1
00:00:05,498 --> 00:00:10,003
Ehkä se on karkea
Se on saanut tarpeekseen.
2
00:00:11,922 --> 00:00:15,967
Kukaan ei halua sinua
Tussu on rikki.
3
00:00:16,134 --> 00:00:20,388
- Vau.
- Niin. Typerää.
4
00:00:20,555 --> 00:00:24,893
Niin, mutta hassua ja typerää.
5
00:00:25,810 --> 00:00:28,688
Oliko se sinä iltana, kun me...?
6
00:00:30,065 --> 00:00:34,319
Olin juonut vähän ja
halusin päästellä höyryjä.
7
00:00:34,486 --> 00:00:40,825
Tiedän, että rappasit lukiossa, mutta
tämä on outoa.
8
00:00:40,992 --> 00:00:44,329
Se oli virhe. En olisi uskonut,
että se päätyy näkyville.
9
00:00:44,496 --> 00:00:46,665
- Ei se ole niin huono.
- Vai ei?
10
00:00:46,831 --> 00:00:50,293
Lawrence, lapset ovat nähneet,
kun rappaan tussunhajusta.
11
00:00:50,460 --> 00:00:53,838
Lopun ikänsä he yhdistävät
hajut minuun!
12
00:00:54,005 --> 00:00:56,758
Yhdistit löyhän ja tuheron.
13
00:00:56,925 --> 00:00:59,010
Opetat heille Shakespearea.
14
00:01:00,512 --> 00:01:03,139
Tämä on noloa, Lawrence.
15
00:01:03,306 --> 00:01:06,851
Lasten pitää suhtautua minuun
vakavasti. Tämä kumoaa sen.
16
00:01:07,018 --> 00:01:12,107
He ovat lapsia. He pitävät
hauskaa pari tuntia-
17
00:01:12,274 --> 00:01:15,402
- ja unohtavat sen viikonlopun
jälkeen.
18
00:01:18,697 --> 00:01:20,448
Niinkö?
19
00:01:20,615 --> 00:01:22,701
Rikkinäinen tussu!
20
00:01:32,294 --> 00:01:35,714
Hei, Issa-neiti. Katso, mitä tein!
21
00:01:37,382 --> 00:01:40,260
Olen pahoillani. En tiennyt tästä.
22
00:01:40,427 --> 00:01:43,847
- Tiedän, että tämä on kovaa.
- Se on saanut tarpeekseen.
23
00:01:46,349 --> 00:01:50,061
Olen todella häpeissäni.
Minä korjaan tämän.
24
00:01:50,228 --> 00:01:53,189
Kiitos. Julio on alkanut
opettaa sitä espanjaksi.
25
00:01:56,067 --> 00:01:57,652
Espanjaksiko?
26
00:02:05,285 --> 00:02:07,704
Onko jo maanantai?
27
00:02:07,871 --> 00:02:11,082
Niinpä. Viikonloppu
meni liian nopeasti.
28
00:02:22,969 --> 00:02:26,514
Flavour Flav, alas!
29
00:02:27,766 --> 00:02:29,142
Hemmetin koira.
30
00:02:30,685 --> 00:02:33,772
Minun pitää lähteä kotiin. En
voi mennä töihin farkuissa.
31
00:02:33,939 --> 00:02:36,358
Tuo ensi kerralla puhu mukanasi.
32
00:02:36,524 --> 00:02:39,694
Aivan, kannan pukupussia treffeillä.
33
00:02:39,861 --> 00:02:41,696
Tai voit jättää yhden tänne.
34
00:02:47,202 --> 00:02:49,704
Mitä teet tänään?
35
00:02:49,871 --> 00:02:54,084
Se riippuu. Teemmekö loppuun sen,
mitä aloitimme?
36
00:02:54,251 --> 00:02:56,836
Ystäväni Diane pitää juhlat.
37
00:02:57,003 --> 00:02:58,380
Siistiä.
38
00:02:58,547 --> 00:03:02,384
Hän meni kihloihin ja juhlii sitä.
Tuletko?
39
00:03:03,385 --> 00:03:05,929
Jos katsotaan sitä.
Minulla on paljon töitä.
40
00:03:06,096 --> 00:03:08,181
Tietenkin. Ilman muuta.
41
00:03:08,348 --> 00:03:10,433
Se on hyvä tilaisuus,
Hatchet Hallissa.
42
00:03:11,643 --> 00:03:15,146
- Teen parhaani.
- Hyvä on.
43
00:03:16,064 --> 00:03:18,567
Minun täytyy sanoa Dianelle,
jos tuon jonkun.
44
00:03:21,069 --> 00:03:24,864
Lisää minut listalle.
45
00:03:26,783 --> 00:03:31,580
Nähdään illalla.
46
00:03:45,302 --> 00:03:47,095
Yksi, kaksi...
47
00:03:47,262 --> 00:03:50,974
Mitä teet?
Mihin menet?
48
00:03:51,141 --> 00:03:54,352
Sinulle nauretaan.
Naispuolinen törppö.
49
00:03:54,519 --> 00:03:59,065
Voit mennä piiloon
tai voit korjata asian.
50
00:04:00,525 --> 00:04:05,447
Kokoa työkalusi. Hanki mekaanikko.
51
00:04:15,665 --> 00:04:17,751
Hitto! Aivan.
52
00:04:17,918 --> 00:04:20,128
Nyt koko koulu puhuu siitä.
53
00:04:20,295 --> 00:04:23,381
Jos se päätyy pomoni korviin,
ties mitä hän tekee.
54
00:04:23,548 --> 00:04:26,801
- Minusta on meemikin.
- Onko?
55
00:04:26,968 --> 00:04:29,971
- Minulla ei ole aikaa tähän.
- Rauhoitu nyt.
56
00:04:30,138 --> 00:04:32,641
- Mistä lapset saivat tietää?
- Danielilta!
57
00:04:32,807 --> 00:04:34,392
Hän kertoi, että rappaan.
58
00:04:34,559 --> 00:04:38,647
He etsivät minut Googlesta.
Tyhmät, tutkivat kakarat.
59
00:04:40,190 --> 00:04:41,733
Älä yritä nyt.
60
00:04:41,900 --> 00:04:43,985
- Minä olen uhri tässä.
- Oletko?
61
00:04:44,152 --> 00:04:49,407
Video tallennettiin ilman lupaani.
Se on rap-raiskaus.
62
00:04:49,574 --> 00:04:51,201
Teknisesti tussu oli minun.
63
00:04:51,368 --> 00:04:54,913
Jos joku puhuu rap-raiskauksesta,
se olen minä.
64
00:04:55,080 --> 00:04:58,542
Tarvitsen sinua asianajajana.
65
00:04:58,708 --> 00:05:01,419
Uhkaa sitä, joka julkaisi
tämän videon.
66
00:05:01,586 --> 00:05:04,339
- Kieltäytyvätkö he?
- En tiedä, kuka sen julkaisi!
67
00:05:04,506 --> 00:05:06,049
Ketä sitten uhkailen, Issa?
68
00:05:08,385 --> 00:05:11,012
Keitä siellä oli?
69
00:05:13,848 --> 00:05:17,894
Daniel saattaa tietää, kuka sen
julkaisi. Hän tunsi ihmisiä.
70
00:05:18,061 --> 00:05:20,230
Eikö kukaan siellä
olijoista voi auttaa?
71
00:05:20,397 --> 00:05:24,901
Eikö baarimikko, kuuluttaja tai
joku muu, jota kaihoat?
72
00:05:25,068 --> 00:05:30,740
En piittaa hänestä! Haluan, että
video poistetaan.
73
00:05:32,617 --> 00:05:35,287
Hyvän on, koetan auttaa.
74
00:05:35,453 --> 00:05:38,331
Soitan Jaredille. Veljeni esiintyi
Mavericksissa.
75
00:05:38,498 --> 00:05:42,502
Kiitos. Oikeasti.
76
00:05:52,012 --> 00:05:54,264
- Onko sinulla töitä?
- Olen asianajaja.
77
00:05:55,599 --> 00:05:56,975
Hyvä on.
78
00:06:05,775 --> 00:06:07,569
- No?
- Ei.
79
00:06:07,736 --> 00:06:10,739
Kysyin johtajalta ja DJ: ltä.
Ei mitään.
80
00:06:11,823 --> 00:06:14,201
- Mitä voin tehdä?
- Minä soittelen.
81
00:06:14,367 --> 00:06:17,412
- Ei se ole sinun syysi.
- On se.
82
00:06:17,579 --> 00:06:20,248
En olisi saanut kertoa lapsille
rappauksesta.
83
00:06:21,791 --> 00:06:23,877
Älä huoli siitä. Minä keksin jotakin.
84
00:06:24,044 --> 00:06:27,839
Selvitän, kuka sen julkaisi
ja poistan sen.
85
00:06:30,008 --> 00:06:32,802
Minun pitää päästä studiolle.
Voitko viedä minut?
86
00:06:32,969 --> 00:06:36,806
Minä hoidan asian.
87
00:06:44,689 --> 00:06:46,942
- Onko hän lihava?
- On.
88
00:06:47,108 --> 00:06:50,028
- Ihan sama.
- Todella. Ei isoluinen, vaan lihava.
89
00:06:50,195 --> 00:06:52,781
Olet ihan tyhmä.
90
00:06:54,449 --> 00:06:57,744
Roscoessa on lahjakkuuksia.
Olen menossa naimisiin.
91
00:06:59,913 --> 00:07:02,082
- Älä viitsi.
- Oikeasti.
92
00:07:02,249 --> 00:07:04,417
Leah on se oikea.
93
00:07:06,294 --> 00:07:08,713
Kuinka kauan olette tunteneet?
94
00:07:08,880 --> 00:07:11,675
Ei kovin pitkään. Se on hullua.
95
00:07:11,841 --> 00:07:15,262
Yhden päivän aikana järjestän kaupat,
menen kihloihin, muutan-
96
00:07:15,428 --> 00:07:19,099
- ja käsitän, että asunnossa
on rakenneongelmia.
97
00:07:19,266 --> 00:07:22,394
- Onnittelut.
- Kiitos.
98
00:07:22,561 --> 00:07:25,730
Hän keksii kaikkea.
Hän halusi, että tapaan vanhemmat.
99
00:07:25,897 --> 00:07:28,608
Vein hänet lentokentälle.
100
00:07:30,110 --> 00:07:33,572
- Miksi sinä naurat.
- Se on hullua.
101
00:07:33,738 --> 00:07:37,534
- Miten hän valikoitui?
- Hän on erityinen.
102
00:07:38,952 --> 00:07:42,998
Sen vain tietää. Hän
on hyvä päästään.
103
00:07:43,164 --> 00:07:45,458
- Entä sinä ja tyttösi?
- Hyvin se menee.
104
00:07:45,625 --> 00:07:47,002
Oikeasti?
105
00:07:48,086 --> 00:07:49,838
Viimeksi et välittänyt hänestä.
106
00:07:50,005 --> 00:07:51,965
Ei. Pilasin hänen
syntymäpäivänsä.
107
00:07:52,132 --> 00:07:54,843
- Se on sama asia.
- Oikeasti.
108
00:07:55,010 --> 00:07:58,263
Meillä oli ongelmia,
mutta nyt on hyvä.
109
00:07:58,430 --> 00:08:01,558
- Mikä sinulla kestää?
- Keräilen juttujani.
110
00:08:02,934 --> 00:08:06,104
Mikset saa asioitasi kokoon?
111
00:08:06,271 --> 00:08:08,231
Niin sanoin Leahille.
112
00:08:08,398 --> 00:08:10,775
Hoidamme hänen eronsa
ja meidän avioehtomme.
113
00:08:10,942 --> 00:08:14,738
- Olen hyvä ajankäytössä.
- Mitä?
114
00:08:14,905 --> 00:08:17,991
Mikä hiuksiasi vaivaa? Se pitää
korjata. Tiedän tyypin.
115
00:08:18,158 --> 00:08:21,369
- Ei, hiukseni ovat kunnossa.
- Tuossa on vähän jotakin.
116
00:08:21,536 --> 00:08:23,997
Tuossa se on.
117
00:08:26,833 --> 00:08:30,921
- Hei.
- Hei, mitä kuuluu?
118
00:08:31,087 --> 00:08:32,714
Olen töissä.
119
00:08:32,881 --> 00:08:37,219
Niin. Mitä kuuluu?
120
00:08:37,385 --> 00:08:41,765
Muistatko Issan? Joku julkaisi
hänen rappinsa.
121
00:08:41,932 --> 00:08:45,101
Hän saattaa joutua pulaan siitä.
Veljesi esiintyi-
122
00:08:45,268 --> 00:08:48,396
- sinä iltana. Ehkä hän
tietää, kuka sen julkaisi.
123
00:08:48,563 --> 00:08:53,735
- Voi olla. Minä kysyn.
- Kiitos.
124
00:08:53,902 --> 00:08:55,570
Ystävät ovat sitä varten.
125
00:08:58,198 --> 00:09:00,617
Soititko sen vuoksi?
126
00:09:00,784 --> 00:09:04,913
Soitin, mutta oli
mukava kuulla äänesi.
127
00:09:06,164 --> 00:09:07,666
Voisimme tavatakin.
128
00:09:09,042 --> 00:09:13,004
- Onko se Chris?
- Chris?
129
00:09:14,005 --> 00:09:16,007
Hän kuulostaa ystävälliseltä.
130
00:09:16,174 --> 00:09:18,426
Niin hän... Ei...
131
00:09:18,593 --> 00:09:20,470
Tarkoitan, että...
132
00:09:20,637 --> 00:09:23,181
- Hän oli...
- Rauhoitu.
133
00:09:23,348 --> 00:09:25,600
- Minä vain pelleilen.
- Tiedän!
134
00:09:25,767 --> 00:09:29,354
Minä pelleilen takaisin.
135
00:09:33,900 --> 00:09:36,319
- Puhun veljeni kanssa.
- Hyvä on.
136
00:09:36,486 --> 00:09:39,030
- Heippa.
- Heippa.
137
00:09:41,658 --> 00:09:44,828
- Anteeksi. Kuka hän oli?
- Jared.
138
00:09:44,995 --> 00:09:48,623
Ja voit lakata sen "Kenen kanssa
Molly puhuu?" Olet huono siinä.
139
00:09:48,790 --> 00:09:51,626
En osaa arvata. Idiootti.
140
00:09:51,793 --> 00:09:56,840
Niin hän sanoi minulle.
Oletko varma?
141
00:09:58,466 --> 00:10:01,469
Hyvä on. Kiitos.
142
00:10:01,636 --> 00:10:05,724
- Voi hitto.
- Perkele!
143
00:10:05,891 --> 00:10:08,393
- Tämä on palkka.
- Mistä.
144
00:10:08,560 --> 00:10:13,773
Miksi menin lavalle? Tämän takia en
tee tällaista. En ole tällainen.
145
00:10:13,940 --> 00:10:16,276
Pilailetko? Se on sinua.
146
00:10:16,443 --> 00:10:20,989
Sinun täytyy tehdä tällaista.
Sinä olit hyvä.
147
00:10:23,658 --> 00:10:26,286
- Niinkö?
- Niin.
148
00:10:27,370 --> 00:10:30,248
- Tuntuuko paremmalta?
- Ei.
149
00:10:31,791 --> 00:10:36,046
Tule käymään sisällä. Et voi
ajaa stressaantuneena.
150
00:10:36,213 --> 00:10:39,758
Tule sisään ja odota
ruuhkan laantumista.
151
00:10:45,180 --> 00:10:47,891
- Hyvä on.
- Hyvä on.
152
00:11:02,405 --> 00:11:04,574
Hei kaikki, tässä on Issa.
153
00:11:05,617 --> 00:11:07,869
- Miten menee?
- Hei.
154
00:11:08,036 --> 00:11:10,539
Hyvä.
155
00:11:11,790 --> 00:11:16,253
- Haluatko juotavaa?
- Ei kiitos.
156
00:11:18,505 --> 00:11:20,173
Haluatko pyörällisen tuolin?
157
00:11:22,926 --> 00:11:26,805
Istun vain tässä. Niin
se on. Kiitos silti.
158
00:11:26,972 --> 00:11:31,017
- Oletko valmis tähän?
- Kyllä.
159
00:11:57,335 --> 00:12:01,089
Oletko lähellä?
160
00:12:07,429 --> 00:12:11,141
Jumissa töissä. Tavataanko
juhlissa myöhemmin?
161
00:12:11,308 --> 00:12:14,436
Minä voin odottaa.
162
00:12:20,442 --> 00:12:25,071
En halua viivyttää sinua.
163
00:12:29,826 --> 00:12:33,872
Hei, hei Onko vaikutusvaltaa.
164
00:12:34,039 --> 00:12:38,210
Onko vanteet Onko vaatteita.
165
00:12:38,376 --> 00:12:41,504
Onko naisia naitavaksi
Onko naisia pidettäväksi.
166
00:12:41,671 --> 00:12:46,718
Paljonko poltat Paljonko ammut.
167
00:12:50,430 --> 00:12:53,183
Se oli kuumaa kamaa.
168
00:12:53,350 --> 00:12:55,602
- Raskasta!
- Minä niittasin sen.
169
00:12:55,769 --> 00:12:57,854
Se on kuollut. Menehtynyt.
170
00:12:58,897 --> 00:13:00,273
- Soita se.
- Hyvä on.
171
00:13:16,581 --> 00:13:19,125
Tee se uudelleen.
172
00:13:19,292 --> 00:13:21,628
Mitä? Onko siinä jotakin vialla?
173
00:13:21,795 --> 00:13:26,758
Äänesi on himmeä, kuin
ääniala olisi heikko.
174
00:13:26,925 --> 00:13:31,346
- Monotoninen.
- Niin.
175
00:13:31,513 --> 00:13:33,807
Leikittele tasoilla.
176
00:13:35,559 --> 00:13:39,563
Jos sanot niin. Me leikimme.
177
00:13:40,605 --> 00:13:43,024
Se on kuumaa.
178
00:13:53,410 --> 00:13:57,914
Siitä käsitin, miten vähän tiesin
Meksikon huumekartelleista.
179
00:13:58,081 --> 00:14:02,544
Luulin, että kyse oli tytöstä,
jonka nimi oli Sicario.
180
00:14:02,711 --> 00:14:06,548
- Missä uusi miehesi on? Chris?
- Hän ei taida päästä.
181
00:14:06,715 --> 00:14:08,800
Kiitos, että tulitte!
182
00:14:08,967 --> 00:14:11,469
- Hei.
- Hei.
183
00:14:11,636 --> 00:14:13,722
- Näytät hyvältä.
- Olet kaunis.
184
00:14:13,889 --> 00:14:15,265
- Onnittelut.
- Kiitos.
185
00:14:15,432 --> 00:14:19,060
Molly? Voitko puhua
sulhaselleni järkeä?
186
00:14:19,227 --> 00:14:21,479
Sano, minkä tahdissa
haluat alttarille.
187
00:14:21,646 --> 00:14:23,857
- Lopeta, Jamal.
- Ei. Laula se.
188
00:14:24,024 --> 00:14:25,400
Hyvä on.
189
00:14:25,567 --> 00:14:28,904
Musta ja keltainen
Musta ja keltainen.
190
00:14:29,070 --> 00:14:31,573
Näettekö, mistä on kyse?
191
00:14:31,740 --> 00:14:36,161
Vihaan sinua. Olet ärsyttävä.
192
00:14:36,328 --> 00:14:39,080
- Siinähän sinä olet.
- Chris!
193
00:14:39,247 --> 00:14:42,042
- Anteeksi, että myöhästyin.
- Hei!
194
00:14:42,209 --> 00:14:43,877
Chris, tässä on Mark.
195
00:14:44,044 --> 00:14:45,921
- Uusi poikaystäväsi?
- Se vain...
196
00:14:46,087 --> 00:14:47,923
Kyllä. Hauska tavata.
197
00:14:50,258 --> 00:14:52,677
- Lisää sienituulihattuja.
- Haluan niitä.
198
00:14:52,844 --> 00:14:55,305
- Onnittelut.
- Kiitos.
199
00:14:58,266 --> 00:15:00,101
Kaksi Black and tan-olutta.
200
00:15:01,102 --> 00:15:03,980
Heidän juomansa? He pysyvät teemassa.
201
00:15:04,147 --> 00:15:05,815
Oikeasti.
202
00:15:07,567 --> 00:15:10,695
Poikaystävä. Se on uutta.
203
00:15:13,281 --> 00:15:18,828
- Tarkoititko sitä?
- Luulin, että olemme samalla sivulla.
204
00:15:19,871 --> 00:15:23,708
- Millä sivulla?
- Yritin vain auttaa.
205
00:15:23,875 --> 00:15:27,754
- Leikkimällä poikaystävääni?
- Ei. No tavallaan.
206
00:15:27,921 --> 00:15:32,384
Tuntui, että ilta on tärkeä sinulle.
En halunnut nolata sinua.
207
00:15:32,551 --> 00:15:36,054
Tämä on noloa.
208
00:15:36,221 --> 00:15:38,974
Sain sellaisen kuvan-
209
00:15:39,140 --> 00:15:42,561
- äläkä ymmärrä väärin,
mutta tarvitset voiton.
210
00:15:44,521 --> 00:15:47,065
- Koska olen luuseri?
- Ei, tarkoitan...
211
00:15:47,232 --> 00:15:49,943
Olen niin säälittävä,
että päätit pelastaa minut?
212
00:15:50,110 --> 00:15:53,405
Sinä pyysit minua tulemaan.
Useita kertoja.
213
00:15:53,572 --> 00:15:54,948
En pyytänyt valehtelemaan.
214
00:15:55,115 --> 00:15:59,411
Emme tunne toisiamme ja pyydät,
että jätän vaatteita luoksesi.
215
00:15:59,578 --> 00:16:01,663
Teet suunnitelmia puolen
vuoden päähän.
216
00:16:01,830 --> 00:16:04,916
Luulin, että haluat tätä.
217
00:16:06,585 --> 00:16:10,589
Sinun on syytä lähteä. Nyt.
218
00:16:28,899 --> 00:16:31,610
ON MUUTAKIN
219
00:16:38,617 --> 00:16:42,787
- Hei, sinä siinä.
- Tasha? Hei.
220
00:16:42,954 --> 00:16:46,833
En tunnistanut sinua
ilman nimilaattaa.
221
00:16:51,421 --> 00:16:53,924
Tule tekemään tämä pankkiin.
222
00:16:54,090 --> 00:16:56,718
Minua vain tympii.
223
00:16:56,885 --> 00:17:00,805
On sitten hyvä, että tulin käymään.
224
00:17:02,641 --> 00:17:05,810
Hankkiudutko eroon vanhasta
tietokoneestasi?
225
00:17:05,977 --> 00:17:09,147
Vai vielä. Tarvitsen pattereita.
226
00:17:10,148 --> 00:17:16,321
- Onko teillä?
- On. Ne ovat kassan luona.
227
00:17:16,488 --> 00:17:22,077
Niinkö? Taisin eksyä.
228
00:17:23,495 --> 00:17:27,374
Ernest on siellä.
Kutsunko hänet apuun?
229
00:17:29,459 --> 00:17:30,835
Ei, kaikki hyvin.
230
00:17:32,629 --> 00:17:38,677
Olen menossa nauttimaan jalopeno
poppereita ja margaritoja.
231
00:17:39,844 --> 00:17:42,472
- Se on hienoa.
- Niin.
232
00:17:42,639 --> 00:17:45,100
Sinäkin pääset pian, vai mitä?
233
00:17:46,560 --> 00:17:51,606
Minulla on tyttöystävä, Tasha.
234
00:17:54,234 --> 00:17:58,238
Niin. Aivan. Ajattelin vain...
235
00:17:58,405 --> 00:18:00,282
Ei, se... Ei se mitään.
236
00:18:00,448 --> 00:18:04,619
- Nähdään myöhemmin.
- Selvä.
237
00:18:04,786 --> 00:18:07,664
- Okei.
- Niin.
238
00:18:14,963 --> 00:18:16,339
Samaan aikaan huomenna?
239
00:18:16,506 --> 00:18:18,592
- Hyvää työtä tänään.
- Kiitos.
240
00:18:18,758 --> 00:18:20,385
- Oli hauska tavata.
- Samoin.
241
00:18:20,552 --> 00:18:22,304
- Hyvää yötä.
- Nähdään.
242
00:18:26,349 --> 00:18:30,228
- Minunkin pitää mennä?
- Miksi? Tämä on vasta valmis.
243
00:18:30,395 --> 00:18:32,272
Alkaa olla myöhä ja...
244
00:18:32,439 --> 00:18:34,608
Tule istumaan.
245
00:18:34,774 --> 00:18:38,069
Otetaan lasilliset.
246
00:18:41,531 --> 00:18:42,908
Hyvä on.
247
00:18:50,457 --> 00:18:52,584
- Voi paska!
- Voi paska! Anteeksi.
248
00:18:52,751 --> 00:18:55,295
- Olen typerä ja kömpelö.
- Ei.
249
00:18:55,462 --> 00:18:57,547
- Älä huoli siitä.
- Odota.
250
00:19:09,351 --> 00:19:11,728
Tiedätkö, keneltä näytät nyt?
251
00:19:11,895 --> 00:19:15,899
Herra Linus Etunimi on Lance.
252
00:19:16,066 --> 00:19:19,110
Kukaan ei tykkää sinusta
Pissaat housuusi.
253
00:19:19,277 --> 00:19:22,322
Uskomatonta, että muistit sen.
Se oli 11. luokalla.
254
00:19:22,489 --> 00:19:25,909
Luuletko, että unohtaisin
neiti Teriouksen riimit?
255
00:19:26,076 --> 00:19:29,204
Voi Luoja. Hautasin
sen rap-nimen ikihyviksi.
256
00:19:29,371 --> 00:19:32,457
Sitten herätämme sen henkiin.
Nouse ylös.
257
00:19:33,917 --> 00:19:35,585
- Nouse.
- Mitä sinä teet?
258
00:19:47,305 --> 00:19:50,350
- Mene koppiin. Näytä, mihin pystyt.
- Ei! Otin opikseni.
259
00:19:50,517 --> 00:19:52,602
Täällä ei ole kamerapuhelimia.
260
00:19:52,769 --> 00:19:57,315
Mene koppiin. Minä teen loput.
261
00:19:59,609 --> 00:20:01,194
Voi Luoja.
262
00:20:14,583 --> 00:20:16,877
Joo, joo.
263
00:20:17,043 --> 00:20:20,046
- Pane kuulokkeet päälle.
- No!
264
00:21:07,844 --> 00:21:12,349
Minulla on ylimääräistä
aikaa puukkotappeluun-
265
00:21:12,515 --> 00:21:18,855
- mutta nämä nartut ovat
niskassani kaiken aikaa.
266
00:21:19,022 --> 00:21:23,109
Olen yksin täällä ja
kaipaan miestäni.
267
00:21:33,537 --> 00:21:37,666
- Mitä teet täällä?
- Sinua, toivottavasti.
268
00:21:37,832 --> 00:21:40,627
- Oletko humalassa?
- Oletko itse?
269
00:21:42,087 --> 00:21:45,465
- Olen kaivannut sinua.
- Ei mennä tähän.
270
00:21:45,632 --> 00:21:48,760
Onko kyse Chrisistä?
Puf, hän on poissa. Heippa, Chris!
271
00:21:48,927 --> 00:21:52,264
- Heippa, Molly.
- Odota.
272
00:21:56,560 --> 00:21:58,270
Saanko käydä vessassa?
273
00:22:13,952 --> 00:22:16,538
Edusta kaupunkiani yhdeksästä viiteen.
274
00:22:16,705 --> 00:22:19,332
Pidän siitä, mistä tulen
En luovu siitä.
275
00:22:19,499 --> 00:22:24,212
Voitan huudilleni
Purppuraa ja keltaista.
276
00:22:24,379 --> 00:22:27,507
- Kuulostaa hyvältä.
- Lopeta.
277
00:22:29,301 --> 00:22:34,014
- Hyväksy kohteliaisuus.
- Kiitos.
278
00:22:39,102 --> 00:22:43,565
Mitä?
- Mikset antanut tilaisuutta?
279
00:22:44,608 --> 00:22:49,529
- Mitä tarkoitat?
- Hyvä on. Antaa olla.
280
00:22:49,696 --> 00:22:52,991
Ei. Jatka, sillä haluan kuulla tämän.
281
00:22:53,158 --> 00:22:56,912
Meillä oli matkaa välillä, mutta
et ottanut minua vakavasti.
282
00:22:57,078 --> 00:23:04,002
Me olimme sänkykavereita. Sinä
halusit tehdä omaa juttuasi.
283
00:23:04,169 --> 00:23:07,964
- Syy on sinun.
- Minun?
284
00:23:08,131 --> 00:23:11,009
Nyt yrität syyllistää
minua tarkoituksella.
285
00:23:11,176 --> 00:23:14,971
Aiotko todella esittää tietämätöntä?
286
00:23:15,138 --> 00:23:18,934
Muistatko sen kesän, kun
tulin kotiin collegesta?
287
00:23:19,100 --> 00:23:21,019
Olit hulluna Danity Kaneen.
288
00:23:21,186 --> 00:23:24,689
- Minä pidin hänestä.
- Niin.
289
00:23:24,856 --> 00:23:28,235
Olit ensimmäinen ihminen,
jonka halusin nähdä.
290
00:23:29,152 --> 00:23:31,238
Me olimme yhdessä koko päivän.
291
00:23:31,404 --> 00:23:33,198
Me söimme tacoja eri kojuista.
292
00:23:33,365 --> 00:23:35,825
Et muistanut, missä
oli mieleisin kastike.
293
00:23:35,992 --> 00:23:38,537
Sitten se oli Jack in the Boxin
peruskastike.
294
00:23:38,703 --> 00:23:41,081
Jack in the Box tarjoilee aamiaisia.
295
00:23:46,878 --> 00:23:53,510
Kun ajoin kotiin, kutsuit
minut luoksesi.
296
00:23:54,594 --> 00:24:01,101
Luulin, että sanoisit että
haluat seurustella.
297
00:24:01,268 --> 00:24:04,104
Antaa meille tilaisuuden.
298
00:24:04,271 --> 00:24:07,482
Et halunnut.
299
00:24:09,067 --> 00:24:15,323
Olisi pitänyt. Halusin sitä.
300
00:24:17,492 --> 00:24:20,829
Ehkä olet oikeassa.
301
00:24:20,996 --> 00:24:25,292
Ehkä en ollut valmis silloin.
302
00:24:30,714 --> 00:24:36,303
- Olisit sanonut.
- Aivan.
303
00:24:39,097 --> 00:24:41,182
Mitä jos olen valmis nyt?
304
00:24:48,273 --> 00:24:50,817
Minä...
305
00:25:48,291 --> 00:25:53,255
- Oletko kunnossa?
- Musta ja keltainen...
306
00:27:09,539 --> 00:27:13,710
Suomennos: Riikka Strandman
www.sdimediagroup.com