1 00:00:05,498 --> 00:00:10,003 Den kanske är jättenött Den kanske är jättetrött. 2 00:00:11,922 --> 00:00:15,967 Ingen vill ha dig för du har en trasig fitta. 3 00:00:16,134 --> 00:00:20,388 - Wow. - Jag vet. Det är så dumt. 4 00:00:20,555 --> 00:00:24,893 Ja, men på ett roligt sätt. 5 00:00:25,810 --> 00:00:28,688 Vänta. Var det här samma kväll som vi...? 6 00:00:30,065 --> 00:00:34,319 Jag hade druckit lite och behövde avreagera mig. 7 00:00:34,486 --> 00:00:40,825 Jag vet att du rappade i plugget, men det är skumt att se dig så här. 8 00:00:40,992 --> 00:00:44,329 Det var ett misstag. Jag trodde inte att det skulle spridas. 9 00:00:44,496 --> 00:00:46,665 - Det är inte så farligt. - Inte? 10 00:00:46,831 --> 00:00:50,293 Högstadieelever har sett mig rappa om fittlukter, Lawrence. 11 00:00:50,460 --> 00:00:53,838 Hädanefter kommer de alltid att associera fittlukter med mig! 12 00:00:54,005 --> 00:00:56,758 Men du rimmade bra på "fitta". 13 00:00:56,925 --> 00:00:59,010 Du lär dem i princip Shakespeare. 14 00:01:00,512 --> 00:01:03,139 Det här är pinsamt, okej? 15 00:01:03,306 --> 00:01:06,851 Ungarna måste ta mig på allvar och det här motverkar det. 16 00:01:07,018 --> 00:01:12,107 De är barn. De kommer att skämta om det i några timmar- 17 00:01:12,274 --> 00:01:15,402 - och sen har de glömt det efter helgen. 18 00:01:18,697 --> 00:01:20,448 Ja... 19 00:01:20,615 --> 00:01:22,701 Trasig fitta! 20 00:01:32,294 --> 00:01:35,714 Fröken Issa! Titta vad jag har gjort. 21 00:01:37,382 --> 00:01:40,260 Jag är hemskt ledsen. Jag visste inte att den fanns. 22 00:01:40,427 --> 00:01:43,847 - Jag förstår att du blir trött... - Den kanske är jättenött! 23 00:01:46,349 --> 00:01:50,061 Det är fruktansvärt. Jag ska lösa det här. 24 00:01:50,228 --> 00:01:53,189 Tack. För Julio har börjat lära ut den på spanska. 25 00:01:54,107 --> 00:01:55,901 Quebrada. 26 00:01:56,067 --> 00:01:57,652 Spanska? 27 00:02:05,285 --> 00:02:07,704 Är det redan måndag? 28 00:02:07,871 --> 00:02:11,082 Jag vet. Helgen gick alldeles för fort. 29 00:02:22,969 --> 00:02:26,514 Bort med dig, Flavor Flav! 30 00:02:27,766 --> 00:02:29,142 Jäkla hund. 31 00:02:30,685 --> 00:02:33,772 Jag måste ändå hem. Jag kan inte gå till jobbet i jeans. 32 00:02:33,939 --> 00:02:36,358 Nästa gång får du ta med dig en extra kostym. 33 00:02:36,524 --> 00:02:39,694 Jag får bära med mig en kostympåse på alla dejter. 34 00:02:39,861 --> 00:02:41,696 Eller så kan du ha en här. 35 00:02:47,202 --> 00:02:49,704 Vad ska du göra i kväll? 36 00:02:49,871 --> 00:02:54,084 Det beror på. Ska vi avsluta det vi påbörjade? 37 00:02:54,251 --> 00:02:56,836 Min kompis Diane ska ha fest. 38 00:02:57,003 --> 00:02:58,380 Okej, coolt. 39 00:02:58,547 --> 00:03:02,384 Hon har förlovat sig, så hon ska fira det. Vill du följa med? 40 00:03:03,385 --> 00:03:05,929 Kan vi höras om det? Jag har mycket på jobbet. 41 00:03:06,096 --> 00:03:08,181 Visst. Inga problem. 42 00:03:08,348 --> 00:03:10,433 Det blir kul. Det är på Hatchet Hall. 43 00:03:11,643 --> 00:03:15,146 - Okej, jag ska försöka komma. - Okej. 44 00:03:16,064 --> 00:03:18,567 Jag borde nog säga till om jag ska ta med nån. 45 00:03:21,069 --> 00:03:24,864 Okej, sätt upp mig på listan. 46 00:03:26,783 --> 00:03:31,580 Vi ses i kväll. 47 00:03:45,302 --> 00:03:47,095 Ett, två... 48 00:03:47,262 --> 00:03:50,974 Vad ska du göra nu? Vart ska du försvinna? 49 00:03:51,141 --> 00:03:54,352 Alla bara skrattar här ju En pajaskvinna. 50 00:03:54,519 --> 00:03:59,065 Du kan gömma dig Eller se en lösning. 51 00:04:00,525 --> 00:04:05,447 Hämta alla verktyg nu Sätt ihop en plan. 52 00:04:15,665 --> 00:04:17,751 Jäklar! 53 00:04:17,918 --> 00:04:20,128 Nu pratar alla elever om det. 54 00:04:20,295 --> 00:04:23,381 Vem vet vad min chef gör om hon får reda på det? 55 00:04:23,548 --> 00:04:26,801 - Och jag blev meme: ad. - Va? 56 00:04:26,968 --> 00:04:29,971 - Jag har inte tid med det här. - Vänta. Ta det lugnt. 57 00:04:30,138 --> 00:04:32,641 - Hur fick ungarna ens reda på nåt? - Daniel! 58 00:04:32,807 --> 00:04:34,392 Han sa att jag rappade. 59 00:04:34,559 --> 00:04:38,647 Ungarna måste ha googlat mig. Smarta, efterforskande ungjävlar. 60 00:04:40,190 --> 00:04:41,733 Låt inte som en moster. 61 00:04:41,900 --> 00:04:43,985 - Jag är offret här. - Är du offret? 62 00:04:44,152 --> 00:04:49,407 Det här filmades utan mitt samtycke. Det är i princip rappvåldtäkt. 63 00:04:49,574 --> 00:04:51,201 Den handlade om min fitta- 64 00:04:51,368 --> 00:04:54,913 - så om nån ska anklaga nån för rappvåldtäkt, så är det jag. 65 00:04:55,080 --> 00:04:58,542 Du måste agera min advokat- 66 00:04:58,708 --> 00:05:01,419 - och hota skiten ur personen som la upp videon. 67 00:05:01,586 --> 00:05:04,339 - Vägrar de ta bort den? - Jag vet inte vem det är! 68 00:05:04,506 --> 00:05:06,049 Vem ska jag hota då, Issa? 69 00:05:08,385 --> 00:05:11,012 Vilka andra var där den kvällen? 70 00:05:13,848 --> 00:05:17,894 Daniel kanske vet vem som la upp den. Han kände många som var där. 71 00:05:18,061 --> 00:05:20,230 Finns det ingen annan som kan veta nåt? 72 00:05:20,397 --> 00:05:24,901 Inte bartendern, MC: n eller nån annan som du inte vill knulla med? 73 00:05:25,068 --> 00:05:30,740 Jag struntar i honom! Jag vill bara få bort den här videon. 74 00:05:32,617 --> 00:05:35,287 Okej, jag kanske kan hjälpa dig. 75 00:05:35,453 --> 00:05:38,331 Jag ringer Jared. Hans brorsa uppträdde ju. 76 00:05:38,498 --> 00:05:42,502 Tack. Jag menar det. 77 00:05:52,012 --> 00:05:54,264 - Måste du jobba? - Ja, jag är advokat. 78 00:05:55,599 --> 00:05:56,975 Okej. 79 00:06:05,775 --> 00:06:07,569 - Nå? - Nej. 80 00:06:07,736 --> 00:06:10,739 Jag kollade med klubbchefen och DJ: n. Ingenting. 81 00:06:11,823 --> 00:06:14,201 - Vad ska jag göra? - Jag ringer runt lite. 82 00:06:14,367 --> 00:06:17,412 - Nej, det är inte ditt ansvar. - Jo, det är det. 83 00:06:17,579 --> 00:06:20,248 Jag borde inte ha berättat att du rappade. 84 00:06:21,791 --> 00:06:23,877 Ingen fara. Jag löser det på nåt sätt. 85 00:06:24,044 --> 00:06:27,839 Jag ska ta reda på vem som la upp skiten och få bort den. 86 00:06:30,008 --> 00:06:32,802 Jag måste till studion, Kan du skjutsa mig? 87 00:06:32,969 --> 00:06:36,806 Du. Jag fixar det här. 88 00:06:44,689 --> 00:06:46,942 - Är han tjock? - Ja, han är tjock. 89 00:06:47,108 --> 00:06:50,028 Väldigt. Inte kraftig. Tjock. 90 00:06:50,195 --> 00:06:52,781 Du är ju störd. 91 00:06:54,449 --> 00:06:57,744 Roscoe's har fina talanger. Du, jag ska gifta mig. 92 00:06:59,913 --> 00:07:02,082 - Lägg av, för fan. - Nej, det är sant. 93 00:07:02,249 --> 00:07:04,417 Leah är den rätta, bro. 94 00:07:06,294 --> 00:07:08,713 Wow. Hur länge har ni känt varandra? 95 00:07:08,880 --> 00:07:11,675 Inte så länge. Men det är galet. 96 00:07:11,841 --> 00:07:15,262 Ena dagen säljer jag tjejen en våning, nästa flyttar jag in- 97 00:07:15,428 --> 00:07:19,099 - och inser att det finns en massa konstruktionsmissar. 98 00:07:19,266 --> 00:07:22,394 - Grattis, mannen. - Tack. 99 00:07:22,561 --> 00:07:25,730 Hon får mig att göra sjuka grejer. Träffa föräldrarna. 100 00:07:25,897 --> 00:07:28,608 Jag skjutsade henne till flygplatsen. 101 00:07:30,110 --> 00:07:33,572 - Varför skrattar du? - Ja, det är helt sjukt. 102 00:07:33,738 --> 00:07:37,534 - Varför blev det hon? - Hon är speciell. 103 00:07:38,952 --> 00:07:42,998 När man vet, så vet man. Och hon är grym på att suga. 104 00:07:43,164 --> 00:07:45,458 - Hur går det med din tjej? - Det går bra. 105 00:07:45,625 --> 00:07:47,002 På riktigt? 106 00:07:48,086 --> 00:07:49,838 Sist vi pratade sket du i henne. 107 00:07:50,005 --> 00:07:51,965 Nej, jag sabbade hennes födelsedag. 108 00:07:52,132 --> 00:07:54,843 - Det är ju typ samma sak. - Lägg av. 109 00:07:55,010 --> 00:07:58,263 Vi hade en svår period, men det är bra nu. 110 00:07:58,430 --> 00:08:01,558 - Varför tar det sån tid? - Jag måste få ordning på livet. 111 00:08:02,934 --> 00:08:06,104 Jaså? Varför gör ni inte det tillsammans? 112 00:08:06,271 --> 00:08:10,775 Det sa jag till Leah. Vi fixar hennes skilsmässa och vårt förord samtidigt. 113 00:08:10,942 --> 00:08:14,738 - Det är tidseffektivt. - Va? 114 00:08:14,905 --> 00:08:17,991 Vad är grejen med din frisyr? Jag känner en kille. 115 00:08:18,158 --> 00:08:21,369 Nej, för fan. Jag är nöjd med min frisyr. 116 00:08:21,536 --> 00:08:23,997 Där är det. 117 00:08:26,833 --> 00:08:30,921 - Hej. - Hej! Det var ett tag sen. Läget? 118 00:08:31,087 --> 00:08:32,714 Jag är upptagen på jobbet. 119 00:08:32,881 --> 00:08:37,219 Jaha... Vad händer? 120 00:08:37,385 --> 00:08:41,765 Minns du Issa? Nån filmade henne när hon rappade på Maverick's. 121 00:08:41,932 --> 00:08:45,101 Nu kan det bli problem. Men din brorsa uppträdde ju- 122 00:08:45,268 --> 00:08:48,396 -så han kanske vet vem som filmade? 123 00:08:48,563 --> 00:08:53,735 - Ja, kanske. Jag kan fråga. - Tack. 124 00:08:53,902 --> 00:08:55,570 Vad har man vänner till? 125 00:08:58,198 --> 00:09:00,617 Var det bara det du ville, eller...? 126 00:09:00,784 --> 00:09:04,913 Ja, men det är fint att höra din röst. 127 00:09:06,164 --> 00:09:07,666 Du borde höra den närmare. 128 00:09:09,042 --> 00:09:13,004 - Är det Chris? - Chris? 129 00:09:14,005 --> 00:09:16,007 Han låter trevlig. 130 00:09:16,174 --> 00:09:18,426 Ja, han... Nej... Det... 131 00:09:18,593 --> 00:09:20,470 Det är inte... Alltså... 132 00:09:20,637 --> 00:09:23,181 - Han... - Slappna av. 133 00:09:23,348 --> 00:09:25,600 - Jag jävlas bara med dig. - Jag vet! 134 00:09:25,767 --> 00:09:29,354 Jag jävlas tillbaka. 135 00:09:33,900 --> 00:09:36,319 - Jag ska fråga brorsan. - Okej. Ha det bra. 136 00:09:36,486 --> 00:09:39,030 - Hej då. - Hej då. 137 00:09:41,658 --> 00:09:44,828 - Förlåt. Vem var det? - Jared. 138 00:09:44,995 --> 00:09:48,623 Sluta leka "vem pratar Molly med". Du är rätt dålig på det. 139 00:09:48,790 --> 00:09:51,626 Ja, jag suger på att gissa. Idiot. 140 00:09:51,793 --> 00:09:56,840 Ja, så sa han. Nej, jag... Är du säker? 141 00:09:58,466 --> 00:10:01,469 Okej. Tack ändå. 142 00:10:01,636 --> 00:10:05,724 Fan! 143 00:10:05,891 --> 00:10:08,393 - Det är för fan rätt åt mig. - Varför då? 144 00:10:08,560 --> 00:10:13,773 Vad hade jag på scenen att göra? Det är inte jag. 145 00:10:13,940 --> 00:10:16,276 Skämtar du? Det är verkligen du. 146 00:10:16,443 --> 00:10:20,989 Man måste ta såna där chanser. Du var grym. 147 00:10:23,658 --> 00:10:26,286 - Var jag? - Ja. 148 00:10:27,370 --> 00:10:30,248 - Känns det bättre nu? - Nej. 149 00:10:31,791 --> 00:10:36,046 Följ med in ett tag. Du borde inte köra när du är så här uppe i varv. 150 00:10:36,213 --> 00:10:39,758 Följ med in och vänta tills trafiken lugnar ner sig. 151 00:10:45,180 --> 00:10:47,891 - Okej. - Bra. 152 00:11:02,405 --> 00:11:04,574 Tja. Det här är Issa. 153 00:11:05,617 --> 00:11:07,869 - Läget? - Hej. 154 00:11:08,036 --> 00:11:10,539 Det är lugnt. 155 00:11:11,790 --> 00:11:16,253 - Vill du ha nåt att dricka? - Nej, det är bra. Tack. 156 00:11:18,505 --> 00:11:20,173 Du kan få hjulet med stolarna. 157 00:11:22,926 --> 00:11:26,805 Nej, jag kan sitta här. Tack ändå. 158 00:11:26,972 --> 00:11:31,017 - Ska vi köra? - Ja, nu gör vi det här. 159 00:11:57,335 --> 00:12:01,089 "Hej, är du på väg?" 160 00:12:07,429 --> 00:12:11,141 "Nej, fast på jobbet. Kan vi mötas på festen senare?" 161 00:12:11,308 --> 00:12:14,436 "Jag kan vänta." 162 00:12:20,442 --> 00:12:25,071 "Nej, du behöver inte vänta." 163 00:12:50,430 --> 00:12:53,183 Det där var snyggt. Det var hett. 164 00:12:53,350 --> 00:12:57,854 - Tungt. Tungt! - Grymt. 165 00:12:58,897 --> 00:13:00,273 - Spela upp det. - Okej. 166 00:13:16,581 --> 00:13:19,125 Du borde göra om det. 167 00:13:19,292 --> 00:13:21,628 Va? Vad är det för fel på det där? 168 00:13:21,795 --> 00:13:26,758 Du låter dämpad, som om din röst inte når ut. Den låter... 169 00:13:26,925 --> 00:13:31,346 - Entonig. - Ja. 170 00:13:31,513 --> 00:13:33,807 Ja, försök variera rösten lite. 171 00:13:35,559 --> 00:13:39,563 Okej, om ni säger det, så. 172 00:13:40,605 --> 00:13:43,024 Snyggt, va? 173 00:13:53,410 --> 00:13:57,914 Det fick mig att förstå hur lite jag visste om knarkkartellen i Mexiko. 174 00:13:58,081 --> 00:14:02,544 Jag trodde att det handlade om en tjej som hette Sicario. Helt fel. 175 00:14:02,711 --> 00:14:06,548 - Var är din nya kille? Chris, va? - Han kommer nog inte. 176 00:14:06,715 --> 00:14:08,800 Tack för att ni kom! 177 00:14:08,967 --> 00:14:11,469 - Hej! - Hej. 178 00:14:11,636 --> 00:14:13,722 - Vad fin du är. - Du är jättefin. 179 00:14:13,889 --> 00:14:15,265 - Grattis. - Tack ska du ha. 180 00:14:15,432 --> 00:14:19,060 Molly? Du måste prata med min fästmö. 181 00:14:19,227 --> 00:14:21,479 Vilken låt vill du ha i kyrkan? 182 00:14:21,646 --> 00:14:23,857 - Herregud, Jamal. Lägg av! - Nej. Sjung. 183 00:14:24,024 --> 00:14:25,400 Okej. 184 00:14:25,567 --> 00:14:28,904 Svart och gul, svart och gul Svart och gul, svart och gul. 185 00:14:29,070 --> 00:14:31,573 Förstår du vad jag måste stå ut med? 186 00:14:31,740 --> 00:14:36,161 Jag hatar dig. Du är så jobbig. 187 00:14:36,328 --> 00:14:39,080 - Där är du ju. - Chris! 188 00:14:39,247 --> 00:14:42,042 - Förlåt att jag är sen. - Hej! 189 00:14:42,209 --> 00:14:43,877 Chris, det här är Mark. 190 00:14:44,044 --> 00:14:45,921 - Nya pojkvännen? - Det är bara... 191 00:14:46,087 --> 00:14:47,923 Ja. Trevligt att träffas. 192 00:14:50,258 --> 00:14:52,677 Jag måste hämta mer svampsnacks. 193 00:14:52,844 --> 00:14:55,305 - Grattis. - Tack. 194 00:14:58,266 --> 00:15:00,101 - Två black and tan. - Tack. 195 00:15:01,102 --> 00:15:03,980 Är det deras signaturdrink? De kör hårt på temat. 196 00:15:04,147 --> 00:15:05,815 Verkligen. 197 00:15:07,567 --> 00:15:10,695 Pojkvän...? Det var nytt. 198 00:15:13,281 --> 00:15:18,828 - Menade du det? - Nej. Jag trodde att du fattade. 199 00:15:19,871 --> 00:15:23,708 - Vadå? - Jag försökte bara hjälpa till. 200 00:15:23,875 --> 00:15:27,754 - Genom att låtsas vara min pojkvän? - Nej. Eller, typ så. 201 00:15:27,921 --> 00:15:32,384 Det här verkade viktigt. Jag ville inte att det skulle bli pinsamt. 202 00:15:32,551 --> 00:15:36,054 Det här är pinsamt. 203 00:15:36,221 --> 00:15:38,974 Det kändes bara lite som om... 204 00:15:39,140 --> 00:15:42,561 Ta inte illa upp nu, men som om du behövde en seger. 205 00:15:44,521 --> 00:15:47,065 - För att jag är en förlorare? - Nej! 206 00:15:47,232 --> 00:15:49,943 Är jag så patetisk att du måste rädda mig? 207 00:15:50,110 --> 00:15:53,405 Det var du som bad mig att komma. Flera gånger. 208 00:15:53,572 --> 00:15:54,948 Men inte att ljuga. 209 00:15:55,115 --> 00:15:59,411 Vi känner knappt varandra och du vill att jag ska lämna kläder hos dig- 210 00:15:59,578 --> 00:16:01,663 - och planera saker ett halvår i förväg. 211 00:16:01,830 --> 00:16:04,916 Jag trodde att det var det här du ville ha. 212 00:16:06,585 --> 00:16:10,589 Du borde gå. Nu. 213 00:16:28,899 --> 00:16:31,610 DET FINNS MER 214 00:16:38,617 --> 00:16:42,787 - Hallå där. - Tasha? Hej! 215 00:16:42,954 --> 00:16:46,833 - Jag kände knappt igen dig. - Jag kan klä mig snyggt också. 216 00:16:51,421 --> 00:16:53,924 Du måste komma och göra det här på banken. 217 00:16:54,090 --> 00:16:56,718 Äsch, jag hade tråkigt. 218 00:16:56,885 --> 00:17:00,805 Vilken tur att jag kom förbi, då. 219 00:17:02,641 --> 00:17:05,810 Ska du äntligen kasta din gamla dator? 220 00:17:05,977 --> 00:17:09,147 Det vore underbart. Men jag ska bara köpa batterier. 221 00:17:10,148 --> 00:17:16,321 - Har ni det? - Ja... De är framme vid kassan. 222 00:17:16,488 --> 00:17:22,077 Är de? Då har väl jag bara gått vilse. 223 00:17:23,495 --> 00:17:27,374 Min polare Ernest jobbar där. Ska jag hämta honom? 224 00:17:29,459 --> 00:17:30,835 Nej. Det är lugnt. 225 00:17:32,629 --> 00:17:38,677 Jag ska gå och käka jalapeñopoppers och dricka margaritas på Islands. 226 00:17:39,844 --> 00:17:42,472 - Jaha, vad schyst. - Ja. 227 00:17:42,639 --> 00:17:45,100 Du slutar väl snart? 228 00:17:46,560 --> 00:17:51,606 Fan... Jag har flickvän, Tasha. 229 00:17:54,234 --> 00:17:58,238 Just det. Ja. Jag tänkte bara... 230 00:17:58,405 --> 00:18:00,282 - Nej... - Det är lugnt. 231 00:18:00,448 --> 00:18:04,619 - Vi ses. - Okej. 232 00:18:04,786 --> 00:18:07,664 - Okej. - Fint. 233 00:18:14,963 --> 00:18:16,339 - Samma tid i morgon? - Ja. 234 00:18:16,506 --> 00:18:18,592 Bra jobbat i dag. 235 00:18:18,758 --> 00:18:22,304 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 236 00:18:26,349 --> 00:18:30,228 - Jag ska nog också gå. - Varför det? Jag blev ju precis klar. 237 00:18:30,395 --> 00:18:32,272 Ja, men det börjar bli sent... 238 00:18:32,439 --> 00:18:34,608 Kom och sätt dig. 239 00:18:34,774 --> 00:18:38,069 Vi kan väl ta en drink? 240 00:18:41,531 --> 00:18:42,908 Okej, då. 241 00:18:50,457 --> 00:18:52,584 - Helvete! - Fan! Mitt fel. 242 00:18:52,751 --> 00:18:55,295 - Nej, jag är så klumpig. - Nej. 243 00:18:55,462 --> 00:18:57,547 Det är ingen fara. Jag fixar det. 244 00:19:09,351 --> 00:19:11,728 Vet du vem du ser ut som nu? 245 00:19:11,895 --> 00:19:15,899 Mr Linus, mr Linus Lance i förnamn. 246 00:19:16,066 --> 00:19:19,110 Ingen vill ha dig Du pissade i brallan. 247 00:19:19,277 --> 00:19:22,322 Hur kan du ens komma ihåg det? Det var ju i grundskolan. 248 00:19:22,489 --> 00:19:25,909 Hur skulle jag kunna glömma den stora miss Terious rhymes? 249 00:19:26,076 --> 00:19:29,204 Herregud. Det där namnet är dött och begravet. 250 00:19:29,371 --> 00:19:32,457 Då ska vi återuppliva det i kväll. Upp med dig. 251 00:19:33,917 --> 00:19:35,585 - Upp! - Vad håller du på med? 252 00:19:47,305 --> 00:19:50,350 - In i båset. Visa vad du kan. - Nej! Jag har lärt mig. 253 00:19:50,517 --> 00:19:52,602 Det finns inga mobilkameror här inne. 254 00:19:52,769 --> 00:19:57,315 Kom igen. Gå in i båset, så sköter jag resten. 255 00:19:59,609 --> 00:20:01,194 Herregud. 256 00:20:17,043 --> 00:20:20,046 Kan du skruva upp mina hörlurar? 257 00:21:07,844 --> 00:21:12,349 Jag vet att jag fick ett längre straff för det där knivslagsmålet- 258 00:21:12,515 --> 00:21:18,855 - men subborna här inne jävlas med mig hela jävla tiden! 259 00:21:19,022 --> 00:21:23,109 Jag sitter här inne helt ensam och saknar min jävla snubbe... 260 00:21:33,537 --> 00:21:37,666 - Vad gör du här? - Dig, hoppas jag. 261 00:21:37,832 --> 00:21:40,627 - Är du full? - Är du? 262 00:21:42,087 --> 00:21:45,465 - Jag har saknat dig. - Lägg av. Håll inte på så. 263 00:21:45,632 --> 00:21:48,760 Handlar det här om Chris? Han är borta. Hej då, Chris! 264 00:21:48,927 --> 00:21:52,264 - Hej då, Molly. - Vänta, vänta! 265 00:21:56,560 --> 00:21:58,270 Får jag låna din toalett? 266 00:22:24,379 --> 00:22:27,507 - Du låter bra. - Håll tyst. 267 00:22:29,301 --> 00:22:34,014 - Ta en komplimang. - Tack. 268 00:22:39,102 --> 00:22:43,565 - Vad är det? - Varför gav du aldrig mig en chans? 269 00:22:44,608 --> 00:22:49,529 - Vad snackar du om? - Okej. Strunt samma. 270 00:22:49,696 --> 00:22:52,991 Nej. Fortsätt. Jag vill höra det här. 271 00:22:53,158 --> 00:22:56,912 Vi hade ett långdistansförhållande, men du tog mig aldrig på allvar. 272 00:22:57,078 --> 00:23:04,002 Vi var knullkompisar! För att du ville göra din egen grej. 273 00:23:04,169 --> 00:23:07,964 - Ja, så det är ditt fel. - Varför är det mitt fel? 274 00:23:08,131 --> 00:23:11,009 Ska du försöka ge mig dåligt samvete nu? 275 00:23:11,176 --> 00:23:14,971 Ska du verkligen låtsas som om du inte fattar? 276 00:23:15,138 --> 00:23:18,934 Okej, minns du sommaren när jag kom hem från college? 277 00:23:19,100 --> 00:23:21,019 När du var besatt av Danity Kane? 278 00:23:21,186 --> 00:23:24,689 - "Gillade." Jag gillade Danity Kane. - Visst. 279 00:23:24,856 --> 00:23:28,235 Du var den första jag ville träffa. 280 00:23:29,152 --> 00:23:31,238 Sen umgicks vi hela dagen. 281 00:23:31,404 --> 00:23:33,198 Vi åt tacos på tre ställen. 282 00:23:33,365 --> 00:23:35,825 Ja. Du mindes inte var den goda såsen fanns- 283 00:23:35,992 --> 00:23:38,537 - och så var det på trista Jack in the Box. 284 00:23:38,703 --> 00:23:41,081 Jack in the Box satsar hårt på frukost. 285 00:23:46,878 --> 00:23:53,510 När jag körde hem, så ringde du och ville att jag skulle komma tillbaka. 286 00:23:54,594 --> 00:24:01,101 Jag trodde att du skulle säga att du ville bli tillsammans på riktigt. 287 00:24:01,268 --> 00:24:04,104 Ge oss en ordentlig chans. 288 00:24:04,271 --> 00:24:07,482 Men det gjorde du inte. 289 00:24:09,067 --> 00:24:15,323 Jag borde ha gjort det. Jag ville det. 290 00:24:17,492 --> 00:24:20,829 Alltså... Du kanske har rätt. 291 00:24:20,996 --> 00:24:25,292 Jag kanske inte var redo då. 292 00:24:30,714 --> 00:24:36,303 - Du borde ha sagt nåt. - Jag vet. Jag vet. 293 00:24:39,097 --> 00:24:41,182 Tänk om jag är redo nu, då? 294 00:24:48,273 --> 00:24:50,817 Jag... 295 00:25:48,291 --> 00:25:53,255 - Är det bra? - Svart och gul, svart och gul. 296 00:27:09,539 --> 00:27:13,710 Text: Hanna Måhl Åsberg www.sdimedia.com