1
00:00:24,440 --> 00:00:25,840
Je comptais lire...
2
00:00:27,440 --> 00:00:28,351
Désolé.
3
00:00:28,960 --> 00:00:30,792
Je peux aller dans le salon.
4
00:00:30,960 --> 00:00:34,112
Non, c'est bon.
Je peux dormir la lumière allumée.
5
00:00:46,160 --> 00:00:48,800
Je vais me coucher, aussi.
C'est mieux.
6
00:01:08,000 --> 00:01:09,832
T'as les mains froides.
7
00:01:10,000 --> 00:01:11,070
Excuse.
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,310
Ça doit être à cause des granités.
9
00:01:15,000 --> 00:01:16,992
Des granités ?
10
00:01:17,840 --> 00:01:22,869
Non, c'était... juste une blague.
Je croyais que c'était drôle.
11
00:01:29,320 --> 00:01:29,992
Bonne nuit.
12
00:01:53,200 --> 00:01:57,353
J'ai suivi vos conseils
et je fais tout mon possible.
13
00:01:57,520 --> 00:01:59,876
C'est juste que c'est frustrant.
14
00:02:00,040 --> 00:02:03,875
- Je vois pas où ça coince.
- Vous cherchez un job depuis 15 jours.
15
00:02:04,040 --> 00:02:06,555
Oui, mais le dernier entretien
s'est bien passé.
16
00:02:06,720 --> 00:02:09,440
Le type m'a posé plein de questions.
17
00:02:09,600 --> 00:02:13,196
C'était des questions
sur vos périodes d'inactivité.
18
00:02:13,400 --> 00:02:17,314
J'ai besoin de me remettre sur pied.
Les allocs ne suffisent plus.
19
00:02:17,720 --> 00:02:20,315
Vous devriez prétendre
à un salaire plus bas.
20
00:02:21,560 --> 00:02:23,392
- Combien ?
- Le salaire minimum.
21
00:02:23,560 --> 00:02:26,075
Ou prétendre
à un poste moins important.
22
00:02:26,400 --> 00:02:30,440
Non ! J'arrive encore
à décrocher des entretiens.
23
00:02:30,600 --> 00:02:31,272
C'est vrai.
24
00:02:31,400 --> 00:02:33,960
Mais vous serez pas embauché de sitôt.
25
00:02:35,800 --> 00:02:38,599
C'est pas grave.
Si c'est un job qui me convient,
26
00:02:40,080 --> 00:02:40,911
je peux attendre.
27
00:02:46,680 --> 00:02:49,912
Je lui ai dit que c'était pas le moment,
je vais être papa.
28
00:02:50,080 --> 00:02:52,595
Tu viens de toucher
ton gros bonus de Blanc.
29
00:02:52,760 --> 00:02:54,479
D'où tu tiens ça ?
30
00:02:55,920 --> 00:02:58,151
Tiens,
on a une nouvelle stagiaire noire.
31
00:02:58,680 --> 00:02:59,352
D'accord...
32
00:02:59,480 --> 00:03:02,439
Peu importe sa couleur,
tant qu'elle fait le café...
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,112
- Je te rejoins.
- D'accord.
34
00:03:05,920 --> 00:03:07,320
Salut, je suis Molly,
35
00:03:07,480 --> 00:03:08,630
associée de 3e année.
36
00:03:08,800 --> 00:03:11,998
Ça alors ! Ça fait plaisir de voir
une sœur haut placée.
37
00:03:12,160 --> 00:03:13,116
Merci.
38
00:03:13,280 --> 00:03:16,637
Si t'as besoin de quoi que ce soit,
n'hésite pas.
39
00:03:16,840 --> 00:03:18,274
Merci... Molly ?
40
00:03:18,880 --> 00:03:19,711
C'est sympa.
41
00:03:19,880 --> 00:03:21,280
- Et tu es...
- Rasheeda.
42
00:03:21,440 --> 00:03:24,194
Mais tu peux m'appeler Dada.
43
00:03:29,680 --> 00:03:30,796
On Gère
44
00:03:32,720 --> 00:03:34,871
Je vérifie le nombre d'élèves
45
00:03:35,040 --> 00:03:36,997
et je te donne un chiffre précis.
46
00:03:37,720 --> 00:03:39,200
D'accord, merci beaucoup.
47
00:03:39,560 --> 00:03:40,357
À plus.
48
00:03:41,240 --> 00:03:43,994
Je pense qu'elle est
complètement dépassée.
49
00:03:44,200 --> 00:03:45,873
Elle a rien prévu.
50
00:03:46,040 --> 00:03:49,158
- On sait même pas s'il y a un parking.
- C'est clair.
51
00:03:49,840 --> 00:03:52,480
C'est un cauchemar d'aller à la plage.
52
00:03:56,680 --> 00:03:58,399
- Salut.
- Issa ! Salut !
53
00:03:58,560 --> 00:04:00,392
Et cette Journée Plage ?
54
00:04:00,560 --> 00:04:02,358
Ça va ? Tu stresses pas trop ?
55
00:04:02,520 --> 00:04:04,989
À ta place, je serais trop stressée...
56
00:04:05,240 --> 00:04:06,310
Super stressée.
57
00:04:06,480 --> 00:04:07,880
Tout va bien, merci.
58
00:04:12,680 --> 00:04:14,160
- Génial !
- Super !
59
00:04:14,320 --> 00:04:16,835
On va trop s'éclater !
60
00:04:17,520 --> 00:04:20,035
- On va à la plage !
- Jolies chaussures.
61
00:04:20,520 --> 00:04:21,590
Quel flatteur.
62
00:04:22,680 --> 00:04:23,716
T'as une minute ?
63
00:04:23,880 --> 00:04:27,840
J'ai toutes les minutes du monde.
Je t'écoute. Oui ?
64
00:04:28,000 --> 00:04:29,673
Vous parliez de la Journée Plage ?
65
00:04:31,200 --> 00:04:34,034
Vite fait. On discutait...
66
00:04:34,200 --> 00:04:36,351
Les autres ont émis quelques doutes.
67
00:04:36,520 --> 00:04:38,671
Ils peuvent pas m'en faire part ?
68
00:04:39,560 --> 00:04:42,678
Ils ont préféré m'envoyer un e-mail
pour que je vérifie
69
00:04:42,880 --> 00:04:43,711
quelques détails.
70
00:04:43,880 --> 00:04:46,190
Il y a eu un échange d'e-mails ?
71
00:04:46,360 --> 00:04:47,874
J'étais pas en copie.
72
00:04:49,720 --> 00:04:53,555
Ils voulaient pas te vexer.
Ils avaient peur que tu le prennes mal.
73
00:04:55,280 --> 00:04:58,079
Mais on sait tous que c'est ton projet
74
00:04:58,240 --> 00:05:00,550
et je leur ai dit que tout roule,
75
00:05:00,720 --> 00:05:02,552
comme sur des roulettes...
76
00:05:04,760 --> 00:05:05,876
À plus tard.
77
00:05:10,400 --> 00:05:13,552
Ils se voient et s'écrivent en secret,
entre Blancs.
78
00:05:13,720 --> 00:05:17,270
Il a suffi d'une erreur
pour qu'ils me désavouent.
79
00:05:17,440 --> 00:05:19,079
Je suis la Noire qui a merdé !
80
00:05:19,240 --> 00:05:22,551
Les Blancs se foirent au boulot
tout le temps !
81
00:05:22,720 --> 00:05:26,270
Ils ont rien dit à Caleb
quand il a fait ses poupées racistes.
82
00:05:26,440 --> 00:05:28,830
C'est quoi, ces e-mails ?
J'ai rien reçu !
83
00:05:29,000 --> 00:05:30,832
- T'en as parlé à Joanne ?
- Non.
84
00:05:31,000 --> 00:05:34,232
Elle penserait que je suis
trop sensible. C'est injuste.
85
00:05:34,400 --> 00:05:37,677
Tu dois bosser plus dur
pour leur prouver qu'ils ont tort.
86
00:05:41,480 --> 00:05:43,278
J'aurai ma Journée Plage.
87
00:05:43,440 --> 00:05:44,430
- Tu verras.
- Bien.
88
00:05:44,600 --> 00:05:47,911
Ces gosses vont pas en revenir
en voyant ce putain d'océan.
89
00:05:48,080 --> 00:05:50,834
Ils vont nager avec des requins,
90
00:05:51,000 --> 00:05:53,469
coller des tartes aux phoques.
91
00:05:53,760 --> 00:05:57,197
Si un Blanc m'emmerde,
je lui balance un gosse à la gueule.
92
00:05:57,360 --> 00:05:58,794
J'ai vu la chasseuse de têtes.
93
00:05:59,000 --> 00:06:00,275
Ça s'est bien passé ?
94
00:06:00,440 --> 00:06:01,999
Ça va, mais elle m'a dit
95
00:06:02,160 --> 00:06:05,312
que je dois revoir
mes ambitions à la baisse.
96
00:06:05,480 --> 00:06:07,870
Mais je veux pas repartir
en bas de l'échelle.
97
00:06:08,600 --> 00:06:11,513
Elle a peut-être raison.
98
00:06:15,440 --> 00:06:20,037
Mais Elise vient de m'envoyer un e-mail
pour un entretien, demain.
99
00:06:20,720 --> 00:06:21,949
C'est cool.
100
00:06:22,360 --> 00:06:23,191
C'est tout ?
101
00:06:25,520 --> 00:06:27,318
Tu veux que je dise quoi ?
102
00:06:27,960 --> 00:06:32,477
Je sais que t'es occupée
mais ces dernières semaines...
103
00:06:34,480 --> 00:06:38,190
Je suis revenue
mais j'ai pas dit que tout était réglé.
104
00:06:38,360 --> 00:06:40,716
Je sais, j'ai pas dit ça non plus.
105
00:06:40,920 --> 00:06:42,718
J'aurais dû manger
106
00:06:42,920 --> 00:06:43,990
avant de rentrer.
107
00:06:44,160 --> 00:06:46,197
J'ai la dalle quand j'ai la haine.
108
00:06:46,360 --> 00:06:47,840
Je vais chercher à manger ?
109
00:06:48,000 --> 00:06:49,320
Non, merci.
110
00:06:50,000 --> 00:06:53,391
Je dois retrouver Molly
à cette soirée débile.
111
00:06:54,160 --> 00:06:57,597
Mais tu dors ici.
Je veux pas te recroiser à la pharmacie.
112
00:06:59,320 --> 00:07:00,515
On verra.
113
00:07:08,160 --> 00:07:11,198
Je veux qu'il comprenne
que c'est sa faute.
114
00:07:11,360 --> 00:07:13,829
Mais il sait ce que tu lui reproches ?
115
00:07:14,000 --> 00:07:15,434
Tu lui en as parlé ?
116
00:07:15,600 --> 00:07:18,593
Dans un couple,
c'est dur de voir d'où vient le souci.
117
00:07:18,760 --> 00:07:21,070
Pourtant, moi, j'arrive à le voir.
118
00:07:21,240 --> 00:07:23,960
Je l'aime mais je peux pas tout assumer,
119
00:07:24,120 --> 00:07:26,954
d'un point de vue sentimental
et financier.
120
00:07:27,120 --> 00:07:31,194
Dans un couple,
il y a rarement un seul coupable.
121
00:07:32,760 --> 00:07:36,595
- Tu veux partager ton taco avec lui ?
- OK. T'es parfaite.
122
00:07:36,760 --> 00:07:38,877
Numéro 42, les tacos al pastor.
123
00:07:40,720 --> 00:07:41,358
Tu sais quoi ?
124
00:07:41,560 --> 00:07:44,792
Même si tu crachais dans tes tacos,
je les mangerais.
125
00:07:44,920 --> 00:07:48,596
Je crache déjà dedans.
C'est mon ingrédient secret.
126
00:07:48,960 --> 00:07:51,111
Petit rigolo ! Merci.
127
00:07:56,560 --> 00:07:59,155
Jared va venir à la soirée.
128
00:08:00,280 --> 00:08:02,317
Ton "gigolo de location" ?
129
00:08:02,480 --> 00:08:05,279
Tu te fous de lui
parce qu'il bosse chez Rent-A-Car.
130
00:08:05,440 --> 00:08:06,954
- Je m'excuse.
- Merci.
131
00:08:09,240 --> 00:08:11,471
C'est votre 1er "rent-card" amoureux ?
132
00:08:11,640 --> 00:08:12,915
Je te déteste.
133
00:08:13,920 --> 00:08:15,070
Je trouve ça drôle.
134
00:08:15,240 --> 00:08:18,790
Ce soir, tu me diras
s'il veut qu'on soit amis ou amants.
135
00:08:18,960 --> 00:08:20,394
C'est pas clair pour toi ?
136
00:08:20,600 --> 00:08:25,436
Il laisse rien transparaître. Des fois,
je le sens bien, d'autre fois non.
137
00:08:25,600 --> 00:08:27,751
D'accord, je m'en occupe.
138
00:08:27,920 --> 00:08:31,516
Je vais t'aider comme je l'ai fait
à l'époque, avec ton gynéco.
139
00:08:31,680 --> 00:08:33,592
Qui cherchait juste de l'amitié.
140
00:08:33,760 --> 00:08:36,355
Tu vois ? Dieu te punit.
141
00:08:36,760 --> 00:08:38,956
Ça me fait chier, ces tacos.
142
00:08:39,280 --> 00:08:40,760
Issa ! Tu pollues !
143
00:08:56,320 --> 00:08:58,312
- Kikou !
- Kikou !
144
00:08:59,840 --> 00:09:01,274
Salut, Issa !
145
00:09:01,440 --> 00:09:02,715
On est là.
146
00:09:05,160 --> 00:09:07,629
Regardez qui j'ai croisé !
147
00:09:07,800 --> 00:09:10,634
- T'es venue, l'ivrogne ?
- C'est soirée open bar.
148
00:09:11,480 --> 00:09:13,551
Je veux bien tes tickets.
149
00:09:13,720 --> 00:09:16,474
Je te filerai les miens.
Y a que de la piquette.
150
00:09:16,640 --> 00:09:18,313
Molly, j'ai vu tes Fendi.
151
00:09:18,960 --> 00:09:20,713
J'y suis accro !
152
00:09:21,000 --> 00:09:21,831
Des Converse ?
153
00:09:26,520 --> 00:09:27,795
J'adore ton côté décontracté.
154
00:09:28,000 --> 00:09:29,320
Alors, Molly,
155
00:09:29,480 --> 00:09:31,631
où est ton mec ?
Il va venir ?
156
00:09:31,840 --> 00:09:35,880
C'est pas encore mon mec.
Je veux connaître votre avis.
157
00:09:36,040 --> 00:09:38,475
- On peut te présenter des mecs.
- C'est parti !
158
00:09:38,680 --> 00:09:41,479
Rappelle-lui la fois
où on lui a présenté ton pote.
159
00:09:41,680 --> 00:09:44,673
Tu parles ! Le mec
m'avait emmenée cueillir des pommes.
160
00:09:44,840 --> 00:09:45,512
Et après ?
161
00:09:45,680 --> 00:09:46,397
Raconte !
162
00:09:46,920 --> 00:09:47,876
D'accord...
163
00:09:48,320 --> 00:09:49,879
On a baisé dans le verger.
164
00:09:51,680 --> 00:09:53,558
J'en ai marre des mecs de L.A.
165
00:09:54,000 --> 00:09:55,354
Les mecs de L.A. ?
166
00:09:55,520 --> 00:09:56,670
Putain...
167
00:09:58,680 --> 00:10:00,558
Je vous présente Jared.
168
00:10:00,720 --> 00:10:01,870
- Salut.
- Ça va ?
169
00:10:02,080 --> 00:10:03,673
- Ravi de te revoir.
- Moi aussi.
170
00:10:03,840 --> 00:10:04,876
Vous vous connaissez ?
171
00:10:05,080 --> 00:10:08,278
On s'est rencontrés
le soir où elle a rappé sur scène.
172
00:10:08,440 --> 00:10:09,112
Quoi ?
173
00:10:09,960 --> 00:10:12,600
- Attends...
- J'ai pas envie d'en parler.
174
00:10:12,760 --> 00:10:16,754
Cette tarée est montée sur scène
et elle est pas tombée ?
175
00:10:18,040 --> 00:10:20,794
- Regarde, Kelli ! Un ticket boisson !
- Où ça ?
176
00:10:20,960 --> 00:10:23,873
Sacrée Kelli !
Toujours un verre à la main.
177
00:10:24,040 --> 00:10:25,872
Sacrée Tiffany, la sainte
178
00:10:26,040 --> 00:10:28,714
irréprochable et parfaite.
Je t'emmerde !
179
00:10:32,200 --> 00:10:33,873
Bon, je suis crevée...
180
00:10:34,960 --> 00:10:37,031
et j'ai plein de boulot, demain.
181
00:10:37,240 --> 00:10:38,037
Je vous laisse.
182
00:10:38,240 --> 00:10:39,037
Issa,
183
00:10:39,240 --> 00:10:41,709
oublie pas de cotiser
pour l'anniv de Kelli.
184
00:10:42,400 --> 00:10:44,551
- Je te paierai vendredi.
- OK...
185
00:10:44,720 --> 00:10:46,234
À plus ! "Kikou" !
186
00:10:46,400 --> 00:10:47,993
Te fous pas de nous !
187
00:10:52,400 --> 00:10:53,959
J'ai dit une connerie ?
188
00:10:54,120 --> 00:10:55,236
Non, t'es parfait.
189
00:10:55,960 --> 00:10:56,757
T'es sublime aussi.
190
00:10:57,800 --> 00:10:58,790
Ta gueule.
191
00:10:59,480 --> 00:11:01,437
Meuf, tu lui fais tellement d'effet
192
00:11:01,600 --> 00:11:04,399
que je pourrais accrocher ma veste
sur sa bite.
193
00:11:04,920 --> 00:11:06,274
Ma grosse veste d'hiver.
194
00:11:07,960 --> 00:11:09,758
Pourtant, on est pas en hiver.
195
00:11:10,240 --> 00:11:12,960
- Je suis pas d'accord.
- J'ai raison !
196
00:11:13,120 --> 00:11:15,351
Non. Voilà ma princesse.
Reste avec moi.
197
00:11:15,520 --> 00:11:19,070
C'est la vérité.
Dès qu'ils obtiennent un diplôme,
198
00:11:19,280 --> 00:11:22,637
les mecs noirs
pètent plus haut que leur cul.
199
00:11:22,800 --> 00:11:24,439
Ils se prennent pour des rois !
200
00:11:24,600 --> 00:11:27,115
C'est clair !
Ils deviennent super prétentieux.
201
00:11:27,280 --> 00:11:30,751
Comme si le fait de les sucer
était un honneur pour nous.
202
00:11:30,960 --> 00:11:32,280
En plus,
203
00:11:32,440 --> 00:11:33,590
comme on est à L.A.,
204
00:11:33,760 --> 00:11:36,832
les mecs croient
qu'ils vont se taper des stars.
205
00:11:37,000 --> 00:11:39,356
Voilà pourquoi
je préfère les New-Yorkais.
206
00:11:39,520 --> 00:11:41,876
Ils sont simples et directs.
207
00:11:42,040 --> 00:11:42,951
Carrément.
208
00:11:43,120 --> 00:11:46,033
Les Noirs de L.A.
n'abordent pas les filles noires.
209
00:11:47,640 --> 00:11:49,154
Je t'ai abordée.
210
00:11:49,320 --> 00:11:50,515
Tu vois ?
211
00:11:50,680 --> 00:11:53,991
Les femmes noires
adorent cracher sur nous.
212
00:11:54,160 --> 00:11:55,879
Ça explique ton célibat.
213
00:11:56,040 --> 00:11:58,316
T'es peut-être un peu trop difficile.
214
00:12:00,120 --> 00:12:01,679
Peut-être, je sais pas.
215
00:12:01,840 --> 00:12:03,718
Je suis exigeante, pas difficile.
216
00:12:03,880 --> 00:12:05,792
Merci !
217
00:12:05,960 --> 00:12:09,840
Notre couple fonctionne
car je le respecte en tant qu'homme
218
00:12:10,040 --> 00:12:11,872
et il me respecte en tant que femme.
219
00:12:12,080 --> 00:12:15,517
- Va lire Bell Hooks.
- Sais-tu quel est ton problème ?
220
00:12:15,680 --> 00:12:16,909
Tu vas me le dire.
221
00:12:17,080 --> 00:12:19,834
Tu veux tout contrôler.
Les hommes aiment pas ça.
222
00:12:20,000 --> 00:12:21,354
- Toi, t'aimes pas ça.
- Non.
223
00:12:22,080 --> 00:12:24,037
Moi, je trouve ça sexy.
224
00:12:25,920 --> 00:12:27,240
Portemanteau !
225
00:12:28,920 --> 00:12:30,320
Sinon, t'as des amis ?
226
00:12:30,520 --> 00:12:32,830
Ils te plairont pas.
Ils sont de L.A.
227
00:12:33,000 --> 00:12:34,992
- Pas grave.
- T'étais à quelle fac ?
228
00:12:35,160 --> 00:12:37,834
- Je suis pas allé à la fac.
- T'as bien fait.
229
00:12:38,880 --> 00:12:40,155
T'as bien fait.
230
00:12:40,600 --> 00:12:41,397
Cool.
231
00:12:42,160 --> 00:12:42,991
C'est cool !
232
00:12:43,160 --> 00:12:47,234
C'est tout à ton honneur.
La fac, c'est pas fait pour tous.
233
00:12:47,400 --> 00:12:49,596
Je pense pas avoir raté un truc.
234
00:12:49,760 --> 00:12:50,830
C'est qu'un diplôme.
235
00:12:51,040 --> 00:12:54,511
À part les femmes qui avaient
apparemment hâte de me sucer.
236
00:12:57,560 --> 00:12:59,358
C'est mon cas !
237
00:12:59,520 --> 00:13:00,271
T'es grave !
238
00:13:00,440 --> 00:13:01,874
On parlait de tes amis.
239
00:13:02,040 --> 00:13:02,951
- Dis-moi...
- Kelli.
240
00:13:03,120 --> 00:13:06,477
Tu pourrais me filer
des numéros de téléphone, comme ça ?
241
00:13:08,640 --> 00:13:11,678
Désolée pour mes amis.
Ils étaient déchaînés.
242
00:13:11,840 --> 00:13:13,638
T'étais à l'aise avec eux.
243
00:13:13,800 --> 00:13:16,110
- Tu trouves ?
- T'étais dans ton monde.
244
00:13:16,280 --> 00:13:18,112
C'est un compliment ou...
245
00:13:18,640 --> 00:13:21,360
C'était sympa.
J'ai passé une bonne soirée.
246
00:13:21,520 --> 00:13:22,715
Moi aussi.
247
00:13:22,880 --> 00:13:25,395
Dis à tes potes
de fuir cette folle de Kelli.
248
00:13:25,560 --> 00:13:26,880
Non, elle est marrante.
249
00:13:27,040 --> 00:13:29,714
- Et elle avait raison.
- À quel sujet ?
250
00:13:29,880 --> 00:13:33,874
C'est vrai que les mecs
manquent de simplicité.
251
00:13:35,680 --> 00:13:37,239
J'aime la simplicité.
252
00:13:38,320 --> 00:13:39,595
Je t'aime bien.
253
00:13:41,160 --> 00:13:42,719
Je t'aime bien aussi.
254
00:14:07,720 --> 00:14:10,155
Il fait trop chaud,
ça va bousiller ma coiffure.
255
00:14:12,520 --> 00:14:14,318
On aurait dû aller au cinéma.
256
00:14:14,760 --> 00:14:16,160
Ne me touche pas !
257
00:14:16,320 --> 00:14:18,391
On est à deux pas
du Museum of Tolerance.
258
00:14:18,560 --> 00:14:20,313
On pourrait les y emmener.
259
00:14:32,160 --> 00:14:35,597
J'espère qu'il y aura des déchets.
J'en ai pris, au cas où.
260
00:14:45,040 --> 00:14:46,793
Écoutez-moi, s'il vous plaît !
261
00:14:48,560 --> 00:14:49,880
Merci.
262
00:14:50,040 --> 00:14:51,554
Je sais qu'il fait chaud.
263
00:14:51,720 --> 00:14:54,792
Il y a des bouchons,
on a l'impression qu'on va mourir.
264
00:14:55,280 --> 00:14:57,749
Mais n'oubliez pas une chose :
265
00:14:57,920 --> 00:15:01,118
on est pas chez nous, là.
D'accord ?
266
00:15:02,560 --> 00:15:05,120
On est mélangés
avec d'autres personnes.
267
00:15:05,880 --> 00:15:07,314
Si vous restez positifs,
268
00:15:08,560 --> 00:15:13,680
on vivra une superbe aventure
tous ensemble.
269
00:15:14,200 --> 00:15:15,634
Soyez patients.
270
00:15:18,960 --> 00:15:20,110
Merci.
271
00:15:21,080 --> 00:15:23,037
Nique ta "mer" !
272
00:15:25,240 --> 00:15:26,594
Dayniece, c'est pas drôle.
273
00:15:26,760 --> 00:15:28,035
La putain de ta "mer" !
274
00:15:28,720 --> 00:15:31,280
Tu sais qui est bonne aujourd'hui ?
La "mer" !
275
00:15:42,760 --> 00:15:45,753
Ils vous ont apprécié
mais ils en ont choisi un autre.
276
00:15:46,200 --> 00:15:47,111
Quoi ?
277
00:15:47,960 --> 00:15:51,476
C'est quoi le problème ?
Je pensais avoir assuré.
278
00:15:51,640 --> 00:15:53,393
C'est dur de trouver un job.
279
00:15:53,560 --> 00:15:55,040
Mais on va persévérer.
280
00:16:14,520 --> 00:16:15,431
Suivant.
281
00:16:17,200 --> 00:16:17,838
Allez-y.
282
00:16:23,200 --> 00:16:23,917
Suivant.
283
00:16:26,360 --> 00:16:27,032
Salut, Tasha.
284
00:16:28,920 --> 00:16:32,550
Quelle classe !
On dirait Obama !
285
00:16:33,440 --> 00:16:35,079
J'avais un entretien d'embauche.
286
00:16:35,240 --> 00:16:37,357
Je vois.
287
00:16:37,840 --> 00:16:40,639
C'est donc le dernier chèque
de ta vie de chômeur.
288
00:16:40,800 --> 00:16:43,269
Non, j'ai pas eu le poste.
289
00:16:45,320 --> 00:16:47,516
Ils sont vraiment bêtes.
290
00:16:47,680 --> 00:16:49,114
T'es bourré de qualités.
291
00:16:50,120 --> 00:16:51,440
J'en suis pas si sûr.
292
00:16:51,600 --> 00:16:53,353
Si, t'as fait des études.
293
00:16:54,760 --> 00:16:56,592
T'as de l'argent de côté.
294
00:16:57,040 --> 00:16:58,520
- Oui, mais...
- Mais quoi ?
295
00:16:59,880 --> 00:17:02,111
Tu fais tout pour réussir, non ?
296
00:17:02,840 --> 00:17:04,832
Et en plus, t'as pas d'enfants !
297
00:17:07,040 --> 00:17:08,679
Ne baisse pas les bras.
298
00:17:11,320 --> 00:17:12,913
- Tu as raison.
- Je sais.
299
00:17:13,920 --> 00:17:15,559
À plus.
300
00:17:50,840 --> 00:17:52,638
Pourquoi ils savent pas nager ?
301
00:17:54,240 --> 00:17:55,071
L'esclavage.
302
00:18:02,600 --> 00:18:03,750
Mon Dieu !
303
00:18:04,680 --> 00:18:06,273
On n'en a déjà plus ?
304
00:18:06,480 --> 00:18:08,756
T'as pris qu'un seul écran solaire !
305
00:18:09,520 --> 00:18:11,477
Je savais pas qu'ils en mettaient.
306
00:18:13,000 --> 00:18:14,195
T'en veux ?
307
00:18:14,720 --> 00:18:16,677
J'en ai pris plusieurs au cas où.
308
00:18:17,720 --> 00:18:20,394
T'as pris des coups de soleil.
Au visage.
309
00:18:22,160 --> 00:18:23,071
C'est vrai ?
310
00:18:23,960 --> 00:18:25,314
Mon Dieu, t'as cramé !
311
00:18:25,840 --> 00:18:28,196
J'ai la peau claire.
Tu m'en mets ?
312
00:18:31,640 --> 00:18:33,359
Accord de confidentialité
313
00:18:35,680 --> 00:18:36,830
La Ligue
Tu n'es plus sur la liste d'attente.
314
00:18:41,000 --> 00:18:42,753
Putain, t'as trop raison !
315
00:18:42,920 --> 00:18:45,754
Sérieux, j'ai vu Merrill et Johnson
316
00:18:45,920 --> 00:18:48,196
bosser sur l'affaire Chen.
317
00:18:48,360 --> 00:18:52,115
Je suis allée voir les RH
parce que Johnson est trop beau !
318
00:18:53,720 --> 00:18:56,030
Salut, Rasheeda.
Je peux te parler ?
319
00:18:56,200 --> 00:18:57,395
Bien sûr !
320
00:18:57,560 --> 00:18:59,631
Ben, bouffe pas dans mon assiette !
321
00:19:00,600 --> 00:19:04,071
Je voulais savoir si tout allait bien.
322
00:19:05,400 --> 00:19:07,119
Très bien, merci.
323
00:19:07,400 --> 00:19:08,800
J'aimerais éviter...
324
00:19:09,000 --> 00:19:11,913
que les autres
se méprennent à ton sujet.
325
00:19:13,280 --> 00:19:16,239
Pourquoi ?
Mark dit que je m'en sors très bien.
326
00:19:16,400 --> 00:19:18,756
Oui et c'est le cas.
327
00:19:18,920 --> 00:19:21,833
C'est juste que, parfois,
tu es un peu trop...
328
00:19:24,000 --> 00:19:25,593
Tu sais comment sont les Blancs.
329
00:19:25,760 --> 00:19:28,639
Si tu veux réussir,
tu dois te fondre dans la masse.
330
00:19:32,760 --> 00:19:34,433
OK, merci du conseil.
331
00:19:35,000 --> 00:19:35,672
C'est normal.
332
00:19:35,800 --> 00:19:39,077
Mais j'ai pas eu à me fondre
dans la masse à l'entretien
333
00:19:39,280 --> 00:19:43,593
et je l'ai pas fait non plus
quand on m'a nommée rédactrice en chef.
334
00:19:43,760 --> 00:19:46,832
J'ai pas besoin
de me fondre dans la masse, maintenant.
335
00:19:48,440 --> 00:19:50,432
Mais merci infiniment.
336
00:19:55,600 --> 00:19:56,954
Je veux juste aider.
337
00:20:04,640 --> 00:20:06,871
C'était super. Bravo, Issa.
338
00:20:07,040 --> 00:20:08,110
Merci.
339
00:20:09,440 --> 00:20:12,274
Je suis désolée
pour l'histoire des e-mails.
340
00:20:12,480 --> 00:20:15,552
Tout est ma faute.
J'aurais pas dû les laisser faire.
341
00:20:15,720 --> 00:20:16,790
C'est gentil.
342
00:20:16,960 --> 00:20:20,715
J'aimerais me racheter.
Je peux te payer un verre ?
343
00:20:21,720 --> 00:20:25,157
C'était une super idée !
Les gosses ont adoré !
344
00:20:25,320 --> 00:20:26,959
On sait jamais, avec eux.
345
00:20:28,160 --> 00:20:30,311
T'es peut-être métisse
Mais on est pas potes
346
00:20:30,480 --> 00:20:32,472
Ça s'est bien passé
Alors tu me complimentes
347
00:20:32,640 --> 00:20:35,155
Je t'ai entendue te foutre de moi
348
00:20:35,320 --> 00:20:38,916
Alors lèche-moi les pieds
Ou casse-toi
349
00:20:40,640 --> 00:20:43,394
Tu peux tenir ça ? Merci.
350
00:20:43,560 --> 00:20:45,995
Bonne idée, on ira boire un verre.
351
00:20:46,160 --> 00:20:47,674
Super !
352
00:20:49,000 --> 00:20:51,993
N'oubliez pas d'aller aux toilettes
avant de partir.
353
00:20:53,000 --> 00:20:54,195
Merci, Mlle Issa.
354
00:20:54,360 --> 00:20:56,875
Dante ! Merci à toi !
355
00:20:57,040 --> 00:20:58,838
Allez, avance !
356
00:21:01,560 --> 00:21:02,994
Sacré petit.
357
00:21:10,520 --> 00:21:11,510
Devine
358
00:21:11,680 --> 00:21:13,353
qui a intégré The League.
359
00:21:13,720 --> 00:21:16,189
T'as dit que t'en avais marre
de ces applis.
360
00:21:16,360 --> 00:21:17,077
Non,
361
00:21:17,200 --> 00:21:18,953
j'en ai marre des applis merdiques.
362
00:21:19,120 --> 00:21:21,510
Ça fait 3 mois que j'attends ça.
363
00:21:21,880 --> 00:21:24,031
Je vais rencontrer
des mecs de mon niveau.
364
00:21:24,200 --> 00:21:25,714
Des mecs trop bien !
365
00:21:25,880 --> 00:21:27,439
Je pensais que tu kiffais Jared.
366
00:21:28,360 --> 00:21:32,195
C'est le cas. Mais les mecs
de The League, c'est des cadors.
367
00:21:32,360 --> 00:21:34,033
Jared n'a même pas fait la fac.
368
00:21:34,200 --> 00:21:35,031
Avant,
369
00:21:35,200 --> 00:21:36,953
tu faisais pas gaffe à ces détails.
370
00:21:37,120 --> 00:21:39,112
Ces mecs ne vont pas disparaître.
371
00:21:39,280 --> 00:21:41,033
Je te garantis que si !
372
00:21:41,200 --> 00:21:43,556
Je veux juste
rencontrer d'autres mecs.
373
00:21:43,720 --> 00:21:45,074
Tu peux pas être de mon côté ?
374
00:21:45,560 --> 00:21:47,313
OK, tu as raison.
375
00:21:47,480 --> 00:21:48,152
Voilà.
376
00:21:48,320 --> 00:21:52,280
Je te soutiens toujours,
même quand t'as tort avec Lawrence.
377
00:21:53,720 --> 00:21:55,598
OK, amuse-toi bien !
378
00:22:10,560 --> 00:22:13,075
Tu cuisines ?
J'avais pris à emporter.
379
00:22:13,480 --> 00:22:17,440
T'as dit qu'il y avait rien à manger
alors j'ai acheté de l'agneau.
380
00:22:18,440 --> 00:22:21,592
OK, je vais poser ça ici.
381
00:22:23,920 --> 00:22:24,831
Merci.
382
00:22:35,760 --> 00:22:36,750
J'ai mis la table.
383
00:22:37,160 --> 00:22:38,116
On pourrait discuter.
384
00:22:39,160 --> 00:22:43,120
J'ai eu une longue journée,
j'ai envie de mater Visites Conjugales.
385
00:22:44,640 --> 00:22:45,517
C'est juste que...
386
00:22:46,280 --> 00:22:47,430
J'ai nettoyé le...
387
00:22:47,600 --> 00:22:48,272
Issa !
388
00:22:48,600 --> 00:22:49,829
Pourquoi tu cries ?
389
00:22:50,000 --> 00:22:51,116
Mais fais gaffe !
390
00:22:51,280 --> 00:22:55,274
Tu m'as rien demandé sur l'entretien.
Je fais des efforts pour rien.
391
00:23:18,560 --> 00:23:21,155
Tu bosses ?
Parce qu'il y a rien sur ton écran.
392
00:23:21,320 --> 00:23:22,549
Je déjeune dans 8 heures !
393
00:23:41,880 --> 00:23:43,314
- Je m'en occupe.
- Non !
394
00:23:43,520 --> 00:23:44,158
Désolée.
395
00:23:44,240 --> 00:23:47,392
- C'est qu'une tache.
- Non, je suis désolée pour tout.
396
00:23:50,760 --> 00:23:52,513
C'est aussi ma faute.
397
00:23:55,120 --> 00:23:58,750
Écoute. Je sais que j'ai un peu merdé,
ces derniers temps.
398
00:23:58,920 --> 00:24:01,833
Avec le boulot et avec toi.
399
00:24:09,800 --> 00:24:10,597
J'ai trouvé un job.
400
00:24:11,920 --> 00:24:14,071
Génial !
T'as réussi l'entretien ?
401
00:24:17,200 --> 00:24:22,070
C'est au magasin d'électronique.
Je vais juste vendre du matériel.
402
00:24:23,280 --> 00:24:26,398
J'ai besoin de stabilité.
403
00:24:26,560 --> 00:24:29,029
Pour moi, pour nous.
404
00:24:33,080 --> 00:24:35,879
T'es sûr de ton choix ?
405
00:24:36,040 --> 00:24:39,431
C'est temporaire. Je continuerai
à passer des entretiens...
406
00:24:40,800 --> 00:24:41,916
En attendant...
407
00:24:44,240 --> 00:24:45,594
Je suis fière de toi.
408
00:24:48,080 --> 00:24:49,958
Je tiens à nous.
409
00:24:51,000 --> 00:24:51,990
Et toi ?
410
00:24:53,640 --> 00:24:55,074
Je tiens à nous.
411
00:25:08,120 --> 00:25:09,713
Appel entrant
Jared Oliver (213) 228-7000
412
00:25:09,800 --> 00:25:10,756
Merci.
413
00:25:18,600 --> 00:25:21,274
Je pensais à toi.
On mange ensemble ?
414
00:25:22,280 --> 00:25:24,431
Écoute, je vais être honnête avec toi.
415
00:25:24,600 --> 00:25:27,752
Je ne cherche rien de sérieux,
actuellement.
416
00:25:29,200 --> 00:25:32,432
Vraiment ?
C'est pas l'impression que tu donnais.
417
00:25:33,000 --> 00:25:35,435
Je donne toujours
la mauvaise impression.
418
00:25:35,600 --> 00:25:36,272
Alors,
419
00:25:36,440 --> 00:25:37,954
on faisait quoi ?
420
00:25:38,280 --> 00:25:39,430
On traînait ensemble.
421
00:25:39,840 --> 00:25:40,956
Comme des amis.
422
00:25:41,560 --> 00:25:43,995
Des amis ?
Tu veux qu'on soit amis ?
423
00:25:44,160 --> 00:25:45,196
Oui, carrément.
424
00:25:45,360 --> 00:25:47,317
Je veux qu'on soit de vrais amis.
425
00:25:49,280 --> 00:25:51,840
Alors ? Ça te va ?
426
00:25:55,000 --> 00:25:56,229
- Ça me va.
- Cool !
427
00:25:56,400 --> 00:25:58,995
Ça me fait plaisir.
Je te rappelle bientôt.
428
00:25:59,640 --> 00:26:01,154
- D'accord.
- À plus.
429
00:26:10,720 --> 00:26:11,551
Michael ?
430
00:26:13,400 --> 00:26:14,914
- Tu es superbe.
- Toi aussi.
431
00:26:16,480 --> 00:26:17,709
Très classe.
432
00:26:21,720 --> 00:26:22,392
Mon Dieu.
433
00:26:25,160 --> 00:26:26,355
Pose-le ici.
434
00:26:30,840 --> 00:26:32,752
Tu vois ? C'était pas si dur !
435
00:26:36,280 --> 00:26:38,351
Dire qu'on va le jeter.
436
00:26:38,520 --> 00:26:40,239
Tu crois que les gens vont le prendre ?
437
00:26:40,400 --> 00:26:41,993
Les gens ne prennent pas...
438
00:26:44,000 --> 00:26:45,912
Vous le "Calencez", ce canap ?
439
00:26:49,840 --> 00:26:51,957
Où est-ce qu'il compte le mettre ?
440
00:28:13,160 --> 00:28:14,150
Adaptation : Mahdi Benfeghoul
441
00:28:14,280 --> 00:28:15,270
Sous-titrage : HIVENTY