1 00:00:48,407 --> 00:00:52,505 - Rakt i ditt ansikte? Lägg av! - Jag vet. 2 00:00:52,536 --> 00:00:57,301 Vi drar hem till den där snubben och låter honom veta att han lever! 3 00:00:57,333 --> 00:01:01,389 - Jag vill inte ens se honom... - Du måste åka. Jag tänker göra det. 4 00:01:01,420 --> 00:01:04,475 Jag fyller en vattenpistol med ägg, vi åker dit- 5 00:01:04,506 --> 00:01:06,602 -och sprutar allt i hans ansikte. 6 00:01:06,634 --> 00:01:10,147 Jag älskar verkligen den bilden, men jag... 7 00:01:10,179 --> 00:01:14,110 Jag vet inte. Jag är generad över att jag låter honom genera mig. 8 00:01:14,141 --> 00:01:16,070 Jag ville visa mitt intresse... 9 00:01:16,101 --> 00:01:20,992 - Men han fick mig att känna mig dum. - Nej, vännen, du är inte dum. 10 00:01:21,023 --> 00:01:22,660 Han var respektlös. 11 00:01:22,691 --> 00:01:26,122 Snubbarna här tror att de kan hålla på som i porrfilmerna. 12 00:01:26,153 --> 00:01:28,489 Ja. Tack för att du inte dömer mig. 13 00:01:31,700 --> 00:01:37,539 - När vi nu ändå inte dömer folk... - Vad? 14 00:01:39,667 --> 00:01:43,139 - Jag träffar fortfarande Dro. - Vänta, va? 15 00:01:43,170 --> 00:01:45,433 Var det inte en gång och aldrig mer? 16 00:01:45,464 --> 00:01:49,270 Snarare typ 17 gånger och väldigt pågående. 17 00:01:49,301 --> 00:01:52,857 - Har ni en relation, allihop? - Nej, du vet hur de har det. 18 00:01:52,888 --> 00:01:56,694 Du sa ju åt dem att det var bättre att vara öppen än att smyga. 19 00:01:56,725 --> 00:01:59,238 Bättre för Dro och Candice, ja. Men du då? 20 00:01:59,270 --> 00:02:02,731 - Vart ska det leda? - Jag vet inte. Det är själva grejen. 21 00:02:04,275 --> 00:02:06,913 - Tydligen... - Lägg av. 22 00:02:06,944 --> 00:02:09,957 Jag har inte dömt dig när du har legat runt. 23 00:02:09,989 --> 00:02:13,377 Det var annorlunda. Jag visste vad jag gav mig in på. 24 00:02:13,409 --> 00:02:17,204 Du fick just en sats i ansiktet! Vad i helvete snackar du om? 25 00:02:20,499 --> 00:02:24,096 - Malibu. Jag håller ögonen öppna. - Och jag uppskattar det. 26 00:02:24,128 --> 00:02:27,808 Malibu. Om du sköter ditt, så sköter jag mitt. 27 00:02:27,840 --> 00:02:31,760 Visst, visst... 28 00:03:03,375 --> 00:03:06,180 Det fina med PSAT-provet är svarsalternativen. 29 00:03:06,211 --> 00:03:10,768 Man kan blunda och bara fylla i nåt och ändå ha en bra chans. 30 00:03:10,799 --> 00:03:13,552 Men gör inte så. Du blir underkänd. 31 00:03:15,304 --> 00:03:20,611 We Got Y'all har PSAT-handledning. Du borde komma. 32 00:03:20,643 --> 00:03:25,189 Jag försökte, men mr Gaines sa åt mig och mina vänner att det var fullt. 33 00:03:30,778 --> 00:03:34,198 - Hej på er. - Hej. 34 00:03:37,534 --> 00:03:40,464 Majslabyrinten var otrolig. Ni missade nåt. 35 00:03:40,496 --> 00:03:43,593 Du får klandra min allergi för det. 36 00:03:43,624 --> 00:03:47,169 - Vad gjorde ni då? - Vi bara hängde hemma. 37 00:03:48,545 --> 00:03:50,923 Aparna sa att ni var på den där teatern... 38 00:03:52,383 --> 00:03:54,812 Eh... ja. Ja, det var vi. 39 00:03:54,843 --> 00:03:57,315 Vänta nu. Har ni nåt ihop? 40 00:03:57,346 --> 00:04:00,610 Nej, vi umgås bara. 41 00:04:00,641 --> 00:04:02,643 Ja. Det sa jag också. 42 00:04:05,229 --> 00:04:07,366 Hur kan jag ha missat det här? 43 00:04:07,398 --> 00:04:11,819 Smaka! Det är lantlig smörsmak och kolakrisp. Bara lita på mig. 44 00:04:14,947 --> 00:04:19,128 - Jäklar! - Eller hur? Jag sa ju det. 45 00:04:19,159 --> 00:04:21,203 Du ska få en bytta vid lönelyftet. 46 00:04:22,413 --> 00:04:25,301 - När är mötet med vita killarna? - Imorgon bitti. 47 00:04:25,332 --> 00:04:27,553 - Jag är så redo. - Lycka till. 48 00:04:27,585 --> 00:04:30,473 - Alla hoppas att de vet vad de har. - Jaså? 49 00:04:30,504 --> 00:04:33,017 - Vad har de? - Du vet vad de har. 50 00:04:33,048 --> 00:04:34,810 Jag ska till L.A. snart. 51 00:04:34,842 --> 00:04:37,021 Jaså? Försöker du sno mitt jobb? 52 00:04:37,052 --> 00:04:41,599 Jag kanske bara vill att du tar med mig ut och visar mig runt. 53 00:04:43,517 --> 00:04:44,893 Visst. 54 00:04:46,520 --> 00:04:53,569 - Hej! Det där förut... - Det är lugnt. 55 00:04:54,737 --> 00:04:58,000 Jag ville bara inte blanda in andra i vår grej. 56 00:04:58,032 --> 00:05:00,826 Har vi en grej? 57 00:05:02,077 --> 00:05:07,343 Jag bara... Jag har gjort misstaget att ge mig in i nåt för snabbt förut. 58 00:05:07,374 --> 00:05:10,972 - Och jag vill inte göra det med dig. - Jag fattar. 59 00:05:11,003 --> 00:05:13,099 Men vi ses väl i nya baren imorgon? 60 00:05:13,130 --> 00:05:16,018 Kan du dämpa dig? Nån kan höra. 61 00:05:16,050 --> 00:05:20,387 - Jag skojar bara. Ja, vi ses. - Skämt... 62 00:05:22,264 --> 00:05:27,780 Hej. Kan vi prata? 63 00:05:27,811 --> 00:05:33,828 Jag är upptagen med... datorgrejer. 64 00:05:33,859 --> 00:05:35,788 Jag ville bara visa det här. 65 00:05:35,819 --> 00:05:40,376 Några idéer om hur vi kan få fler latinamerikaner på East 41st Street. 66 00:05:40,407 --> 00:05:45,412 - Hur vi kan visa att de är välkomna. - Jaha. Okej. 67 00:05:49,833 --> 00:05:55,183 - Vad är det? - Jag tänkte likadant. 68 00:05:55,214 --> 00:05:58,352 Det var en del av hela initiativet, men... 69 00:05:58,384 --> 00:06:00,897 - Det här är jättebra. - Tack. 70 00:06:00,928 --> 00:06:06,194 Gud, även när vi är osams är vi synkade. Mentalt, fysiskt... 71 00:06:06,225 --> 00:06:07,737 Det är att ta i. 72 00:06:07,768 --> 00:06:09,687 Du har rätt. Jag menade inte så. 73 00:06:11,981 --> 00:06:13,524 Vad handlar det här om? 74 00:06:16,819 --> 00:06:21,751 Ärligt talat så... förlorade jag fotfästet ett tag. 75 00:06:21,782 --> 00:06:27,663 Jag tappade bort mig själv och gick vilse i allt som hände. 76 00:06:29,081 --> 00:06:32,803 Du hade rätt och... Jag är ledsen. 77 00:06:32,835 --> 00:06:35,973 Jag fattar. Och jag är ledsen för förut. 78 00:06:36,005 --> 00:06:39,727 Jag var en riktig satmara. "Hallå." Vad skulle det föreställa? 79 00:06:39,758 --> 00:06:41,260 Tack. 80 00:06:45,055 --> 00:06:47,985 - Vill du ha tillbaka de här? - Nej, behåll dem. 81 00:06:48,017 --> 00:06:50,530 - Okej. Hur var Chicago? - Jättebra. 82 00:06:50,561 --> 00:06:52,771 - Jaså. - Jag köpte nåt till dig. 83 00:06:55,983 --> 00:07:00,248 "Lantlig smörsmak och kolakrisp"? 84 00:07:00,279 --> 00:07:02,959 Men lita på mig! 85 00:07:02,990 --> 00:07:06,160 Okej. Då ska vi se... 86 00:07:09,246 --> 00:07:11,592 Okej... 87 00:07:11,624 --> 00:07:14,679 Fick du Tiffanys inbjudan till Dereks födelsedagsfest? 88 00:07:14,710 --> 00:07:16,222 Men alltså, en stilguide? 89 00:07:16,253 --> 00:07:18,672 Hon bad mig och Candice "tänka på färgerna". 90 00:07:19,924 --> 00:07:25,815 Så Candice kommer? Det kunde jag ju räkna ut, men... 91 00:07:25,846 --> 00:07:31,435 - Är det lugnt? - Ja. 92 00:07:32,478 --> 00:07:34,949 - Molly. - Det går bra. 93 00:07:34,980 --> 00:07:40,329 Men jag har inte träffat henne sen vi... 94 00:07:40,361 --> 00:07:42,238 Ja, jag fattar. 95 00:07:44,031 --> 00:07:48,588 Du, jag vet att det här är nytt för oss- 96 00:07:48,619 --> 00:07:52,748 -men vi är ju fortfarande vi. 97 00:07:54,667 --> 00:07:57,471 - Okej. - Okej. 98 00:07:57,503 --> 00:08:01,559 DU KOMMER VÄL PÅ MIDDAGEN HOS DEREK? 99 00:08:01,590 --> 00:08:05,302 SJÄLVKLART. 100 00:08:06,804 --> 00:08:10,140 BARA SÅ DU VET: LAWRENCE KOMMER. ÄR DET LUGNT? 101 00:08:14,937 --> 00:08:16,438 KÄNDE DU TILL DET HÄR? 102 00:08:17,940 --> 00:08:22,788 ABSOLUT INTE. DET SKULLE JAG HA BERÄTTAT. 103 00:08:22,820 --> 00:08:26,365 MEN DU KOMMER VÄL ÄNDÅ? 104 00:08:37,668 --> 00:08:39,253 INGEN TRÄFF PÅ LAWRENCE WALKER 105 00:08:40,838 --> 00:08:43,684 Det är alltså så vi beter oss? Vi är barnsliga? 106 00:08:43,716 --> 00:08:46,646 Vi bara pekar och klickar och pratar inte? 107 00:08:46,677 --> 00:08:49,857 Du fick dina ynkliga små fingrar att blockera mig? 108 00:08:49,888 --> 00:08:52,819 Som om du vore Mutombo? Som om du inte kände mig? 109 00:08:52,850 --> 00:08:55,780 Fem år vid din sida, och jag är bara en knapp? 110 00:08:55,811 --> 00:08:59,408 Vill du trycka till mig? Vill du trycka till mig, nigga? 111 00:08:59,440 --> 00:09:02,453 LAWRENCE KOMMER. ÄR DET LUGNT? 112 00:09:02,484 --> 00:09:09,126 JA, DET ÄR LUGNT. BJUD HONOM. JAG FLIPPAR INTE UR. 113 00:09:09,158 --> 00:09:14,340 ...och i år skrev jag avtal med ännu ett telekomföretag från Fortune 100. 114 00:09:14,371 --> 00:09:19,303 Den här klienten kan generera uppåt två miljoner bara första året. 115 00:09:19,335 --> 00:09:21,848 - Var inte Hannah på Marist? - Det var hon. 116 00:09:21,879 --> 00:09:23,850 Jag tog över akten efter henne. 117 00:09:23,881 --> 00:09:26,102 Oavsett om jag ska täcka upp för Hannah- 118 00:09:26,133 --> 00:09:28,938 - eller en delägare som har andra planer- 119 00:09:28,969 --> 00:09:30,679 -kavlar jag gärna upp ärmarna. 120 00:09:32,806 --> 00:09:36,612 - Ni är en stor tillgång för firman. - Tack. 121 00:09:36,644 --> 00:09:42,243 Men man brukar inte börja förhandla så långt före den årliga översynen. 122 00:09:42,274 --> 00:09:46,164 Visst, men när Grayson och McKinney lanserades som partner- 123 00:09:46,195 --> 00:09:48,916 - visade firman att den inte behöver tidsramar- 124 00:09:48,948 --> 00:09:50,918 -för att värdesätta hårt arbete. 125 00:09:50,950 --> 00:09:53,462 Vi hör vad ni säger, det gör vi. 126 00:09:53,494 --> 00:09:58,040 Och vid er översyn nästa år blir allt det här mycket användbart. 127 00:10:03,796 --> 00:10:06,340 Fick du en? Hej, berätta för era föräldrar. 128 00:10:08,550 --> 00:10:12,106 - Mr Gaines, har ni en sekund? - Ja. Ta det snabbt. 129 00:10:12,137 --> 00:10:15,109 Köttpajen gav hälften av niorna matförgiftning. 130 00:10:15,140 --> 00:10:18,321 - Där rök min moppbudget. - Visst. 131 00:10:18,352 --> 00:10:21,365 Jag var nog slarvig med hur jag presenterade mig. 132 00:10:21,397 --> 00:10:23,159 Slarvig? Vad menar ni? 133 00:10:23,190 --> 00:10:26,287 We Got Y'all ska ju inkludera alla- 134 00:10:26,318 --> 00:10:29,165 - och jag kanske inte verkade bry mig om det... 135 00:10:29,196 --> 00:10:30,917 - Är ert program fullt? - Sir? 136 00:10:30,948 --> 00:10:33,419 Hjälper ni ungdomarna? Vad är problemet? 137 00:10:33,450 --> 00:10:36,047 Jag trodde att vi var överens. 138 00:10:36,078 --> 00:10:39,050 Och nu kommer ni med nåt snack om allas lika värde? 139 00:10:39,081 --> 00:10:44,044 Ursäkta, vi hoppades bara på en mer representativ barngrupp. 140 00:10:45,379 --> 00:10:48,173 Vill ni ha mexikaner? Ingen hindrar er. 141 00:10:50,009 --> 00:10:53,064 Ni avvisar latinamerikanska elever. 142 00:10:53,095 --> 00:10:57,182 De förtjänar samma möjligheter som alla andra. Det här är barn! 143 00:11:02,896 --> 00:11:06,066 Lugn, tjejen. Det är ingen som har dött. 144 00:11:09,987 --> 00:11:12,375 - Hej. - Hej. 145 00:11:12,406 --> 00:11:15,086 Vi bestämde ju vid sju, men skulle tio funka? 146 00:11:15,117 --> 00:11:18,256 - Vad är det? - Jag glömde att jag skulle på en sak. 147 00:11:18,287 --> 00:11:21,509 Jaha, "en sak". Finns den på nån plats? 148 00:11:21,540 --> 00:11:24,543 Det är en födelsedagsfest. Jag tänkte svänga förbi. 149 00:11:26,921 --> 00:11:32,144 Mitt ex kommer att vara där. 150 00:11:32,176 --> 00:11:36,096 Vi kan ta det en annan kväll, om du inte vill att jag följer med? 151 00:11:38,223 --> 00:11:39,934 Visst. 152 00:11:54,448 --> 00:11:58,212 - Vad vill du? - Jag hoppades att vi kunde prata. 153 00:11:58,244 --> 00:12:02,300 Jag vill bara be om ursäkt så att vi kan gå vidare. 154 00:12:02,331 --> 00:12:06,543 Be om ursäkt? Det där var stört. Du är störd. 155 00:12:07,711 --> 00:12:09,713 Jag blev bara så tagen av stunden. 156 00:12:11,674 --> 00:12:17,732 Du generade mig. Och det var jag. Varför skulle du alls göra så? 157 00:12:17,763 --> 00:12:22,935 Du har rätt. Jag var störd. Det var stört. 158 00:12:26,563 --> 00:12:30,526 Kan du förlåta mig? Snälla? 159 00:12:31,610 --> 00:12:34,957 Snälla, snälla... 160 00:12:34,989 --> 00:12:38,784 Håll käften. Jag hatar dig. 161 00:12:42,204 --> 00:12:46,208 - Varför blir allt med oss så stökigt? - Ingen aning. 162 00:12:48,752 --> 00:12:54,519 - Men jag antar att vi är kvitt nu. - Kvitt? 163 00:12:54,550 --> 00:12:58,523 Ja, vi har båda gjort bort oss. 164 00:12:58,554 --> 00:13:00,983 Vänta... Vad menar du? 165 00:13:01,015 --> 00:13:04,862 Så du... Menar du att du försökte hämnas på mig? 166 00:13:04,893 --> 00:13:06,989 Va? Nej, vadå? 167 00:13:07,021 --> 00:13:09,951 Så du gjorde det med flit? Som nån jävla hämndgrej? 168 00:13:09,982 --> 00:13:11,744 Nej, det var inget övertänkt. 169 00:13:11,775 --> 00:13:15,696 Jag menar bara att... Nu vet du hur det känns. 170 00:13:17,197 --> 00:13:21,754 - Din respektlösa lilla skit. - Vänta nu... 171 00:13:21,785 --> 00:13:24,204 Ring mig för i helvete aldrig mer! 172 00:13:30,878 --> 00:13:33,672 - Jävlar! Vad är det med dig? - Niggas! 173 00:13:44,975 --> 00:13:49,407 Derek vet inget, men jag har fixat en ask kubanska cigarrer åt honom. 174 00:13:49,438 --> 00:13:52,368 De har rullats av hela familjen, även barnen. 175 00:13:52,399 --> 00:13:57,206 Jag vet att det låter ytligt, men jag älskar min man. 176 00:13:57,238 --> 00:14:02,211 - Vince! - Jag heter Vance, som i "dance". 177 00:14:02,243 --> 00:14:04,755 - Signaturdrink? - Man kan välja en Tiffany... 178 00:14:04,787 --> 00:14:07,884 ...som består av rosévin med hallon och lite vermouth. 179 00:14:07,915 --> 00:14:10,469 Eller en Derek, vår version av Amaretto sour. 180 00:14:10,501 --> 00:14:13,264 - Hur är er version? - Han la till ett körsbär. 181 00:14:13,295 --> 00:14:16,382 Jag går och spanar in aptitretarna. 182 00:14:18,133 --> 00:14:21,898 Sweetie verkade udda, men jag ska med hans föräldrar till moskén. 183 00:14:21,929 --> 00:14:23,691 Shabbat shalom! 184 00:14:23,722 --> 00:14:26,360 - Så säger de inte i moskén. - Kan de väl göra. 185 00:14:26,392 --> 00:14:32,398 - Raring, de har Shumai-shots! - Honom kan man lita på. 186 00:14:47,705 --> 00:14:51,761 - Hej, Molly! Kul att se dig! - Hej, Candice. 187 00:14:51,792 --> 00:14:55,181 Får jag ge dig en kram? 188 00:14:55,212 --> 00:14:57,391 - Oj, förlåt! - Det är lugnt. 189 00:14:57,423 --> 00:14:59,842 - Jag hämtar en ny. - Okej, visst. 190 00:15:03,512 --> 00:15:08,058 - Vilket trevligt ställe. - Ja... 191 00:15:09,310 --> 00:15:11,270 Rymligt. 192 00:15:17,192 --> 00:15:19,163 Bartendern är så lik Cory Booker. 193 00:15:19,194 --> 00:15:22,667 Åh, gud, det tyckte jag också! 194 00:15:22,698 --> 00:15:25,753 Jag litar inte på nån som vill bo i ett byggprojekt. 195 00:15:25,784 --> 00:15:27,578 Eller hur! 196 00:15:32,333 --> 00:15:35,221 Nu börjar middagen! 197 00:15:35,252 --> 00:15:38,891 - Tack. - Tack, Sweetie. 198 00:15:38,923 --> 00:15:41,717 Molly, vi har placeringskort. 199 00:15:42,760 --> 00:15:45,471 Jag skapade inte ett eget typsnitt utan anledning. 200 00:15:46,931 --> 00:15:48,557 - Okej. - Tack, raring. 201 00:15:49,808 --> 00:15:51,445 Ska du ge dig på Lawrence? 202 00:15:51,477 --> 00:15:56,106 Nej, det är Dereks födelsedag. Jag är inte här för att skapa drama. 203 00:15:59,902 --> 00:16:02,915 Signaturdrink? Vi har Tiffany och Derek. 204 00:16:02,947 --> 00:16:08,087 - Jag tar båda, för jag har stil. - Jag tar mineralvatten. 205 00:16:08,118 --> 00:16:12,539 - Hej! - Grattis på födelsedagen. 206 00:16:17,920 --> 00:16:20,005 - Hej. - Candice, hej! 207 00:16:22,216 --> 00:16:24,854 - Hur har du det ikväll? - Toppen. 208 00:16:24,885 --> 00:16:27,179 - Och du? - Toppen. 209 00:16:29,181 --> 00:16:31,558 - Vad är det med alla? - Inget. Det är lugnt. 210 00:16:34,937 --> 00:16:36,605 Det är inte möjligt... 211 00:16:37,815 --> 00:16:40,109 - Visste du att han skulle ta med...? - Nej. 212 00:16:41,235 --> 00:16:43,873 Hej... 213 00:16:43,904 --> 00:16:49,045 Jag insåg inte att det här var en middag vid sittande bord. 214 00:16:49,076 --> 00:16:51,881 Det är lugnt. 215 00:16:51,912 --> 00:16:54,967 Strunt samma, det är lugnt. 216 00:16:54,999 --> 00:16:57,845 Jag ska hämta en stol. 217 00:16:57,876 --> 00:17:00,389 - Vi kan gå. - Vi gör som du vill. 218 00:17:00,421 --> 00:17:02,381 Ni kan sitta här. 219 00:17:03,465 --> 00:17:05,384 Jag är så hungrig. 220 00:17:06,594 --> 00:17:13,851 - Det måste ha varit rea på denim... - Kan alla flytta ner lite? 221 00:17:18,981 --> 00:17:23,204 Nej, Kelli, det är Dereks gaffel. Nej, fortfarande Dereks. 222 00:17:23,235 --> 00:17:24,987 Jag har åtta gafflar, skitsamma. 223 00:17:37,541 --> 00:17:39,752 Det här är Aparna. 224 00:17:40,794 --> 00:17:43,589 Ni kan kalla mig "okänd tjej på Dereks födelsedag". 225 00:17:49,470 --> 00:17:53,025 - Kan jag få en whisky? - Dricker vi nu? 226 00:17:53,057 --> 00:17:55,486 Jag gillade ingen drink, så jag blandade. 227 00:17:55,517 --> 00:17:58,437 Jag kallar den Derffany. Som om de knullade i glaset. 228 00:18:07,154 --> 00:18:09,250 Det Abramovic gjorde var rörande. 229 00:18:09,281 --> 00:18:11,544 Hon sitter och stirrar. Är det konst? 230 00:18:11,575 --> 00:18:16,215 Jag håller med dig, Tiff. Måla, dansa, gör åtminstone nåt... 231 00:18:16,247 --> 00:18:19,886 - Har ni varit på...? - Vad heter rummet på The Broad? 232 00:18:19,917 --> 00:18:22,471 - Kan du skicka smöret, tack? - Vi var där. 233 00:18:22,503 --> 00:18:27,602 Smöret, nigga! När du dör ska jag dansa. 234 00:18:27,633 --> 00:18:30,771 - Där alla tar bilder? Med ljusen? - The Infinity Room. 235 00:18:30,803 --> 00:18:35,151 - The Infinity Room? - Ja! 236 00:18:35,182 --> 00:18:37,570 Jag var på bilmuseet, där Biggie sköts. 237 00:18:37,601 --> 00:18:41,324 Jag visste inte att han dött förrän nyligen. 238 00:18:41,355 --> 00:18:43,357 Hur känner ni Tiffany och Derek? 239 00:18:44,733 --> 00:18:47,955 Bara... Vi är vänner från förr. 240 00:18:47,987 --> 00:18:50,249 Har ni växt upp tillsammans? 241 00:18:50,281 --> 00:18:53,252 - Mitt ex gick på college med dem. - Häftigt. 242 00:18:53,284 --> 00:18:57,538 Är ni två fortfarande vänner? Är det Issa? 243 00:19:08,173 --> 00:19:10,061 Inglewood är på väg uppåt. 244 00:19:10,092 --> 00:19:12,104 Vi funderar på att skaffa hus där. 245 00:19:12,136 --> 00:19:15,024 Inget stort. Vi kikar på några utmätningsobjekt. 246 00:19:15,055 --> 00:19:18,152 - Hoppas att ägarna förlorar det. - Jag älskar henne. 247 00:19:18,183 --> 00:19:19,987 Iss, bytte inte ert hus ägare? 248 00:19:20,019 --> 00:19:24,951 De rustade upp hela skiten. Det ser inte ut som ett knarkarnäste längre. 249 00:19:24,982 --> 00:19:27,870 Jag såg att de har Pinkberry på Manchester nu. 250 00:19:27,902 --> 00:19:30,581 Vad var det innan? Jag var jämt där. 251 00:19:30,613 --> 00:19:32,364 - Popeye's. - Popeye's. 252 00:19:37,036 --> 00:19:40,424 För det första: Grattis på födelsedagen, min man- 253 00:19:40,456 --> 00:19:43,010 -min bästa vän, min Michelles Barack. 254 00:19:43,042 --> 00:19:46,264 Jag är så glad att få fira ikväll med våra kära vänner. 255 00:19:46,295 --> 00:19:49,089 Och några slumpmässiga gäster... 256 00:19:53,928 --> 00:19:56,440 - Jag älskar dig så mycket. - Och jag dig. 257 00:19:56,472 --> 00:19:58,307 Grattis på födelsedagen, raring. 258 00:20:00,017 --> 00:20:02,811 - För Derek. - Ja, grattis på födelsedagen. 259 00:20:04,063 --> 00:20:06,190 Skål! 260 00:20:18,994 --> 00:20:23,593 Låt mig förklara. Jag skulle inte ha tagit med Aparna om jag vetat... 261 00:20:23,624 --> 00:20:26,387 - Du är så full av dynga. - Va? 262 00:20:26,418 --> 00:20:30,224 Var du så ivrig att visa upp dig med vem fan som helst? 263 00:20:30,256 --> 00:20:32,310 Jag visar inte upp nån... 264 00:20:32,341 --> 00:20:35,313 - Och sen bara blockerar du mig? - Oj. 265 00:20:35,344 --> 00:20:36,898 Okej, jag blockerade dig. 266 00:20:36,929 --> 00:20:39,890 Jag orkade inte se snubben du låg med när vi var ihop. 267 00:20:41,350 --> 00:20:44,780 - Jag la inte ut bilder! - Jag skiter i vem som la ut dem! 268 00:20:44,812 --> 00:20:48,065 Knullar du honom fortfarande? Klart att du knullar honom. 269 00:20:49,358 --> 00:20:52,663 - Vem mer knullade du när vi var ihop? - Menar du allvar? 270 00:20:52,695 --> 00:20:54,790 Jag vet inte vad du gjorde här ute. 271 00:20:54,822 --> 00:20:57,335 Vad jag gjorde? Du själv då? 272 00:20:57,366 --> 00:21:01,839 Du knullar mig medan du har ihop det med nån subba från din bank? 273 00:21:01,870 --> 00:21:05,176 Är det bättre att vara nån fejkmusikproducents slampa? 274 00:21:05,207 --> 00:21:07,334 Han är säkert en jävla gentleman! 275 00:21:10,254 --> 00:21:11,672 Han har mer än Woot-Woot. 276 00:21:13,007 --> 00:21:14,810 Hur går det förresten med det? 277 00:21:14,842 --> 00:21:16,594 Min telefon får inga Woot-Woots. 278 00:21:18,929 --> 00:21:21,932 Var det värt all tid som jag la på ditt deppiga arsle? 279 00:21:22,975 --> 00:21:26,061 Du la nog mer tid på att vara en jävla slampa. 280 00:21:28,606 --> 00:21:33,652 - Hallå... - Vi går. 281 00:21:37,406 --> 00:21:44,090 Har den äran, kära Derek 282 00:21:44,121 --> 00:21:49,887 Har den äran idag 283 00:21:49,919 --> 00:21:51,420 Tack. Tack, alla. 284 00:21:55,716 --> 00:21:58,010 Derek, vilken man! 285 00:21:59,136 --> 00:22:03,401 Är det här morotskaka? Hatar ni oss? Jag kommer ju att äta den. 286 00:22:03,432 --> 00:22:05,570 - Äckligt. Gillar ni morotskaka? - Ja. 287 00:22:05,601 --> 00:22:06,977 Varför då? 288 00:22:09,563 --> 00:22:13,744 Jag vet inte vems gaffel som är vems! 289 00:22:13,776 --> 00:22:19,323 - Dro! - Hej. 290 00:22:20,908 --> 00:22:25,673 Ledsen att vi inte har kunnat prata. Den här festen är lite mycket. 291 00:22:25,704 --> 00:22:30,626 Ja, jag trodde att jag visste vad jag kunde förvänta mig, men... 292 00:22:32,211 --> 00:22:37,174 Du och Candice, ni är jättefina tillsammans. 293 00:22:38,884 --> 00:22:40,813 - Förlåt. - Nej, det är lugnt. 294 00:22:40,844 --> 00:22:47,184 Att se er två, hur du är mot henne... 295 00:22:50,813 --> 00:22:53,951 Glöm det. Det är idiotiskt. Jag låter som en idiot. 296 00:22:53,983 --> 00:22:56,485 Nej, det gör du inte. 297 00:22:58,320 --> 00:23:02,783 - Vi har också nåt. - Ja, men det är bara... 298 00:23:10,708 --> 00:23:15,129 Okej, jag är nästan där, nästan där! 299 00:23:39,904 --> 00:23:44,752 Helvete. Okej, jag ska... 300 00:23:44,783 --> 00:23:46,629 Jag ska gå tillbaka ut. 301 00:23:46,660 --> 00:23:49,872 Stannar du här en stund och kommer ut lite senare? 302 00:23:52,917 --> 00:23:56,629 - Ja, visst. - Ja. Då så. 303 00:24:20,486 --> 00:24:22,154 Tack. 304 00:24:28,494 --> 00:24:30,955 Jag skulle lämna tillbaka det här. 305 00:24:42,299 --> 00:24:44,218 Hur är det? 306 00:24:46,553 --> 00:24:50,443 Det är bra. 307 00:24:50,474 --> 00:24:52,851 Vi kan fortfarande ta några glas. 308 00:25:00,192 --> 00:25:03,070 - Hej, mamma. - Molly. 309 00:25:05,573 --> 00:25:10,129 - Jag behövde bara lite tid. - Jag vet. 310 00:25:10,160 --> 00:25:13,633 Mamma, varför stannade du hos pappa efter...? 311 00:25:13,664 --> 00:25:20,129 Det här kommer att låta korkat, men jag älskade honom. 312 00:25:22,298 --> 00:25:25,718 Hur hanterade du smärtan? Hur tog du dig ur den? 313 00:25:26,760 --> 00:25:29,680 Jag vet inte om jag nånsin har gjort det. 314 00:25:30,848 --> 00:25:37,938 Men han fick mig att känna mig speciell, mer än han sårade mig. 315 00:25:46,280 --> 00:25:48,949 - Känns det bättre? - Ja. 316 00:26:06,550 --> 00:26:13,849 JAG ÄR TILLBAKA I STAN PÅ TORSDAG, VILL DU SES? 317 00:26:15,184 --> 00:26:19,855 JAG KAN INTE FORTSÄTTA MED DET HÄR. 318 00:26:38,666 --> 00:26:40,459 MEDDELANDE OM HYRESHÖJNING 319 00:27:18,539 --> 00:27:22,710 Text: Lina Liman www.sdimedia.com