1 00:00:41,826 --> 00:00:43,912 Hei, muru. Miten töissä meni? 2 00:00:46,456 --> 00:00:49,334 Ihan hyvin. 3 00:00:50,418 --> 00:00:56,049 - Mikä on vialla? Mitä? - Minä vain... 4 00:00:56,216 --> 00:00:59,052 Etsin oikeita sanoja sanoa sinulle. 5 00:01:01,388 --> 00:01:08,353 - Sano suoraan. - Makasin eksäni kanssa. 6 00:01:09,938 --> 00:01:12,566 En tarkoittanut sitä, se vain tapahtui. 7 00:01:12,732 --> 00:01:15,569 Mene pois siistä! En halua käytettyä perääsi! 8 00:01:15,735 --> 00:01:19,406 En ole Russel Wilson! 9 00:01:41,511 --> 00:01:48,602 - Hei, muru. Miten töissä meni? - Loisteliaasti. 10 00:01:48,768 --> 00:01:52,522 Loisteliaasti? Käytämmekö loisteliasta? 11 00:01:52,689 --> 00:01:57,152 - Mikä on vialla? - En tiedä. Miksi jokin olisi? 12 00:01:57,319 --> 00:02:03,992 - En tiedä. Vaikutat poissaolevalta. - Päivä oli pitkä. 13 00:02:04,159 --> 00:02:06,870 Minä voin parantaa oloasi. 14 00:02:14,461 --> 00:02:15,837 VIDEO ON POISTETTU 15 00:02:16,004 --> 00:02:18,882 Mitä? Missä se rikkinäinen tussu-video on? 16 00:02:19,049 --> 00:02:21,760 Soitin entiselle työkaverilleni. Hän poisti sen. 17 00:02:22,719 --> 00:02:25,388 - Kaikkialtako? - Jos laitan nimesi Googleen... 18 00:02:25,555 --> 00:02:28,308 ...hakuun tulee vain Facebook-sivusi- 19 00:02:28,475 --> 00:02:31,603 - ja laulaja, jonka nimi on Issa Sebkido. 20 00:02:31,770 --> 00:02:35,690 Kuulostaa nigerialaiselta Ruben Studdardilta. 21 00:02:39,402 --> 00:02:44,532 - Miksi sinä itket? - Koska sinä teit tämän. 22 00:02:44,699 --> 00:02:51,665 Ei. Sinä hoidit sen. Pidät minusta huolen. Olet kuin Hämähäkkimies. 23 00:02:52,916 --> 00:02:58,755 - Tule tänne. Tule. - Ei se ole kaikki. 24 00:03:01,508 --> 00:03:07,889 - Rakastan sinua hirveästi. - Minäkin sinua. 25 00:03:08,056 --> 00:03:12,477 Ei, todella minä rakastan sinua. 26 00:03:12,644 --> 00:03:18,233 Ja arvostan sinua. En halua unohtaa sitä. 27 00:03:19,609 --> 00:03:21,778 Pidän siitä, että saan rakkautta. 28 00:03:23,697 --> 00:03:29,661 Mitä teet, kun sanon että hain pyykit kuivapesulasta? Älä itke. 29 00:03:42,966 --> 00:03:48,388 Hampaat ovat puhtaat. Johtuuko se hammaslangasta? 30 00:03:48,555 --> 00:03:50,765 Hyvältä näyttää, kulta. 31 00:03:51,850 --> 00:03:54,394 Tule tänne. 32 00:04:03,612 --> 00:04:06,740 - Mitä? - Minua alkoi paleltaa. 33 00:04:06,907 --> 00:04:09,075 Tule tänne. Minä lämmitän. 34 00:04:09,242 --> 00:04:12,704 - Hyvä on. - Tule. 35 00:04:30,013 --> 00:04:32,807 Mitä? Vieläkö paleltaa? Haluatko peiton? 36 00:04:32,974 --> 00:04:37,229 En. Se video on stressannut minua. 37 00:04:37,395 --> 00:04:43,526 - Voimmeko vain olla tässä? - Totta kai. 38 00:04:43,693 --> 00:04:48,949 - Varmasti? Et suuttunut? - En. Kaikki hyvin. 39 00:04:49,115 --> 00:04:52,369 Iso virhe. 40 00:05:05,966 --> 00:05:08,260 Mitä helvettiä? 41 00:05:28,697 --> 00:05:31,741 - Hei. - Hei. 42 00:05:31,908 --> 00:05:36,162 Kiitos, että sain jäädä tänne. 43 00:05:37,205 --> 00:05:39,666 Et antanut vaihtoehtoja. 44 00:05:42,502 --> 00:05:46,506 Onko tuo Cookie Crispiä? Olen syönyt sitä viimeksi alakoulussa. 45 00:05:46,673 --> 00:05:50,051 Mitä se viimeöinen oli? 46 00:05:50,218 --> 00:05:54,180 Ilmestyit ovelleni kuin tyhjästä, päissäsi. 47 00:05:54,347 --> 00:05:59,811 Minulla oli ongelmia yhden tyypin kanssa ja aivoni toivat minut tänne. 48 00:05:59,978 --> 00:06:04,774 - Hyvä on. - Mitä? 49 00:06:06,109 --> 00:06:10,989 Kuule. Se ei haittaa, ettei meidän juttumme toiminut. 50 00:06:11,156 --> 00:06:15,911 Tuntuu, että pelaat jotakin peliä, enkä halua sitä. 51 00:06:16,369 --> 00:06:21,666 Olet oikeassa. Tein paljon, mutta pidin sinusta todella. 52 00:06:25,128 --> 00:06:29,591 Minä mokasin. Et ansainnut sitä. Olen pahoillani. 53 00:06:34,512 --> 00:06:40,060 Olen ihan surkea. Minä vain lähden tästä. 54 00:06:44,773 --> 00:06:50,820 Älä hymyile. Et saa maitoa. 55 00:06:54,115 --> 00:06:56,409 Tukkasi näyttää hyvältä noin. 56 00:06:58,036 --> 00:07:01,498 - Mitä teet tänään? - Menen asioille. 57 00:07:01,665 --> 00:07:03,416 Haluatko kyytiä? 58 00:07:07,879 --> 00:07:10,674 - Vieläkö menet asioille? - En. 59 00:07:10,840 --> 00:07:13,093 Ei ole asioita. Ei ole. 60 00:07:25,814 --> 00:07:28,567 Oliko se pekonia? Mistä hyvästä? 61 00:07:28,733 --> 00:07:31,653 Enkö voi vain herätä ja tehdä aaimiaista murulleni? 62 00:07:31,820 --> 00:07:38,785 - Toki, mutta se on uutta. - Halusin kiittää sinua, virallisesti. 63 00:07:41,121 --> 00:07:43,123 Et ole valmis tähän. 64 00:07:43,290 --> 00:07:48,587 Meillä on oikeaa pekonia, mustikkavohveleita, munakokkelia- 65 00:07:48,753 --> 00:07:52,132 -sekä mansikoita ja ananasta. Mitä? 66 00:07:52,299 --> 00:07:54,509 Hitto, Iss. 67 00:07:54,676 --> 00:07:59,890 Mietin, että voisimme mennä ulos myöhemmin. Vaikka treffeille. 68 00:08:00,056 --> 00:08:04,019 Minulle sopii. Katsohan tätä. 69 00:08:04,185 --> 00:08:08,148 Laitat aamiaista, suunnittelet illallista. Sinä se olet jotakin. 70 00:08:08,315 --> 00:08:10,525 Ojenna hedelmiä. 71 00:08:11,902 --> 00:08:15,280 Frieda, miltä huutokauppa ja varainkeruu näyttävät? 72 00:08:15,447 --> 00:08:18,199 Hyvältä. Ramsit lahjoittavat lippuja. 73 00:08:18,366 --> 00:08:20,577 Dulan lahjoittaa illallisen. 74 00:08:20,744 --> 00:08:23,663 Me odotamme Kobe Bryantin nimikirjoittamaan paitaa. 75 00:08:23,830 --> 00:08:26,958 Näin hänet kerran Katsuyassa. 76 00:08:27,125 --> 00:08:31,171 Olemmeko saaneet tilat Malibussa? 77 00:08:31,338 --> 00:08:34,007 Meillä on useita paikkoja, joita voin näyttää. 78 00:08:34,174 --> 00:08:38,762 Useimpiin ei saa viedä lapsia. He pelkäävät vahinkoja. 79 00:08:38,929 --> 00:08:42,974 Monet sanovat, että tuolit ja pöydät eivät maksa ekstraa. 80 00:08:43,141 --> 00:08:46,019 Eikö meidän pitänyt ottaa lapset tänä vuonna? 81 00:08:46,186 --> 00:08:48,980 Miksi se pitää pitää Malibussa? 82 00:08:49,147 --> 00:08:52,108 Kuulitko pöydistä ja tuoleista? 83 00:08:52,859 --> 00:08:58,949 Kuulin, mutta emmekö voi pitää sitä lähellä Inglewoodia? 84 00:08:59,115 --> 00:09:02,702 Malibu on hyvä, mutta We Got Y'all on tässä yhteisössä. 85 00:09:02,869 --> 00:09:07,040 Olisi mukava näyttää lapsille, että täälläkin on kaunista. 86 00:09:11,753 --> 00:09:14,422 - Se on hyvä ajatus. - Minustakin! 87 00:09:14,589 --> 00:09:18,510 - Et kysynyt. Lisäsin vain. - Hyvä on. 88 00:09:19,427 --> 00:09:21,972 Jatketaan. 89 00:09:22,472 --> 00:09:24,683 Issa, oikeasti. Soita minulle. 90 00:09:37,404 --> 00:09:43,159 "Lisää basilikaa. Keitä minuutti." Se onnistuu. 91 00:09:47,205 --> 00:09:48,748 Hitto! 92 00:09:50,500 --> 00:09:54,337 Tiedätkö mitä? Chrissy Teigenin keittokirja on tyhmä. 93 00:09:54,504 --> 00:09:57,048 Oletko keittiössä? Tule pois. 94 00:09:57,215 --> 00:10:01,469 - Enkä. Minä kokkaan. - Sille lakimiehellekö? 95 00:10:01,636 --> 00:10:04,931 - Onko tämä solvausvapaa alue. - Ei koskaan. 96 00:10:05,098 --> 00:10:10,520 - Muistatko Jaredin? - SInä olet pahin! 97 00:10:10,687 --> 00:10:13,690 - Tiedän. - Mitä The Leaguelle tapahtui? 98 00:10:13,857 --> 00:10:19,529 He saavat riittää. Paperilla näyttää hyvälle, mutta silkkoa sisältä. 99 00:10:20,363 --> 00:10:25,285 Elämä on hassu asia. 100 00:10:25,452 --> 00:10:28,455 En voi jatkaa enempää tässä kuullotuksen keskellä- 101 00:10:28,622 --> 00:10:32,042 - mutta me puhuimme. Hän kuunteli. Meillä oli oikea keskustelu. 102 00:10:32,209 --> 00:10:37,255 - Me voimme olla aitoja. - Te naitte. 103 00:10:37,422 --> 00:10:40,383 Kyllä vain. Ei se ole tärkeintä. 104 00:10:40,550 --> 00:10:43,220 Se oli erilaista. Se tuntui erilaiselta. 105 00:10:43,386 --> 00:10:47,849 Hyvä on. katso nyt itseäsi. 106 00:10:48,016 --> 00:10:51,019 - Oliko se hyvää? - Kuule! 107 00:10:51,186 --> 00:10:55,690 Minun pitää mennä. Hän tuli. Heippa. 108 00:11:02,489 --> 00:11:04,991 - Hei. - Hei. 109 00:11:10,413 --> 00:11:12,582 Kiitos. Chrissy. 110 00:11:12,749 --> 00:11:17,087 - Oletko kokeillut ruokatoimitusta? - Keskity! 111 00:11:20,757 --> 00:11:25,637 - Tarvitsemme kahdet popcornit. - En syönyt niin paljon. 112 00:11:25,804 --> 00:11:29,224 Etkö? Eikö se tunnu mekossasi? 113 00:11:29,391 --> 00:11:34,646 Ne olivat siinä, ennen kuin lähdimme. 114 00:11:35,105 --> 00:11:40,360 Mennään tänne. Olen miettinyt nenärengasta. 115 00:11:40,527 --> 00:11:45,657 - Nappia vai rengasta? - Kunhan se on kultaa. 116 00:11:51,997 --> 00:11:58,211 Saisinko nähdä markiisihiottuja platinasormuksissa? 117 00:11:58,378 --> 00:12:01,965 - Mitä tiedät markiisihionnasta? - Timantit tässä... 118 00:12:02,132 --> 00:12:04,843 ...alkavat puolesta karaatista. 119 00:12:09,556 --> 00:12:11,641 - Tämä. - Se on hieno. 120 00:12:12,976 --> 00:12:15,478 Kiitos. 121 00:12:22,068 --> 00:12:29,284 - Pidätkö tästä? - Pidätkö tästä? 122 00:12:33,830 --> 00:12:37,626 - Mitä? Voimmeko lähteä? - Mitä? Miksi? 123 00:12:37,792 --> 00:12:41,129 Ei tunnu hyvältä. Söin liikaa roskaa elokuvissa. 124 00:12:41,296 --> 00:12:46,676 - Olen pahoillani. - Ei se mitään. 125 00:12:48,428 --> 00:12:51,598 Sinä valehtelet. En näe sinut lihavana lapsena. 126 00:12:51,765 --> 00:12:54,309 Roteva. Äiti sanoi rotevaksi. 127 00:12:54,476 --> 00:12:59,231 - Äitisi kuulostaa mukavalta. - Hän on. 128 00:12:59,397 --> 00:13:02,025 Minun äitini. Hän on aina kimpussani. 129 00:13:02,192 --> 00:13:05,904 Ensimmäisenä vuonna collegessa riehuin vain ärsyttääkseni häntä. 130 00:13:06,071 --> 00:13:09,324 Haluan kuulla lisää villistä Mollysta. 131 00:13:09,491 --> 00:13:13,912 - Ei kai sentään. - Eikä. Mitä. Pidätettiinkö sinut? 132 00:13:14,079 --> 00:13:16,289 - Veditkö kokaa? - Älä viitsi. 133 00:13:16,456 --> 00:13:21,211 En. Tein tyhmiä nuorten juttuja. 134 00:13:21,378 --> 00:13:25,799 Ehkä tai ehkä en, makasin professorin kanssa. 135 00:13:27,008 --> 00:13:32,264 - Kerro lisää. - Hyvänen aika. Hyvä on. 136 00:13:32,430 --> 00:13:38,228 Pussailin tytön kanssa osakunnan juhlissa. 137 00:13:38,395 --> 00:13:42,440 - En suutu tuollaisesta. - Et tietenkään. 138 00:13:42,607 --> 00:13:47,112 Käytin kokaa puoli sekuntia oikiksessa. 139 00:13:47,279 --> 00:13:52,075 Otin kielilävistyksen kuukaudeksi. Miksi minä vain kerron? 140 00:13:52,242 --> 00:13:57,455 Missä sinun likainen menneisyytesi on? 141 00:13:58,373 --> 00:14:03,753 Juoksin alasti Best Westernin läpi. Olin aineissa. 142 00:14:03,920 --> 00:14:09,843 - Antaa tulla lisää. - Makasin pomoni kanssa. 143 00:14:10,010 --> 00:14:16,766 - Roteva kodinrikkoja. - Niin minusta sanottiin. 144 00:14:16,933 --> 00:14:19,769 Hyvä on. Mitä muuta? 145 00:14:19,936 --> 00:14:23,315 Kun olin 20, minullakin oli seksuaalinen kokemus. 146 00:14:23,481 --> 00:14:26,943 - Mitä tarkoitat? - Kokeilin miehen kanssa. 147 00:14:29,404 --> 00:14:32,574 - Mitä teit? - Siitä on aikaa. 148 00:14:32,741 --> 00:14:36,494 Olin ystäväni kanssa New Yorkissa. Olin hirveässä humalassa. 149 00:14:36,661 --> 00:14:42,083 Menimme hänen luokseen ja se tapahtui. 150 00:14:43,835 --> 00:14:48,381 - Mitä tapahtui? - Hän imi minua. 151 00:14:51,051 --> 00:14:56,723 - Oletko biseksuaali? - En todellakaan. 152 00:14:56,890 --> 00:15:03,772 En ollut tehnyt sellaista ja tiesin heti, ettei se ole minua varten. 153 00:15:04,522 --> 00:15:11,321 - Kuinka heti se...? - Välittömästi. 154 00:15:11,488 --> 00:15:14,532 Oliko se vain kertajuttu? Sen yhden tyypin kanssa? 155 00:15:14,699 --> 00:15:17,702 Vai olitko muidenkin kanssa? Vai oliko se vain...? 156 00:15:17,869 --> 00:15:22,541 Molly. Yksi tyyppi, yhden kerran. Se siitä. 157 00:15:26,002 --> 00:15:28,338 - Hyvä on. - Minulla on paljon kysyttävää. 158 00:15:28,505 --> 00:15:30,966 - Minulla myös! - No, montako kertaa? 159 00:15:31,132 --> 00:15:33,134 - Pitikö hän siitä? - Tulivatko he? 160 00:15:33,301 --> 00:15:35,387 - Kelli, riittää. - Me mietimme sitä. 161 00:15:35,554 --> 00:15:39,516 Et voi tapailla häntä. Hän on homo. 162 00:15:39,683 --> 00:15:41,101 Se tekee hänestä homon. 163 00:15:41,268 --> 00:15:44,354 Olit kakkosvuonna sen Lisa Turtlen näköisen tytön kanssa. 164 00:15:44,521 --> 00:15:47,023 - Kuka ei ollut? - Naisille se on eri asia. 165 00:15:47,190 --> 00:15:51,570 Hetkinen. Tarkoitat, että jos mies koskettaa munaa, hän on homo. 166 00:15:51,736 --> 00:15:57,325 - Kyllä. - Eli hetero, hetero, ei enää. 167 00:15:57,492 --> 00:16:01,037 Se on kaksinaismoralistista. Niin se on. 168 00:16:01,204 --> 00:16:03,206 Hän ei saa tavata Jaredia- 169 00:16:03,373 --> 00:16:07,127 - koska hän ei mukaudu heteronormatiivisuuteen? 170 00:16:07,752 --> 00:16:13,049 Yksi puhuu luokista ja tämä puhuu kuin ammattilainen. Hienoa. 171 00:16:13,216 --> 00:16:18,513 Tarkoitan, että miksei mies voi tutkia seksuaalisuuttaan? 172 00:16:18,680 --> 00:16:22,559 - Haluan, että mieheni on mies. - Tuo on homofobiaa. 173 00:16:22,726 --> 00:16:25,145 Jos Jared olisi valkoinen, et välittäisi. 174 00:16:25,312 --> 00:16:29,774 Miksi mustien miesten pitää olla supermaskuliinisia? 175 00:16:29,941 --> 00:16:32,360 Oikeasti. Eikö munaa saisi imeä? 176 00:16:32,527 --> 00:16:34,905 Voimmeko viedä juomat sisään? 177 00:16:35,071 --> 00:16:37,073 Hetkinen. Jos saisit tietää- 178 00:16:37,240 --> 00:16:39,201 - että joku olisi imenyt Lawrencea- 179 00:16:39,367 --> 00:16:41,745 -puhuisit yhä joustavuudesta? 180 00:16:42,579 --> 00:16:44,623 Lawrence tykkää kokata. 181 00:16:44,789 --> 00:16:47,667 Hän on tarkka pyykistä. 182 00:16:47,834 --> 00:16:51,046 Jos seksiä ei lasketa, hän on tosi homo. 183 00:16:51,213 --> 00:16:54,216 Olet ihan tyhmä. Entä sinä, Tiffany? 184 00:16:54,382 --> 00:16:57,302 - Jos Derek olisi... - Ei hän olisi. 185 00:16:57,469 --> 00:17:00,388 - Niin, mutta jos... - Ei olisi. 186 00:17:00,555 --> 00:17:02,140 - Etkö voi edes leikkiä? - En. 187 00:17:02,307 --> 00:17:05,477 Hän ei tekisi sitä. Se siitä. 188 00:17:05,644 --> 00:17:08,521 - Kieltäymystä. - Hän leikki... 189 00:17:08,688 --> 00:17:11,066 - Mitä tapahtuu? - Hei. 190 00:17:11,233 --> 00:17:15,153 Missä olette olleet? Mitä olette tehneet yhdessä? 191 00:17:16,404 --> 00:17:18,615 Haluatteko nähdä tämän Jeesus-näytelmän? 192 00:17:19,157 --> 00:17:21,535 Ohjelmat loppuivat, joten saatte jakaa. 193 00:17:21,701 --> 00:17:25,622 He jakavat nenäliinoja. Kuulemma kyyneliä riittää. 194 00:17:25,789 --> 00:17:30,794 Ettekä puhu paskaa serkkuni näytelmästä. 195 00:17:30,961 --> 00:17:35,840 Me olemme sukua. Tämän pitää päästä Broadwaylle. 196 00:17:36,007 --> 00:17:39,219 - Näin ensimmäisen aterian... - Hei. 197 00:17:40,178 --> 00:17:43,265 Se, mitä Jared sanoi, se tapahtui vain kerran. 198 00:17:43,431 --> 00:17:49,271 Hän on hyvä ihminen. Älä anna sen pilata tätä. 199 00:17:51,356 --> 00:17:56,486 Minä yritän. Minä yritän. 200 00:18:08,373 --> 00:18:09,958 - Tuolla serkkuni on. - Missä? 201 00:18:10,125 --> 00:18:15,005 En tarkoittanut kannella. Halusin vain antaa opetuksen. 202 00:18:16,131 --> 00:18:17,924 Ei tämä Hamiltonia ole. 203 00:18:18,091 --> 00:18:20,427 Miksi tässä on kaksi väliaikaa? 204 00:18:20,594 --> 00:18:22,095 Vessa- ja ruokatauko. 205 00:18:22,262 --> 00:18:26,433 Jos hän olisi oikea Jumalan poika, hän selviäisi. 206 00:18:27,309 --> 00:18:30,604 Kerro, mitä tapahtuu. En näe hatun takaa. 207 00:18:32,063 --> 00:18:34,774 Hei, sisko! 208 00:18:42,324 --> 00:18:46,953 Miksi hylkäsit minut? 209 00:18:47,120 --> 00:18:49,873 Sanoit, että olet uskollinen, mutta et ollut. 210 00:18:50,040 --> 00:18:54,711 Sanoit, että olet uskollinen, mutta valehtelet. 211 00:18:55,795 --> 00:18:59,007 Sori vaan. En olisi saanut pettää. 212 00:18:59,174 --> 00:19:01,635 Se oli houkutus, tiedätkö? 213 00:19:01,801 --> 00:19:06,264 Saat syyttää itseäsi. En jaksa sinua enää. 214 00:19:07,599 --> 00:19:11,353 Et voi vain lähteä. Sinun täytyy antaa anteeksi! 215 00:19:11,519 --> 00:19:16,316 Tiedät, että rakastan sinua. En homosti. 216 00:19:17,817 --> 00:19:23,657 Se oli tässä. Jeesus lopettaa. 217 00:19:26,826 --> 00:19:30,080 - Mitä tapahtui? - En tiedä, mutta vihaan serkkuani. 218 00:19:30,789 --> 00:19:32,165 Hyvä, Tyrell. 219 00:19:39,589 --> 00:19:42,551 Tämä paikka sopisi varainkeruuseen. 220 00:19:42,717 --> 00:19:46,304 Se on sisältä valtava. He tarjoavat kynttilät tunnelmaa luomaan. 221 00:19:46,471 --> 00:19:49,015 Sen ymmärtää. Väsyttääkö? 222 00:19:49,182 --> 00:19:53,562 - En nukkunut hyvin yöllä. - Niin. 223 00:19:53,770 --> 00:19:56,523 - Hei. - Sain hyviä uutisia. 224 00:19:56,690 --> 00:19:59,568 - Pääsin haastatteluun. - Minne? 225 00:19:59,734 --> 00:20:02,195 Teknologiayritykseen Santa Monicassa. 226 00:20:02,362 --> 00:20:05,156 Mahtavaa! Olen iloinen puolestasi. 227 00:20:05,323 --> 00:20:10,287 Kiitos. Tuntuu, että asiat ratkeavat. 228 00:20:10,453 --> 00:20:14,833 - Niin. - Kiitos, että tuet minua. 229 00:20:15,000 --> 00:20:17,460 Tietenkin. Rakastan sinua. Onnittelut. 230 00:20:19,254 --> 00:20:22,132 Onko kaikki hyvin? 231 00:20:23,008 --> 00:20:27,053 Mitä helvettiä? Anteeksi! Me olemme tässä! 232 00:20:27,220 --> 00:20:30,015 - Voitko lopettaa? - Sori. Sain kiinni. 233 00:20:30,181 --> 00:20:31,725 - Mitä? - Sait kiinni? 234 00:20:31,892 --> 00:20:34,895 Näin sen muuttuvan punaiseksi. Etkö voi hellittää? 235 00:20:35,061 --> 00:20:37,272 Kun alan kirjoittaa... 236 00:20:37,981 --> 00:20:39,691 Se on valhetta. Voit lopettaa. 237 00:20:39,858 --> 00:20:44,863 Painu paskaan kolmipyörääsi ja ala mennä. Muuta et saa. 238 00:20:45,030 --> 00:20:48,992 Sinulla ei ole edes asetta, vaan tuo tyhmä pikku rasia. 239 00:20:49,159 --> 00:20:52,621 Et voi estää rikosta, vaan kirjoitat pelkän kuitin. 240 00:20:52,787 --> 00:20:58,043 - Mene kotiin lastesi luokse! - Paska! 241 00:21:00,295 --> 00:21:05,091 Miten annoin sen tapahtua? Niin typerää. 242 00:21:05,258 --> 00:21:08,136 Mikä minua vaivaa? 243 00:21:08,303 --> 00:21:09,804 Ei se haittaa. 244 00:21:35,497 --> 00:21:41,253 - Voitko lopettaa? - Mitä? 245 00:21:41,419 --> 00:21:45,590 En pysty. Olen pahoillani. 246 00:21:45,757 --> 00:21:49,052 En voi lakata ajattelemasta sinua. 247 00:21:49,219 --> 00:21:51,263 - Sinua ja sitä tyyppiä. - Mitä? 248 00:21:55,475 --> 00:21:57,060 En voi tehdä tätä. 249 00:22:06,611 --> 00:22:09,698 Hitto. Olen pahoillani. 250 00:22:09,864 --> 00:22:11,449 Tuntuu typerältä. 251 00:22:12,617 --> 00:22:16,204 Olen väsynyt siihen, ettei se koskaan toimi. 252 00:22:18,540 --> 00:22:21,751 - Etkö voi unohtaa sitä? - Minä yritin. 253 00:22:21,918 --> 00:22:24,421 Luulin, että kestäisin sen, mutta- 254 00:22:24,588 --> 00:22:27,507 -se on nyt ohi. 255 00:22:27,674 --> 00:22:31,887 Minä pidin hänestä. Miksi hänen piti kertoa? 256 00:22:32,053 --> 00:22:35,307 Olen yksi sekasotku. 257 00:22:44,107 --> 00:22:48,737 - Nain Danielia. - Mitä sinä teit? 258 00:22:53,116 --> 00:22:54,701 Oletko kunnossa? 259 00:22:59,164 --> 00:23:03,960 - Teetkö sen uudelleen? - En. 260 00:23:08,673 --> 00:23:14,095 Älä kerro Lawrencelle. Jatka vain eteenpäin. 261 00:23:19,267 --> 00:23:21,811 Heikkouteni. Suurin heikkouteni- 262 00:23:21,978 --> 00:23:24,606 -on, että painostan joskus liikaakin- 263 00:23:24,773 --> 00:23:29,236 - itseäni menestymään. Olen työstänyt sitä. 264 00:23:29,903 --> 00:23:32,530 - Mitä sinä teet? - Käyn läpi kysymyksiä. 265 00:23:32,697 --> 00:23:35,825 Valmistaudun haastatteluun. Kuulostanko tyhmältä? 266 00:24:31,590 --> 00:24:34,384 Hitto, Issa. 267 00:24:40,849 --> 00:24:44,853 Daniel Emmekö me todella puhu enää?