1
00:00:25,209 --> 00:00:28,463
Tarjoamme koulun
jälkeistä opetusta-
2
00:00:28,630 --> 00:00:30,590
-mentoreita,
yhdyskuntapalvelua-
3
00:00:30,757 --> 00:00:32,967
-koevalmennusta,
isovelitoimintaa-
4
00:00:33,134 --> 00:00:35,428
-ja yleistä paikkausta.
5
00:00:35,595 --> 00:00:37,055
Nuorisotoimijana vakuutan-
6
00:00:37,221 --> 00:00:39,474
-että mitä tarvitsettekaan-
7
00:00:39,641 --> 00:00:41,225
-meiltä löytyy.
8
00:00:41,392 --> 00:00:45,897
Onko kysyttävää? Älkää ujostelko.
9
00:00:47,815 --> 00:00:49,859
Miksi puhut kuin valkoinen?
10
00:00:52,445 --> 00:00:54,364
Naulan kantaan. Olen musta.
11
00:00:56,741 --> 00:00:58,242
Se on rasistista.
12
00:00:58,409 --> 00:00:59,786
Onko muuta kysyttävää?
13
00:00:59,953 --> 00:01:03,289
-Mikä hiuksiasi vaivaa?
-Mitä tarkoitat?
14
00:01:03,456 --> 00:01:06,542
Serkkuni voi laittaa raitoja,
ellet pidä siitä noin.
15
00:01:06,709 --> 00:01:09,671
Törkeä. Hän on afrikkalainen.
16
00:01:09,837 --> 00:01:12,382
-Me kaikki olemme Afrikasta.
-Aivan.
17
00:01:12,548 --> 00:01:15,385
Kysykää ohjelmasta. Anteeksi.
18
00:01:16,886 --> 00:01:18,972
Oletko aina halunnut tehdä tätä?
19
00:01:20,139 --> 00:01:23,935
En, mutta sain tämän työn collegen
jälkeen. Se sopi elämääni.
20
00:01:24,102 --> 00:01:26,062
-Oletko sinkku?
-Tuo ei ole sopivaa.
21
00:01:26,229 --> 00:01:28,273
Hän on sinkku.
22
00:01:31,693 --> 00:01:35,488
Koska elämäni kiinnostaa teitä,
tässä tulee.
23
00:01:35,655 --> 00:01:38,700
Olen 28-vuotias. 29, koska
tänään on syntymäpäiväni.
24
00:01:38,866 --> 00:01:41,744
Tulen hyvästä perheestä ja
minulla on loppututkinto.
25
00:01:41,911 --> 00:01:44,706
Työskentelen täällä, koska
haluan auttaa muita.
26
00:01:44,872 --> 00:01:48,334
Olen serurustellut viisi vuotta
ja tein tämän tarkoituksella.
27
00:01:48,501 --> 00:01:50,211
Toivottavasti siinä oli kaikki.
28
00:01:50,378 --> 00:01:52,964
Haluaako kukaan kysyä ohjelmasta?
29
00:01:53,131 --> 00:01:56,050
-Mikset ole naimisissa?
-En vain ole.
30
00:01:56,217 --> 00:01:58,886
Isä sanoo, ettei kukaan
halua katkeria naisia.
31
00:02:01,222 --> 00:02:03,516
Dayniece, jälki-istuntoa.
Pyydä anteeksi.
32
00:02:03,683 --> 00:02:06,728
-Anteeksi.
-Ei se mitään.
33
00:02:06,894 --> 00:02:08,646
Eivät naiset ole katkeria.
34
00:02:08,813 --> 00:02:11,316
He ovat väsyneitä tyytymään vähään.
35
00:02:13,776 --> 00:02:15,945
Hänen asunsa tyytyi vähään.
36
00:02:29,542 --> 00:02:32,837
Pomoni perusti
hyväntekeväisyysjärjestön lapsille.
37
00:02:33,004 --> 00:02:35,715
Hän ei palkannut ketään
heikoilta alueilta.
38
00:02:35,882 --> 00:02:39,844
En osaa päättää, käytänkö Booker T:n
metodia vai DuBoisin metodia.
39
00:02:40,011 --> 00:02:41,679
Mitä James Baldwin sanoisi-
40
00:02:41,846 --> 00:02:44,599
-hyödyllisimmäksi värillisille?
41
00:02:44,766 --> 00:02:47,268
Puhutko noin vuonna 2016?
42
00:02:47,435 --> 00:02:50,897
Olen ollut täällä 5 vuotta ja he
odottavat minulta vastauksia.
43
00:02:51,064 --> 00:02:52,774
Kysytään Issalta.
44
00:02:52,941 --> 00:02:55,902
Issa, mitä "siistii" tarkoittaa?
45
00:02:59,197 --> 00:03:00,990
En tiedä.
46
00:03:01,157 --> 00:03:03,117
Minä tiedän kyllä.
47
00:03:03,284 --> 00:03:05,536
Olen agressiivinen
passiivisesti.
48
00:03:05,703 --> 00:03:08,581
Pidin päiväkirjaa, mutta
nyt kirjoitan rappia.
49
00:03:08,748 --> 00:03:11,167
Hyvä pätkä
On synttärit
50
00:03:11,334 --> 00:03:13,795
Viis siitä
En juhli
51
00:03:13,962 --> 00:03:18,257
Koska kylven
Itsesäälissä
52
00:03:21,761 --> 00:03:23,137
Onnea. On ikävä
53
00:03:34,983 --> 00:03:36,985
Parisuhde: Sinkku
54
00:03:38,319 --> 00:03:40,863
Katsohan sua
Olet yhä sinkku
55
00:03:41,030 --> 00:03:43,616
Et löydä naista
Joka kipinöi
56
00:03:44,784 --> 00:03:46,160
Kuumaa kamaa
57
00:03:46,327 --> 00:03:48,204
Miten erilainen
Elämäni olisi
58
00:03:48,371 --> 00:03:50,790
Jos todella tavoittelisin
Mitä haluan?
59
00:03:52,458 --> 00:03:53,835
Hei, minä...
60
00:03:55,295 --> 00:03:57,338
Olisin kuin paras ystäväni Molly
61
00:03:57,505 --> 00:04:00,049
Hän on kuin liikealan
Will Smith
62
00:04:00,216 --> 00:04:03,553
Meidän pitää kantaa
vastuu ympäristöstä.
63
00:04:03,720 --> 00:04:06,347
Oikeasti, mihin tarvitsemme puita?
64
00:04:06,514 --> 00:04:10,059
Valkoiset rakastavat Mollya.
65
00:04:10,226 --> 00:04:14,105
Mustatkin rakastavat Mollya.
66
00:04:14,272 --> 00:04:16,065
Domino, narttu!
67
00:04:18,568 --> 00:04:19,944
Mitä minä teen väärin?
68
00:04:23,197 --> 00:04:26,743
-Saitko LaVincit sopimaan?
-Sain.
69
00:04:26,909 --> 00:04:28,911
Eikä. Miten?
70
00:04:29,078 --> 00:04:30,872
Nuorin poika tuli todistamaan.
71
00:04:31,039 --> 00:04:33,207
Hänen perintönsä oli jo taattu.
72
00:04:33,374 --> 00:04:36,502
Uskomatonta. Opeta minulle keinosi.
73
00:04:36,669 --> 00:04:38,713
Jonakin päivänä.
74
00:04:38,880 --> 00:04:43,760
-Onko se se arabi?
-On. Hän sanoo: "Hei."
75
00:04:43,926 --> 00:04:46,804
Suloista. Mitä kirjoitat takaisin?
76
00:04:46,971 --> 00:04:50,725
Soitan hänelle. "Hei" tarkoittaa,
että hän haluaa puhua.
77
00:04:50,892 --> 00:04:53,394
Niin, luulisin.
78
00:04:53,561 --> 00:04:55,647
En voi puhua. Mikä hätänä?
79
00:04:55,813 --> 00:04:59,275
-Mitä hän sanoi?
-Hän lienee kokouksessa.
80
00:04:59,442 --> 00:05:03,237
Hän on tuoteinsinööri. Varmaan
hän tekee sitä nytkin.
81
00:05:03,404 --> 00:05:08,868
-Taidat pitää hänestä.
-Minä pidänkin.
82
00:05:09,035 --> 00:05:11,829
Olemme käyneet vain
kolmilla treffeillä.
83
00:05:11,996 --> 00:05:13,706
Eikä hän ole edes musta.
84
00:05:13,873 --> 00:05:15,249
Tiedätkö? Oikeasti.
85
00:05:15,416 --> 00:05:18,336
Me puhumme, miten
emme ole toistemme tyyppiä-
86
00:05:18,503 --> 00:05:20,880
-mutta se kuitenkin toimii.
87
00:05:22,006 --> 00:05:25,969
Jamal esittää. Mustat tykkäävät
aasialaisista, latinoista-
88
00:05:26,135 --> 00:05:28,930
-intialaisista ja valkoisista
ja sekoituksista.
89
00:05:29,097 --> 00:05:32,016
Jos he eivät halua minua,
minä en halua heitä.
90
00:05:33,559 --> 00:05:38,106
Pahoittelut. En etsi nyt suhdetta.
91
00:05:38,273 --> 00:05:41,776
Jamal sanoo, että olin ensimmäinen.
92
00:05:41,943 --> 00:05:46,698
MERKATO
ETIOPIALAINEN RAVINTOLA
93
00:05:51,327 --> 00:05:54,622
Me vain annoimme tilanteen viedä.
Se tuli tyhjästä.
94
00:05:54,789 --> 00:05:56,541
Luulin, että meillä oli hauskaa.
95
00:05:56,708 --> 00:06:00,211
-Kuka päätti mennä virran mukana?
-Päätimme yhdessä.
96
00:06:01,754 --> 00:06:04,340
Se oli hänen ideansa.
Ei se haitannut.
97
00:06:04,507 --> 00:06:06,217
-Oliko hän karvainen?
-Arabi.
98
00:06:06,384 --> 00:06:07,969
-Siis kyllä.
-Todella.
99
00:06:08,136 --> 00:06:11,681
Ensin hän soitteli joka päivä,
nyt lähettelee viestejä.
100
00:06:11,848 --> 00:06:13,224
-Hitto.
-Eikö?
101
00:06:13,391 --> 00:06:15,852
Sitten hänellä oli röyhkeyttä-
102
00:06:16,019 --> 00:06:17,979
-lyödä tällaista sontaa.
103
00:06:18,146 --> 00:06:23,234
Sori, en etsi nyt suhdetta.
Suruhymiö.
104
00:06:23,401 --> 00:06:29,198
Ei kai suruhymiötä? Nyt kyllä...
Oikeasti?
105
00:06:29,365 --> 00:06:30,783
Tämä on minun elämäni.
106
00:06:32,535 --> 00:06:34,912
Voimmeko syödä.
Olen helvetin nälkäinen.
107
00:06:35,079 --> 00:06:37,332
Oletko kokeillut raakaa lihaa?
108
00:06:37,498 --> 00:06:39,500
Ei sitä raakaa, tiedät kyllä.
109
00:06:39,667 --> 00:06:41,794
Ruokaa.
110
00:06:44,213 --> 00:06:48,176
-Oletko kunnossa?
-Olen.
111
00:06:48,343 --> 00:06:50,261
Tämä on sinun syntymäpäiväsi.
112
00:06:50,428 --> 00:06:52,680
En halua, että tämä on minusta. Ei.
113
00:06:52,847 --> 00:06:54,641
Mistä on kyse?
114
00:06:56,643 --> 00:06:59,354
On ihan sama, mitä teen.
115
00:06:59,520 --> 00:07:01,481
Kiinnostuneena olen tukahduttava.
116
00:07:01,648 --> 00:07:03,274
Jos yritän antaa tilaa:
117
00:07:03,441 --> 00:07:05,777
"En ollut kiinnostava."
Selvä, seksiä heti.
118
00:07:05,944 --> 00:07:08,404
Ei kiinnosta.
Odotat seksiä. Ei kiinnosta.
119
00:07:08,571 --> 00:07:11,908
Jos olisi ilman seksiä? Ei sentään!
120
00:07:12,075 --> 00:07:14,410
Olen aikuinen nainen.
En halua tätä roskaa.
121
00:07:19,916 --> 00:07:22,961
-Tussusi on rikki.
-Mitä?
122
00:07:23,127 --> 00:07:25,546
Luin siitä. Tussut menevät
rikki kaikkialla.
123
00:07:25,713 --> 00:07:28,633
Tussusi on surullinen.
Se on kyllästynyt.
124
00:07:28,800 --> 00:07:32,053
Jos se puhuisi, se valittaisi
kuin Marge Simpson.
125
00:07:35,723 --> 00:07:39,811
-Aivan! Sinun tussusi!
-Olet paskiainen.
126
00:07:39,978 --> 00:07:42,522
Haista paska, Issa.
Meidät heitetään ulos.
127
00:07:42,689 --> 00:07:46,109
-Joko tilaatte?
-Ei vielä. Odota hetki.
128
00:07:46,276 --> 00:07:49,028
-Me vain...
-Hän ei tule takaisin.
129
00:07:49,195 --> 00:07:51,155
-Rikkinäisiä tussuja.
-Missä?
130
00:07:51,322 --> 00:07:52,740
Se on varmaan nelonen.
131
00:07:52,907 --> 00:07:56,953
-Kiitos, että tarjosit.
-Olet paras.
132
00:07:57,120 --> 00:08:00,498
Mene kotiin ja pidä synttärikivaa.
133
00:08:00,665 --> 00:08:02,875
"Aivan, Lawrence. Mitä kuuluu?"
134
00:08:03,042 --> 00:08:05,628
Minä en taida jatkaa
Lawrencen kanssa.
135
00:08:05,795 --> 00:08:07,171
Mitä sanoit?
136
00:08:07,338 --> 00:08:09,882
Etkö nähnyt, miten
itkin sinkkuuttani?
137
00:08:10,049 --> 00:08:12,093
Ei. Toinen meistä saa seksiä tänään.
138
00:08:12,260 --> 00:08:16,514
Emme tee mitään. Jännitys puuttuu.
Se on liian mukavaa.
139
00:08:16,681 --> 00:08:18,433
Riitelettekö te vai mitä?
140
00:08:18,599 --> 00:08:22,937
Ei todellakaan. Joskus toivon, että
hän pieksisi minut intohimossaan.
141
00:08:23,104 --> 00:08:25,773
-Ei oikeasti. Tavallaan.
-Olet idiootti.
142
00:08:25,940 --> 00:08:28,526
Oikeasti. Alan ärtyä häneen.
143
00:08:28,693 --> 00:08:31,946
Olen ollut kaksikymppiset miehen
kanssa, joka ei pysy.
144
00:08:32,113 --> 00:08:36,242
Olet yhä 29. Sinulla on vuosi aikaa.
145
00:08:37,410 --> 00:08:39,245
-Olet oikeassa.
-Tiedän.
146
00:08:39,412 --> 00:08:41,205
Minulla ei ole aikaa pelehtiä.
147
00:08:41,372 --> 00:08:44,250
-Mitä tarkoitat?
-Eroan hänestä tänään.
148
00:08:44,417 --> 00:08:46,794
-Etkä eroa.
-En niin.
149
00:08:46,961 --> 00:08:48,796
Olen oikeassa. Tunnen sinut.
150
00:09:01,976 --> 00:09:04,896
-Onnittelut, kulta.
-Kiitos.
151
00:09:05,063 --> 00:09:08,149
Mikset ole pukeissa?
Esitys alkaa kymmeneltä.
152
00:09:10,068 --> 00:09:12,403
-Epäonnistuin haastattelussa.
-Eikä.
153
00:09:12,570 --> 00:09:14,364
Minä hermostuin.
154
00:09:14,530 --> 00:09:17,825
Puhuin asioita, missä ei ole järkeä.
155
00:09:17,992 --> 00:09:19,661
En sanonut, mitä minä toisin.
156
00:09:19,827 --> 00:09:25,208
-Syljin sanoja ulos.
-Kyllä se siitä.
157
00:09:25,375 --> 00:09:27,585
Minä syljin häntä, kirjaimellisesti.
158
00:09:27,752 --> 00:09:29,963
Sitten kaadoin kahvin
hänen pöydälleen.
159
00:09:30,129 --> 00:09:32,632
Ei sen väliä.
160
00:09:35,343 --> 00:09:36,886
Pilasin syntymäpäiväsi.
161
00:09:39,013 --> 00:09:42,850
Voimmeko vuokrata elokuvan ja
pysyä kotona?
162
00:09:43,935 --> 00:09:45,436
Lupaan, että korvaan sen.
163
00:09:46,938 --> 00:09:49,482
Jooko? Kiitos.
164
00:09:49,649 --> 00:09:52,235
Katson tämän loppuun.
Käydään sitten kaupassa.
165
00:09:52,402 --> 00:09:56,239
Haluatko lihaksia? Se vaatii kuria.
166
00:09:56,406 --> 00:09:59,200
-Älä keksi tekosyitä.
-Tee se!
167
00:09:59,367 --> 00:10:02,704
Ei se tapahdu, jos istut perseelläsi!
168
00:10:02,870 --> 00:10:06,457
-Mitä haluat vuokrata?
-Valitse sinä.
169
00:10:06,624 --> 00:10:10,628
Kiitos. Minullakin on ikävä.
170
00:10:13,589 --> 00:10:17,760
Nämä lapsiparat kaipaavat
teidän ohjaustanne.
171
00:10:17,927 --> 00:10:22,307
He eivät halua kohdata
päivittäisiä ongelmiaan.
172
00:10:22,473 --> 00:10:23,850
He keskittyivät Issaan.
173
00:10:24,017 --> 00:10:26,853
Se oli hieno jäänmurtaja.
174
00:10:31,065 --> 00:10:35,778
Thomas Jefferson Middle Schoolin
oppilaista 40 % ei valmistu.
175
00:10:35,945 --> 00:10:38,990
20 prosentista tulee teinivanhempia.
176
00:10:39,157 --> 00:10:40,658
Asiaan pitää puuttua.
177
00:10:40,825 --> 00:10:45,496
Mustat naiset eivät mene naimisiin,
mitä korkeampi koulutus on.
178
00:10:45,663 --> 00:10:48,750
Toisaalta monet mustat naiset
ovat työkeskeisiä-
179
00:10:48,916 --> 00:10:50,752
-ja saavat onnea urastaan.
180
00:10:50,918 --> 00:10:54,422
Sitten on pieni osa-
181
00:10:54,589 --> 00:10:57,300
-säälittäviä naisia ilman kumpaakaan.
182
00:10:57,467 --> 00:10:59,969
-He ovat merkityksettömiä.
-Olet väärässä!
183
00:11:04,849 --> 00:11:06,768
Missä hän on väärässä?
184
00:11:06,935 --> 00:11:09,395
Mitä meidän pitäisi tehdä
nuorten hyväksi?
185
00:11:12,398 --> 00:11:14,984
Lakatkaa kohtelemasta heitä massana.
186
00:11:15,151 --> 00:11:16,903
Sitä on jo tarpeeksi.
187
00:11:17,070 --> 00:11:20,323
He tarvitsevat luvan kokeilla itse.
188
00:11:20,490 --> 00:11:22,867
Miten tukiohjelma auttaa siinä?
189
00:11:23,034 --> 00:11:26,663
Mikään ei muutu lasten suhteen-
190
00:11:26,829 --> 00:11:29,958
-jos he ovat aina samassa paikassa.
191
00:11:30,124 --> 00:11:32,168
Heidän pitää tietää,
että on muutakin.
192
00:11:32,335 --> 00:11:34,796
Olet nuorisovastaava. Saat johtaa-
193
00:11:34,963 --> 00:11:38,341
-rakennusohjelmaa
koulun ulkopuolella.
194
00:11:39,842 --> 00:11:44,097
Friedan kanssa. Haluan
ehdotuksen maanantaiksi.
195
00:11:44,263 --> 00:11:48,226
Ken ja Patricia, kertokaa
San Pedron koulusta.
196
00:11:48,393 --> 00:11:51,896
Viime vuonna meillä oli
mustien ja valkoisten...
197
00:11:52,063 --> 00:11:55,233
Voisimme tavata... Justin.
198
00:11:55,400 --> 00:11:57,735
-Hyvin tehty.
-Kiitos.
199
00:11:57,902 --> 00:12:00,446
En odottanut sitä.
200
00:12:00,613 --> 00:12:03,199
Menin sisään ja
hän vaikutti epäilyttävältä.
201
00:12:03,366 --> 00:12:05,910
En tiennyt, mistä oli kyse.
202
00:12:06,077 --> 00:12:09,747
-Menin sisään.
-Hei. Mitä en tiedä?
203
00:12:13,042 --> 00:12:16,379
Molly, menin kihloihin.
Hän kosi eilen!
204
00:12:17,630 --> 00:12:21,217
Vau! Olen onnellinen puolestasi!
205
00:12:21,384 --> 00:12:22,885
-Onneksi olkoon.
-Kiitos!
206
00:12:23,052 --> 00:12:25,430
-Kerro se loppuun.
-Okei, okei.
207
00:12:25,596 --> 00:12:27,682
Missä olinkaan?
208
00:12:27,849 --> 00:12:32,061
Menin sisään ja lempikukkiani
oli kaikkialla.
209
00:12:32,228 --> 00:12:34,689
Hän oli laittanut
ilmapalloihin viestejä.
210
00:12:34,856 --> 00:12:39,110
Ilmapalloja? Oikeasti? Hullua.
211
00:12:39,277 --> 00:12:43,114
Ne oli sidottu ystävien ja
perheenjäsenten...
212
00:12:43,281 --> 00:12:45,950
-Ilmapalloja.
-Ansaitset sen.
213
00:12:50,455 --> 00:12:53,291
-Hei, tyttö.
-Se ei ikinä tapahdu minulle.
214
00:12:53,458 --> 00:12:55,627
Kuulostat, että urheilisit.
Et urheile.
215
00:12:55,793 --> 00:12:58,921
-Diane on kihloissa.
-Mustan poikaystävän kanssako?
216
00:12:59,088 --> 00:13:01,257
-Niin.
-Hitto!
217
00:13:01,424 --> 00:13:03,593
-Toiset ovat nopeita.
-Niin.
218
00:13:03,760 --> 00:13:06,763
Eikä tarvitse olla söpökään.
En yritä olla kade-
219
00:13:06,929 --> 00:13:09,265
-mutta miksi hän ansaitsee sen,
enkä minä?
220
00:13:09,432 --> 00:13:11,935
Kuka sanoo, että et ansaitse
olla naimisissa?
221
00:13:12,101 --> 00:13:15,313
Ilmeisesti Jeesus. Häneltä
sain rikkinäisen tussun.
222
00:13:15,480 --> 00:13:19,984
Vannon, ettei Jeesus vehkeile
sinua tai tussuasi vastaan.
223
00:13:21,819 --> 00:13:23,571
-Mennään ulos tänään.
-Ei.
224
00:13:23,738 --> 00:13:28,034
-Mennään. Kahdeksalta.
-Odota. Issa.
225
00:13:39,754 --> 00:13:43,591
Hei, olen seksikäs. Mennään.
Olet mahtava!
226
00:13:43,758 --> 00:13:46,344
Olet musiikkituottaja.
Tunnetko Beckin?
227
00:13:46,511 --> 00:13:49,806
En rakastele, minä nain.
Haluatko tussupiirasta?
228
00:13:49,973 --> 00:13:55,061
Pop, pop, pop! Piirakkaa!
229
00:13:55,228 --> 00:13:59,274
Hei, Daniel. Te ajatte
väärällä puolella.
230
00:13:59,440 --> 00:14:02,485
Ripotan vähän tussuparmesaania.
231
00:14:02,652 --> 00:14:05,238
Mahtavaa. Onko nälkä?
232
00:14:05,405 --> 00:14:08,992
Hei, tiikeri. Ei. Tyhmää.
233
00:14:09,158 --> 00:14:11,661
Ota lasillinen. Paukkuja!
234
00:14:12,870 --> 00:14:16,124
Otatko tämän pesän vai et?
Ota se! Ota!
235
00:14:16,291 --> 00:14:20,253
Ei. Liian aggressiivista.
236
00:14:32,557 --> 00:14:36,436
-Oletpa sinä tälläytynyt.
-Vien Mollyn ulos.
237
00:14:36,603 --> 00:14:39,564
Treffeillekö? Pitäisikö olla
mustasukkainen?
238
00:14:39,731 --> 00:14:42,775
Hän on onneton. Haluan
piristää häntä.
239
00:14:42,942 --> 00:14:46,738
-Mikä häntä nyt vaivaa?
-Hän ei usko menevänsä naimisiin.
240
00:14:46,904 --> 00:14:51,200
-Hän on totuuden jäljillä.
-Älä ole urpo.
241
00:14:51,367 --> 00:14:54,912
-Deittailu on vaikeaa.
-Ei, mutta hän on vakavissaan.
242
00:14:55,079 --> 00:14:57,040
Odotukset ovat
liian korkealla.
243
00:15:00,710 --> 00:15:02,670
Odottaisi vähemmän,
kuten minä.
244
00:15:03,755 --> 00:15:06,633
-Mitä helvettiä?
-Antaa olla. Anteeksi.
245
00:15:06,799 --> 00:15:09,010
-Ei. Mitä tarkoitat?
-Tarkoitan sitä...
246
00:15:09,177 --> 00:15:10,887
...että en tiedä, mitä teemme.
247
00:15:11,054 --> 00:15:13,348
Me olemme yhdessä.
248
00:15:13,514 --> 00:15:16,142
Niin, mutta mihin tämä menee?
Onko tämä tässä?
249
00:15:16,309 --> 00:15:18,561
En tiennyt aiemmin,
mutta nyt tiedän.
250
00:15:18,728 --> 00:15:21,481
En halua istua sohvalla kanssasi
lopun elämääni...
251
00:15:21,648 --> 00:15:24,567
-...ja odottaa jotakin.
-Mitä tarkoitat?
252
00:15:24,734 --> 00:15:26,527
Ei kukaan istu vain sohvalla.
253
00:15:26,694 --> 00:15:28,279
Suunnitelma
on melkein valmis.
254
00:15:28,446 --> 00:15:30,281
Pian saan homman kuosiinsa.
255
00:15:30,448 --> 00:15:32,700
Olet työstänyt sitä jo neljä vuotta.
256
00:15:34,285 --> 00:15:35,745
Aika menee hukkaan.
257
00:15:35,912 --> 00:15:38,456
Minulla ei ole aikaa hukattavaksi.
258
00:15:40,750 --> 00:15:44,295
-Mitä tarkoitat?
-Ehkä meidän pitäisi...
259
00:15:44,462 --> 00:15:47,799
...järjestää asioitamme erillään ja
katsoa, mitä tapahtuu.
260
00:15:49,425 --> 00:15:51,761
-Haluatko erota minusta?
-Molly odottaa.
261
00:15:51,928 --> 00:15:53,763
Menen yöksi hänen luokseen.
262
00:15:53,930 --> 00:15:56,140
-Puhutaan huomenna.
-Hei, Issa.
263
00:15:56,307 --> 00:15:59,978
-Nähdään.
-Hei, Iss!
264
00:16:07,819 --> 00:16:10,488
Miksi olemme vuoden 1997
Inglewoodissa?
265
00:16:10,655 --> 00:16:13,408
En tiedä. En ole käynyt täällä.
266
00:16:13,574 --> 00:16:15,201
Olen kuullut hyvää.
267
00:16:15,368 --> 00:16:17,328
Keneltä? Keskikoulun kavereiltako?
268
00:16:17,495 --> 00:16:19,080
Älä tuomitse.
269
00:16:19,247 --> 00:16:22,417
Olisin voinut viedä sinut
tärkeilevään Hollywood-paikkaan-
270
00:16:22,583 --> 00:16:24,961
-joka on täynnä paskiaisia.
Olemme täällä.
271
00:16:25,128 --> 00:16:28,298
Onko selvä? Pidetään hauskaa.
272
00:16:31,634 --> 00:16:34,262
Hyvä on. Sinä saat tarjota juotavaa.
273
00:16:34,429 --> 00:16:36,389
Hyvä on. Tänään otetaan drinksuja.
274
00:16:36,556 --> 00:16:38,016
Sinä vedät kännit
275
00:16:40,226 --> 00:16:41,644
Siitä tulee tuhti paukku.
276
00:16:49,152 --> 00:16:52,238
-Erositteko vai ette?
-Luulisin.
277
00:16:52,405 --> 00:16:55,241
Sanoin, mitä tunsin ja
viimeiset sanat olivat:
278
00:16:55,408 --> 00:16:58,369
-"Haluatko erota?"
-Mitä vastasit?
279
00:16:58,536 --> 00:17:01,414
Että olen luonasi yötä ja
puhutaan myöhemmin.
280
00:17:01,581 --> 00:17:02,957
Hän käsitti.
281
00:17:03,124 --> 00:17:05,501
Hän käsitti: "Hän on
äkäinen, kaikki hyvin."
282
00:17:05,668 --> 00:17:08,004
Sinulle pitää löytää joku.
283
00:17:08,171 --> 00:17:11,758
Kaikilla täällä on afroletit.
Se on totuus.
284
00:17:11,924 --> 00:17:15,470
Kuuntele, akka. Täällä on söpöjäkin.
285
00:17:15,637 --> 00:17:17,263
Missä? Eikä.
286
00:17:17,430 --> 00:17:19,265
Seistään,
niin he huomaavat.
287
00:17:19,432 --> 00:17:21,309
Milloin sinusta tuli bilettäjä?
288
00:17:21,476 --> 00:17:23,853
-Yleensä minä vien sinut ulos.
-Tule.
289
00:17:24,020 --> 00:17:27,065
Minne olet menossa? Jessus.
290
00:17:34,322 --> 00:17:37,200
Itken vessan lattialla
Kyyneleitä täynnä
291
00:17:37,367 --> 00:17:41,412
Lapsen äiti jätti
En kohtaa pelkojani
292
00:17:43,665 --> 00:17:45,583
Anna minun sanoa se loppuun.
293
00:17:45,750 --> 00:17:47,377
Hei. Narttu!
294
00:17:49,587 --> 00:17:51,381
Antaa tulla.
295
00:17:57,136 --> 00:17:58,680
Hän tulee, hän tulee.
296
00:17:58,846 --> 00:18:00,932
Mitä teille kuuluu?
297
00:18:01,099 --> 00:18:02,767
-Hyvää.
-Hyvää.
298
00:18:02,934 --> 00:18:05,061
-Olen Jered.
-Molly.
299
00:18:05,228 --> 00:18:07,480
-Hauska tavata.
-Issa.
300
00:18:07,647 --> 00:18:11,192
-Esiinnyttekö te?
-Ei sentään.
301
00:18:11,359 --> 00:18:14,070
-Emme tienneet tästä.
-Niinpä.
302
00:18:14,279 --> 00:18:17,907
-Esiinnytkö sinä?
-En hitossa.
303
00:18:18,074 --> 00:18:19,492
Pikkuveli esiintyy.
304
00:18:19,659 --> 00:18:22,328
En tiedä, sopiiko
tämä joukko hänelle.
305
00:18:22,495 --> 00:18:26,291
Hän ei ole tavallinen
juoppo pössyttelijä.
306
00:18:26,457 --> 00:18:29,752
Hän on mehustaja kapeissa farkuissa.
307
00:18:34,173 --> 00:18:36,759
Tiedättekö junarapin?
308
00:18:36,926 --> 00:18:40,763
-Pikkuveljesi?
-Hän tulee kohta.
309
00:19:06,539 --> 00:19:09,417
-Iss?
-Daniel?
310
00:19:09,584 --> 00:19:13,671
Hei! Mitä teet täällä?
311
00:19:13,838 --> 00:19:16,716
Ystäväni esiintyy tänään.
Olen tuottanut jotakin.
312
00:19:16,883 --> 00:19:21,429
-Mitä teet täällä?
-Ystäväni ehdotti tätä.
313
00:19:21,596 --> 00:19:23,514
Tätä paikkaa, jossa olemme.
314
00:19:23,681 --> 00:19:25,975
Mikä sattuma.
Miten syntymäpäiväsi meni?
315
00:19:26,142 --> 00:19:30,647
-Ei se ollut mitään erikoista.
-Juhlitaan tänään.
316
00:19:30,813 --> 00:19:32,398
-Haen juotavaa.
-Okei.
317
00:19:37,445 --> 00:19:41,115
-Mitä otat?
-Vodka tonicin.
318
00:19:41,282 --> 00:19:42,742
Kaksi vodka tonicia.
319
00:19:43,868 --> 00:19:45,787
Meidän välillämme sinä ja minä
320
00:19:45,954 --> 00:19:47,789
Olen pelaaja
Toistan tätä
321
00:19:47,956 --> 00:19:50,208
Tulen esiin
Kuin Ken Griffey
322
00:19:50,375 --> 00:19:52,835
Grand Slam
Tulen kotiin kolmen kanssa
323
00:19:53,002 --> 00:19:55,463
Liu'un kotipesään
324
00:19:55,630 --> 00:20:00,343
En käsitä, miksi aikuiset miehet
pukeutuvat kuin Kris Krossa.
325
00:20:00,510 --> 00:20:02,220
Sinä näytit Kris Krossilta.
326
00:20:02,387 --> 00:20:06,474
Lukiossa pidin
vankilafarkkuja seksikkäinä-
327
00:20:06,641 --> 00:20:08,726
-ja sait minut
vasta collegessa.
328
00:20:08,893 --> 00:20:11,562
Olen varma, että farkut lököttivät.
329
00:20:11,729 --> 00:20:14,649
Olen iloinen, että farkkusi
kasvoivat aikuiseksi.
330
00:20:14,816 --> 00:20:19,153
Näytä, että osaat laukata
Näytähän laukkaasi
331
00:20:24,742 --> 00:20:27,620
Muistatko, kun rappasimme?
Vieläkö kulkee?
332
00:20:27,787 --> 00:20:31,624
-Saatan minä kirjoittaa.
-Valehtelet.
333
00:20:31,791 --> 00:20:34,627
-Valehtelet.
-Mikki on vapaa.
334
00:20:34,794 --> 00:20:39,299
Te rappaajat, laulajat,
antakaa tulla.
335
00:20:39,465 --> 00:20:42,427
-Uskallatko?
-Ei. En minä. Ei.
336
00:20:42,593 --> 00:20:44,429
Sinulla oli synttäritkin.
337
00:20:45,638 --> 00:20:48,057
Et saa tätä hetkeä enää toiste.
338
00:20:51,561 --> 00:20:56,107
Sinä pystyt tähän.
Sinä pystyt tähän.
339
00:21:00,403 --> 00:21:01,779
Mitä kuuluu?
340
00:21:04,699 --> 00:21:07,785
-Olit kohtelias.
-Onko tuo kaverisi?
341
00:21:07,952 --> 00:21:09,996
Tuo on kaverisi, eikö?
342
00:21:10,163 --> 00:21:12,373
Mitä helvettiä?
343
00:21:15,835 --> 00:21:18,504
Uusi rakkaudessa
Jakoi keksiä
344
00:21:18,671 --> 00:21:21,341
Tarkoitan pimpsaa
Tyttö jakaa
345
00:21:21,507 --> 00:21:24,510
Jätkät ottaa tytön hyllyltä
Maksaa luotolla
346
00:21:24,677 --> 00:21:27,639
Kuukautta myöhemmin
Palauttaa ja katuu
347
00:21:27,805 --> 00:21:30,725
Käytetty kuin rätti
Jätety häshtagilla
348
00:21:30,892 --> 00:21:33,895
Syytä pimpsaa
Sen täytyy olla huono
349
00:21:34,062 --> 00:21:36,439
Rikkinäinen tussu
350
00:21:36,606 --> 00:21:39,525
Rikkinäinen tussu
351
00:21:40,568 --> 00:21:41,986
Ehkä se on kuiva
352
00:21:42,153 --> 00:21:44,614
Ehkä se haisee
Rikkinäinen tussu
353
00:21:44,781 --> 00:21:47,158
Voi Luoja. Hän puhuu minusta.
354
00:21:47,325 --> 00:21:49,369
Se on karu
Se on saanut tarpeekseen
355
00:21:49,535 --> 00:21:51,371
Rikkinäinen tussu
356
00:21:52,497 --> 00:21:56,000
Kukaan ei huoli sinua
Sinulla on rikkinäinen tussu
357
00:21:56,167 --> 00:21:58,753
Kukaan ei ota sinua
Sinulla on rikkinäinen tussu
358
00:21:58,920 --> 00:22:03,424
Rikkinäinen tussu
Rikkinäinen tussu
359
00:22:05,134 --> 00:22:08,096
Se on karu
Se on saanut tarpeekseen
360
00:22:08,262 --> 00:22:10,306
Rikkinäinen tussu
361
00:22:11,641 --> 00:22:14,185
Se on karu
Se on saanut tarpeekseen
362
00:22:14,352 --> 00:22:15,895
Rikkinäinen tussu
363
00:22:16,062 --> 00:22:19,148
Hei, hei rikkinäinen tussu
364
00:22:19,315 --> 00:22:21,776
Kiitos.
365
00:22:21,943 --> 00:22:25,196
Olen pahoillani. Ei se ollut sinusta.
366
00:22:25,363 --> 00:22:27,490
Daniel usutti.
Mehän puhuimme-
367
00:22:27,657 --> 00:22:30,702
-miten tämä on viimeinen
vuosi parikymppisenä.
368
00:22:30,868 --> 00:22:32,245
En tiedä, mitä tapahtui.
369
00:22:32,412 --> 00:22:36,833
Nousin sinne ja tein sen.
370
00:22:37,959 --> 00:22:40,545
Sano sinä. Olin
omasta mielestäni aika hyvä.
371
00:22:53,891 --> 00:22:59,564
Olenko luonasi yötä vai en?
372
00:22:59,731 --> 00:23:05,111
-Voitko olla hiljaa?
-Mitä minä sanoin?
373
00:23:05,278 --> 00:23:09,365
Menimme sinne vain siksi,
että saisit taas yhteyden Danieliin.
374
00:23:09,532 --> 00:23:12,368
-En tiennyt hänestä.
-Älä viitsi. Sinä tiesit.
375
00:23:12,535 --> 00:23:15,747
-Tämä oli vain sinusta.
-Sinusta myös.
376
00:23:15,913 --> 00:23:18,916
Onko elämäni vitsi sinulle? Oikeasti.
377
00:23:19,083 --> 00:23:21,502
On riittävän paha, että
kohtaan petollisia-
378
00:23:21,669 --> 00:23:24,130
-ja ja epätavallisia
ihmisiä päivittäin.
379
00:23:24,297 --> 00:23:26,132
Onko paras ystäväkin petollinen?
380
00:23:27,258 --> 00:23:29,844
Vitsailit särkyneestä
sydämestäni siellä.
381
00:23:30,011 --> 00:23:33,181
En tarkoittanut. En
ajatellut sitä niin.
382
00:23:33,348 --> 00:23:36,184
Et mieti, miten
toimintasi vaikuttaa muihin.
383
00:23:36,351 --> 00:23:40,271
Pilailetko? Elämäni ei muuta olekaan.
384
00:23:40,438 --> 00:23:43,066
Minun työni, poikaystäväni, sinä.
385
00:23:43,232 --> 00:23:45,818
Mietin, mikä vaikuttaa.
Kuuntelen sinua.
386
00:23:45,985 --> 00:23:49,530
Kuuntelet minua,
koska piristän sinua.
387
00:23:49,697 --> 00:23:53,201
Paskaa. En halunnut
lähteä tänään ulos.
388
00:23:53,368 --> 00:23:56,496
Raahasit minut sinne ja
tapasin kohtuullisen tyypin.
389
00:23:56,663 --> 00:23:58,206
-mutta hän lähti vauhdilla.
390
00:23:58,373 --> 00:24:00,500
Mitä jos hän oli se oikea? Aivan.
391
00:24:00,667 --> 00:24:05,171
En koskaan saa tietää.
En koskaan. Narttu.
392
00:24:05,338 --> 00:24:08,716
Et kai vastannut
saatana tekstiviestiin?
393
00:24:08,883 --> 00:24:11,636
-En.
-Valehtelet. Lähetit viestin.
394
00:24:11,803 --> 00:24:14,681
Vannon veljeni hengen nimiin,
ja omani-
395
00:24:14,847 --> 00:24:17,100
-etten lähettänyt viestiä.
396
00:24:18,518 --> 00:24:20,645
Nyt se lähti.
397
00:24:20,812 --> 00:24:23,189
-Daniel katosi...
-Haista paska.
398
00:24:23,356 --> 00:24:27,443
Jos nait Danielia, olet yhtä
tyhmä narttu kuin minäkin.
399
00:24:27,610 --> 00:24:30,238
Perkele. Avaa ovi.
400
00:24:30,405 --> 00:24:32,115
-Siinä on se nappi.
-Pää kiinni.
401
00:25:08,276 --> 00:25:12,447
-Minne olet menossa?
-En saisi olla täällä.
402
00:25:12,614 --> 00:25:15,950
Miten niin? Olet täällä.
403
00:25:23,333 --> 00:25:28,129
Toin tämän. Drake pitäisi tästä.
404
00:25:28,296 --> 00:25:29,922
Miksi pitäisin Drakesta?
405
00:25:30,089 --> 00:25:32,008
Mustat tytöt pitävät Drakesta.
406
00:25:32,175 --> 00:25:33,968
Hän ymmärtää meitä.
407
00:25:47,482 --> 00:25:50,568
-En ole tyhmä akka.
-En sanonutkaan.
408
00:25:51,861 --> 00:25:56,366
Et. Lopetin juuri suhteen.
409
00:25:56,532 --> 00:26:00,078
Haluan kokeilla uutena
ihmisenä olemista-
410
00:26:00,244 --> 00:26:03,456
-ja vaikutat täydelliseltä
kokeilla erilaisena olemista.
411
00:26:03,623 --> 00:26:05,375
Olet aina ollut mitä jos-tyyppi-
412
00:26:05,541 --> 00:26:08,336
-mutta en voi loikata
yhdestä suhteesta toiseen.
413
00:26:08,503 --> 00:26:13,257
-Se olisi hullua.
-Suhteesta?
414
00:26:14,467 --> 00:26:19,973
En etsi suhdetta.
Annoin väärän käsityksen.
415
00:26:23,685 --> 00:26:28,856
Et antanut. Se on hyvä tietää.
416
00:26:49,711 --> 00:26:53,840
-Oletko yhä vihainen?
-Oletko yhä sekaisin?
417
00:26:57,093 --> 00:27:01,431
Tyttöystäväni!
418
00:27:01,597 --> 00:27:03,266
Laske irti.
419
00:27:03,433 --> 00:27:07,020
-Missä sinun pussisi on?
-Eikö se ole viittasi alla?
420
00:27:07,186 --> 00:27:11,357
Suomennos: Riikka Strandman
www.sdimedia.com