1 00:00:24,440 --> 00:00:25,840 Je comptais lire... 2 00:00:27,440 --> 00:00:28,351 Désolé. 3 00:00:28,960 --> 00:00:30,792 Je peux aller dans le salon. 4 00:00:30,960 --> 00:00:34,112 Non, c'est bon. Je peux dormir la lumière allumée. 5 00:00:46,160 --> 00:00:48,800 Je vais me coucher, aussi. C'est mieux. 6 00:01:08,000 --> 00:01:09,832 T'as les mains froides. 7 00:01:10,000 --> 00:01:11,070 Excuse. 8 00:01:12,000 --> 00:01:14,310 Ça doit être à cause des granités. 9 00:01:15,000 --> 00:01:16,992 Des granités ? 10 00:01:17,840 --> 00:01:22,869 Non, c'était... juste une blague. Je croyais que c'était drôle. 11 00:01:29,320 --> 00:01:29,992 Bonne nuit. 12 00:01:53,200 --> 00:01:57,353 J'ai suivi vos conseils et je fais tout mon possible. 13 00:01:57,520 --> 00:01:59,876 C'est juste que c'est frustrant. 14 00:02:00,040 --> 00:02:03,875 - Je vois pas où ça coince. - Vous cherchez un job depuis 15 jours. 15 00:02:04,040 --> 00:02:06,555 Oui, mais le dernier entretien s'est bien passé. 16 00:02:06,720 --> 00:02:09,440 Le type m'a posé plein de questions. 17 00:02:09,600 --> 00:02:13,196 C'était des questions sur vos périodes d'inactivité. 18 00:02:13,400 --> 00:02:17,314 J'ai besoin de me remettre sur pied. Les allocs ne suffisent plus. 19 00:02:17,720 --> 00:02:20,315 Vous devriez prétendre à un salaire plus bas. 20 00:02:21,560 --> 00:02:23,392 - Combien ? - Le salaire minimum. 21 00:02:23,560 --> 00:02:26,075 Ou prétendre à un poste moins important. 22 00:02:26,400 --> 00:02:30,440 Non ! J'arrive encore à décrocher des entretiens. 23 00:02:30,600 --> 00:02:31,272 C'est vrai. 24 00:02:31,400 --> 00:02:33,960 Mais vous serez pas embauché de sitôt. 25 00:02:35,800 --> 00:02:38,599 C'est pas grave. Si c'est un job qui me convient, 26 00:02:40,080 --> 00:02:40,911 je peux attendre. 27 00:02:46,680 --> 00:02:49,912 Je lui ai dit que c'était pas le moment, je vais être papa. 28 00:02:50,080 --> 00:02:52,595 Tu viens de toucher ton gros bonus de Blanc. 29 00:02:52,760 --> 00:02:54,479 D'où tu tiens ça ? 30 00:02:55,920 --> 00:02:58,151 Tiens, on a une nouvelle stagiaire noire. 31 00:02:58,680 --> 00:02:59,352 D'accord... 32 00:02:59,480 --> 00:03:02,439 Peu importe sa couleur, tant qu'elle fait le café... 33 00:03:03,120 --> 00:03:05,112 - Je te rejoins. - D'accord. 34 00:03:05,920 --> 00:03:07,320 Salut, je suis Molly, 35 00:03:07,480 --> 00:03:08,630 associée de 3e année. 36 00:03:08,800 --> 00:03:11,998 Ça alors ! Ça fait plaisir de voir une sœur haut placée. 37 00:03:12,160 --> 00:03:13,116 Merci. 38 00:03:13,280 --> 00:03:16,637 Si t'as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas. 39 00:03:16,840 --> 00:03:18,274 Merci... Molly ? 40 00:03:18,880 --> 00:03:19,711 C'est sympa. 41 00:03:19,880 --> 00:03:21,280 - Et tu es... - Rasheeda. 42 00:03:21,440 --> 00:03:24,194 Mais tu peux m'appeler Dada. 43 00:03:29,680 --> 00:03:30,796 On Gère 44 00:03:32,720 --> 00:03:34,871 Je vérifie le nombre d'élèves 45 00:03:35,040 --> 00:03:36,997 et je te donne un chiffre précis. 46 00:03:37,720 --> 00:03:39,200 D'accord, merci beaucoup. 47 00:03:39,560 --> 00:03:40,357 À plus. 48 00:03:41,240 --> 00:03:43,994 Je pense qu'elle est complètement dépassée. 49 00:03:44,200 --> 00:03:45,873 Elle a rien prévu. 50 00:03:46,040 --> 00:03:49,158 - On sait même pas s'il y a un parking. - C'est clair. 51 00:03:49,840 --> 00:03:52,480 C'est un cauchemar d'aller à la plage. 52 00:03:56,680 --> 00:03:58,399 - Salut. - Issa ! Salut ! 53 00:03:58,560 --> 00:04:00,392 Et cette Journée Plage ? 54 00:04:00,560 --> 00:04:02,358 Ça va ? Tu stresses pas trop ? 55 00:04:02,520 --> 00:04:04,989 À ta place, je serais trop stressée... 56 00:04:05,240 --> 00:04:06,310 Super stressée. 57 00:04:06,480 --> 00:04:07,880 Tout va bien, merci. 58 00:04:12,680 --> 00:04:14,160 - Génial ! - Super ! 59 00:04:14,320 --> 00:04:16,835 On va trop s'éclater ! 60 00:04:17,520 --> 00:04:20,035 - On va à la plage ! - Jolies chaussures. 61 00:04:20,520 --> 00:04:21,590 Quel flatteur. 62 00:04:22,680 --> 00:04:23,716 T'as une minute ? 63 00:04:23,880 --> 00:04:27,840 J'ai toutes les minutes du monde. Je t'écoute. Oui ? 64 00:04:28,000 --> 00:04:29,673 Vous parliez de la Journée Plage ? 65 00:04:31,200 --> 00:04:34,034 Vite fait. On discutait... 66 00:04:34,200 --> 00:04:36,351 Les autres ont émis quelques doutes. 67 00:04:36,520 --> 00:04:38,671 Ils peuvent pas m'en faire part ? 68 00:04:39,560 --> 00:04:42,678 Ils ont préféré m'envoyer un e-mail pour que je vérifie 69 00:04:42,880 --> 00:04:43,711 quelques détails. 70 00:04:43,880 --> 00:04:46,190 Il y a eu un échange d'e-mails ? 71 00:04:46,360 --> 00:04:47,874 J'étais pas en copie. 72 00:04:49,720 --> 00:04:53,555 Ils voulaient pas te vexer. Ils avaient peur que tu le prennes mal. 73 00:04:55,280 --> 00:04:58,079 Mais on sait tous que c'est ton projet 74 00:04:58,240 --> 00:05:00,550 et je leur ai dit que tout roule, 75 00:05:00,720 --> 00:05:02,552 comme sur des roulettes... 76 00:05:04,760 --> 00:05:05,876 À plus tard. 77 00:05:10,400 --> 00:05:13,552 Ils se voient et s'écrivent en secret, entre Blancs. 78 00:05:13,720 --> 00:05:17,270 Il a suffi d'une erreur pour qu'ils me désavouent. 79 00:05:17,440 --> 00:05:19,079 Je suis la Noire qui a merdé ! 80 00:05:19,240 --> 00:05:22,551 Les Blancs se foirent au boulot tout le temps ! 81 00:05:22,720 --> 00:05:26,270 Ils ont rien dit à Caleb quand il a fait ses poupées racistes. 82 00:05:26,440 --> 00:05:28,830 C'est quoi, ces e-mails ? J'ai rien reçu ! 83 00:05:29,000 --> 00:05:30,832 - T'en as parlé à Joanne ? - Non. 84 00:05:31,000 --> 00:05:34,232 Elle penserait que je suis trop sensible. C'est injuste. 85 00:05:34,400 --> 00:05:37,677 Tu dois bosser plus dur pour leur prouver qu'ils ont tort. 86 00:05:41,480 --> 00:05:43,278 J'aurai ma Journée Plage. 87 00:05:43,440 --> 00:05:44,430 - Tu verras. - Bien. 88 00:05:44,600 --> 00:05:47,911 Ces gosses vont pas en revenir en voyant ce putain d'océan. 89 00:05:48,080 --> 00:05:50,834 Ils vont nager avec des requins, 90 00:05:51,000 --> 00:05:53,469 coller des tartes aux phoques. 91 00:05:53,760 --> 00:05:57,197 Si un Blanc m'emmerde, je lui balance un gosse à la gueule. 92 00:05:57,360 --> 00:05:58,794 J'ai vu la chasseuse de têtes. 93 00:05:59,000 --> 00:06:00,275 Ça s'est bien passé ? 94 00:06:00,440 --> 00:06:01,999 Ça va, mais elle m'a dit 95 00:06:02,160 --> 00:06:05,312 que je dois revoir mes ambitions à la baisse. 96 00:06:05,480 --> 00:06:07,870 Mais je veux pas repartir en bas de l'échelle. 97 00:06:08,600 --> 00:06:11,513 Elle a peut-être raison. 98 00:06:15,440 --> 00:06:20,037 Mais Elise vient de m'envoyer un e-mail pour un entretien, demain. 99 00:06:20,720 --> 00:06:21,949 C'est cool. 100 00:06:22,360 --> 00:06:23,191 C'est tout ? 101 00:06:25,520 --> 00:06:27,318 Tu veux que je dise quoi ? 102 00:06:27,960 --> 00:06:32,477 Je sais que t'es occupée mais ces dernières semaines... 103 00:06:34,480 --> 00:06:38,190 Je suis revenue mais j'ai pas dit que tout était réglé. 104 00:06:38,360 --> 00:06:40,716 Je sais, j'ai pas dit ça non plus. 105 00:06:40,920 --> 00:06:42,718 J'aurais dû manger 106 00:06:42,920 --> 00:06:43,990 avant de rentrer. 107 00:06:44,160 --> 00:06:46,197 J'ai la dalle quand j'ai la haine. 108 00:06:46,360 --> 00:06:47,840 Je vais chercher à manger ? 109 00:06:48,000 --> 00:06:49,320 Non, merci. 110 00:06:50,000 --> 00:06:53,391 Je dois retrouver Molly à cette soirée débile. 111 00:06:54,160 --> 00:06:57,597 Mais tu dors ici. Je veux pas te recroiser à la pharmacie. 112 00:06:59,320 --> 00:07:00,515 On verra. 113 00:07:08,160 --> 00:07:11,198 Je veux qu'il comprenne que c'est sa faute. 114 00:07:11,360 --> 00:07:13,829 Mais il sait ce que tu lui reproches ? 115 00:07:14,000 --> 00:07:15,434 Tu lui en as parlé ? 116 00:07:15,600 --> 00:07:18,593 Dans un couple, c'est dur de voir d'où vient le souci. 117 00:07:18,760 --> 00:07:21,070 Pourtant, moi, j'arrive à le voir. 118 00:07:21,240 --> 00:07:23,960 Je l'aime mais je peux pas tout assumer, 119 00:07:24,120 --> 00:07:26,954 d'un point de vue sentimental et financier. 120 00:07:27,120 --> 00:07:31,194 Dans un couple, il y a rarement un seul coupable. 121 00:07:32,760 --> 00:07:36,595 - Tu veux partager ton taco avec lui ? - OK. T'es parfaite. 122 00:07:36,760 --> 00:07:38,877 Numéro 42, les tacos al pastor. 123 00:07:40,720 --> 00:07:41,358 Tu sais quoi ? 124 00:07:41,560 --> 00:07:44,792 Même si tu crachais dans tes tacos, je les mangerais. 125 00:07:44,920 --> 00:07:48,596 Je crache déjà dedans. C'est mon ingrédient secret. 126 00:07:48,960 --> 00:07:51,111 Petit rigolo ! Merci. 127 00:07:56,560 --> 00:07:59,155 Jared va venir à la soirée. 128 00:08:00,280 --> 00:08:02,317 Ton "gigolo de location" ? 129 00:08:02,480 --> 00:08:05,279 Tu te fous de lui parce qu'il bosse chez Rent-A-Car. 130 00:08:05,440 --> 00:08:06,954 - Je m'excuse. - Merci. 131 00:08:09,240 --> 00:08:11,471 C'est votre 1er "rent-card" amoureux ? 132 00:08:11,640 --> 00:08:12,915 Je te déteste. 133 00:08:13,920 --> 00:08:15,070 Je trouve ça drôle. 134 00:08:15,240 --> 00:08:18,790 Ce soir, tu me diras s'il veut qu'on soit amis ou amants. 135 00:08:18,960 --> 00:08:20,394 C'est pas clair pour toi ? 136 00:08:20,600 --> 00:08:25,436 Il laisse rien transparaître. Des fois, je le sens bien, d'autre fois non. 137 00:08:25,600 --> 00:08:27,751 D'accord, je m'en occupe. 138 00:08:27,920 --> 00:08:31,516 Je vais t'aider comme je l'ai fait à l'époque, avec ton gynéco. 139 00:08:31,680 --> 00:08:33,592 Qui cherchait juste de l'amitié. 140 00:08:33,760 --> 00:08:36,355 Tu vois ? Dieu te punit. 141 00:08:36,760 --> 00:08:38,956 Ça me fait chier, ces tacos. 142 00:08:39,280 --> 00:08:40,760 Issa ! Tu pollues ! 143 00:08:56,320 --> 00:08:58,312 - Kikou ! - Kikou ! 144 00:08:59,840 --> 00:09:01,274 Salut, Issa ! 145 00:09:01,440 --> 00:09:02,715 On est là. 146 00:09:05,160 --> 00:09:07,629 Regardez qui j'ai croisé ! 147 00:09:07,800 --> 00:09:10,634 - T'es venue, l'ivrogne ? - C'est soirée open bar. 148 00:09:11,480 --> 00:09:13,551 Je veux bien tes tickets. 149 00:09:13,720 --> 00:09:16,474 Je te filerai les miens. Y a que de la piquette. 150 00:09:16,640 --> 00:09:18,313 Molly, j'ai vu tes Fendi. 151 00:09:18,960 --> 00:09:20,713 J'y suis accro ! 152 00:09:21,000 --> 00:09:21,831 Des Converse ? 153 00:09:26,520 --> 00:09:27,795 J'adore ton côté décontracté. 154 00:09:28,000 --> 00:09:29,320 Alors, Molly, 155 00:09:29,480 --> 00:09:31,631 où est ton mec ? Il va venir ? 156 00:09:31,840 --> 00:09:35,880 C'est pas encore mon mec. Je veux connaître votre avis. 157 00:09:36,040 --> 00:09:38,475 - On peut te présenter des mecs. - C'est parti ! 158 00:09:38,680 --> 00:09:41,479 Rappelle-lui la fois où on lui a présenté ton pote. 159 00:09:41,680 --> 00:09:44,673 Tu parles ! Le mec m'avait emmenée cueillir des pommes. 160 00:09:44,840 --> 00:09:45,512 Et après ? 161 00:09:45,680 --> 00:09:46,397 Raconte ! 162 00:09:46,920 --> 00:09:47,876 D'accord... 163 00:09:48,320 --> 00:09:49,879 On a baisé dans le verger. 164 00:09:51,680 --> 00:09:53,558 J'en ai marre des mecs de L.A. 165 00:09:54,000 --> 00:09:55,354 Les mecs de L.A. ? 166 00:09:55,520 --> 00:09:56,670 Putain... 167 00:09:58,680 --> 00:10:00,558 Je vous présente Jared. 168 00:10:00,720 --> 00:10:01,870 - Salut. - Ça va ? 169 00:10:02,080 --> 00:10:03,673 - Ravi de te revoir. - Moi aussi. 170 00:10:03,840 --> 00:10:04,876 Vous vous connaissez ? 171 00:10:05,080 --> 00:10:08,278 On s'est rencontrés le soir où elle a rappé sur scène. 172 00:10:08,440 --> 00:10:09,112 Quoi ? 173 00:10:09,960 --> 00:10:12,600 - Attends... - J'ai pas envie d'en parler. 174 00:10:12,760 --> 00:10:16,754 Cette tarée est montée sur scène et elle est pas tombée ? 175 00:10:18,040 --> 00:10:20,794 - Regarde, Kelli ! Un ticket boisson ! - Où ça ? 176 00:10:20,960 --> 00:10:23,873 Sacrée Kelli ! Toujours un verre à la main. 177 00:10:24,040 --> 00:10:25,872 Sacrée Tiffany, la sainte 178 00:10:26,040 --> 00:10:28,714 irréprochable et parfaite. Je t'emmerde ! 179 00:10:32,200 --> 00:10:33,873 Bon, je suis crevée... 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,031 et j'ai plein de boulot, demain. 181 00:10:37,240 --> 00:10:38,037 Je vous laisse. 182 00:10:38,240 --> 00:10:39,037 Issa, 183 00:10:39,240 --> 00:10:41,709 oublie pas de cotiser pour l'anniv de Kelli. 184 00:10:42,400 --> 00:10:44,551 - Je te paierai vendredi. - OK... 185 00:10:44,720 --> 00:10:46,234 À plus ! "Kikou" ! 186 00:10:46,400 --> 00:10:47,993 Te fous pas de nous ! 187 00:10:52,400 --> 00:10:53,959 J'ai dit une connerie ? 188 00:10:54,120 --> 00:10:55,236 Non, t'es parfait. 189 00:10:55,960 --> 00:10:56,757 T'es sublime aussi. 190 00:10:57,800 --> 00:10:58,790 Ta gueule. 191 00:10:59,480 --> 00:11:01,437 Meuf, tu lui fais tellement d'effet 192 00:11:01,600 --> 00:11:04,399 que je pourrais accrocher ma veste sur sa bite. 193 00:11:04,920 --> 00:11:06,274 Ma grosse veste d'hiver. 194 00:11:07,960 --> 00:11:09,758 Pourtant, on est pas en hiver. 195 00:11:10,240 --> 00:11:12,960 - Je suis pas d'accord. - J'ai raison ! 196 00:11:13,120 --> 00:11:15,351 Non. Voilà ma princesse. Reste avec moi. 197 00:11:15,520 --> 00:11:19,070 C'est la vérité. Dès qu'ils obtiennent un diplôme, 198 00:11:19,280 --> 00:11:22,637 les mecs noirs pètent plus haut que leur cul. 199 00:11:22,800 --> 00:11:24,439 Ils se prennent pour des rois ! 200 00:11:24,600 --> 00:11:27,115 C'est clair ! Ils deviennent super prétentieux. 201 00:11:27,280 --> 00:11:30,751 Comme si le fait de les sucer était un honneur pour nous. 202 00:11:30,960 --> 00:11:32,280 En plus, 203 00:11:32,440 --> 00:11:33,590 comme on est à L.A., 204 00:11:33,760 --> 00:11:36,832 les mecs croient qu'ils vont se taper des stars. 205 00:11:37,000 --> 00:11:39,356 Voilà pourquoi je préfère les New-Yorkais. 206 00:11:39,520 --> 00:11:41,876 Ils sont simples et directs. 207 00:11:42,040 --> 00:11:42,951 Carrément. 208 00:11:43,120 --> 00:11:46,033 Les Noirs de L.A. n'abordent pas les filles noires. 209 00:11:47,640 --> 00:11:49,154 Je t'ai abordée. 210 00:11:49,320 --> 00:11:50,515 Tu vois ? 211 00:11:50,680 --> 00:11:53,991 Les femmes noires adorent cracher sur nous. 212 00:11:54,160 --> 00:11:55,879 Ça explique ton célibat. 213 00:11:56,040 --> 00:11:58,316 T'es peut-être un peu trop difficile. 214 00:12:00,120 --> 00:12:01,679 Peut-être, je sais pas. 215 00:12:01,840 --> 00:12:03,718 Je suis exigeante, pas difficile. 216 00:12:03,880 --> 00:12:05,792 Merci ! 217 00:12:05,960 --> 00:12:09,840 Notre couple fonctionne car je le respecte en tant qu'homme 218 00:12:10,040 --> 00:12:11,872 et il me respecte en tant que femme. 219 00:12:12,080 --> 00:12:15,517 - Va lire Bell Hooks. - Sais-tu quel est ton problème ? 220 00:12:15,680 --> 00:12:16,909 Tu vas me le dire. 221 00:12:17,080 --> 00:12:19,834 Tu veux tout contrôler. Les hommes aiment pas ça. 222 00:12:20,000 --> 00:12:21,354 - Toi, t'aimes pas ça. - Non. 223 00:12:22,080 --> 00:12:24,037 Moi, je trouve ça sexy. 224 00:12:25,920 --> 00:12:27,240 Portemanteau ! 225 00:12:28,920 --> 00:12:30,320 Sinon, t'as des amis ? 226 00:12:30,520 --> 00:12:32,830 Ils te plairont pas. Ils sont de L.A. 227 00:12:33,000 --> 00:12:34,992 - Pas grave. - T'étais à quelle fac ? 228 00:12:35,160 --> 00:12:37,834 - Je suis pas allé à la fac. - T'as bien fait. 229 00:12:38,880 --> 00:12:40,155 T'as bien fait. 230 00:12:40,600 --> 00:12:41,397 Cool. 231 00:12:42,160 --> 00:12:42,991 C'est cool ! 232 00:12:43,160 --> 00:12:47,234 C'est tout à ton honneur. La fac, c'est pas fait pour tous. 233 00:12:47,400 --> 00:12:49,596 Je pense pas avoir raté un truc. 234 00:12:49,760 --> 00:12:50,830 C'est qu'un diplôme. 235 00:12:51,040 --> 00:12:54,511 À part les femmes qui avaient apparemment hâte de me sucer. 236 00:12:57,560 --> 00:12:59,358 C'est mon cas ! 237 00:12:59,520 --> 00:13:00,271 T'es grave ! 238 00:13:00,440 --> 00:13:01,874 On parlait de tes amis. 239 00:13:02,040 --> 00:13:02,951 - Dis-moi... - Kelli. 240 00:13:03,120 --> 00:13:06,477 Tu pourrais me filer des numéros de téléphone, comme ça ? 241 00:13:08,640 --> 00:13:11,678 Désolée pour mes amis. Ils étaient déchaînés. 242 00:13:11,840 --> 00:13:13,638 T'étais à l'aise avec eux. 243 00:13:13,800 --> 00:13:16,110 - Tu trouves ? - T'étais dans ton monde. 244 00:13:16,280 --> 00:13:18,112 C'est un compliment ou... 245 00:13:18,640 --> 00:13:21,360 C'était sympa. J'ai passé une bonne soirée. 246 00:13:21,520 --> 00:13:22,715 Moi aussi. 247 00:13:22,880 --> 00:13:25,395 Dis à tes potes de fuir cette folle de Kelli. 248 00:13:25,560 --> 00:13:26,880 Non, elle est marrante. 249 00:13:27,040 --> 00:13:29,714 - Et elle avait raison. - À quel sujet ? 250 00:13:29,880 --> 00:13:33,874 C'est vrai que les mecs manquent de simplicité. 251 00:13:35,680 --> 00:13:37,239 J'aime la simplicité. 252 00:13:38,320 --> 00:13:39,595 Je t'aime bien. 253 00:13:41,160 --> 00:13:42,719 Je t'aime bien aussi. 254 00:14:07,720 --> 00:14:10,155 Il fait trop chaud, ça va bousiller ma coiffure. 255 00:14:12,520 --> 00:14:14,318 On aurait dû aller au cinéma. 256 00:14:14,760 --> 00:14:16,160 Ne me touche pas ! 257 00:14:16,320 --> 00:14:18,391 On est à deux pas du Museum of Tolerance. 258 00:14:18,560 --> 00:14:20,313 On pourrait les y emmener. 259 00:14:32,160 --> 00:14:35,597 J'espère qu'il y aura des déchets. J'en ai pris, au cas où. 260 00:14:45,040 --> 00:14:46,793 Écoutez-moi, s'il vous plaît ! 261 00:14:48,560 --> 00:14:49,880 Merci. 262 00:14:50,040 --> 00:14:51,554 Je sais qu'il fait chaud. 263 00:14:51,720 --> 00:14:54,792 Il y a des bouchons, on a l'impression qu'on va mourir. 264 00:14:55,280 --> 00:14:57,749 Mais n'oubliez pas une chose : 265 00:14:57,920 --> 00:15:01,118 on est pas chez nous, là. D'accord ? 266 00:15:02,560 --> 00:15:05,120 On est mélangés avec d'autres personnes. 267 00:15:05,880 --> 00:15:07,314 Si vous restez positifs, 268 00:15:08,560 --> 00:15:13,680 on vivra une superbe aventure tous ensemble. 269 00:15:14,200 --> 00:15:15,634 Soyez patients. 270 00:15:18,960 --> 00:15:20,110 Merci. 271 00:15:21,080 --> 00:15:23,037 Nique ta "mer" ! 272 00:15:25,240 --> 00:15:26,594 Dayniece, c'est pas drôle. 273 00:15:26,760 --> 00:15:28,035 La putain de ta "mer" ! 274 00:15:28,720 --> 00:15:31,280 Tu sais qui est bonne aujourd'hui ? La "mer" ! 275 00:15:42,760 --> 00:15:45,753 Ils vous ont apprécié mais ils en ont choisi un autre. 276 00:15:46,200 --> 00:15:47,111 Quoi ? 277 00:15:47,960 --> 00:15:51,476 C'est quoi le problème ? Je pensais avoir assuré. 278 00:15:51,640 --> 00:15:53,393 C'est dur de trouver un job. 279 00:15:53,560 --> 00:15:55,040 Mais on va persévérer. 280 00:16:14,520 --> 00:16:15,431 Suivant. 281 00:16:17,200 --> 00:16:17,838 Allez-y. 282 00:16:23,200 --> 00:16:23,917 Suivant. 283 00:16:26,360 --> 00:16:27,032 Salut, Tasha. 284 00:16:28,920 --> 00:16:32,550 Quelle classe ! On dirait Obama ! 285 00:16:33,440 --> 00:16:35,079 J'avais un entretien d'embauche. 286 00:16:35,240 --> 00:16:37,357 Je vois. 287 00:16:37,840 --> 00:16:40,639 C'est donc le dernier chèque de ta vie de chômeur. 288 00:16:40,800 --> 00:16:43,269 Non, j'ai pas eu le poste. 289 00:16:45,320 --> 00:16:47,516 Ils sont vraiment bêtes. 290 00:16:47,680 --> 00:16:49,114 T'es bourré de qualités. 291 00:16:50,120 --> 00:16:51,440 J'en suis pas si sûr. 292 00:16:51,600 --> 00:16:53,353 Si, t'as fait des études. 293 00:16:54,760 --> 00:16:56,592 T'as de l'argent de côté. 294 00:16:57,040 --> 00:16:58,520 - Oui, mais... - Mais quoi ? 295 00:16:59,880 --> 00:17:02,111 Tu fais tout pour réussir, non ? 296 00:17:02,840 --> 00:17:04,832 Et en plus, t'as pas d'enfants ! 297 00:17:07,040 --> 00:17:08,679 Ne baisse pas les bras. 298 00:17:11,320 --> 00:17:12,913 - Tu as raison. - Je sais. 299 00:17:13,920 --> 00:17:15,559 À plus. 300 00:17:50,840 --> 00:17:52,638 Pourquoi ils savent pas nager ? 301 00:17:54,240 --> 00:17:55,071 L'esclavage. 302 00:18:02,600 --> 00:18:03,750 Mon Dieu ! 303 00:18:04,680 --> 00:18:06,273 On n'en a déjà plus ? 304 00:18:06,480 --> 00:18:08,756 T'as pris qu'un seul écran solaire ! 305 00:18:09,520 --> 00:18:11,477 Je savais pas qu'ils en mettaient. 306 00:18:13,000 --> 00:18:14,195 T'en veux ? 307 00:18:14,720 --> 00:18:16,677 J'en ai pris plusieurs au cas où. 308 00:18:17,720 --> 00:18:20,394 T'as pris des coups de soleil. Au visage. 309 00:18:22,160 --> 00:18:23,071 C'est vrai ? 310 00:18:23,960 --> 00:18:25,314 Mon Dieu, t'as cramé ! 311 00:18:25,840 --> 00:18:28,196 J'ai la peau claire. Tu m'en mets ? 312 00:18:31,640 --> 00:18:33,359 Accord de confidentialité 313 00:18:35,680 --> 00:18:36,830 La Ligue Tu n'es plus sur la liste d'attente. 314 00:18:41,000 --> 00:18:42,753 Putain, t'as trop raison ! 315 00:18:42,920 --> 00:18:45,754 Sérieux, j'ai vu Merrill et Johnson 316 00:18:45,920 --> 00:18:48,196 bosser sur l'affaire Chen. 317 00:18:48,360 --> 00:18:52,115 Je suis allée voir les RH parce que Johnson est trop beau ! 318 00:18:53,720 --> 00:18:56,030 Salut, Rasheeda. Je peux te parler ? 319 00:18:56,200 --> 00:18:57,395 Bien sûr ! 320 00:18:57,560 --> 00:18:59,631 Ben, bouffe pas dans mon assiette ! 321 00:19:00,600 --> 00:19:04,071 Je voulais savoir si tout allait bien. 322 00:19:05,400 --> 00:19:07,119 Très bien, merci. 323 00:19:07,400 --> 00:19:08,800 J'aimerais éviter... 324 00:19:09,000 --> 00:19:11,913 que les autres se méprennent à ton sujet. 325 00:19:13,280 --> 00:19:16,239 Pourquoi ? Mark dit que je m'en sors très bien. 326 00:19:16,400 --> 00:19:18,756 Oui et c'est le cas. 327 00:19:18,920 --> 00:19:21,833 C'est juste que, parfois, tu es un peu trop... 328 00:19:24,000 --> 00:19:25,593 Tu sais comment sont les Blancs. 329 00:19:25,760 --> 00:19:28,639 Si tu veux réussir, tu dois te fondre dans la masse. 330 00:19:32,760 --> 00:19:34,433 OK, merci du conseil. 331 00:19:35,000 --> 00:19:35,672 C'est normal. 332 00:19:35,800 --> 00:19:39,077 Mais j'ai pas eu à me fondre dans la masse à l'entretien 333 00:19:39,280 --> 00:19:43,593 et je l'ai pas fait non plus quand on m'a nommée rédactrice en chef. 334 00:19:43,760 --> 00:19:46,832 J'ai pas besoin de me fondre dans la masse, maintenant. 335 00:19:48,440 --> 00:19:50,432 Mais merci infiniment. 336 00:19:55,600 --> 00:19:56,954 Je veux juste aider. 337 00:20:04,640 --> 00:20:06,871 C'était super. Bravo, Issa. 338 00:20:07,040 --> 00:20:08,110 Merci. 339 00:20:09,440 --> 00:20:12,274 Je suis désolée pour l'histoire des e-mails. 340 00:20:12,480 --> 00:20:15,552 Tout est ma faute. J'aurais pas dû les laisser faire. 341 00:20:15,720 --> 00:20:16,790 C'est gentil. 342 00:20:16,960 --> 00:20:20,715 J'aimerais me racheter. Je peux te payer un verre ? 343 00:20:21,720 --> 00:20:25,157 C'était une super idée ! Les gosses ont adoré ! 344 00:20:25,320 --> 00:20:26,959 On sait jamais, avec eux. 345 00:20:28,160 --> 00:20:30,311 T'es peut-être métisse Mais on est pas potes 346 00:20:30,480 --> 00:20:32,472 Ça s'est bien passé Alors tu me complimentes 347 00:20:32,640 --> 00:20:35,155 Je t'ai entendue te foutre de moi 348 00:20:35,320 --> 00:20:38,916 Alors lèche-moi les pieds Ou casse-toi 349 00:20:40,640 --> 00:20:43,394 Tu peux tenir ça ? Merci. 350 00:20:43,560 --> 00:20:45,995 Bonne idée, on ira boire un verre. 351 00:20:46,160 --> 00:20:47,674 Super ! 352 00:20:49,000 --> 00:20:51,993 N'oubliez pas d'aller aux toilettes avant de partir. 353 00:20:53,000 --> 00:20:54,195 Merci, Mlle Issa. 354 00:20:54,360 --> 00:20:56,875 Dante ! Merci à toi ! 355 00:20:57,040 --> 00:20:58,838 Allez, avance ! 356 00:21:01,560 --> 00:21:02,994 Sacré petit. 357 00:21:10,520 --> 00:21:11,510 Devine 358 00:21:11,680 --> 00:21:13,353 qui a intégré The League. 359 00:21:13,720 --> 00:21:16,189 T'as dit que t'en avais marre de ces applis. 360 00:21:16,360 --> 00:21:17,077 Non, 361 00:21:17,200 --> 00:21:18,953 j'en ai marre des applis merdiques. 362 00:21:19,120 --> 00:21:21,510 Ça fait 3 mois que j'attends ça. 363 00:21:21,880 --> 00:21:24,031 Je vais rencontrer des mecs de mon niveau. 364 00:21:24,200 --> 00:21:25,714 Des mecs trop bien ! 365 00:21:25,880 --> 00:21:27,439 Je pensais que tu kiffais Jared. 366 00:21:28,360 --> 00:21:32,195 C'est le cas. Mais les mecs de The League, c'est des cadors. 367 00:21:32,360 --> 00:21:34,033 Jared n'a même pas fait la fac. 368 00:21:34,200 --> 00:21:35,031 Avant, 369 00:21:35,200 --> 00:21:36,953 tu faisais pas gaffe à ces détails. 370 00:21:37,120 --> 00:21:39,112 Ces mecs ne vont pas disparaître. 371 00:21:39,280 --> 00:21:41,033 Je te garantis que si ! 372 00:21:41,200 --> 00:21:43,556 Je veux juste rencontrer d'autres mecs. 373 00:21:43,720 --> 00:21:45,074 Tu peux pas être de mon côté ? 374 00:21:45,560 --> 00:21:47,313 OK, tu as raison. 375 00:21:47,480 --> 00:21:48,152 Voilà. 376 00:21:48,320 --> 00:21:52,280 Je te soutiens toujours, même quand t'as tort avec Lawrence. 377 00:21:53,720 --> 00:21:55,598 OK, amuse-toi bien ! 378 00:22:10,560 --> 00:22:13,075 Tu cuisines ? J'avais pris à emporter. 379 00:22:13,480 --> 00:22:17,440 T'as dit qu'il y avait rien à manger alors j'ai acheté de l'agneau. 380 00:22:18,440 --> 00:22:21,592 OK, je vais poser ça ici. 381 00:22:23,920 --> 00:22:24,831 Merci. 382 00:22:35,760 --> 00:22:36,750 J'ai mis la table. 383 00:22:37,160 --> 00:22:38,116 On pourrait discuter. 384 00:22:39,160 --> 00:22:43,120 J'ai eu une longue journée, j'ai envie de mater Visites Conjugales. 385 00:22:44,640 --> 00:22:45,517 C'est juste que... 386 00:22:46,280 --> 00:22:47,430 J'ai nettoyé le... 387 00:22:47,600 --> 00:22:48,272 Issa ! 388 00:22:48,600 --> 00:22:49,829 Pourquoi tu cries ? 389 00:22:50,000 --> 00:22:51,116 Mais fais gaffe ! 390 00:22:51,280 --> 00:22:55,274 Tu m'as rien demandé sur l'entretien. Je fais des efforts pour rien. 391 00:23:18,560 --> 00:23:21,155 Tu bosses ? Parce qu'il y a rien sur ton écran. 392 00:23:21,320 --> 00:23:22,549 Je déjeune dans 8 heures ! 393 00:23:41,880 --> 00:23:43,314 - Je m'en occupe. - Non ! 394 00:23:43,520 --> 00:23:44,158 Désolée. 395 00:23:44,240 --> 00:23:47,392 - C'est qu'une tache. - Non, je suis désolée pour tout. 396 00:23:50,760 --> 00:23:52,513 C'est aussi ma faute. 397 00:23:55,120 --> 00:23:58,750 Écoute. Je sais que j'ai un peu merdé, ces derniers temps. 398 00:23:58,920 --> 00:24:01,833 Avec le boulot et avec toi. 399 00:24:09,800 --> 00:24:10,597 J'ai trouvé un job. 400 00:24:11,920 --> 00:24:14,071 Génial ! T'as réussi l'entretien ? 401 00:24:17,200 --> 00:24:22,070 C'est au magasin d'électronique. Je vais juste vendre du matériel. 402 00:24:23,280 --> 00:24:26,398 J'ai besoin de stabilité. 403 00:24:26,560 --> 00:24:29,029 Pour moi, pour nous. 404 00:24:33,080 --> 00:24:35,879 T'es sûr de ton choix ? 405 00:24:36,040 --> 00:24:39,431 C'est temporaire. Je continuerai à passer des entretiens... 406 00:24:40,800 --> 00:24:41,916 En attendant... 407 00:24:44,240 --> 00:24:45,594 Je suis fière de toi. 408 00:24:48,080 --> 00:24:49,958 Je tiens à nous. 409 00:24:51,000 --> 00:24:51,990 Et toi ? 410 00:24:53,640 --> 00:24:55,074 Je tiens à nous. 411 00:25:08,120 --> 00:25:09,713 Appel entrant Jared Oliver (213) 228-7000 412 00:25:09,800 --> 00:25:10,756 Merci. 413 00:25:18,600 --> 00:25:21,274 Je pensais à toi. On mange ensemble ? 414 00:25:22,280 --> 00:25:24,431 Écoute, je vais être honnête avec toi. 415 00:25:24,600 --> 00:25:27,752 Je ne cherche rien de sérieux, actuellement. 416 00:25:29,200 --> 00:25:32,432 Vraiment ? C'est pas l'impression que tu donnais. 417 00:25:33,000 --> 00:25:35,435 Je donne toujours la mauvaise impression. 418 00:25:35,600 --> 00:25:36,272 Alors, 419 00:25:36,440 --> 00:25:37,954 on faisait quoi ? 420 00:25:38,280 --> 00:25:39,430 On traînait ensemble. 421 00:25:39,840 --> 00:25:40,956 Comme des amis. 422 00:25:41,560 --> 00:25:43,995 Des amis ? Tu veux qu'on soit amis ? 423 00:25:44,160 --> 00:25:45,196 Oui, carrément. 424 00:25:45,360 --> 00:25:47,317 Je veux qu'on soit de vrais amis. 425 00:25:49,280 --> 00:25:51,840 Alors ? Ça te va ? 426 00:25:55,000 --> 00:25:56,229 - Ça me va. - Cool ! 427 00:25:56,400 --> 00:25:58,995 Ça me fait plaisir. Je te rappelle bientôt. 428 00:25:59,640 --> 00:26:01,154 - D'accord. - À plus. 429 00:26:10,720 --> 00:26:11,551 Michael ? 430 00:26:13,400 --> 00:26:14,914 - Tu es superbe. - Toi aussi. 431 00:26:16,480 --> 00:26:17,709 Très classe. 432 00:26:21,720 --> 00:26:22,392 Mon Dieu. 433 00:26:25,160 --> 00:26:26,355 Pose-le ici. 434 00:26:30,840 --> 00:26:32,752 Tu vois ? C'était pas si dur ! 435 00:26:36,280 --> 00:26:38,351 Dire qu'on va le jeter. 436 00:26:38,520 --> 00:26:40,239 Tu crois que les gens vont le prendre ? 437 00:26:40,400 --> 00:26:41,993 Les gens ne prennent pas... 438 00:26:44,000 --> 00:26:45,912 Vous le "Calencez", ce canap ? 439 00:26:49,840 --> 00:26:51,957 Où est-ce qu'il compte le mettre ? 440 00:28:13,160 --> 00:28:14,150 Adaptation : Mahdi Benfeghoul 441 00:28:14,280 --> 00:28:15,270 Sous-titrage : HIVENTY