900 --> 00:36:05,730 Iya, iya. Segera kami tuntaskan. 432 00:36:08,240 --> 00:36:10,070 Perampok! Perampok! 433 00:36:16,410 --> 00:36:17,740 Ada perampok di dalam rumahku. 434 00:36:28,590 --> 00:36:30,420 Jangan makan lagi! Cepat bereskan! 435 00:36:31,260 --> 00:36:31,920 Maaf! 436 00:36:33,760 --> 00:36:35,100 Ada yang bisa kubantu? 437 00:36:35,100 --> 00:36:37,430 Oh ya? Seperti begitu kejadiannya? 438 00:36:38,270 --> 00:36:39,100 Anu, Bujang-nim! 439 00:36:39,430 --> 00:36:39,920 Ya? 440 00:36:40,100 --> 00:36:43,260 Di daerah kecil ini setahun yang lalu ada peristiwa perampokan dan pembunuhan? 441 00:36:44,610 --> 00:36:46,270 Di daerah kecil ini mana ada kejadian pembunuhan seperti itu. 442 00:36:46,270 --> 00:36:48,940 Ya, kan? Ya, kan? Anda dengar dari mana? 443 00:37:03,960 --> 00:37:05,950 Sekarang ini di daerah sekitar rumah tidak ada yang aneh. 444 00:37:06,290 --> 00:37:08,290 Jika ada kejadian barang hilang, baru hubungi kami lagi. 445 00:37:09,300 --> 00:37:09,790 Terima kasih. 446 00:37:09,800 --> 00:37:10,790 Baik. 447 00:37:19,310 --> 00:37:24,470 Yeon Soo, tidak apa-apa. Kau tidak akan meninggal. 448 00:37:24,980 --> 00:37:28,970 Kapan kau akan pulang? Aku takut sekali. Cepatlah pulang. 449 00:37:30,150 --> 00:37:33,140 Barusan sudah kubilang, kan? Aku berada di tahun 2015. 450 00:37:33,150 --> 00:37:36,150 Kau ini benar-benar. Kalau begitu kau juga tahu siapa pelakunya? 451 00:37:36,490 --> 00:37:38,820 Itu... pada saat kejadian tidak ada jejak apapun. 452 00:37:38,830 --> 00:37:41,160 Selain Carnival...Carnival... tidak ada petunjuk apapun. 453 00:37:43,500 --> 00:37:45,330 Yeon Soo, kotak hitam! 454 00:37:46,670 --> 00:37:47,500 Coba cek rekaman kotak hitam! 455 00:37:55,680 --> 00:37:56,170 =Ada kelihatan?= 456 00:37:57,180 --> 00:37:58,010 Tunggu sebentar! 457 00:38:04,190 --> 00:38:06,850 Carnival... Carnival, bukan? 458 00:38:07,360 --> 00:38:08,690 Benar, Carnival warna hitam. 459 00:38:09,690 --> 00:38:11,020 67 Seoul 2232. 460 00:38:12,360 --> 00:38:13,690 67 Seoul 2232. 461 00:38:14,030 --> 00:38:16,360 Bangsat ini adalah pelakunya, kan? 462 00:38:17,370 --> 00:38:20,030 Aku tutup dulu ya. Aku mau cek nomor platnya. 463 00:38:20,700 --> 00:38:22,360 Penjahatnya mungkin akan bisa tertangkap. 464 00:38:22,370 --> 00:38:23,860 =Kau jangan terlalu khawatir lagi.= 465 00:38:42,060 --> 00:38:43,050 Kau melapor polisi karena perampokan, bukan? 466 00:38:43,890 --> 00:38:45,550 Istriku sempat melihatnya. 467 00:38:45,560 --> 00:38:49,220 Seonsaeng-nim, kami punya peraturan. Kalau begitu caranya tidak bisa. 468 00:38:49,900 --> 00:38:52,390 Yang kubicarakan ini benar adalah mobil pelakunya. 469 00:38:52,400 --> 00:38:54,890 Tidak ada kasus, tidak ada juga pelaporan. Pelaku dari mana? 470 00:38:55,400 --> 00:38:58,070 Ajussi, Ajussi kenapa kau? 471 00:39:05,580 --> 00:39:09,570 Ini biar kami yang memulihkannya. Mari masuk dan cek ke dalam. 472 00:39:15,260 --> 00:39:18,250 Gwang Hyeon, aku mau minta tolong. 67 Seoul 2232. 473 00:39:18,430 --> 00:39:19,590 Tolong cek sebentar! 474 00:39:19,930 --> 00:39:22,920 Tidak kedengaran, kunyuk. Apaan itu? 475 00:39:25,270 --> 00:39:26,430 Tunggu sebentar! Tunggu sebentar! 476 00:39:33,440 --> 00:39:38,940 Apa katamu? 67 Seoul 2232? 477 00:39:39,110 --> 00:39:39,940 Apa itu? 478 00:39:40,110 --> 00:39:41,100 Plat mobil (Kia) Carnival. 479 00:39:45,120 --> 00:39:49,450 Go Dong Ho, aku tahu kau sakit hati. Tapi sudah waktunya kau hentikan semua ini. 480 00:39:49,960 --> 00:39:50,950 Apa maksudmu hentikan semua ini? 481 00:39:50,960 --> 00:39:53,450 Peristiwa yang menimpa Jesu (adik ipar) itu kejadian kapan itu? Kenapa kau begitu terus? 482 00:39:54,130 --> 00:39:56,120 Apa maksudmu? Barusan Yeon Soo masih bicara denganku. 483 00:39:56,460 --> 00:39:58,630 Aigoo, kau sudah gila beneran. 484 00:39:59,630 --> 00:40:03,130 Nyuk, Jesu itu bukankah sudah meninggal setahun yang lalu? 485 00:40:03,810 --> 00:40:04,790 Apa? 486 00:40:31,170 --> 00:40:34,500 Yeon Soo sudah meninggal. 487 00:40:42,510 --> 00:40:48,010 Jadi suamimu di waktu setahun kemudian telepon dan memperingatimu akan ada perampok yang datang? 488 00:40:50,020 --> 00:40:51,680 Kemudian perampoknya benar-benar muncul? 489 00:40:54,360 --> 00:40:54,680 Iya. 490 00:40:59,530 --> 00:41:00,860 Sekarang bisa kau hubungi suamimu? 491 00:41:07,700 --> 00:41:11,190 Istriku, cepat keluar dari dalam rumah. Masih belum berakhir. 492 00:41:12,370 --> 00:41:15,710 Sepertinya bukan sekedar perampokan sederhana. Kau dibuntuti terus. 493 00:41:15,880 --> 00:41:18,870 Anu sayang... Sekarang ada polisi yang datang. 494 00:41:19,380 --> 00:41:20,370 Teleponnya kupasing ke dia. 495 00:41:26,390 --> 00:41:28,220 Halo, Anda suaminya? 496 00:41:28,720 --> 00:41:33,390 Polisi, istriku sekarang tidak boleh berada di rumah. Jika berada di rumah ia akan mati. 497 00:41:33,560 --> 00:41:33,890 Apa? 498 00:41:33,900 --> 00:41:35,890 =Carnival hitam 67 Seoul 2232.= 499 00:41:36,400 --> 00:41:38,560 Bajingan itu sekarang berniat membunuh istriku. 500 00:41:38,570 --> 00:41:39,400 =Siapa dia?= 501 00:41:39,900 --> 00:41:42,390 Aku juga tidak tahu dia siapa. Yang penting sekarang adalah istriku. 502 00:41:42,740 --> 00:41:46,730 Itu biar saya yang selesaikan. Sekarang Anda berada di mana? 503 00:41:46,910 --> 00:41:52,240 Polisi, ini sedikit rumit kalau dijelaskan. Sekarang aku berada di tahun 2015. 504 00:41:52,410 --> 00:41:56,580 Oh begitu? Maksudku, sekarang Go Dong Ho berada di tahun 2015. 505 00:41:57,080 --> 00:42:02,250 Orang yang membawa mobil Carnival hitam 2232 berniat membunuh istrimu. 506 00:42:03,420 --> 00:42:03,920 Begini maksudmu? 507 00:42:04,090 --> 00:42:07,080 Iya, seperti itu. Aku tahu sangat tidak masuk akal, tapi memang mobil itu. 508 00:42:07,930 --> 00:42:12,590 Istriku... tolong antarkan istriku ke kantor polisi. 509 00:42:13,940 --> 00:42:15,930 Halo? Halo? 510 00:42:16,940 --> 00:42:17,600 Putus. 511 00:42:20,610 --> 00:42:23,770 Jika benar ini adalah setahun kemudian, aku mau beli lotere. 512 00:42:25,280 --> 00:42:25,780 Ayo kita cek keadaan di dalam rumah. 513 00:42:26,450 --> 00:42:27,110 Anu... 514 00:42:29,780 --> 00:42:32,280 ... tahu dari mana nama suamiku? 515 00:42:32,290 --> 00:42:33,950 Waktu bicara di telepon dia bilang. 516 00:42:35,120 --> 00:42:36,110 Ayo kita masuk dulu. 517 00:42:47,130 --> 00:42:50,130 =Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut.= 518 00:42:50,470 --> 00:42:52,300 Seonsaeng-nim, jika sudah oke silakan pulang. 519 00:43:02,320 --> 00:43:03,650 Kau pasti terkejut. 520 00:43:05,650 --> 00:43:08,320 Ayo ke sini, coba jelaskan padaku! 521 00:43:10,490 --> 00:43:15,660 Tapi jika benar polisi, bukankah biasanya dua orang bekerja bersama? 522 00:43:17,160 --> 00:43:20,660 Terlalu banyak nonton TV, ya? Biasanya bosan baru begitu. 523 00:43:32,510 --> 00:43:34,010 Sempat lihat wajah pelakunya? 524 00:43:35,680 --> 00:43:44,020 Tidak, aku ada barang ketinggalan di dalam mobil. 525 00:43:50,530 --> 00:43:53,520 Karena itu? Mau ke sana bersama? 526 00:45:15,950 --> 00:45:18,110 Hyeong-nim! Hyeong-nim wajahmu berdarah! 527 00:45:18,120 --> 00:45:19,780 Panggil aku Banjang-nim, kampret! 528 00:45:20,120 --> 00:45:20,780 Banjang-nim. 529 00:45:20,790 --> 00:45:21,950 Coba cari orang ini! 530 00:45:23,290 --> 00:45:25,280 Siapa ini, Hyeo-- Banjang-nim? 531 00:45:28,800 --> 00:45:30,290 Bajingan yang setelah kenyang langsung kabur. 532 00:45:37,360 --> 00:45:49,360 -=40 Meo 3367 Audi warna perak. Tangkap pengemudi wanitanya. Segera bergerak!=- 533 00:45:53,990 --> 00:45:56,480 Jangan mondar-mandir di sana. Duduklah. 534 00:45:59,330 --> 00:46:02,490 Go Dong Ho, ini benar-benar yang terakhir kalinya ya. 535 00:46:03,830 --> 00:46:07,670 Terimalah kenyataan. Besok harus pergi nonton ya. 536 00:46:09,000 --> 00:46:16,000 Catat! Seoul, Gangdong-gu, Godong-dong 12-19. Atas nama Do Jae Hyeon. 537 00:46:20,510 --> 00:46:20,840 Do Jae Hyeon. 538 00:46:34,530 --> 00:46:37,020 Hei, Do Soo Jeong kenapa kau begitu kurus? 539 00:46:37,360 --> 00:46:38,870 Tidak makan dengan benar? 540 00:46:39,030 --> 00:46:40,520 Karena belakangan ini banyak olah-raga, jadinya begitu. 541 00:46:41,200 --> 00:46:42,530 Olah-raga? Olah-raga apa? 542 00:46:43,040 --> 00:46:43,870 Taekwondo. 543 00:46:44,870 --> 00:46:46,360 Buat apa anak perempuan belajar Taekwondo? 544 00:46:47,210 --> 00:46:48,870 Aku juga ingin jadi polisi seperti Ayah. 545 00:46:57,550 --> 00:46:58,380 Tidak mau makan. 546 00:47:01,060 --> 00:47:02,040 Hyeong-nim. 547 00:47:03,890 --> 00:47:07,550 Wah, lama tidak bersua. Kabarmu baik-baik saja? 548 00:47:07,900 --> 00:47:09,730 Aku sedang makan dengan anakku. Sana! 549 00:47:11,570 --> 00:47:12,550 Soo... Soo Jeong, kan? 550 00:47:13,230 --> 00:47:15,400 Wah, kau tumbuh dengan cantik. 551 00:47:16,240 --> 00:47:19,230 Sebentar, ini sudah menjadi sebuah keharusan. 552 00:47:24,580 --> 00:47:26,080 Belajarlah dengan tekun, oke? 553 00:47:26,080 --> 00:47:27,070 Terima kasih. 554 00:47:27,080 --> 00:47:27,910 Iya, iya. 555 00:47:28,750 --> 00:47:30,410 Aku begitu karena dia cantik, dasar! 556 00:47:34,090 --> 00:47:35,920 Aigoo, tampaknya enak sekali. 557 00:47:36,920 --> 00:47:41,090 Peristiwa membakar diri yang diberitakan hari ini, sudah kau lihat? 558 00:47:41,760 --> 00:47:44,750 Mereka yang kalah dalam pemilu agak sedikit keterlaluan. 559 00:47:45,430 --> 00:47:47,260 Hyeong, kau begitu tenang harusnya tidak usah khawatir. 560 00:47:49,270 --> 00:47:49,930 Kusuruh kau pergi. 561 00:47:52,270 --> 00:47:53,930 Orang yang menjadi ayah di depan anaknya... sialan. 562 00:47:57,950 --> 00:48:01,280 Aku tuh... sebenarnya berniat memberimu kesempatan mendapat uang yang lebih banyak. 563 00:48:02,620 --> 00:48:03,780 Restoranmu juga sepi. 564 00:48:07,620 --> 00:48:08,450 Kalau begitu, sampai jumpa lain kali. 565 00:48:12,475 --> 00:48:12,734 S 566 00:48:12,735 --> 00:48:12,994 Su 567 00:48:12,994 --> 00:48:13,253 Sub 568 00:48:13,254 --> 00:48:13,512 Subt 569 00:48:13,513 --> 00:48:13,772 Subti 570 00:48:13,773 --> 00:48:14,032 Subtit 571 00:48:14,032 --> 00:48:14,291 Subtitl 572 00:48:14,292 --> 00:48:14,551 Subtitle 573 00:48:14,551 --> 00:48:14,810 Subtitle 574 00:48:14,811 --> 00:48:15,070 Subtitle o 575 00:48:15,070 --> 00:48:15,329 Subtitle ol 576 00:48:15,330 --> 00:48:15,589 Subtitle ole 577 00:48:15,589 --> 00:48:15,848 Subtitle oleh 578 00:48:15,849 --> 00:48:16,108 Subtitle oleh: 579 00:48:16,108 --> 00:48:16,367 Subtitle oleh: 580 00:48:16,368 --> 00:48:16,627 Subtitle oleh: 581 00:48:16,627 --> 00:48:16,886 Subtitle oleh: ~ 582 00:48:16,887 --> 00:48:17,145 Subtitle oleh: ~ 583 00:48:17,146 --> 00:48:17,405 Subtitle oleh: ~ D 584 00:48:17,406 --> 00:48:17,665 Subtitle oleh: ~ Da 585 00:48:17,665 --> 00:48:17,924 Subtitle oleh: ~ Dar 586 00:48:17,925 --> 00:48:18,184 Subtitle oleh: ~ Dark 587 00:48:18,185 --> 00:48:18,444 Subtitle oleh: ~ DarkS 588 00:48:18,444 --> 00:48:18,703 Subtitle oleh: ~ DarkSm 589 00:48:18,704 --> 00:48:18,963 Subtitle oleh: ~ DarkSmu 590 00:48:18,963 --> 00:48:19,222 Subtitle oleh: ~ DarkSmur 591 00:48:19,223 --> 00:48:19,481 Subtitle oleh: ~ DarkSmurf 592 00:48:19,482 --> 00:48:19,741 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfS 593 00:48:19,742 --> 00:48:20,001 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSu 594 00:48:20,001 --> 00:48:20,260 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 595 00:48:20,261 --> 00:48:20,520 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub 596 00:48:20,520 --> 00:48:20,779 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub I 597 00:48:20,780 --> 00:48:21,039 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub In 598 00:48:21,039 --> 00:48:21,298 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Ind 599 00:48:21,299 --> 00:48:21,558 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indo 600 00:48:21,558 --> 00:48:21,817 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indon 601 00:48:21,818 --> 00:48:22,076 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indone 602 00:48:22,077 --> 00:48:22,336 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indones 603 00:48:22,337 --> 00:48:22,596 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesi 604 00:48:22,596 --> 00:48:22,855 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 605 00:48:22,856 --> 00:48:23,115 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia 606 00:48:23,115 --> 00:48:23,374 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 607 00:48:23,375 --> 00:48:31,475 Subtitle oleh: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 608 00:48:31,500 --> 00:48:39,500 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 609 00:49:20,030 --> 00:49:25,360 Seonsaeng-nim, bisa tolong tunjukkan kartu identitasmu? 610 00:49:55,560 --> 00:49:56,060 Seonsaeng-nim? 611 00:49:57,560 --> 00:49:58,220 Kau tidak apa-apa? 612 00:50:00,900 --> 00:50:02,060 Bisa tolong tunjukkan kartu identitasmu? 613 00:50:43,940 --> 00:50:45,450 Situasi seperti apa ini? 614 00:50:45,780 --> 00:50:47,110 Terjadi kecelakaan. 615 00:50:47,110 --> 00:50:50,780 Serahkan saja ini kepada orang lain. Ayo awasi sebentar! 616 00:50:51,450 --> 00:50:53,440 Tolong bocorkan keberadaan Go Dong Ho. 617 00:50:53,450 --> 00:50:56,120 Sekarang masih dalam proses investigasi. Nanti baru kita bicarakan lagi. 618 00:50:56,290 --> 00:50:57,120 CCTV-nya bagaimana? 619 00:50:57,120 --> 00:50:58,110 Masih dalam proses investigasi. 620 00:50:58,130 --> 00:51:01,120 Kenapa di sini tidak diatur sebentar? Seperti layaknya pasar. 621 00:51:02,960 --> 00:51:05,630 Kenapa mobilnya kau bongkar? 622 00:51:06,130 --> 00:51:08,620 Benar-benar tidak berguna! Ayo pasang kembali! 623 00:51:09,970 --> 00:51:10,960 Benar-benar kacau! 624 00:51:12,640 --> 00:51:13,140 Ini apa ini? 625 00:51:13,310 --> 00:51:13,970 Perbuatan Go Dong Ho. 626 00:51:14,810 --> 00:51:16,800 Hei, ajussi itu hampir melewasi garis. Cepat atur sana! 627 00:51:18,150 --> 00:51:19,980 Ini Go Dong Ho, itu Go Dong Ho. Semuanya Go Dong Ho. 628 00:51:23,320 --> 00:51:23,810 Timjang-nim! 629 00:51:23,820 --> 00:51:24,480 Ya, ada apa? 630 00:51:24,990 --> 00:51:25,820 Sekarang dalam proses investigasi. 631 00:51:26,320 --> 00:51:28,310 Jika kondisi kesehatanku sedikit fit, sudah pasti bangsat itu akan mampus di tanganku. 632 00:51:29,490 --> 00:51:31,650 Begitu lihat, aku langsung tahu dia itu Go Dong Ho. 633 00:51:32,160 --> 00:51:37,320 Tadinya kami berniat mengepungnya, tapi siapa tahu si bangsat itu... 634 00:51:38,170 --> 00:51:40,160 Masuk akal tidak itu? 635 00:51:40,670 --> 00:51:41,830 Tidak masuk akal. 636 00:51:43,170 --> 00:51:43,660 Siapa kau? 637 00:51:44,340 --> 00:51:46,330 Aku adalah Timjang Tim Investigasi Kantor Kepolisian Gwangyeoksi. 638 00:51:49,510 --> 00:51:52,000 Iya, iya, kalian semua telah bekerja keras. 639 00:51:53,350 --> 00:51:55,840 Kenapa Go Dong Ho datang ke mari? 640 00:51:56,850 --> 00:52:00,180 Anu... katanya mau mengisi ulang batere hape. 641 00:52:00,690 --> 00:52:01,190 Hei, iya kan? 642 00:52:01,520 --> 00:52:04,180 Iya, katanya mau ngisi ulang batere hape jadi dia ke sini. 643 00:52:06,360 --> 00:52:08,350 Bangsat itu sedang bercanda ya? 644 00:52:09,200 --> 00:52:11,690 Seorang buronan masih punya nyali ke kantor polisi buat isi ulang batere? 645 00:52:13,530 --> 00:52:15,370 Go Dong Ho memang begitu. Inilah Go Dong Ho. 646 00:52:15,370 --> 00:52:17,030 Timjang-nim, gawat! 647 00:52:17,700 --> 00:52:20,040 Di mobil milik orang ini ada senjata api yang dimodifikasi secara ilegal. 648 00:52:21,880 --> 00:52:22,530 Maaf. 649 00:52:51,240 --> 00:52:52,230 Berapa duit? 650 00:52:52,570 --> 00:52:53,730 Coba kulihat. 651 00:52:53,740 --> 00:53:00,240 =Pelaku penganiayaan petugas polisi Seocho melarikan diri. Polisi mencegah memburuknya situasi ini...= 652 00:53:00,580 --> 00:53:02,070 =... mengeluarkan peringatan darurat.= 653 00:53:33,360 --> 00:53:35,730 -=Penghargaan Pengakuan Khusus=- 654 00:55:18,890 --> 00:55:23,550 Sedang dalam penyelidikan. Pengertian dari semuanya sangat diharapkan. 655 00:55:27,390 --> 00:55:28,380 Aku adalah tuan rumah tempat ini. 656 00:55:29,060 --> 00:55:31,720 Tetap saja tidak boleh masuk sembarangan. Ajussi! 657 00:55:34,400 --> 00:55:36,060 Do Jae Hyeon? Senang bertemu denganmu. 658 00:55:36,400 --> 00:55:37,560 Kami adalah Tim Forensik dari bagian forensik. 659 00:55:38,410 --> 00:55:39,390 Apa yang terjadi sebenarnya? 660 00:55:39,410 --> 00:55:42,400 Menurut perkiraan kami, kemungkinan rumah ini dibongkar maling. 661 00:55:42,740 --> 00:55:44,730 Sekarang Tim Forensik juga ikut menangkap penjahat? 662 00:55:45,410 --> 00:55:47,070 Dulu tidak begitu. 663 00:55:47,580 --> 00:55:49,240 Kau pernah dengar nama Go Dong Ho? 664 00:55:51,750 --> 00:55:52,080 Maaf? 665 00:55:53,090 --> 00:55:55,080 Setelah membunuh istrinya sendiri, dia melarikan diri. 666 00:55:55,590 --> 00:55:57,250 Sekarang gara-gara orang satu ini, penduduk satu negara jadi deg-degan. 667 00:55:57,590 --> 00:56:00,420 Dia ke sini? 668 00:56:00,760 --> 00:56:02,420 Menurut saksi begitu. 669 00:56:02,930 --> 00:56:06,420 Kami sedang mengambil sidik jari. Jika ada menemukan sesuatu yang aneh, harap segera hubungi kami. 670 00:56:07,270 --> 00:56:08,600 Kerja-samamu sangat diharapkan. 671 00:56:20,110 --> 00:56:25,280 Coba lihat, coba lihat. Hubungan kita tidak bisa dihindari, kenapa harus bikin orang cape-cape? 672 00:56:26,950 --> 00:56:27,610 Sajang bagaimana? 673 00:56:28,790 --> 00:56:31,620 Tadi kan sudah kubilang, gara-gara kejadian membakar diri itu membuat orang sampai pusing kepala. 674 00:56:33,290 --> 00:56:36,290 Ini adalah sebuah daftar nama. Serahkan kepada polisi dan minta mereka telusuri. 675 00:56:36,800 --> 00:56:40,630 Bangsat! Go Dong Ho sudah datang ke rumahku. 676 00:56:45,140 --> 00:56:46,800 Lalu? Kau mau bagaimana? 677 00:56:47,310 --> 00:56:48,140 Go Dong Ho harus ditangkap. 678 00:56:48,980 --> 00:56:49,300 Setelah ditangkap? 679 00:56:49,810 --> 00:56:51,140 Rekamannya harus ditemukan. 680 00:56:53,150 --> 00:56:53,650 Kita. 681 00:56:55,820 --> 00:56:56,150 Kenapa? 682 00:57:01,150 --> 00:57:01,650 Hyeongnim. 683 00:57:03,990 --> 00:57:06,320 Kita tidak punya cukup orang, bagaimana? 684 00:57:10,660 --> 00:57:13,330 Jangan banyak bacot. Ini perintah Sajang-nim, kan? 685 00:57:15,000 --> 00:57:16,830 Perintah palamu, perintah. 686 00:57:18,340 --> 00:57:20,670 Hal yang diminta kau selidiki itu, cepat hubungi! Dengan begitu baru bisa menyelidiki orang lain. Permisi. 687 00:57:21,510 --> 00:57:21,840 Begitu cepat? 688 00:57:22,180 --> 00:57:23,680 Ada apa lagi? Apa lagi? 689 00:57:27,680 --> 00:57:29,510 Panggil aku Banjang-nim, bangsat. 690 00:57:34,020 --> 00:57:36,180 Kalau gitu, aku jangan dipecat. 691 00:57:40,190 --> 00:57:40,690 Halo! 692 00:57:40,690 --> 00:57:42,860 Barusan aku sudah dengar. 693 00:57:43,030 --> 00:57:45,690 Anda begitu sibuk, sungguh terima kasih. 694 00:57:45,870 --> 00:57:47,860 Aku dan dia sudah setahun putus hubungan. 695 00:57:47,870 --> 00:57:49,360 Sekarang tidak ada cara untuk menghubunginya. 696 00:57:49,870 --> 00:57:51,530 Kalau begitu Anda tahu keberadaan dia sekarang? 697 00:57:51,870 --> 00:57:55,040 Kalau aku tahu dia tinggal di mana, pasti aku akan bertemu dan mengomelinya. 698 00:57:55,210 --> 00:57:56,540 Dengan begitu, setidaknya hukumannya bisa diringankan. 699 00:57:56,880 --> 00:57:57,870 Bukan dari segi hukum, 700 00:58:00,210 --> 00:58:01,040 tapi dari segi persaudaraan. 701 00:58:01,550 --> 00:58:02,540 Dari segi persaudaraan... 702 00:58:04,050 --> 00:58:09,390 Tapi Detektif, Hyeong-nim itu tidak seperti pribadi yang bisa membunuh orang lain. 703 00:58:09,890 --> 00:58:12,220 Juga tidak ada motif yang jelas. 704 00:58:14,230 --> 00:58:17,720 Maksudmu ada kemungkinan Go Dong Ho bukan pelakunya? 705 00:58:19,070 --> 00:58:23,240 Pentingkah pendapatku sekarang? 706 00:58:23,240 --> 00:58:24,740 Oh ya, Pengacara Kim Hye Jin di mana? 707 00:58:26,070 --> 00:58:29,240 Dia ada urusan jadi sudah pergi duluan. Perlu kuhubungi dia? 708 00:58:29,240 --> 00:58:31,230 Tidak usah, tidak usah. Biar kami saja yang menghubunginya. 709 00:58:32,250 --> 00:58:33,580 Kalau begitu, kami permisi dulu. 710 00:58:33,580 --> 00:58:33,910 Baik. 711 00:58:34,250 --> 00:58:38,580 Sebentar, bagaimana keadaan Kyeong Rim? 712 00:58:39,090 --> 00:58:40,070 Dia sedang bersama kami. 713 00:58:40,090 --> 00:58:44,580 Oh ya? Kalau ada apa-apa, tolong hubungi aku. 714 00:58:44,930 --> 00:58:46,090 Aku adalah ayah angkat Kyeong Rim. 715 00:58:46,090 --> 00:58:48,930 Baik, terima kasih. 716 00:59:01,110 --> 00:59:01,940 Halo? 717 00:59:02,780 --> 00:59:09,270 Kyeong Rim, ini Ayah. Sudah makan? Kita sudah janjian mau makan malam bersama, kan? 718 00:59:10,280 --> 00:59:11,440 Ayah mendadak ada sedikit urusan. 719 00:59:11,450 --> 00:59:15,110 =Sedang apa kau sekarang ini? Setelah setahun berlalu kau mendadak tanya jika aku sudah makan belum?= 720 00:59:15,290 --> 00:59:18,780 - Apa? - Benarkah Ayah yang membunuh Ibu? 721 00:59:19,290 --> 00:59:24,290 - Kyeong Rim, bukan ayah. Masa kau tidak percaya pada ayah? Ayah... 722 00:59:24,460 --> 00:59:26,630 Kenapa? Gara-gara apa? 723 00:59:27,130 --> 00:59:30,970 Jangan percaya omongan orang lain. Penjahatnya yang mengkambing-hitamkan Ayah. 724 00:59:31,300 --> 00:59:33,140 Kenapa melarikan diri tanpa pesan apapun? 725 00:59:33,810 --> 00:59:35,800 Kenapa bersembunyi? 726 00:59:37,140 --> 00:59:38,130 Kyeong Rim, jangan nangis. 727 00:59:39,810 --> 00:59:45,150 Ayah akan membongkar semuanya. Jika pelaku sebenarnya sudah tertangkap, 728 00:59:45,150 --> 00:59:47,140 Jika memang benar seperti ini, Ayah benar-benar santai. 729 00:59:49,820 --> 00:59:50,980 Menurutmu aku akan percaya? 730 00:59:51,660 --> 00:59:52,320 Bukan seperti ini. 731 00:59:54,160 --> 00:59:55,320 Ayah sempat berkomunikasi dengan ibu. 732 00:59:55,330 --> 01:00:01,320 Cukup! Ayah selalu saja omong-kosong. Jangan hubungi aku lagi. 733 01:00:02,380 --> 01:00:03,760 Kyeong Rim! Kyeong Rim! 734 01:00:55,220 --> 01:00:58,880 Go Dong Ho ini, tidak ada satu pun orang yang bilang dia tidak baik. 735 01:00:59,560 --> 01:01:01,890 Orang yang seperti itu kenapa membunuh istrinya? 736 01:01:02,560 --> 01:01:06,050 =Di telepon umum yang terletak di seberang Daehan-mun ditemukan keberadaan Go Dong Ho, harap dikonfirmasi. 737 01:01:06,070 --> 01:01:08,400 Segera putar arah ke Daehan-mun, Daehan-mun. 738 01:01:08,570 --> 01:01:10,070 Sekarang kita dalam perjalanan menuju ke Daehan-mun. 739 01:01:10,070 --> 01:01:10,900 Bertemu dengan Kim Hye Jin? 740 01:01:11,910 --> 01:01:13,070 Tancap gas, kunyuk! 741 01:01:14,070 --> 01:01:14,730 Maaf. 742 01:01:19,680 --> 01:01:23,250 =Diulang sekali lagi, sekarang posisi Go Dong Ho di didekat Lapangan Balai Kota.= 743 01:01:23,380 --> 01:01:25,770 =Sekarang posisi Go Dong Ho di didekat Lapangan Balai Kota.= 744 01:01:25,780 --> 01:01:27,740 =Dimohon unit patroli segera konfirmasi ke sana.= 745 01:03:40,220 --> 01:03:42,710 Di Stasiun Balai Kota Exit 5 kehilangan Pengacara Kim Hye Jin. 746 01:03:42,720 --> 01:03:45,380 Dengar baik-baik, blok jalan keluar Nandae-mun hingga ke Balai Kota. 747 01:03:46,060 --> 01:03:47,220 Segera ke Lapangan Balai Kota! 748 01:03:47,230 --> 01:03:48,220 Baik. 749 01:03:50,060 --> 01:03:55,060 =Posisi Go Dong Ho sekarang berada di Jonglo 1. Memakai stelan jas, rambut kusut masai. Harap dikonfirmasi.= 750 01:03:55,070 --> 01:03:59,060 =Bergerak sesuai arah jam 10. Mulai dari perempatan bergerak menuju ke Taepyonglo.= 751 01:03:59,070 --> 01:04:00,730 =Cepat dicari! Perlebar perimeter hingga ke persimpangan B.= 752 01:04:00,910 --> 01:04:01,570 =Masuk.= 753 01:04:16,420 --> 01:04:17,920 Sekarang benar-benar kacau balau. 754 01:04:21,430 --> 01:04:22,260 Kau ke mana? 755 01:04:23,930 --> 01:04:25,920 Parkirkan mobilnya di tempat lain! Cepat ke mari! 756 01:04:25,930 --> 01:04:27,920 Eh? Hyeong-nim! 757 01:04:29,145 --> 01:04:31,145 Hyeong-nim! 758 01:04:48,620 --> 01:04:49,780 Sedang apa kau? 759 01:04:50,120 --> 01:04:51,110 Jangan nonton! Ayo jalan! 760 01:05:04,640 --> 01:05:05,470 Ketemu di mana ini? 761 01:05:06,140 --> 01:05:06,800 Do Jae Hyeon. 762 01:05:07,470 --> 01:05:08,630 Do Jae Hyeon itu siapa? 763 01:05:08,980 --> 01:05:10,140 Pelaku pembunuhan terhadap Yeon Soo. 764 01:05:10,810 --> 01:05:11,800 Apa maksudnya ini? 765 01:05:11,810 --> 01:05:13,800 Barang ini sudah lama hilang. 766 01:05:14,650 --> 01:05:15,810 Kau mau terus seperti ini? 767 01:05:16,150 --> 01:05:19,480 Bukankah kau bilang bukanya pas di hari ulang tahun? Sebelum hari itu tiba, ini barang sudah hilang duluan. 768 01:05:19,490 --> 01:05:20,650 Bukan kau yang ambil? 769 01:05:20,990 --> 01:05:22,650 Buat apa kuambil? 770 01:05:22,990 --> 01:05:24,820 Karena tidak ada saksi, jadi diselesaikan secara damai. 771 01:05:25,160 --> 01:05:25,990 Apa maksudmu? 772 01:05:26,830 --> 01:05:28,820 Kasus pemaksaan dengan menggunakan kekerasan oleh Taeyong Konstruksi. 773 01:05:30,000 --> 01:05:30,830 Kau sudah lupa? 774 01:05:31,000 --> 01:05:32,330 Orang ini adalah Park Se Moon. 775 01:05:32,500 --> 01:05:33,830 Peristiwa membakar diri yang dilakukan oleh serikat buruh. 776 01:05:34,500 --> 01:05:37,830 Park Se Moon... Park Se Moon. 777 01:05:42,180 --> 01:05:44,010 Ini dia orangnya! Dia adalah Park Se Moon. 778 01:05:44,510 --> 01:05:46,010 Kau punya dokumen aslinya? 779 01:05:46,510 --> 01:05:48,840 Jika ada rekaman videonya, bisa diadili ulang. 780 01:05:50,520 --> 01:05:53,850 Yang sedang melakukan pembakaran ini adalah Taeyong Sajang. Dan ini adalah fotonya sedang menggebuki serikat buruh. 781 01:05:53,850 --> 01:05:55,180 Antarkan dokumen aslinya ke rumahku! 782 01:05:56,690 --> 01:05:57,520 Rumah. 783 01:05:59,360 --> 01:06:01,020 Gara-gara ini Yeon Soo baru... 784 01:06:01,690 --> 01:06:02,520 Hei! Yang disana! 785 01:06:03,530 --> 01:06:04,190 Go Dong Ho! 786 01:06:05,530 --> 01:06:06,520 Kepung dengan barisan polisi! 787 01:06:08,700 --> 01:06:09,360 Go Dong Ho! 788 01:06:11,370 --> 01:06:11,860 Bangsat! 789 01:06:13,710 --> 01:06:14,540 Iya, iya. 790 01:06:14,540 --> 01:06:15,370 Hei! 791 01:06:15,380 --> 01:06:16,030 Cepat kejar! 792 01:06:20,050 --> 01:06:20,710 Minggir! Minggir! 793 01:06:21,550 --> 01:06:22,710 Cepat ke sini! 794 01:06:27,890 --> 01:06:29,050 Bangsat! Berhenti! 795 01:06:33,890 --> 01:06:34,880 Tangkap Go Dong Ho! 796 01:06:37,560 --> 01:06:39,060 Mobil sudah tiba! Ayo cepat! 797 01:07:58,140 --> 01:07:58,800 Go Dong Ho! 798 01:08:08,320 --> 01:08:09,980 Ke mana larinya dia? 799 01:09:20,890 --> 01:09:22,390 Tunggu apa lagi kau di sana? 800 01:09:24,730 --> 01:09:26,060 Buka matamu dan cari! 801 01:09:33,740 --> 01:09:34,570 Bujang-nim! 802 01:09:39,250 --> 01:09:39,900 Apa ini? 803 01:09:58,100 --> 01:09:59,600 Hei! Hei! Ke sini! 804 01:10:00,270 --> 01:10:01,600 Kelihatan apa? 805 01:10:03,600 --> 01:10:04,590 Terjadi penembakan. 806 01:10:04,940 --> 01:10:09,600 =Dalam situasi darurat, diperbolehkan untuk menembak tersangka, diulang, dalam situasi darurat, diperbolehkan untuk menembak tersangka.= 807 01:10:16,450 --> 01:10:17,110 Kau kah? 808 01:10:17,620 --> 01:10:18,450 =Kau baik-baik saja?= 809 01:10:19,790 --> 01:10:20,950 =Aku sungguh mengkhawatirkanmu.= 810 01:10:21,950 --> 01:10:25,790 Sayang, polisi yang berbicara di telepon tadi, dialah pelakunya. 811 01:10:26,130 --> 01:10:29,120 Aku juga tahu. Kau di mana sekarang? 812 01:10:29,630 --> 01:10:30,960 =Di rumah sakit.= 813 01:10:31,460 --> 01:10:32,620 =Aku harus bagaimana sekarang?= 814 01:10:33,800 --> 01:10:36,630 Yoon Seo, dengarkan baik-baik apa yang akan kukatakan. 815 01:10:37,470 --> 01:10:38,800 Di rumah ada kirimin untukku? 816 01:10:40,310 --> 01:10:40,970 Tidak ada. 817 01:10:40,970 --> 01:10:42,960 Coba pikirkan baik-baik. Ini penting sekali. 818 01:10:48,150 --> 01:10:49,310 Ssa--sayang? 819 01:10:52,150 --> 01:10:52,480 Go Dong Ho? 820 01:10:54,490 --> 01:10:54,980 Kau adalah Go dong Ho, kan? 821 01:10:56,820 --> 01:10:57,650 Kau tahu dari mana rumahku? 822 01:10:59,490 --> 01:11:00,320 Benar-benar membuat orang kaget. 823 01:11:05,000 --> 01:11:06,990 Saat menelusuri kesenjangan di Cheonggyecheon. 824 01:11:07,330 --> 01:11:08,660 Mau gila rasanya. 825 01:11:08,830 --> 01:11:09,490 Maaf. 826 01:11:10,670 --> 01:11:14,000 Kalian ini keluar sekedar mencari angin segar? Cepat cari! 827 01:11:18,180 --> 01:11:20,840 =Kenapa? Apa yang terjadi? Halo? Sayang?= 828 01:11:21,850 --> 01:11:23,510 =Sayang, kau tidak apa-apa?= 829 01:11:24,850 --> 01:11:27,010 =Bisa dengan suaraku? Kau tidak apa-apa? Apa yang terjadi?= 830 01:11:27,020 --> 01:11:27,520 Jo Yeon Soo? 831 01:11:33,690 --> 01:11:34,680 Benarkah ini kau? 832 01:11:37,530 --> 01:11:39,020 Sungguh tidak terduga. 833 01:11:40,030 --> 01:11:40,530 Ternyata benar. 834 01:11:41,530 --> 01:11:46,200 Mau apa kau sebenarnya? Kenapa begitu terhadap kami? 835 01:11:46,540 --> 01:11:48,700 =Benar ternyata. Ini Ajumma, kan?= 836 01:11:49,040 --> 01:11:50,370 Lama tidak bertemu. 837 01:11:51,540 --> 01:11:53,880 Kenapa? Mau kukasih tahu nomor undian lotere yang menang? 838 01:12:15,900 --> 01:12:17,560 Cukup sampai di sini, dasar orang gila. 839 01:12:19,570 --> 01:12:20,400 Kenapa bunuh Yeon Soo? 840 01:12:21,240 --> 01:12:24,070 Hei, kau bisa pakai senapan? 841 01:12:34,750 --> 01:12:36,240 Tidak semua orang sanggup membunuh. 842 01:12:47,770 --> 01:12:51,930 Jika mau membunuh, harus segera kau bunuh. 843 01:12:58,780 --> 01:12:59,610 Juga istrimu... 844 01:13:00,610 --> 01:13:01,770 ...kebetulan saja dia berada di rumah. 845 01:13:06,450 --> 01:13:07,110 Di mana amplopnya? 846 01:13:14,790 --> 01:13:16,130 Di mana amplopnya? 847 01:13:24,470 --> 01:13:25,460 Cepat hentikan! 848 01:13:27,970 --> 01:13:28,630 Topi hitam. 849 01:13:29,640 --> 01:13:30,630 Masih tidak mau lepaskan? 850 01:13:32,980 --> 01:13:33,970 Siapa kau? 851 01:13:35,310 --> 01:13:35,970 Topi hitam, 852 01:13:36,980 --> 01:13:38,480 Cepat longgarkan talinya, bangsat! 853 01:13:46,160 --> 01:13:47,820 Makanya, kenapa mau cari gara-gara denganku? 854 01:13:48,490 --> 01:13:49,150 Topi hitam! 855 01:14:11,020 --> 01:14:14,010 Gang Eulji-ro, tinggi badan 178, jaket abu-abu dan bertopi. 856 01:14:14,350 --> 01:14:15,340 Pasti ada di sekitar di sini. Cepat cari! 857 01:14:33,040 --> 01:14:33,870 Berhenti! 858 01:14:35,880 --> 01:14:36,360 Go Dong Ho! 859 01:14:37,210 --> 01:14:38,200 Ke mana? 860 01:14:39,210 --> 01:14:39,710 Aku... 861 01:14:41,880 --> 01:14:43,540 Yeon Soo bukan aku yang bunuh. 862 01:14:45,890 --> 01:14:46,720 Barusan kau juga sudah lihat, kan? 863 01:14:46,720 --> 01:14:48,880 Itu tadi adalah seorang polisi bernama Do Jae Hyeon. 864 01:14:49,050 --> 01:14:49,710 Aku tahu. 865 01:14:50,060 --> 01:14:51,390 Kau dan dia akan kutangkap. 866 01:15:01,900 --> 01:15:02,390 Ini... 867 01:15:02,890 --> 01:15:04,190 -=Park Se Moon.=- 868 01:15:04,900 --> 01:15:06,390 Bangsat bernama Park Se Moon... 869 01:15:07,240 --> 01:15:09,400 Demi mendapatkan bukti, mengirim bangsat tadi... 870 01:15:11,080 --> 01:15:12,070 dan membunuh Yeon Soo. 871 01:15:12,240 --> 01:15:12,570 Aku tahu. 872 01:15:12,580 --> 01:15:14,410 Kalau sudah tahu, letakkan senjatamu. 873 01:15:18,250 --> 01:15:18,750 Kau... 874 01:15:20,590 --> 01:15:21,920 sekarang tidak percaya pada omonganku, kan? 875 01:15:21,920 --> 01:15:24,750 Aku adalah orang yang menangkapmu, bukan orang yang percaya padamu. 876 01:15:26,260 --> 01:15:27,090 Aku sudah memperingatimu. 877 01:15:27,590 --> 01:15:28,920 Jangan menyesal. Buang senjatamu. 878 01:15:29,260 --> 01:15:30,920 Aku begini bukan karena menyesal. 879 01:15:39,440 --> 01:15:41,100 Biasanya tembakan pertama adalah peluru kosong. 880 01:15:42,270 --> 01:15:45,110 Tapi hanya yang pertama, mengerti kan? 881 01:15:45,950 --> 01:15:47,440 Daejang-nim, Anda berada di mana? 882 01:15:50,450 --> 01:15:51,280 Jangan! 883 01:15:51,450 --> 01:15:51,950 Sedang apa kau? 884 01:15:51,950 --> 01:15:53,280 Jangan begitu terhadap ayahku! 885 01:15:53,290 --> 01:15:54,120 Kau bisa diomeli, minggir! 886 01:15:54,120 --> 01:15:55,110 Ajussi! Ajussi! 887 01:15:55,120 --> 01:15:55,780 Ajussi, kumohon! 888 01:15:55,790 --> 01:15:57,950 Aku minta maaf, ampuni dia sekali ini saja. 889 01:15:57,960 --> 01:16:00,290 Ayahku bukanlah penjahat. 890 01:16:00,290 --> 01:16:02,280 Benar, pelakunya adalah orang lain. 891 01:16:02,290 --> 01:16:03,630 Ajussi, kumohon. 892 01:16:03,800 --> 01:16:04,960 Tolong ampuni dia kali ini. 893 01:16:04,960 --> 01:16:05,950 Aku minta maaf. 894 01:16:13,310 --> 01:16:14,140 Cepat! Cepat! 895 01:16:14,310 --> 01:16:16,140 Di sini, di sini! Cepat ke sini! 896 01:16:23,320 --> 01:16:24,820 Aigoo, kenapa tidak bisa masuk? 897 01:16:26,990 --> 01:16:27,980 Turunan lenganmu! 898 01:16:27,990 --> 01:16:28,480 Berdiri baik-baik! 899 01:16:28,820 --> 01:16:30,810 Monitor! Lihat ke monitor. Kelihatan? 900 01:16:35,160 --> 01:16:36,150 Siapa? 901 01:16:39,330 --> 01:16:40,160 Oo--Omo! 902 01:16:48,510 --> 01:16:49,500 Sajang-nim, benar tidak kenal? 903 01:16:50,010 --> 01:16:50,500 Dasar. 904 01:16:51,510 --> 01:16:54,000 Orang yang belum pernah kulihat, mana mungkin kukenal? 905 01:16:54,010 --> 01:16:56,000 Tapi Go Dong Ho menyebut namamu. 906 01:16:56,350 --> 01:16:57,010 Oh ya? 907 01:16:59,690 --> 01:17:00,010 Sajang-nim! 908 01:17:01,190 --> 01:17:01,690 Kalau yang ini? 909 01:17:02,520 --> 01:17:04,180 Foto ini kecil dan tidak jelas. 910 01:17:04,520 --> 01:17:05,680 Tidak tahu jika Anda bisa melihat dengan jelas. 911 01:17:06,190 --> 01:17:07,180 Coba lihat dengan seksama! 912 01:17:07,860 --> 01:17:10,350 Belakangan ini mataku tidak bagus. 913 01:17:12,030 --> 01:17:12,860 Ini apa? 914 01:17:13,030 --> 01:17:13,690 Ya, kan? 915 01:17:14,870 --> 01:17:18,030 Go Dong Ho ini kunyuk hanya membual saja. 916 01:17:18,540 --> 01:17:20,530 Sudah kubilang mana mungkin. 917 01:17:22,540 --> 01:17:23,870 Sampai di sini dulu saja. 918 01:17:24,380 --> 01:17:25,880 Besok aku masih ada banyak kegiatan. 919 01:17:26,380 --> 01:17:28,210 Baiklah, Anda akan kami hubungi lagi. 920 01:17:28,380 --> 01:17:29,540 Paling bagus adalah 921 01:17:30,050 --> 01:17:31,210 cukup sampai di sini saja. 922 01:18:04,750 --> 01:18:05,410 Kumat ya? 923 01:18:17,430 --> 01:18:18,260 Lama tidak bersua. 924 01:18:18,930 --> 01:18:19,760 Aku sering bertemu denganmu. 925 01:18:20,770 --> 01:18:22,760 Di koran juga tertulis jika kau adalah kandidat yang menjanjikan. 926 01:18:24,600 --> 01:18:25,430 Jae Hyeon... 927 01:18:26,270 --> 01:18:26,930 Terakhir kalinya. 928 01:18:29,110 --> 01:18:30,100 Temukan Go Dong Ho! 929 01:18:30,940 --> 01:18:32,100 Sebelum keduluan oleh polisi. 930 01:18:34,110 --> 01:18:34,600 Tidak bisa. 931 01:18:35,450 --> 01:18:36,610 Polisi sudah melihat mukaku. 932 01:18:52,800 --> 01:18:53,460 Apa ini? 933 01:18:54,970 --> 01:18:57,630 Soo Jeong, sudah berumur 10 tahun? 934 01:18:58,800 --> 01:19:00,470 Belakangan ini masih ribut ingin menjadi polisi? 935 01:19:01,970 --> 01:19:03,310 Ngomong apa ini? 936 01:19:03,480 --> 01:19:04,640 Tapi Soo Jeong... 937 01:19:04,980 --> 01:19:07,810 tahu jika ayahnya menerima uang untuk membunuh? 938 01:19:10,650 --> 01:19:11,810 Apa katamu? 939 01:19:11,820 --> 01:19:13,480 Apa katamu, tua bangka? 940 01:19:13,490 --> 01:19:15,980 Keluar! Keluar kau tua bangka! 941 01:19:16,990 --> 01:19:18,150 Hei! Lepaskan! Sedang apa kau ini? 942 01:19:18,320 --> 01:19:18,980 Lepaskan! 943 01:19:18,990 --> 01:19:20,150 Apa katamu? 944 01:19:21,160 --> 01:19:24,990 Jae Hyeon, tolong sampaikan nasihatku pada Soo Jeong supaya dia tekun belajar. 945 01:19:26,330 --> 01:19:28,820 Anak kecil harus bisa tumbuh dengan sehat. 946 01:19:56,360 --> 01:19:57,350 Jangan sentuh itu! 947 01:19:57,360 --> 01:19:58,520 Belum selesai. 948 01:20:02,870 --> 01:20:03,360 Kopi. 949 01:20:03,870 --> 01:20:04,200 Black. 950 01:20:05,040 --> 01:20:06,530 Oh, thank you. 951 01:20:07,370 --> 01:20:08,200 Sama-sama. 952 01:20:18,550 --> 01:20:20,210 Coba lihat wajah Go Dong Ho berubah menjadi tirus. 953 01:20:20,220 --> 01:20:21,380 Berapa banyak penderitaan yang kau lalui? 954 01:20:26,730 --> 01:20:27,710 Gwang Hyeon... 955 01:20:28,060 --> 01:20:28,550 Apa? 956 01:20:31,560 --> 01:20:33,060 Tadi Kyeong Rim menangis tersedu-sedu. 957 01:20:34,730 --> 01:20:36,560 Aku jadi meragukan diriku adalah seorang ayah yang baik. 958 01:20:37,400 --> 01:20:38,230 Gila ya? 959 01:20:38,400 --> 01:20:40,390 Bicara apa kau? Kau menjalani hidup dengan begitu gigih. 960 01:20:41,240 --> 01:20:42,230 Aku? 961 01:20:42,570 --> 01:20:45,070 Iya. Coba saja kau pikir sendiri. 962 01:20:45,910 --> 01:20:48,900 Anak seorang janda pemilik restoran hidangan laut datang ke Seoul. 963 01:20:49,250 --> 01:20:51,240 Tahun ini memenangkan penghargaan pengacara terbaik. 964 01:20:51,920 --> 01:20:52,410 Kalau begitu, 965 01:20:52,420 --> 01:20:54,750 jika bangsat itu bukan orang yang paling jahat, 966 01:20:55,420 --> 01:20:56,920 ya orang yang menjalani hidup dengan sangat gigih. 967 01:20:58,260 --> 01:20:59,420 Semua itu didapatkan dari menyuap. 968 01:21:00,430 --> 01:21:01,410 Omo, serius? 969 01:21:04,930 --> 01:21:06,420 Benar-benar bangsat. 970 01:21:09,100 --> 01:21:11,260 Manusia itu sama semua. 971 01:21:12,940 --> 01:21:13,930 Tapi ini... 972 01:21:14,440 --> 01:21:15,600 Ini... 973 01:21:15,940 --> 01:21:20,110 Merakit mesin seperti yang digunakan oleh polisi tidak gampang. 974 01:21:20,780 --> 01:21:21,770 Bagaimana kalau begini saja. 975 01:21:22,450 --> 01:21:23,610 Pake hape alias saja. 976 01:21:23,620 --> 01:21:24,600 Nuna jual murah buatmu. 977 01:21:24,780 --> 01:21:26,610 Tidak, hape itu harus dibenarin. 978 01:21:27,120 --> 01:21:28,280 Dasar ini anak. 979 01:21:30,120 --> 01:21:33,790 Bagaimanapun ini sudah tidak bisa, tidak bisa. 980 01:21:36,630 --> 01:21:37,290 Eh? Bisa tuh! 981 01:21:38,300 --> 01:21:39,130 Yeon Soo. 982 01:21:39,460 --> 01:21:41,630 Kau baik-baik saja? Tadi sempat melihat polisinya? 983 01:21:42,300 --> 01:21:43,130 Betul, bangsat yang itu. 984 01:21:43,800 --> 01:21:45,960 Masih menjebakku sebagai pembunuhmu. 985 01:21:46,640 --> 01:21:47,140 =Apa?= 986 01:21:47,970 --> 01:21:49,130 =Lalu kau bagaimana?= 987 01:21:51,310 --> 01:21:51,640 Sayang... 988 01:21:53,650 --> 01:21:55,980 Memang ada surat aneh yang diantarkan ke rumah. 989 01:21:56,480 --> 01:21:57,640 =Dengan gambar ikan.= 990 01:21:57,820 --> 01:21:58,650 Ikan? 991 01:22:02,650 --> 01:22:03,810 Gara-gara amplop itu. 992 01:22:04,160 --> 01:22:05,820 Kalau begitu aku coba nanti. 993 01:22:06,660 --> 01:22:07,490 Jangan, Yoon Seo! 994 01:22:07,990 --> 01:22:10,330 Belum ada perubahan apapun. Sangat bahaya. 995 01:22:10,330 --> 01:22:11,990 Sekarang tidak ada cara lain lagi. 996 01:22:13,500 --> 01:22:14,000 Kau... 997 01:22:14,330 --> 01:22:16,490 =Sebelum kau datang, aku menunggumu di luar.= 998 01:22:18,000 --> 01:22:18,990 Pisau... 999 01:22:19,670 --> 01:22:21,500 Sayang, pisau pria itu ada padaku. 1000 01:22:23,180 --> 01:22:24,160 Pisau? 1001 01:22:26,180 --> 01:22:28,670 Sekalipun rencana ini gagal, namamu tetap harus dibersihkan. 1002 01:22:29,510 --> 01:22:32,350 Kusembunyikan di ruang perawatan. Kau cari saja ke sini. 1003 01:22:32,520 --> 01:22:34,020 Kau sembunyikan di mana? 1004 01:22:35,690 --> 01:22:37,520 Tempat yang dalam waktu setahun tidak akan diketahui oleh orang. 1005 01:22:40,690 --> 01:22:41,680 Para konsumen... 1006 01:22:42,860 --> 01:22:44,520 Aku sedang rapat. Nanti baru... 1007 01:22:46,030 --> 01:22:47,360 Baiklah, harap tunggu sebentar. 1008 01:22:48,870 --> 01:22:50,860 Tapi citra perusahaan tetap tidak membaik. 1009 01:22:55,040 --> 01:22:56,030 Sialan! 1010 01:22:56,380 --> 01:22:58,540 Hyeong-nim, kau ngapain saja sampai sekarang? 1011 01:22:58,880 --> 01:23:00,040 Aku mau minta tolong. 1012 01:23:00,880 --> 01:23:03,210 Tidak lama lagi masalah ini akan selesai. Sebelum itu, 1013 01:23:04,380 --> 01:23:05,710 tolong jaga Kyeong Rim baik-baik. 1014 01:23:05,880 --> 01:23:07,390 Jaga Kyeong Rim itu sudah pasti. 1015 01:23:08,050 --> 01:23:10,040 Selesai bagaimana maksudmu sekarang? 1016 01:23:10,220 --> 01:23:12,210 Harus menangkap pembunuh Yoon Seo. 1017 01:23:13,060 --> 01:23:14,890 Buktinya ada di rumah sakit Yeon Soo. 1018 01:23:15,060 --> 01:23:16,890 =Asalkan buktinya ditemukan, semuanya akan usai.= 1019 01:23:18,730 --> 01:23:19,230 Bukti? 1020 01:23:19,900 --> 01:23:21,230 Mendadak ada bukti apa? 1021 01:23:21,400 --> 01:23:23,560 Di rumah sakit di mana polisi berada? 1022 01:23:23,740 --> 01:23:24,900 =Jangan khawatir.= 1023 01:23:25,400 --> 01:23:26,390 Kyeong Rim... 1024 01:23:27,410 --> 01:23:28,400 ...kubebankan padamu. 1025 01:23:38,420 --> 01:23:39,250 Yeon Soo. 1026 01:23:40,750 --> 01:23:41,740 Aku sudah masuk ke dalam sekarang. 1027 01:23:53,380 --> 01:23:56,380 -=RS. Universitas Suncheonhyang=- 1028 01:23:57,940 --> 01:24:00,100 Seharian di sini seperti ini akan bisa menangkapnya? 1029 01:24:20,960 --> 01:24:21,790 Sudah sampai. 1030 01:24:23,460 --> 01:24:25,790 Nomor 415, kan? 1031 01:24:26,630 --> 01:24:27,620 =Betul.= 1032 01:24:34,720 --> 01:24:36,310 -=Spesialis Obgyn, Kwon Hyeok Jae=- 1033 01:24:36,310 --> 01:24:37,140 -=Spesialis Obgyn, Kwon Hyeok Jae=- Kwon Hyeok Jae? 1034 01:24:37,140 --> 01:24:37,840 -=Spesialis Obgyn, Kwon Hyeok Jae=- 1035 01:24:39,480 --> 01:24:41,470 Selama ini kau satu rumah sakit dengannya? 1036 01:24:41,810 --> 01:24:42,800 Iya, kenapa? 1037 01:24:44,150 --> 01:24:47,210 Ini adalah bangsat yang selalu mengejar-ngejarmu dari semenjak zaman kuliah. 1038 01:24:48,320 --> 01:24:48,980 Bajingan. 1039 01:24:49,650 --> 01:24:51,160 Sekarang saatnya membicarakan ini? 1040 01:24:51,490 --> 01:24:52,650 =Kurangi omong-kosong.= 1041 01:25:18,680 --> 01:25:19,670 =Sudah ketemu?= 1042 01:25:20,690 --> 01:25:23,180 Sudah ketemu. 1043 01:25:24,020 --> 01:25:25,680 =Benar sekarang semuanya sudah berakhir?= 1044 01:25:27,030 --> 01:25:30,020 Iya, semuanya akan membaik. 1045 01:25:30,700 --> 01:25:32,530 =Gara-gara aku, kau menderita.= 1046 01:25:35,370 --> 01:25:36,200 Hari ini kau 1047 01:25:37,040 --> 01:25:38,020 juga telah banyak menderita. 1048 01:25:39,870 --> 01:25:40,700 Keren sekali, 1049 01:25:41,210 --> 01:25:42,040 Go Dong Ho. 1050 01:25:50,050 --> 01:25:50,550 Sayang? 1051 01:25:52,380 --> 01:25:53,370 Di sana turun hujan juga? 1052 01:25:56,720 --> 01:25:59,710 Hari di mana kau melamarku juga hujan. 1053 01:26:01,560 --> 01:26:02,550 Masih ingat? 1054 01:26:05,730 --> 01:26:07,060 =Sudah lupa?= 1055 01:26:07,730 --> 01:26:08,390 Tentu saja ingat. 1056 01:26:10,400 --> 01:26:11,890 Karena mobil kabelnya rusak. 1057 01:26:12,400 --> 01:26:13,890 Kita terkunci bersama. 1058 01:26:14,410 --> 01:26:15,740 Kau ketakutan, sehingga menangis. 1059 01:26:16,910 --> 01:26:18,740 =Saat itu kau memegang tanganku.= 1060 01:26:19,740 --> 01:26:21,910 =Memberiku perasaan aman. Sungguh keren sekali.? 1061 01:26:23,080 --> 01:26:24,410 =Apa yang kau katakan padaku?= 1062 01:26:25,080 --> 01:26:26,070 =Masih ingat?= 1063 01:26:26,080 --> 01:26:26,740 Tentu. 1064 01:26:27,920 --> 01:26:28,910 Kau bilang apa? 1065 01:26:35,260 --> 01:26:36,250 Apa katamu? 1066 01:26:36,430 --> 01:26:38,420 Aku akan melindungimu seumur hidup. 1067 01:26:41,100 --> 01:26:42,430 Percayalah padaku. 1068 01:26:42,600 --> 01:26:43,260 Sayang? 1069 01:26:44,940 --> 01:26:45,770 Sayang? 1070 01:27:04,570 --> 01:27:09,070 -=Aku juga percaya padamu, ikan kembung.=- [B. Korea: Ikan kembung (Go Deung Eo) dan Go Dong Ho homonim] 1071 01:28:32,880 --> 01:28:34,380 Kau tidak akan menembak. 1072 01:28:40,550 --> 01:28:42,880 Akan atau tidaknya aku menembak, mau kau konfirmasi? 1073 01:28:43,220 --> 01:28:44,550 Jangan dipaksa. 1074 01:28:45,890 --> 01:28:47,720 Itu adalah bawaan lahir. 1075 01:29:22,930 --> 01:29:23,430 Hei! 1076 01:29:24,760 --> 01:29:25,920 Jangan memaksakan diri. 1077 01:29:26,770 --> 01:29:28,430 Bawaan lahir pun belum tentu sanggup. 1078 01:29:28,770 --> 01:29:30,100 Hei, bangsat. 1079 01:29:42,110 --> 01:29:43,270 Kau ingat ini? 1080 01:29:44,950 --> 01:29:46,280 Habislah kau sekarang ini. 1081 01:29:52,120 --> 01:29:52,780 Oh ya... 1082 01:29:54,130 --> 01:29:56,290 Tadi kulihat di sana ada tangga darurat. 1083 01:30:07,310 --> 01:30:08,290 Hei, Do Jae Hyeon! 1084 01:30:16,480 --> 01:30:16,970 Sialan! 1085 01:30:17,480 --> 01:30:18,470 Harus bagaimana ya itu? 1086 01:30:23,150 --> 01:30:25,150 Banjang-nim... Banjang-nim apa? 1087 01:30:26,990 --> 01:30:27,650 Sajang-nim. 1088 01:30:28,830 --> 01:30:30,320 Go Dong Ho melarikan diri. 1089 01:30:31,830 --> 01:30:32,320 Baik. 1090 01:30:32,500 --> 01:30:33,830 Akan kubereskan. 1091 01:30:34,670 --> 01:30:35,160 Baik. 1092 01:30:44,010 --> 01:30:45,340 Kyeong Rim, belum tidur? 1093 01:30:45,680 --> 01:30:47,010 =Tidak bisa pulas.= 1094 01:30:47,350 --> 01:30:50,340 Ibu, kau juga belum tidur. Ayah belum pulang? 1095 01:30:51,020 --> 01:30:51,850 =Benar-benar keterlaluan.= 1096 01:30:52,850 --> 01:30:53,510 Bukan. 1097 01:30:54,690 --> 01:30:58,350 Sebenarnya ayahmu sangat mengkhawatirkanmu dan ibu, Kyeong Rim. 1098 01:30:58,860 --> 01:31:00,350 Masih juga bela dia. 1099 01:31:00,690 --> 01:31:01,520 Kyeong Rim... 1100 01:31:04,530 --> 01:31:07,020 Ibu minta maaf karena telah mengomelimu. 1101 01:31:07,370 --> 01:31:08,020 =Tidak apa.= 1102 01:31:08,530 --> 01:31:09,520 =Aku yang bersalah.= 1103 01:31:10,030 --> 01:31:12,200 Tidak seharusnya aku berbicara seperti itu pada Ibu. 1104 01:31:13,040 --> 01:31:14,370 =Tapi karena itu tidak sesuai dengan keinginanku.= 1105 01:31:16,040 --> 01:31:17,540 Putriku, dibandingkan dengan yang Ibu bayangkan 1106 01:31:18,710 --> 01:31:20,200 ternyata pikirannya jauh lebih dewasa. 1107 01:31:23,210 --> 01:31:25,380 Ibu tidak tahu. 1108 01:31:26,890 --> 01:31:28,220 Sungguh rindu padamu, putriku. 1109 01:31:28,720 --> 01:31:29,880 =Ihh, menggelikan sekali.= 1110 01:31:30,220 --> 01:31:33,050 =Ibu, mendadak mengganti karakter itu tidak bagus.= 1111 01:31:33,730 --> 01:31:35,060 Sudah lelah ya? Tidur lah. 1112 01:31:35,890 --> 01:31:37,730 Ayah, biar besok di rumah kuomelin dia. 1113 01:31:38,400 --> 01:31:40,060 =Selamat malam, sampai jumpa.= 1114 01:31:43,400 --> 01:31:44,390 Sampai ketemu besok. 1115 01:31:45,570 --> 01:31:46,400 Selamat malam. 1116 01:31:54,580 --> 01:31:56,410 Kenapa masih belum jalan? 1117 01:32:02,920 --> 01:32:04,250 Eh? 3367? 1118 01:32:07,930 --> 01:32:08,420 Sajang-nim! 1119 01:32:08,760 --> 01:32:10,590 3367 sekarang sedang melaju ke arah stasiun Seocho. 1120 01:32:14,600 --> 01:32:15,260 Daejang-nim. 1121 01:32:16,100 --> 01:32:18,430 Ini adalah pisau yang ditemukan di TKP. 1122 01:32:20,270 --> 01:32:21,600 Pisau milik Do Jae Hyeon. 1123 01:32:21,770 --> 01:32:23,600 Didapatkan dari Park Se Moon. 1124 01:34:14,050 --> 01:34:14,710 Halo? 1125 01:34:15,550 --> 01:34:16,540 Kau, kah? 1126 01:34:16,720 --> 01:34:17,380 =Hei!= 1127 01:34:17,560 --> 01:34:18,890 =Mobil rusak parah?= 1128 01:34:19,390 --> 01:34:19,890 Tidak. 1129 01:34:20,560 --> 01:34:23,550 Kalau tidak kuat minum, datang naik K.A bawah tanah ke sini. 1130 01:34:23,900 --> 01:34:24,550 Sayang? 1131 01:34:24,730 --> 01:34:26,890 Polisi itu sekarang sedang berada di depan rumah kita. 1132 01:34:27,230 --> 01:34:29,560 =Sekarang jam berapa? Kenapa polisi bisa datang?= 1133 01:34:32,070 --> 01:34:33,400 Bicara apa kau sekarang? 1134 01:34:33,910 --> 01:34:34,890 Aigoo, sudah ah! Sudah! 1135 01:34:34,910 --> 01:34:35,740 Sudah! Sudah! 1136 01:34:36,410 --> 01:34:37,070 Jangan diteruskan lagi. 1137 01:34:37,080 --> 01:34:38,240 Sebentar lagi aku sampai. 1138 01:34:38,580 --> 01:34:39,570 =Nanti di rumah saja baru kita bicarakan.= 1139 01:34:39,740 --> 01:34:40,570 Kau sekarang... 1140 01:34:42,080 --> 01:34:43,570 di tahun 2014? 1141 01:34:44,080 --> 01:34:45,410 Masih belum bangun? 1142 01:34:46,250 --> 01:34:48,080 Tentu saja ini tahun 2014. 1143 01:34:50,250 --> 01:34:51,590 Di mana kau sekarang? 1144 01:34:52,090 --> 01:34:53,250 Aku ke tempatmu. 1145 01:34:53,420 --> 01:34:55,920 =Kenapa mau keluar menjemputku?= 1146 01:34:55,930 --> 01:34:57,420 =Kok mendadak jadi begitu baik terhadapku?= 1147 01:34:58,100 --> 01:35:01,090 Aku sudah berada di bawah tangga. Kau ada di mana? 1148 01:35:02,100 --> 01:35:04,430 Tunggu sebentar, aku segera turun. 1149 01:35:06,600 --> 01:35:09,770 Di mana kau? Di mana kau? 1150 01:35:14,110 --> 01:35:15,600 Di dalam mobil yang mana? 1151 01:35:17,280 --> 01:35:20,610 =Tunggu sebentar, kau kenapa memangnya?= 1152 01:35:29,790 --> 01:35:31,790 - =Ajussi, berapa?= - =3000 Won.= 1153 01:35:31,800 --> 01:35:35,460 - =Kenapa bisa begitu mahal?= - Di mana kau sebenarnya? 1154 01:35:36,300 --> 01:35:41,640 =Jangan mendesak terus.= =Tunggu sebentar!= 1155 01:35:54,650 --> 01:35:56,980 =Aku sudah turun dari mobil sekarang. Di mana kau?= 1156 01:35:59,990 --> 01:36:00,650 =Yoon Seo?= 1157 01:36:01,660 --> 01:36:02,650 =Yoon Seo, di mana kau?= 1158 01:36:02,990 --> 01:36:03,750 =Yoon Seo, di mana kau?= 1159 01:36:03,750 --> 01:36:05,330 -=Ayah Kyeong Rim=- =Yeon Soo, di mana kau?= 1160 01:36:05,330 --> 01:36:06,510 -=Ayah Kyeong Rim=- 1161 01:36:30,350 --> 01:36:31,340 Dasar. 1162 01:36:37,030 --> 01:36:40,360 - Terima kasih, Samchon. - Mau Samchon temani kau ke dalam? 1163 01:36:40,700 --> 01:36:42,860 Tidak usah, aku sudah besar. 1164 01:36:45,200 --> 01:36:46,190 Terima kasih. 1165 01:37:37,760 --> 01:37:41,750 Halo? = Ayah? Di sini ada seorang Ajussi yang aneh.= 1166 01:37:41,760 --> 01:37:42,920 Kyeong Rim? Halo? 1167 01:37:44,100 --> 01:37:45,590 Hei, ini aku. 1168 01:37:47,100 --> 01:37:48,260 Terima kasih atas peringatanmu. 1169 01:37:48,600 --> 01:37:51,590 =Bajingan!= Apa yang kau lakukan terhadap anak kecil? 1170 01:37:51,600 --> 01:37:53,430 Aku juga tidak tahu pada akhirnya aku akan berbuat apa. 1171 01:37:54,110 --> 01:37:55,600 Bajingan gila! 1172 01:37:56,270 --> 01:37:58,770 Aku tidak akan mengampunimu. Di mana kau sekarang? 1173 01:37:59,280 --> 01:37:59,770 Di rumahmu. 1174 01:38:01,450 --> 01:38:01,950 Bawa pisaunya sekalian. 1175 01:38:14,460 --> 01:38:16,790 Tidak apa-apa, sebentar lagi semuanya akan usai. 1176 01:38:18,300 --> 01:38:18,960 Sebentar lagi ayahmu akan datang. 1177 01:38:19,630 --> 01:38:23,620 Anu, sekarang harus bagaimana? Begini caranya menyelesaikan masalah? 1178 01:38:25,140 --> 01:38:28,630 Tujuan awal hanyalah demi mencari dokumen aslinya. 1179 01:38:29,470 --> 01:38:31,130 Bisa gila aku. 1180 01:38:32,810 --> 01:38:36,300 Orang-orang yang melawan bagaimana? Jumlahnya bukan hanya satu atau dua. 1181 01:38:37,320 --> 01:38:39,310 Ribut sekali kau! 1182 01:38:40,820 --> 01:38:42,480 Sekarang hanya butuh menyumbat mulut satu orang lagi, beres. 1183 01:39:39,040 --> 01:39:44,540 Ternyata manusia akan melindungi anak mereka sendiri. 1184 01:39:50,550 --> 01:39:51,380 Lepaskan anak ini! 1185 01:39:52,560 --> 01:39:54,060 Bagaimana pun juga ini adalah amsalah antara kau dan aku. 1186 01:39:54,890 --> 01:39:55,550 Serahkan pisaunya padaku! 1187 01:40:13,080 --> 01:40:13,740 Rekamannya ada di mana? 1188 01:40:16,080 --> 01:40:17,910 Kutanya padamu, di mana dokumen aslinya? 1189 01:40:22,590 --> 01:40:25,580 Di laci di lantai dua. 1190 01:40:29,590 --> 01:40:33,430 Bagaimanpun juga, ayah anak ini akan mengejarmu sampai ke ujung dunia. 1191 01:40:44,610 --> 01:40:46,110 Ini milik suamimu. 1192 01:41:26,480 --> 01:41:27,310 Tolong tepati janjimu. 1193 01:41:28,320 --> 01:41:29,310 Lepaskan anakku! 1194 01:41:45,000 --> 01:41:45,830 Kyeong Rim! 1195 01:41:50,510 --> 01:41:51,170 Kau baik-baik saja? 1196 01:42:05,020 --> 01:42:07,680 Ayah, maaf karena barusan aku tidak percaya padamu. 1197 01:42:07,690 --> 01:42:10,520 Tidak apa-apa, Nak. Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1198 01:42:37,050 --> 01:42:38,210 Lepaskan anakku. 1199 01:43:04,580 --> 01:43:05,570 Ayah! 1200 01:44:05,310 --> 01:44:06,970 Kyeong Rim! 1201 01:44:12,650 --> 01:44:13,980 Kyeong Rim, cepat lari! 1202 01:44:25,830 --> 01:44:27,330 Lari! Lari! lari! 1203 01:44:49,190 --> 01:44:52,850 Hentikan! Hentikan sekarang juga! 1204 01:45:51,750 --> 01:46:01,250 Jangan... jangan... jangan. 1205 01:46:01,430 --> 01:46:03,260 Mana boleh melepaskan anak ini? 1206 01:48:01,210 --> 01:48:04,370 Yeon Soo! Yeon Soo! Yeon Soo! 1207 01:48:08,050 --> 01:48:08,550 Yeon Soo! 1208 01:48:16,890 --> 01:48:19,560 Tolong ceritakan! Harap minggir! 1209 01:48:23,540 --> 01:48:25,450 -=Pengacara Go Dong Ho=- 1210 01:48:39,080 --> 01:48:42,420 Aku jalan dulu. Hati-hati di jalan. 1211 01:50:07,500 --> 01:50:08,490 Sedang apa? 1212 01:50:09,340 --> 01:50:10,670 Minum-minum lagi? 1213 01:50:11,010 --> 01:50:12,670 Gantilah bajumu. 1214 01:50:12,840 --> 01:50:16,340 Kyeong Rim, kau tidak apa-apa? 1215 01:50:17,010 --> 01:50:19,850 - Sekujur badanmu bau alkohol. - Ayah telah bersalah padamu. 1216 01:50:21,520 --> 01:50:23,180 Syukur kalau tahu. 1217 01:50:24,520 --> 01:50:25,350 Ya, kan Sarang? 1218 01:50:30,690 --> 01:50:32,530 Kalau sudah bangun lekas basuh diri dan segera makan sarapan. 1219 01:50:33,360 --> 01:50:35,020 Anakmu sedang menyaksikanmu. Benar-benar sebuah panutan yang bagus untuk anakmu. 1220 01:50:39,540 --> 01:50:40,530 Yeon Soo. 1221 01:50:40,870 --> 01:50:42,530 Aigoo, ada apa mendadak begitu? 1222 01:50:45,040 --> 01:50:50,540 Cepat mandi sana! Sekujur tubuhmu bau alkohol. Berapa banyak kau minum? 1223 01:50:52,550 --> 01:50:54,050 Kau masih belum bersiap-siap ke sekolah? 1224 01:50:54,050 --> 01:50:56,880 Kan masih ada waktu? Aku mau main-main dengan Sarang dulu. 1225 01:50:56,890 --> 01:50:59,880 Hei, kau tidak memegang janjimu. Jangan lupa dengan kesepakatan kita saat kau mau memelihara anjing. 1226 01:50:59,890 --> 01:51:02,720 Cuma 10 menit. Setelah 10 menit aku akan mandi dan siap-siap ke sekolah. 1227 01:51:02,720 --> 01:51:08,720 Terima kasih telah menggunakan subtitle dari: ~ DarkSmurfSub Indonesia ~ 1228 01:51:08,720 --> 01:51:14,720 DarkSmurfSub Indonesia Facebook Fanpage: https://www.facebook.com/DarkSmurfSubIndo 1229 01:51:14,720 --> 01:51:20,720 Kunjungi blog DarkSmurfSub Indonesia di: ~ http://dssindonesia.blogspot.com ~ 1230 01:51:20,720 --> 01:51:26,720 ~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan nantikan karya kami berikutnya. ~