1
00:00:48,407 --> 00:00:52,505
- Rakt i ditt ansikte? Lägg av!
- Jag vet.
2
00:00:52,536 --> 00:00:57,301
Vi drar hem till den där snubben
och låter honom veta att han lever!
3
00:00:57,333 --> 00:01:01,389
- Jag vill inte ens se honom...
- Du måste åka. Jag tänker göra det.
4
00:01:01,420 --> 00:01:04,475
Jag fyller en vattenpistol med ägg,
vi åker dit-
5
00:01:04,506 --> 00:01:06,602
-och sprutar allt i hans ansikte.
6
00:01:06,634 --> 00:01:10,147
Jag älskar verkligen den bilden,
men jag...
7
00:01:10,179 --> 00:01:14,110
Jag vet inte. Jag är generad över
att jag låter honom genera mig.
8
00:01:14,141 --> 00:01:16,070
Jag ville visa mitt intresse...
9
00:01:16,101 --> 00:01:20,992
- Men han fick mig att känna mig dum.
- Nej, vännen, du är inte dum.
10
00:01:21,023 --> 00:01:22,660
Han var respektlös.
11
00:01:22,691 --> 00:01:26,122
Snubbarna här tror att de kan
hålla på som i porrfilmerna.
12
00:01:26,153 --> 00:01:28,489
Ja. Tack för att du inte dömer mig.
13
00:01:31,700 --> 00:01:37,539
- När vi nu ändå inte dömer folk...
- Vad?
14
00:01:39,667 --> 00:01:43,139
- Jag träffar fortfarande Dro.
- Vänta, va?
15
00:01:43,170 --> 00:01:45,433
Var det inte en gång och aldrig mer?
16
00:01:45,464 --> 00:01:49,270
Snarare typ 17 gånger
och väldigt pågående.
17
00:01:49,301 --> 00:01:52,857
- Har ni en relation, allihop?
- Nej, du vet hur de har det.
18
00:01:52,888 --> 00:01:56,694
Du sa ju åt dem att det var bättre
att vara öppen än att smyga.
19
00:01:56,725 --> 00:01:59,238
Bättre för Dro och Candice, ja.
Men du då?
20
00:01:59,270 --> 00:02:02,731
- Vart ska det leda?
- Jag vet inte. Det är själva grejen.
21
00:02:04,275 --> 00:02:06,913
- Tydligen...
- Lägg av.
22
00:02:06,944 --> 00:02:09,957
Jag har inte dömt dig
när du har legat runt.
23
00:02:09,989 --> 00:02:13,377
Det var annorlunda.
Jag visste vad jag gav mig in på.
24
00:02:13,409 --> 00:02:17,204
Du fick just en sats i ansiktet!
Vad i helvete snackar du om?
25
00:02:20,499 --> 00:02:24,096
- Malibu. Jag håller ögonen öppna.
- Och jag uppskattar det.
26
00:02:24,128 --> 00:02:27,808
Malibu. Om du sköter ditt,
så sköter jag mitt.
27
00:02:27,840 --> 00:02:31,760
Visst, visst...
28
00:03:03,375 --> 00:03:06,180
Det fina med PSAT-provet
är svarsalternativen.
29
00:03:06,211 --> 00:03:10,768
Man kan blunda och bara fylla i nåt
och ändå ha en bra chans.
30
00:03:10,799 --> 00:03:13,552
Men gör inte så. Du blir underkänd.
31
00:03:15,304 --> 00:03:20,611
We Got Y'all har PSAT-handledning.
Du borde komma.
32
00:03:20,643 --> 00:03:25,189
Jag försökte, men mr Gaines sa åt mig
och mina vänner att det var fullt.
33
00:03:30,778 --> 00:03:34,198
- Hej på er.
- Hej.
34
00:03:37,534 --> 00:03:40,464
Majslabyrinten var otrolig.
Ni missade nåt.
35
00:03:40,496 --> 00:03:43,593
Du får klandra min allergi för det.
36
00:03:43,624 --> 00:03:47,169
- Vad gjorde ni då?
- Vi bara hängde hemma.
37
00:03:48,545 --> 00:03:50,923
Aparna sa
att ni var på den där teatern...
38
00:03:52,383 --> 00:03:54,812
Eh... ja. Ja, det var vi.
39
00:03:54,843 --> 00:03:57,315
Vänta nu. Har ni nåt ihop?
40
00:03:57,346 --> 00:04:00,610
Nej, vi umgås bara.
41
00:04:00,641 --> 00:04:02,643
Ja. Det sa jag också.
42
00:04:05,229 --> 00:04:07,366
Hur kan jag ha missat det här?
43
00:04:07,398 --> 00:04:11,819
Smaka! Det är lantlig smörsmak
och kolakrisp. Bara lita på mig.
44
00:04:14,947 --> 00:04:19,128
- Jäklar!
- Eller hur? Jag sa ju det.
45
00:04:19,159 --> 00:04:21,203
Du ska få en bytta vid lönelyftet.
46
00:04:22,413 --> 00:04:25,301
- När är mötet med vita killarna?
- Imorgon bitti.
47
00:04:25,332 --> 00:04:27,553
- Jag är så redo.
- Lycka till.
48
00:04:27,585 --> 00:04:30,473
- Alla hoppas att de vet vad de har.
- Jaså?
49
00:04:30,504 --> 00:04:33,017
- Vad har de?
- Du vet vad de har.
50
00:04:33,048 --> 00:04:34,810
Jag ska till L.A. snart.
51
00:04:34,842 --> 00:04:37,021
Jaså? Försöker du sno mitt jobb?
52
00:04:37,052 --> 00:04:41,599
Jag kanske bara vill att du
tar med mig ut och visar mig runt.
53
00:04:43,517 --> 00:04:44,893
Visst.
54
00:04:46,520 --> 00:04:53,569
- Hej! Det där förut...
- Det är lugnt.
55
00:04:54,737 --> 00:04:58,000
Jag ville bara inte
blanda in andra i vår grej.
56
00:04:58,032 --> 00:05:00,826
Har vi en grej?
57
00:05:02,077 --> 00:05:07,343
Jag bara... Jag har gjort misstaget
att ge mig in i nåt för snabbt förut.
58
00:05:07,374 --> 00:05:10,972
- Och jag vill inte göra det med dig.
- Jag fattar.
59
00:05:11,003 --> 00:05:13,099
Men vi ses väl i nya baren imorgon?
60
00:05:13,130 --> 00:05:16,018
Kan du dämpa dig? Nån kan höra.
61
00:05:16,050 --> 00:05:20,387
- Jag skojar bara. Ja, vi ses.
- Skämt...
62
00:05:22,264 --> 00:05:27,780
Hej. Kan vi prata?
63
00:05:27,811 --> 00:05:33,828
Jag är upptagen med... datorgrejer.
64
00:05:33,859 --> 00:05:35,788
Jag ville bara visa det här.
65
00:05:35,819 --> 00:05:40,376
Några idéer om hur vi kan få fler
latinamerikaner på East 41st Street.
66
00:05:40,407 --> 00:05:45,412
- Hur vi kan visa att de är välkomna.
- Jaha. Okej.
67
00:05:49,833 --> 00:05:55,183
- Vad är det?
- Jag tänkte likadant.
68
00:05:55,214 --> 00:05:58,352
Det var en del
av hela initiativet, men...
69
00:05:58,384 --> 00:06:00,897
- Det här är jättebra.
- Tack.
70
00:06:00,928 --> 00:06:06,194
Gud, även när vi är osams
är vi synkade. Mentalt, fysiskt...
71
00:06:06,225 --> 00:06:07,737
Det är att ta i.
72
00:06:07,768 --> 00:06:09,687
Du har rätt. Jag menade inte så.
73
00:06:11,981 --> 00:06:13,524
Vad handlar det här om?
74
00:06:16,819 --> 00:06:21,751
Ärligt talat så...
förlorade jag fotfästet ett tag.
75
00:06:21,782 --> 00:06:27,663
Jag tappade bort mig själv
och gick vilse i allt som hände.
76
00:06:29,081 --> 00:06:32,803
Du hade rätt och... Jag är ledsen.
77
00:06:32,835 --> 00:06:35,973
Jag fattar.
Och jag är ledsen för förut.
78
00:06:36,005 --> 00:06:39,727
Jag var en riktig satmara. "Hallå."
Vad skulle det föreställa?
79
00:06:39,758 --> 00:06:41,260
Tack.
80
00:06:45,055 --> 00:06:47,985
- Vill du ha tillbaka de här?
- Nej, behåll dem.
81
00:06:48,017 --> 00:06:50,530
- Okej. Hur var Chicago?
- Jättebra.
82
00:06:50,561 --> 00:06:52,771
- Jaså.
- Jag köpte nåt till dig.
83
00:06:55,983 --> 00:07:00,248
"Lantlig smörsmak och kolakrisp"?
84
00:07:00,279 --> 00:07:02,959
Men lita på mig!
85
00:07:02,990 --> 00:07:06,160
Okej. Då ska vi se...
86
00:07:09,246 --> 00:07:11,592
Okej...
87
00:07:11,624 --> 00:07:14,679
Fick du Tiffanys inbjudan
till Dereks födelsedagsfest?
88
00:07:14,710 --> 00:07:16,222
Men alltså, en stilguide?
89
00:07:16,253 --> 00:07:18,672
Hon bad mig och Candice
"tänka på färgerna".
90
00:07:19,924 --> 00:07:25,815
Så Candice kommer?
Det kunde jag ju räkna ut, men...
91
00:07:25,846 --> 00:07:31,435
- Är det lugnt?
- Ja.
92
00:07:32,478 --> 00:07:34,949
- Molly.
- Det går bra.
93
00:07:34,980 --> 00:07:40,329
Men jag har inte träffat henne
sen vi...
94
00:07:40,361 --> 00:07:42,238
Ja, jag fattar.
95
00:07:44,031 --> 00:07:48,588
Du, jag vet att det här
är nytt för oss-
96
00:07:48,619 --> 00:07:52,748
-men vi är ju fortfarande vi.
97
00:07:54,667 --> 00:07:57,471
- Okej.
- Okej.
98
00:07:57,503 --> 00:08:01,559
DU KOMMER VÄL
PÅ MIDDAGEN HOS DEREK?
99
00:08:01,590 --> 00:08:05,302
SJÄLVKLART.
100
00:08:06,804 --> 00:08:10,140
BARA SÅ DU VET: LAWRENCE KOMMER.
ÄR DET LUGNT?
101
00:08:14,937 --> 00:08:16,438
KÄNDE DU TILL DET HÄR?
102
00:08:17,940 --> 00:08:22,788
ABSOLUT INTE.
DET SKULLE JAG HA BERÄTTAT.
103
00:08:22,820 --> 00:08:26,365
MEN DU KOMMER VÄL ÄNDÅ?
104
00:08:37,668 --> 00:08:39,253
INGEN TRÄFF PÅ LAWRENCE WALKER
105
00:08:40,838 --> 00:08:43,684
Det är alltså så vi beter oss?
Vi är barnsliga?
106
00:08:43,716 --> 00:08:46,646
Vi bara pekar och klickar
och pratar inte?
107
00:08:46,677 --> 00:08:49,857
Du fick dina ynkliga små fingrar
att blockera mig?
108
00:08:49,888 --> 00:08:52,819
Som om du vore Mutombo?
Som om du inte kände mig?
109
00:08:52,850 --> 00:08:55,780
Fem år vid din sida,
och jag är bara en knapp?
110
00:08:55,811 --> 00:08:59,408
Vill du trycka till mig?
Vill du trycka till mig, nigga?
111
00:08:59,440 --> 00:09:02,453
LAWRENCE KOMMER.
ÄR DET LUGNT?
112
00:09:02,484 --> 00:09:09,126
JA, DET ÄR LUGNT. BJUD HONOM.
JAG FLIPPAR INTE UR.
113
00:09:09,158 --> 00:09:14,340
...och i år skrev jag avtal med ännu
ett telekomföretag från Fortune 100.
114
00:09:14,371 --> 00:09:19,303
Den här klienten kan generera
uppåt två miljoner bara första året.
115
00:09:19,335 --> 00:09:21,848
- Var inte Hannah på Marist?
- Det var hon.
116
00:09:21,879 --> 00:09:23,850
Jag tog över akten efter henne.
117
00:09:23,881 --> 00:09:26,102
Oavsett om jag ska täcka upp
för Hannah-
118
00:09:26,133 --> 00:09:28,938
- eller en delägare
som har andra planer-
119
00:09:28,969 --> 00:09:30,679
-kavlar jag gärna upp ärmarna.
120
00:09:32,806 --> 00:09:36,612
- Ni är en stor tillgång för firman.
- Tack.
121
00:09:36,644 --> 00:09:42,243
Men man brukar inte börja förhandla
så långt före den årliga översynen.
122
00:09:42,274 --> 00:09:46,164
Visst, men när Grayson och McKinney
lanserades som partner-
123
00:09:46,195 --> 00:09:48,916
- visade firman
att den inte behöver tidsramar-
124
00:09:48,948 --> 00:09:50,918
-för att värdesätta hårt arbete.
125
00:09:50,950 --> 00:09:53,462
Vi hör vad ni säger, det gör vi.
126
00:09:53,494 --> 00:09:58,040
Och vid er översyn nästa år
blir allt det här mycket användbart.
127
00:10:03,796 --> 00:10:06,340
Fick du en?
Hej, berätta för era föräldrar.
128
00:10:08,550 --> 00:10:12,106
- Mr Gaines, har ni en sekund?
- Ja. Ta det snabbt.
129
00:10:12,137 --> 00:10:15,109
Köttpajen
gav hälften av niorna matförgiftning.
130
00:10:15,140 --> 00:10:18,321
- Där rök min moppbudget.
- Visst.
131
00:10:18,352 --> 00:10:21,365
Jag var nog slarvig
med hur jag presenterade mig.
132
00:10:21,397 --> 00:10:23,159
Slarvig? Vad menar ni?
133
00:10:23,190 --> 00:10:26,287
We Got Y'all ska ju inkludera alla-
134
00:10:26,318 --> 00:10:29,165
- och jag kanske inte
verkade bry mig om det...
135
00:10:29,196 --> 00:10:30,917
- Är ert program fullt?
- Sir?
136
00:10:30,948 --> 00:10:33,419
Hjälper ni ungdomarna?
Vad är problemet?
137
00:10:33,450 --> 00:10:36,047
Jag trodde att vi var överens.
138
00:10:36,078 --> 00:10:39,050
Och nu kommer ni med nåt snack
om allas lika värde?
139
00:10:39,081 --> 00:10:44,044
Ursäkta, vi hoppades bara på
en mer representativ barngrupp.
140
00:10:45,379 --> 00:10:48,173
Vill ni ha mexikaner?
Ingen hindrar er.
141
00:10:50,009 --> 00:10:53,064
Ni avvisar latinamerikanska elever.
142
00:10:53,095 --> 00:10:57,182
De förtjänar samma möjligheter
som alla andra. Det här är barn!
143
00:11:02,896 --> 00:11:06,066
Lugn, tjejen.
Det är ingen som har dött.
144
00:11:09,987 --> 00:11:12,375
- Hej.
- Hej.
145
00:11:12,406 --> 00:11:15,086
Vi bestämde ju vid sju,
men skulle tio funka?
146
00:11:15,117 --> 00:11:18,256
- Vad är det?
- Jag glömde att jag skulle på en sak.
147
00:11:18,287 --> 00:11:21,509
Jaha, "en sak".
Finns den på nån plats?
148
00:11:21,540 --> 00:11:24,543
Det är en födelsedagsfest.
Jag tänkte svänga förbi.
149
00:11:26,921 --> 00:11:32,144
Mitt ex kommer att vara där.
150
00:11:32,176 --> 00:11:36,096
Vi kan ta det en annan kväll,
om du inte vill att jag följer med?
151
00:11:38,223 --> 00:11:39,934
Visst.
152
00:11:54,448 --> 00:11:58,212
- Vad vill du?
- Jag hoppades att vi kunde prata.
153
00:11:58,244 --> 00:12:02,300
Jag vill bara be om ursäkt
så att vi kan gå vidare.
154
00:12:02,331 --> 00:12:06,543
Be om ursäkt?
Det där var stört. Du är störd.
155
00:12:07,711 --> 00:12:09,713
Jag blev bara så tagen av stunden.
156
00:12:11,674 --> 00:12:17,732
Du generade mig. Och det var jag.
Varför skulle du alls göra så?
157
00:12:17,763 --> 00:12:22,935
Du har rätt.
Jag var störd. Det var stört.
158
00:12:26,563 --> 00:12:30,526
Kan du förlåta mig? Snälla?
159
00:12:31,610 --> 00:12:34,957
Snälla, snälla...
160
00:12:34,989 --> 00:12:38,784
Håll käften. Jag hatar dig.
161
00:12:42,204 --> 00:12:46,208
- Varför blir allt med oss så stökigt?
- Ingen aning.
162
00:12:48,752 --> 00:12:54,519
- Men jag antar att vi är kvitt nu.
- Kvitt?
163
00:12:54,550 --> 00:12:58,523
Ja, vi har båda gjort bort oss.
164
00:12:58,554 --> 00:13:00,983
Vänta... Vad menar du?
165
00:13:01,015 --> 00:13:04,862
Så du... Menar du
att du försökte hämnas på mig?
166
00:13:04,893 --> 00:13:06,989
Va? Nej, vadå?
167
00:13:07,021 --> 00:13:09,951
Så du gjorde det med flit?
Som nån jävla hämndgrej?
168
00:13:09,982 --> 00:13:11,744
Nej, det var inget övertänkt.
169
00:13:11,775 --> 00:13:15,696
Jag menar bara att...
Nu vet du hur det känns.
170
00:13:17,197 --> 00:13:21,754
- Din respektlösa lilla skit.
- Vänta nu...
171
00:13:21,785 --> 00:13:24,204
Ring mig för i helvete aldrig mer!
172
00:13:30,878 --> 00:13:33,672
- Jävlar! Vad är det med dig?
- Niggas!
173
00:13:44,975 --> 00:13:49,407
Derek vet inget, men jag har fixat
en ask kubanska cigarrer åt honom.
174
00:13:49,438 --> 00:13:52,368
De har rullats av hela familjen,
även barnen.
175
00:13:52,399 --> 00:13:57,206
Jag vet att det låter ytligt,
men jag älskar min man.
176
00:13:57,238 --> 00:14:02,211
- Vince!
- Jag heter Vance, som i "dance".
177
00:14:02,243 --> 00:14:04,755
- Signaturdrink?
- Man kan välja en Tiffany...
178
00:14:04,787 --> 00:14:07,884
...som består av rosévin
med hallon och lite vermouth.
179
00:14:07,915 --> 00:14:10,469
Eller en Derek,
vår version av Amaretto sour.
180
00:14:10,501 --> 00:14:13,264
- Hur är er version?
- Han la till ett körsbär.
181
00:14:13,295 --> 00:14:16,382
Jag går och spanar in aptitretarna.
182
00:14:18,133 --> 00:14:21,898
Sweetie verkade udda, men jag
ska med hans föräldrar till moskén.
183
00:14:21,929 --> 00:14:23,691
Shabbat shalom!
184
00:14:23,722 --> 00:14:26,360
- Så säger de inte i moskén.
- Kan de väl göra.
185
00:14:26,392 --> 00:14:32,398
- Raring, de har Shumai-shots!
- Honom kan man lita på.
186
00:14:47,705 --> 00:14:51,761
- Hej, Molly! Kul att se dig!
- Hej, Candice.
187
00:14:51,792 --> 00:14:55,181
Får jag ge dig en kram?
188
00:14:55,212 --> 00:14:57,391
- Oj, förlåt!
- Det är lugnt.
189
00:14:57,423 --> 00:14:59,842
- Jag hämtar en ny.
- Okej, visst.
190
00:15:03,512 --> 00:15:08,058
- Vilket trevligt ställe.
- Ja...
191
00:15:09,310 --> 00:15:11,270
Rymligt.
192
00:15:17,192 --> 00:15:19,163
Bartendern är så lik Cory Booker.
193
00:15:19,194 --> 00:15:22,667
Åh, gud, det tyckte jag också!
194
00:15:22,698 --> 00:15:25,753
Jag litar inte på nån
som vill bo i ett byggprojekt.
195
00:15:25,784 --> 00:15:27,578
Eller hur!
196
00:15:32,333 --> 00:15:35,221
Nu börjar middagen!
197
00:15:35,252 --> 00:15:38,891
- Tack.
- Tack, Sweetie.
198
00:15:38,923 --> 00:15:41,717
Molly, vi har placeringskort.
199
00:15:42,760 --> 00:15:45,471
Jag skapade inte ett eget typsnitt
utan anledning.
200
00:15:46,931 --> 00:15:48,557
- Okej.
- Tack, raring.
201
00:15:49,808 --> 00:15:51,445
Ska du ge dig på Lawrence?
202
00:15:51,477 --> 00:15:56,106
Nej, det är Dereks födelsedag.
Jag är inte här för att skapa drama.
203
00:15:59,902 --> 00:16:02,915
Signaturdrink?
Vi har Tiffany och Derek.
204
00:16:02,947 --> 00:16:08,087
- Jag tar båda, för jag har stil.
- Jag tar mineralvatten.
205
00:16:08,118 --> 00:16:12,539
- Hej!
- Grattis på födelsedagen.
206
00:16:17,920 --> 00:16:20,005
- Hej.
- Candice, hej!
207
00:16:22,216 --> 00:16:24,854
- Hur har du det ikväll?
- Toppen.
208
00:16:24,885 --> 00:16:27,179
- Och du?
- Toppen.
209
00:16:29,181 --> 00:16:31,558
- Vad är det med alla?
- Inget. Det är lugnt.
210
00:16:34,937 --> 00:16:36,605
Det är inte möjligt...
211
00:16:37,815 --> 00:16:40,109
- Visste du att han skulle ta med...?
- Nej.
212
00:16:41,235 --> 00:16:43,873
Hej...
213
00:16:43,904 --> 00:16:49,045
Jag insåg inte att det här var
en middag vid sittande bord.
214
00:16:49,076 --> 00:16:51,881
Det är lugnt.
215
00:16:51,912 --> 00:16:54,967
Strunt samma, det är lugnt.
216
00:16:54,999 --> 00:16:57,845
Jag ska hämta en stol.
217
00:16:57,876 --> 00:17:00,389
- Vi kan gå.
- Vi gör som du vill.
218
00:17:00,421 --> 00:17:02,381
Ni kan sitta här.
219
00:17:03,465 --> 00:17:05,384
Jag är så hungrig.
220
00:17:06,594 --> 00:17:13,851
- Det måste ha varit rea på denim...
- Kan alla flytta ner lite?
221
00:17:18,981 --> 00:17:23,204
Nej, Kelli, det är Dereks gaffel.
Nej, fortfarande Dereks.
222
00:17:23,235 --> 00:17:24,987
Jag har åtta gafflar, skitsamma.
223
00:17:37,541 --> 00:17:39,752
Det här är Aparna.
224
00:17:40,794 --> 00:17:43,589
Ni kan kalla mig
"okänd tjej på Dereks födelsedag".
225
00:17:49,470 --> 00:17:53,025
- Kan jag få en whisky?
- Dricker vi nu?
226
00:17:53,057 --> 00:17:55,486
Jag gillade ingen drink,
så jag blandade.
227
00:17:55,517 --> 00:17:58,437
Jag kallar den Derffany.
Som om de knullade i glaset.
228
00:18:07,154 --> 00:18:09,250
Det Abramovic gjorde var rörande.
229
00:18:09,281 --> 00:18:11,544
Hon sitter och stirrar. Är det konst?
230
00:18:11,575 --> 00:18:16,215
Jag håller med dig, Tiff.
Måla, dansa, gör åtminstone nåt...
231
00:18:16,247 --> 00:18:19,886
- Har ni varit på...?
- Vad heter rummet på The Broad?
232
00:18:19,917 --> 00:18:22,471
- Kan du skicka smöret, tack?
- Vi var där.
233
00:18:22,503 --> 00:18:27,602
Smöret, nigga!
När du dör ska jag dansa.
234
00:18:27,633 --> 00:18:30,771
- Där alla tar bilder? Med ljusen?
- The Infinity Room.
235
00:18:30,803 --> 00:18:35,151
- The Infinity Room?
- Ja!
236
00:18:35,182 --> 00:18:37,570
Jag var på bilmuseet,
där Biggie sköts.
237
00:18:37,601 --> 00:18:41,324
Jag visste inte att han dött
förrän nyligen.
238
00:18:41,355 --> 00:18:43,357
Hur känner ni Tiffany och Derek?
239
00:18:44,733 --> 00:18:47,955
Bara... Vi är vänner från förr.
240
00:18:47,987 --> 00:18:50,249
Har ni växt upp tillsammans?
241
00:18:50,281 --> 00:18:53,252
- Mitt ex gick på college med dem.
- Häftigt.
242
00:18:53,284 --> 00:18:57,538
Är ni två fortfarande vänner?
Är det Issa?
243
00:19:08,173 --> 00:19:10,061
Inglewood är på väg uppåt.
244
00:19:10,092 --> 00:19:12,104
Vi funderar på att skaffa hus där.
245
00:19:12,136 --> 00:19:15,024
Inget stort.
Vi kikar på några utmätningsobjekt.
246
00:19:15,055 --> 00:19:18,152
- Hoppas att ägarna förlorar det.
- Jag älskar henne.
247
00:19:18,183 --> 00:19:19,987
Iss, bytte inte ert hus ägare?
248
00:19:20,019 --> 00:19:24,951
De rustade upp hela skiten. Det ser
inte ut som ett knarkarnäste längre.
249
00:19:24,982 --> 00:19:27,870
Jag såg att de har Pinkberry
på Manchester nu.
250
00:19:27,902 --> 00:19:30,581
Vad var det innan? Jag var jämt där.
251
00:19:30,613 --> 00:19:32,364
- Popeye's.
- Popeye's.
252
00:19:37,036 --> 00:19:40,424
För det första:
Grattis på födelsedagen, min man-
253
00:19:40,456 --> 00:19:43,010
-min bästa vän, min Michelles Barack.
254
00:19:43,042 --> 00:19:46,264
Jag är så glad att få fira ikväll
med våra kära vänner.
255
00:19:46,295 --> 00:19:49,089
Och några slumpmässiga gäster...
256
00:19:53,928 --> 00:19:56,440
- Jag älskar dig så mycket.
- Och jag dig.
257
00:19:56,472 --> 00:19:58,307
Grattis på födelsedagen, raring.
258
00:20:00,017 --> 00:20:02,811
- För Derek.
- Ja, grattis på födelsedagen.
259
00:20:04,063 --> 00:20:06,190
Skål!
260
00:20:18,994 --> 00:20:23,593
Låt mig förklara. Jag skulle inte
ha tagit med Aparna om jag vetat...
261
00:20:23,624 --> 00:20:26,387
- Du är så full av dynga.
- Va?
262
00:20:26,418 --> 00:20:30,224
Var du så ivrig att visa upp dig
med vem fan som helst?
263
00:20:30,256 --> 00:20:32,310
Jag visar inte upp nån...
264
00:20:32,341 --> 00:20:35,313
- Och sen bara blockerar du mig?
- Oj.
265
00:20:35,344 --> 00:20:36,898
Okej, jag blockerade dig.
266
00:20:36,929 --> 00:20:39,890
Jag orkade inte se
snubben du låg med när vi var ihop.
267
00:20:41,350 --> 00:20:44,780
- Jag la inte ut bilder!
- Jag skiter i vem som la ut dem!
268
00:20:44,812 --> 00:20:48,065
Knullar du honom fortfarande?
Klart att du knullar honom.
269
00:20:49,358 --> 00:20:52,663
- Vem mer knullade du när vi var ihop?
- Menar du allvar?
270
00:20:52,695 --> 00:20:54,790
Jag vet inte vad du gjorde här ute.
271
00:20:54,822 --> 00:20:57,335
Vad jag gjorde? Du själv då?
272
00:20:57,366 --> 00:21:01,839
Du knullar mig medan du har ihop det
med nån subba från din bank?
273
00:21:01,870 --> 00:21:05,176
Är det bättre att vara
nån fejkmusikproducents slampa?
274
00:21:05,207 --> 00:21:07,334
Han är säkert en jävla gentleman!
275
00:21:10,254 --> 00:21:11,672
Han har mer än Woot-Woot.
276
00:21:13,007 --> 00:21:14,810
Hur går det förresten med det?
277
00:21:14,842 --> 00:21:16,594
Min telefon får inga Woot-Woots.
278
00:21:18,929 --> 00:21:21,932
Var det värt all tid
som jag la på ditt deppiga arsle?
279
00:21:22,975 --> 00:21:26,061
Du la nog mer tid
på att vara en jävla slampa.
280
00:21:28,606 --> 00:21:33,652
- Hallå...
- Vi går.
281
00:21:37,406 --> 00:21:44,090
Har den äran, kära Derek
282
00:21:44,121 --> 00:21:49,887
Har den äran idag
283
00:21:49,919 --> 00:21:51,420
Tack. Tack, alla.
284
00:21:55,716 --> 00:21:58,010
Derek, vilken man!
285
00:21:59,136 --> 00:22:03,401
Är det här morotskaka? Hatar ni oss?
Jag kommer ju att äta den.
286
00:22:03,432 --> 00:22:05,570
- Äckligt. Gillar ni morotskaka?
- Ja.
287
00:22:05,601 --> 00:22:06,977
Varför då?
288
00:22:09,563 --> 00:22:13,744
Jag vet inte vems gaffel som är vems!
289
00:22:13,776 --> 00:22:19,323
- Dro!
- Hej.
290
00:22:20,908 --> 00:22:25,673
Ledsen att vi inte har kunnat prata.
Den här festen är lite mycket.
291
00:22:25,704 --> 00:22:30,626
Ja, jag trodde att jag visste
vad jag kunde förvänta mig, men...
292
00:22:32,211 --> 00:22:37,174
Du och Candice,
ni är jättefina tillsammans.
293
00:22:38,884 --> 00:22:40,813
- Förlåt.
- Nej, det är lugnt.
294
00:22:40,844 --> 00:22:47,184
Att se er två, hur du är mot henne...
295
00:22:50,813 --> 00:22:53,951
Glöm det. Det är idiotiskt.
Jag låter som en idiot.
296
00:22:53,983 --> 00:22:56,485
Nej, det gör du inte.
297
00:22:58,320 --> 00:23:02,783
- Vi har också nåt.
- Ja, men det är bara...
298
00:23:10,708 --> 00:23:15,129
Okej, jag är nästan där, nästan där!
299
00:23:39,904 --> 00:23:44,752
Helvete. Okej, jag ska...
300
00:23:44,783 --> 00:23:46,629
Jag ska gå tillbaka ut.
301
00:23:46,660 --> 00:23:49,872
Stannar du här en stund
och kommer ut lite senare?
302
00:23:52,917 --> 00:23:56,629
- Ja, visst.
- Ja. Då så.
303
00:24:20,486 --> 00:24:22,154
Tack.
304
00:24:28,494 --> 00:24:30,955
Jag skulle lämna tillbaka det här.
305
00:24:42,299 --> 00:24:44,218
Hur är det?
306
00:24:46,553 --> 00:24:50,443
Det är bra.
307
00:24:50,474 --> 00:24:52,851
Vi kan fortfarande ta några glas.
308
00:25:00,192 --> 00:25:03,070
- Hej, mamma.
- Molly.
309
00:25:05,573 --> 00:25:10,129
- Jag behövde bara lite tid.
- Jag vet.
310
00:25:10,160 --> 00:25:13,633
Mamma, varför stannade du
hos pappa efter...?
311
00:25:13,664 --> 00:25:20,129
Det här kommer att låta korkat,
men jag älskade honom.
312
00:25:22,298 --> 00:25:25,718
Hur hanterade du smärtan?
Hur tog du dig ur den?
313
00:25:26,760 --> 00:25:29,680
Jag vet inte
om jag nånsin har gjort det.
314
00:25:30,848 --> 00:25:37,938
Men han fick mig att känna mig
speciell, mer än han sårade mig.
315
00:25:46,280 --> 00:25:48,949
- Känns det bättre?
- Ja.
316
00:26:06,550 --> 00:26:13,849
JAG ÄR TILLBAKA I STAN PÅ TORSDAG,
VILL DU SES?
317
00:26:15,184 --> 00:26:19,855
JAG KAN INTE FORTSÄTTA MED DET HÄR.
318
00:26:38,666 --> 00:26:40,459
MEDDELANDE OM HYRESHÖJNING
319
00:27:18,539 --> 00:27:22,710
Text: Lina Liman
www.sdimedia.com