1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,172 --> 00:00:07,884 The story is fiction but based on real people and events. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,815 --> 00:00:26,486 What do the boys want to be for the Lord? 5 00:00:26,653 --> 00:00:28,988 His loyal soldiers. 6 00:00:29,155 --> 00:00:32,158 What do the girls want to be for the Lord? 7 00:00:32,325 --> 00:00:34,410 Bearers of His message. 8 00:00:34,577 --> 00:00:37,539 Who will show us the way? 9 00:00:40,166 --> 00:00:42,585 The Star will guide us! 10 00:00:42,669 --> 00:00:45,588 MARIA'S PARADISE 11 00:00:47,549 --> 00:00:49,384 In 1912, the Angel of Heaven appeared 12 00:00:49,467 --> 00:00:51,803 in the dreams of the teenage Maria Åkerblom. 13 00:00:51,886 --> 00:00:54,222 Maria began to communicate the messages of the Angel, 14 00:00:54,305 --> 00:00:56,933 and news of the sleep preacher began to spread. 15 00:00:57,016 --> 00:00:59,644 A group of devoted followers formed around Maria. 16 00:00:59,727 --> 00:01:01,688 They gave all their possessions to the sect. 17 00:01:01,771 --> 00:01:08,152 Only they, the chosen ones, would be saved. 18 00:01:10,613 --> 00:01:14,742 KOKKOLA, FINLAND 1927 19 00:01:27,922 --> 00:01:30,842 You're following a false prophet! 20 00:01:36,055 --> 00:01:38,057 Shame on you! 21 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 Liar! 22 00:01:41,603 --> 00:01:43,605 Murderer! 23 00:02:13,509 --> 00:02:16,929 God will punish you! 24 00:02:17,722 --> 00:02:20,308 How dare you? - Shame on you! 25 00:02:35,948 --> 00:02:38,534 Where's the Promised Land? 26 00:02:38,660 --> 00:02:41,371 It's behind Egypt and Babylonia. 27 00:02:41,496 --> 00:02:44,040 But we'll go to Helsinki first. 28 00:03:15,279 --> 00:03:16,989 Salome! 29 00:04:23,765 --> 00:04:26,434 This is a good place. 30 00:04:28,770 --> 00:04:33,399 Everyone, grab your things, and we'll take a look upstairs. 31 00:04:40,031 --> 00:04:42,116 Me! - No, me! 32 00:04:42,200 --> 00:04:46,120 Older ones get to pick first. You hear me, Rosa-Lie and Rosa-Maj? 33 00:04:46,204 --> 00:04:49,916 If you don't like your bed, you're welcome to sleep outside. 34 00:04:50,833 --> 00:04:53,002 Make the bed, Elsa. 35 00:05:11,687 --> 00:05:13,731 This too. 36 00:06:08,286 --> 00:06:13,207 We walk together, the hill is steep 37 00:06:13,833 --> 00:06:18,462 Zion rises against the sky 38 00:06:19,130 --> 00:06:24,010 If I get lost, can't find my way 39 00:06:24,719 --> 00:06:29,348 The voice of an angel will guide me 40 00:06:30,808 --> 00:06:35,271 I can feel the weight of the cross 41 00:06:36,272 --> 00:06:41,235 But I already see the gate so immense 42 00:06:42,153 --> 00:06:47,283 A beautiful angel waits for me there 43 00:06:47,992 --> 00:06:52,496 She shows me the heavenly halls 44 00:06:53,748 --> 00:06:58,836 The feast is already on the table 45 00:06:59,337 --> 00:07:04,258 I sit down next to Jesus Christ 46 00:07:04,717 --> 00:07:09,680 I feel a great and blissful joy 47 00:07:23,653 --> 00:07:28,950 I feel a great and blissful joy 48 00:07:32,620 --> 00:07:38,542 I have finally arrived at home 49 00:07:44,882 --> 00:07:49,261 We have the Lord, who guides us through the world. 50 00:07:51,013 --> 00:07:54,809 He leads us towards the Kingdom of Heaven, 51 00:07:55,476 --> 00:07:58,771 and the holy road goes through Jerusalem. 52 00:07:58,854 --> 00:08:01,607 Jerusalem, Jerusalem... 53 00:08:02,984 --> 00:08:06,320 There are orange trees and vines there, 54 00:08:06,404 --> 00:08:09,031 and it's always warm. 55 00:08:09,115 --> 00:08:11,492 It is never cold. 56 00:08:11,659 --> 00:08:14,996 Only hard work, strong faith, 57 00:08:15,830 --> 00:08:18,249 and the final reward... 58 00:08:20,835 --> 00:08:23,504 We are being persecuted. 59 00:08:23,587 --> 00:08:26,007 We had to leave. 60 00:08:27,842 --> 00:08:32,680 They don't know that Helsinki is just a place of rest on our journey. 61 00:08:32,847 --> 00:08:36,350 We will walk this path together to the end. 62 00:08:37,685 --> 00:08:40,396 Those that the war took from us await us there. 63 00:08:40,646 --> 00:08:44,400 Those that were taken by sickness and need, by crime and injustice. 64 00:08:44,483 --> 00:08:47,528 All those we have lost. 65 00:08:47,611 --> 00:08:52,116 I have talked with them, and they say "Come!" 66 00:08:58,330 --> 00:09:00,332 I saw them. 67 00:09:03,961 --> 00:09:08,090 They had beautiful clothes, joy and happiness in their eyes. 68 00:09:09,216 --> 00:09:11,594 A little girl, a little boy. 69 00:09:27,026 --> 00:09:28,944 Salome... 70 00:09:33,365 --> 00:09:36,744 Your mother is so proud of you. 71 00:09:38,579 --> 00:09:43,375 All the way to Heaven, she hears how beautifully you sing. 72 00:09:48,255 --> 00:09:52,802 "Come", they say. "Believe in eternal life." 73 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 We shall meet them in a place of love and warmth, 74 00:09:56,722 --> 00:09:59,767 with the joys of Paradise and blooming trees! 75 00:09:59,850 --> 00:10:02,895 Jerusalem, Jerusalem. 76 00:10:39,223 --> 00:10:41,142 Salome. 77 00:10:43,811 --> 00:10:45,813 Salome! 78 00:10:48,941 --> 00:10:51,569 Someone screamed. - Hush. 79 00:10:52,528 --> 00:10:54,530 It's all right. 80 00:10:55,823 --> 00:10:58,450 It was just a bad dream. 81 00:11:11,797 --> 00:11:13,674 Look. 82 00:11:16,552 --> 00:11:18,846 It was my mother's. 83 00:11:19,930 --> 00:11:23,392 Maria gave it to me when I turned 14. 84 00:11:25,019 --> 00:11:29,106 It symbolizes the fact that I am blessed. And safe. 85 00:11:29,982 --> 00:11:31,984 Just like you. 86 00:11:33,819 --> 00:11:37,865 We are Maria's children. - Can I be your child? 87 00:11:39,408 --> 00:11:41,619 Not really. 88 00:11:41,869 --> 00:11:45,039 But I'll take care of you anyway. 89 00:12:00,262 --> 00:12:02,097 Salome. 90 00:12:04,475 --> 00:12:06,560 Maria asked for you. 91 00:12:06,644 --> 00:12:09,438 You get to go to the city with her. 92 00:12:09,521 --> 00:12:11,565 With Maria? 93 00:12:19,156 --> 00:12:22,243 You will do what Maria says, nothing more. 94 00:12:25,204 --> 00:12:28,332 You're a stupid country girl. Don't forget it. 95 00:12:39,134 --> 00:12:42,888 Try not to sway your arms so much when you walk. 96 00:13:27,766 --> 00:13:29,935 Let's go. 97 00:13:45,993 --> 00:13:51,165 Well? How do I look? - Like some foreign movie star. 98 00:13:56,420 --> 00:13:58,672 You can have the old one. 99 00:13:59,798 --> 00:14:01,717 Take it. 100 00:14:03,635 --> 00:14:05,554 Try it on. 101 00:14:06,305 --> 00:14:08,307 Thank you. 102 00:14:16,732 --> 00:14:18,776 It suits you. 103 00:14:31,955 --> 00:14:34,500 I heard you were smart. 104 00:14:35,834 --> 00:14:38,629 Good at writing and reading. 105 00:14:44,051 --> 00:14:47,388 From now on, you get to help Eino and me. 106 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 If you want. 107 00:15:10,411 --> 00:15:13,122 You can't get the evil out of some people. 108 00:15:13,205 --> 00:15:16,375 But you won't betray me, will you? 109 00:15:19,461 --> 00:15:21,338 Never. 110 00:15:53,787 --> 00:15:55,789 Fish soup. 111 00:15:56,206 --> 00:15:58,125 You need to eat. 112 00:16:07,885 --> 00:16:11,388 We got 900 marks from Haapakoski. 113 00:16:11,513 --> 00:16:13,974 In brackets: sold his horse. 114 00:16:15,559 --> 00:16:21,148 Rönnqvist, 120,000 marks. In brackets: farm and movable property. 115 00:16:22,608 --> 00:16:24,610 That's enough. 116 00:16:25,652 --> 00:16:27,571 Come. 117 00:16:29,156 --> 00:16:31,492 You can brush my hair. 118 00:16:49,092 --> 00:16:51,345 Do you see, Eino? 119 00:16:52,846 --> 00:16:56,350 Look how beautiful Salome has become. 120 00:17:00,854 --> 00:17:03,315 Your mother was beautiful, too. 121 00:17:17,204 --> 00:17:20,832 I didn't get to spend much time with my mother, either. 122 00:17:20,999 --> 00:17:24,419 They gave me to another family. As a maid. 123 00:17:26,838 --> 00:17:29,591 I was only five. 124 00:17:34,680 --> 00:17:37,516 Eino, read us something entertaining. 125 00:17:39,685 --> 00:17:42,396 "Engagement in the air." 126 00:17:43,522 --> 00:17:48,068 "On Whit Sunday evening, a reserve lieutenant called the airport 127 00:17:48,151 --> 00:17:52,155 and ordered a plane for a tour over Stockholm." 128 00:17:52,239 --> 00:17:55,867 "During the flight, he asked for his beloved's hand." 129 00:18:54,593 --> 00:18:56,887 Do you feel like throwing up? 130 00:19:00,349 --> 00:19:02,309 A little. 131 00:19:11,401 --> 00:19:14,112 He was mashed to a pulp. 132 00:19:16,698 --> 00:19:20,077 Did you know him? - I saw him every now and again. 133 00:19:23,622 --> 00:19:25,999 He's in Heaven now. 134 00:19:28,543 --> 00:19:30,545 I doubt it. 135 00:19:31,213 --> 00:19:33,799 Based on what I remember of him. 136 00:19:33,882 --> 00:19:37,177 And probably just for a few, lousy coins. 137 00:19:41,807 --> 00:19:44,810 Where do you live? - In Toivola. 138 00:19:45,477 --> 00:19:48,355 Where's that? - In Meilahti. 139 00:20:12,504 --> 00:20:14,423 I'm Salome. 140 00:20:14,840 --> 00:20:16,633 Malin. 141 00:20:19,386 --> 00:20:22,264 Salome is a weird name. - It's from the Bible. 142 00:20:22,389 --> 00:20:26,184 Maria gave it to me. I used to be called something else. 143 00:20:26,309 --> 00:20:30,731 Maria who? Your mother? - No, but I live with her. 144 00:20:30,856 --> 00:20:32,858 Maria Åkerblom. 145 00:20:34,526 --> 00:20:37,696 Don't you know her? Everybody knows her. 146 00:20:39,406 --> 00:20:42,868 What's she famous for? - She performs miracles. 147 00:20:42,951 --> 00:20:45,287 Speaks with angels. 148 00:20:48,123 --> 00:20:50,292 It's true. 149 00:20:50,375 --> 00:20:54,421 People talk all kind of bullshit about her, but don't listen to them. 150 00:20:54,588 --> 00:20:58,091 We all live together. We're Maria's children. 151 00:20:58,175 --> 00:21:00,427 Jesus freaks. 152 00:21:03,972 --> 00:21:08,310 I've had Salvation Army's soup, too. - You have to go now. 153 00:21:09,269 --> 00:21:12,105 Why? - I shouldn't speak to outsiders. 154 00:21:13,565 --> 00:21:15,609 Why? 155 00:21:22,449 --> 00:21:25,035 Because Satan is everywhere. 156 00:21:26,119 --> 00:21:27,996 What? 157 00:21:31,249 --> 00:21:35,212 So I'm Satan, and I've never even realised it? 158 00:21:49,309 --> 00:21:52,229 I'm in shock right now. 159 00:21:58,652 --> 00:22:03,031 Oh, soon the poor child 160 00:22:03,156 --> 00:22:06,284 could tumble and fall 161 00:22:07,327 --> 00:22:12,207 If the angel wasn't there 162 00:22:12,332 --> 00:22:15,502 to hold his hand 163 00:22:16,503 --> 00:22:21,758 If the angel wasn't there 164 00:22:22,592 --> 00:22:27,347 to hold his hand 165 00:22:27,430 --> 00:22:29,266 Bravo. 166 00:22:31,268 --> 00:22:34,062 They're lovely. - Orphans. 167 00:22:34,145 --> 00:22:36,982 One part of Maria's charity work. 168 00:22:39,442 --> 00:22:41,111 Yes. 169 00:22:41,194 --> 00:22:44,781 They are preparing charges in Kokkola. 170 00:22:45,782 --> 00:22:49,828 Venelius is backed by the vicar and the archbishop. 171 00:22:53,039 --> 00:22:55,542 Because of the incident with the stable boy? 172 00:22:55,625 --> 00:22:59,129 Yes, and then there's also this farmer. 173 00:23:00,672 --> 00:23:03,049 Attempted homicide, they say. 174 00:23:06,761 --> 00:23:09,389 I thought it was already sorted. 175 00:23:13,602 --> 00:23:17,230 Venelius talked him into it. Bribed him, probably. 176 00:23:37,125 --> 00:23:39,002 Salome! 177 00:23:39,628 --> 00:23:41,379 Salome! 178 00:23:47,928 --> 00:23:50,347 Help! 179 00:24:24,464 --> 00:24:26,675 I saw the beast. 180 00:24:26,758 --> 00:24:30,762 And the angel of the Lord, who was driving a carriage. 181 00:24:30,845 --> 00:24:35,475 He had a sword in his hand, and his hair was on fire. 182 00:24:37,477 --> 00:24:40,271 The beast got crushed under the four wheels. 183 00:24:44,567 --> 00:24:47,237 Anything else? 184 00:24:49,155 --> 00:24:51,157 Venelius... 185 00:24:53,076 --> 00:24:55,161 But we can't... 186 00:24:58,873 --> 00:25:00,792 Thank you, Salome. 187 00:25:12,429 --> 00:25:16,266 Get off the train in Kannus and ride your bikes to Kokkola. 188 00:25:16,349 --> 00:25:19,227 The summer villa is in Morsiussaari. 189 00:25:19,310 --> 00:25:21,855 It says "Venelius" on the gate. 190 00:25:21,938 --> 00:25:24,232 And not a word about this. 191 00:27:18,847 --> 00:27:21,432 You should go to the hospital. 192 00:27:24,144 --> 00:27:25,979 Salome! 193 00:27:33,528 --> 00:27:35,989 Well, you can't come here. 194 00:29:02,951 --> 00:29:04,953 I should have known. 195 00:29:05,787 --> 00:29:09,332 As soon as I saw him, I thought "no ". 196 00:29:09,999 --> 00:29:12,669 But I went anyway. 197 00:29:15,046 --> 00:29:18,424 Who was it? - Some men are like that. 198 00:29:19,342 --> 00:29:22,178 They like to see you get hurt. 199 00:29:27,976 --> 00:29:31,145 If I ever see him again, I'll stab him with a knife. 200 00:29:31,229 --> 00:29:33,856 You should go to the hospital. 201 00:29:34,565 --> 00:29:37,819 If I do that, they'll call the police. 202 00:29:39,737 --> 00:29:43,574 Then they'll put me in the almshouse, which is full of lunatics... 203 00:29:44,284 --> 00:29:46,494 ...and bed bugs. 204 00:29:48,705 --> 00:29:51,874 I'll sleep here just for a little while. 205 00:31:21,672 --> 00:31:25,009 Should I cut my hair like this? 206 00:31:27,428 --> 00:31:29,722 But your hair is so pretty. 207 00:31:34,852 --> 00:31:39,023 Eino, don't just sit there like a statue. 208 00:31:42,485 --> 00:31:46,531 Sometimes Eino can be terribly boring. 209 00:32:25,611 --> 00:32:28,197 You don't know this, Salome. 210 00:32:28,823 --> 00:32:31,284 Eino is a true hero. 211 00:32:34,036 --> 00:32:37,248 He saved us from the Reds. 212 00:32:38,749 --> 00:32:42,378 He was there when Vyborg was purged. 213 00:33:01,898 --> 00:33:04,025 Let's pray. 214 00:33:50,404 --> 00:33:52,323 I'm sorry. 215 00:33:55,868 --> 00:33:57,870 I got hungry. 216 00:35:23,372 --> 00:35:25,541 There are children... 217 00:35:39,597 --> 00:35:42,642 Maria Åkerblom and Eino vartiovaara, you are under arrest 218 00:35:42,725 --> 00:35:44,685 for the attempted murder 219 00:35:44,769 --> 00:35:48,731 of prosecutor venelius, his sister, and his helper 220 00:35:48,814 --> 00:35:52,485 in Kokkola, in June 1927. 221 00:35:58,574 --> 00:36:00,993 Take them away. 222 00:36:18,886 --> 00:36:22,515 You need to leave. I shouldn't have let you in. 223 00:36:23,307 --> 00:36:27,269 I've just been lying here. - We can't talk to outsiders! 224 00:36:27,353 --> 00:36:31,482 It's a rule. And now they've taken Maria. 225 00:36:40,783 --> 00:36:42,535 Hey... 226 00:36:55,464 --> 00:36:57,842 She didn't do anything! 227 00:37:01,095 --> 00:37:04,390 Then I'm sure they'll let her out soon. 228 00:37:07,893 --> 00:37:10,521 And they can't even beat her up. 229 00:37:10,771 --> 00:37:13,649 If she's famous and everything. 230 00:37:16,026 --> 00:37:18,654 They're just messing with her. 231 00:37:20,448 --> 00:37:22,867 You have to go. 232 00:37:39,800 --> 00:37:41,719 Who is she? 233 00:37:42,803 --> 00:37:44,930 Answer when you're spoken to. 234 00:37:45,765 --> 00:37:49,143 Salome, you can't keep secrets from God. 235 00:37:49,643 --> 00:37:53,731 Someone beat her up. She just needed a place to sleep. 236 00:37:53,814 --> 00:37:55,900 Liar. 237 00:37:56,400 --> 00:37:58,527 It's true. 238 00:38:05,075 --> 00:38:07,661 How did you find us? 239 00:38:08,537 --> 00:38:13,125 Everyone knows that Maria Åkerblom lives here. 240 00:38:14,251 --> 00:38:18,130 And that she helps the poor and the homeless. 241 00:38:19,131 --> 00:38:20,966 And... 242 00:38:22,092 --> 00:38:25,971 When my head was pressed to the ground, and I thought... 243 00:38:26,430 --> 00:38:28,599 ...that I was going to die, 244 00:38:29,975 --> 00:38:33,103 it was like a voice spoke to me: 245 00:38:34,271 --> 00:38:36,899 "Maria Åkerblom will help you." 246 00:38:39,276 --> 00:38:43,948 And then I woke up, and I wasn't dead after all. 247 00:38:46,951 --> 00:38:49,203 Then I came here. 248 00:38:50,454 --> 00:38:53,457 And Salome... helped me. 249 00:38:55,000 --> 00:38:57,503 Just like the voice promised. 250 00:39:02,925 --> 00:39:06,512 She came here to spy. - In that condition? 251 00:39:21,360 --> 00:39:23,821 If you trust Maria 252 00:39:23,904 --> 00:39:27,992 and fear God, we will not turn you away. 253 00:39:49,763 --> 00:39:54,768 Didn't all the saints of the past prefer this kind of modesty? 254 00:39:55,269 --> 00:39:59,315 You got lucky. 255 00:40:43,943 --> 00:40:46,612 Come here. Let's put them here. 256 00:40:46,987 --> 00:40:48,739 Wait. 257 00:40:52,743 --> 00:40:56,080 What are we doing here? - Sit down. 258 00:40:56,163 --> 00:40:58,457 I'll teach you to pray. 259 00:40:59,249 --> 00:41:01,335 I know how to pray. 260 00:41:01,418 --> 00:41:05,089 Just put your hands together, and "Jesus, Lord, 261 00:41:05,547 --> 00:41:07,758 and the Holy Spirit." 262 00:41:10,427 --> 00:41:12,846 I'm just not used to that. 263 00:41:18,644 --> 00:41:22,022 My mother is a freethinker. - A what? 264 00:41:22,106 --> 00:41:24,650 Someone who doesn't believe in God. 265 00:41:25,526 --> 00:41:28,278 But she believes in the progress of mankind. 266 00:41:28,988 --> 00:41:31,615 Elovution. 267 00:41:32,032 --> 00:41:34,410 Well, now you need to learn. 268 00:41:35,035 --> 00:41:37,246 Cross your fingers. 269 00:41:40,290 --> 00:41:42,251 Like this. 270 00:41:42,793 --> 00:41:44,336 Good. 271 00:41:44,420 --> 00:41:46,839 Then close your eyes. 272 00:41:47,423 --> 00:41:49,425 And... 273 00:41:50,092 --> 00:41:53,887 And call for God silently in your mind. 274 00:41:55,681 --> 00:41:59,685 It's like this sudden feeling of warmth. 275 00:42:00,686 --> 00:42:04,565 Then you know you're never alone. 276 00:42:06,900 --> 00:42:11,905 It comes from the outside, yet it's already inside you. 277 00:42:22,332 --> 00:42:24,543 Do you feel it? 278 00:42:27,504 --> 00:42:29,423 Maybe. 279 00:43:10,130 --> 00:43:14,551 Lies and violence have followed Åkerblom since her childhood. 280 00:43:15,552 --> 00:43:17,554 Her father was an atheist, 281 00:43:17,638 --> 00:43:21,016 and her mentally ill aunt suffered from falling sickness. 282 00:43:21,683 --> 00:43:26,146 Åkerblom was given away to serve as a maid when she was five. 283 00:43:26,230 --> 00:43:28,607 Maybe for a reason. 284 00:43:28,941 --> 00:43:32,111 The new family also thought 285 00:43:32,194 --> 00:43:35,906 that she was unruly, ill-bred, and prone to lying. 286 00:43:35,989 --> 00:43:38,992 So is this related to the case at hand? 287 00:43:39,076 --> 00:43:41,245 Maybe not. 288 00:43:41,411 --> 00:43:46,959 As isn't the way Åkerblom's stable boy Sundell was treated. 289 00:43:47,626 --> 00:43:51,421 He was beaten with sticks, belts, and chains 290 00:43:51,505 --> 00:43:55,801 and then forced to sit in a tub filled with salt water. 291 00:43:55,884 --> 00:43:58,846 This went on for several days. 292 00:43:59,263 --> 00:44:04,351 The reason was that Åkerblom thought the stalls were too dirty. 293 00:44:07,604 --> 00:44:11,108 Neither is the case related to the unexplained death 294 00:44:11,191 --> 00:44:15,320 of Vice District Judge Pulkkis, who investigated Åkerblom's activities. 295 00:44:15,404 --> 00:44:19,199 He died due to a mysterious poisoning. 296 00:44:19,283 --> 00:44:23,954 Pulkkis had said it felt like a rat was gnawing at him from inside. 297 00:44:24,955 --> 00:44:27,583 Blood poured out of his ears and eyes. 298 00:44:27,666 --> 00:44:31,253 It turned out Pulkkis had a person among his staff 299 00:44:31,336 --> 00:44:34,256 whose brother is a member of Åkerblom's sect. 300 00:44:34,423 --> 00:44:37,426 Maybe that's a coincidence. - You're lying! 301 00:44:37,509 --> 00:44:42,806 A horrible trail of violence follows Åkerblom everywhere! 302 00:44:49,897 --> 00:44:53,650 It is clear that the members of the sect 303 00:44:53,734 --> 00:44:57,946 are victims of Åkerblom's religious suggestion. 304 00:44:58,739 --> 00:45:04,244 The shooters will receive separate sentences, and they will be severe. 305 00:45:04,328 --> 00:45:09,124 But those in charge must face justice. 306 00:45:09,249 --> 00:45:12,002 The leaders of the movement. 307 00:45:12,085 --> 00:45:14,630 These two people here. 308 00:45:15,547 --> 00:45:20,177 Who place a gun in the hands of their deluded followers. 309 00:45:21,470 --> 00:45:24,097 Who load and aim. 310 00:45:28,143 --> 00:45:32,940 Vartiovaara took you as his adopted daughter? 311 00:45:35,234 --> 00:45:37,778 The angel of the Lord asked him to do so. 312 00:45:40,072 --> 00:45:42,282 A nearly grown-up woman. 313 00:45:43,242 --> 00:45:46,078 Seems rather peculiar. 314 00:45:48,372 --> 00:45:51,667 And then you lived under the same roof. 315 00:45:59,132 --> 00:46:04,221 I have a medical certificate stating I'm Virgo intacta. 316 00:46:04,763 --> 00:46:08,642 Pure and immaculate. - Maria is pure and immaculate. 317 00:46:08,725 --> 00:46:11,228 The certificate is surely as real 318 00:46:11,311 --> 00:46:15,774 as the alleged murder attempt against Åkerblom! 319 00:46:20,279 --> 00:46:22,990 Burn in the fires of hell! 320 00:46:23,073 --> 00:46:27,369 Maria Åkerblom and Eino Vartiovaara are found guilty 321 00:46:27,452 --> 00:46:31,081 of planning and assisting in an attempted murder, 322 00:46:31,164 --> 00:46:35,752 perjury, concealment, and illegal threats of violence. 323 00:46:36,545 --> 00:46:41,258 Ida Maria Åkerblom is sentenced to 1 5 years in prison. 324 00:46:42,259 --> 00:46:45,345 Eino Rafael Vartiovaara is also sentenced 325 00:46:45,429 --> 00:46:48,015 to 1 5 years in prison. 326 00:46:48,640 --> 00:46:52,894 Johannes Alvin Haapakoski, Anders Mikael Slotte, 327 00:46:52,978 --> 00:46:57,107 Kauko Ilmari Hemminki, and Erik Birger Tast 328 00:46:57,190 --> 00:47:00,485 are found guilty of an attempted murder. 329 00:47:00,569 --> 00:47:04,489 They will each be sentenced to 1 2 years in prison. 330 00:47:08,744 --> 00:47:11,455 The sentences are put into effect immediately. 331 00:47:40,025 --> 00:47:44,404 ...let them die and burn in the eternal fire of hell... 332 00:47:44,988 --> 00:47:48,909 ...take from them everything they have ever loved... 333 00:48:08,345 --> 00:48:11,181 Are you that little girl? 334 00:48:11,264 --> 00:48:13,725 She couldn't come back. 335 00:48:15,310 --> 00:48:18,355 I think she fled to Sweden. 336 00:48:21,024 --> 00:48:24,236 One day I'll go there and find her. 337 00:48:29,032 --> 00:48:31,368 Maybe I'll take this boat. 338 00:48:33,703 --> 00:48:36,039 What are you going to do? 339 00:48:39,793 --> 00:48:44,256 I'll wait for Maria to be released and follow her to the Holy Land. 340 00:48:48,176 --> 00:48:50,679 You might get rather bored. 341 00:49:02,441 --> 00:49:04,401 What are you doing? 342 00:49:16,705 --> 00:49:18,957 You're crazy. 343 00:49:43,607 --> 00:49:47,486 Want to see your future fiancé? - Huh? 344 00:49:48,778 --> 00:49:51,239 It's a pagan spell. 345 00:49:51,323 --> 00:49:53,325 Try it out. 346 00:49:53,408 --> 00:49:56,453 Lean over and look at your reflection. 347 00:49:56,828 --> 00:50:00,916 Then close your eyes and say three times slowly: 348 00:50:01,333 --> 00:50:04,711 "Nixie, nixie, who shall I marry?" - No, I won't. 349 00:50:07,380 --> 00:50:09,716 When you open your eyes, 350 00:50:10,383 --> 00:50:12,886 you will see your future fiancé. 351 00:50:16,431 --> 00:50:18,558 But if you see nothing, 352 00:50:18,683 --> 00:50:22,771 not even your own reflection, then your fiancé is death itself. 353 00:50:32,572 --> 00:50:35,158 You don't have to if you're afraid. 354 00:50:57,722 --> 00:51:00,141 Nixie, nixie, who shall I marry? 355 00:51:01,184 --> 00:51:03,895 Nixie, nixie, who shall I marry? 356 00:51:03,979 --> 00:51:06,648 Nixie, nixie, who shall I marry? 357 00:51:23,832 --> 00:51:27,752 We shall lift our gaze towards the Kingdom of Heaven 358 00:51:27,919 --> 00:51:30,922 where a white horse awaits 359 00:51:32,299 --> 00:51:35,760 High up there 360 00:51:36,469 --> 00:51:39,848 sits Jesus Christ, our fearless saviour 361 00:51:42,684 --> 00:51:45,562 What kind of world do we live in 362 00:51:45,645 --> 00:51:48,982 where the purest of us has been locked in prison? 363 00:51:50,567 --> 00:51:55,155 During these hard times, our faith remains unwavering. 364 00:51:59,200 --> 00:52:03,330 We also have a new lamb in our midst. 365 00:52:05,290 --> 00:52:08,960 Her name is Malin, and she is 17 years old. 366 00:52:09,044 --> 00:52:12,714 She is hard-working and has adjusted quickly. 367 00:52:14,758 --> 00:52:17,719 The children are well, as are the dogs. 368 00:52:17,802 --> 00:52:22,223 Your soldiers have remained strong and are waiting for their star. 369 00:52:23,141 --> 00:52:26,936 You don't have to be afraid for your praying flock. 370 00:52:28,021 --> 00:52:31,024 But not all have remained strong in their faith. 371 00:52:31,107 --> 00:52:34,527 Gunvor and Per returned to Teerijärvi with their children, 372 00:52:34,611 --> 00:52:37,113 and the Holms left as well. 373 00:52:37,197 --> 00:52:39,866 We pray for their souls. 374 00:52:41,618 --> 00:52:43,536 Elsa! 375 00:52:49,542 --> 00:52:52,128 We have no news of Eino. 376 00:52:52,212 --> 00:52:55,632 We can only hope we will hear of our brother soon. 377 00:52:55,715 --> 00:52:58,134 It is surely as you suspect: 378 00:52:58,218 --> 00:53:01,554 the authorities keep his letters to themselves. 379 00:53:01,638 --> 00:53:05,767 When the Judgement Day comes, they shall receive their punishment. 380 00:53:13,858 --> 00:53:16,027 I can't believe it! 381 00:53:16,111 --> 00:53:19,155 You got it! - Don't tell the others. 382 00:53:19,989 --> 00:53:22,951 They will start moaning again. 383 00:53:26,162 --> 00:53:29,249 We will wait and prepare ourselves, 384 00:53:29,332 --> 00:53:33,211 knowing you will return and lead us forward. 385 00:53:33,294 --> 00:53:36,756 Towards our destination, towards Jerusalem. 386 00:53:37,006 --> 00:53:39,676 There, blooming trees await us, 387 00:53:39,759 --> 00:53:42,345 and all our trials... 388 00:54:01,781 --> 00:54:05,493 We did hit that stable boy. That was wrong. 389 00:54:06,327 --> 00:54:08,830 The rest is lies. 390 00:54:11,249 --> 00:54:14,169 They will take me to Kokkola for a hearing. 391 00:54:16,629 --> 00:54:19,674 If you could deliver a message for my loved ones. 392 00:54:22,385 --> 00:54:25,096 I'm on a mission from God. 393 00:54:31,644 --> 00:54:34,773 We're not allowed to speak to her. 394 00:54:36,483 --> 00:54:38,693 Why not? 395 00:54:38,777 --> 00:54:41,571 I guess that would only make her crazier. 396 00:54:50,288 --> 00:54:52,248 She is crying! 397 00:54:53,416 --> 00:54:57,295 Is she crying for her mother? I can hear her cry! 398 00:55:02,217 --> 00:55:05,512 She sometimes does that. Don't worry about it. 399 00:55:09,015 --> 00:55:11,184 We pray for her. 400 00:55:11,935 --> 00:55:14,312 One day Maria will cure her. 401 00:55:56,187 --> 00:55:58,982 I need to use the ladies' room. 402 00:56:16,583 --> 00:56:19,752 Or do you want to come and help me? 403 00:57:38,581 --> 00:57:40,667 Remember, be quiet. 404 00:58:19,080 --> 00:58:21,290 Look! 405 00:58:44,147 --> 00:58:46,232 They'll hear us! 406 00:59:39,202 --> 00:59:41,454 God will reward you. 407 00:59:48,127 --> 00:59:50,713 We used to smuggle booze with this. 408 00:59:50,797 --> 00:59:53,382 Now it serves a better cause. 409 01:00:05,645 --> 01:00:08,356 Look how beautiful. 410 01:00:09,023 --> 01:00:11,067 Let me see. 411 01:00:14,195 --> 01:00:16,989 It's almost like my mother's. 412 01:00:17,698 --> 01:00:19,617 Weird. 413 01:00:21,577 --> 01:00:24,163 Do you feel it somehow? 414 01:00:28,626 --> 01:00:30,920 That she's dead? 415 01:00:32,088 --> 01:00:35,174 Do you feel it somewhere? 416 01:00:36,300 --> 01:00:38,636 I don't know. 417 01:00:41,013 --> 01:00:45,143 I don't remember what it was like when she was alive. 418 01:00:47,270 --> 01:00:51,357 I used to think she looked a bit like Maria, but... 419 01:00:53,109 --> 01:00:56,112 I don't really remember her. 420 01:01:01,784 --> 01:01:04,328 After I find my mother... 421 01:01:07,832 --> 01:01:10,334 ...I will go somewhere far away. 422 01:01:11,794 --> 01:01:14,297 I already know many languages. 423 01:01:16,591 --> 01:01:19,343 Vill du knulla? Bra och billig. 424 01:01:20,219 --> 01:01:23,931 Komm her, Mädchen. Hab keine Angst. 425 01:01:24,640 --> 01:01:26,809 Djevushka. 426 01:01:28,102 --> 01:01:30,438 Krasavitsa. 427 01:01:32,481 --> 01:01:35,109 I want to see Paris. 428 01:01:35,902 --> 01:01:37,904 And Rome. 429 01:01:38,821 --> 01:01:41,115 Cairo. 430 01:01:43,451 --> 01:01:46,078 Ephesus. - What? 431 01:01:47,622 --> 01:01:50,458 You know, from St. Paul's letters. 432 01:01:50,541 --> 01:01:54,045 If you're really going out into the world... 433 01:01:54,128 --> 01:01:57,215 ...it's best if I come with you. 434 01:02:54,605 --> 01:02:57,817 Malin, we have to go. - What? 435 01:02:58,109 --> 01:03:00,319 We have to go, now. 436 01:03:11,539 --> 01:03:13,874 Bring the children down. 437 01:03:20,798 --> 01:03:23,843 It's a miracle of God. 438 01:03:37,356 --> 01:03:39,817 Salome... 439 01:04:01,547 --> 01:04:03,758 Everything's all right. 440 01:04:04,216 --> 01:04:06,719 Everything's all right now. 441 01:05:07,947 --> 01:05:10,533 It's locked because of the children. 442 01:05:10,616 --> 01:05:13,869 It's an infectious disease. We can't take the risk. 443 01:05:26,799 --> 01:05:30,428 Get a doctor to see her, for God's sake. 444 01:05:30,678 --> 01:05:32,930 Maria... 445 01:05:46,068 --> 01:05:48,446 And you know nothing? 446 01:05:55,119 --> 01:05:57,538 What's your name? 447 01:05:59,915 --> 01:06:03,586 I'm Malin. - I remember you. 448 01:06:04,837 --> 01:06:07,923 You've been out on the streets. 449 01:06:08,007 --> 01:06:10,593 You looked a bit different then. 450 01:06:12,761 --> 01:06:15,431 You don't belong here. 451 01:06:15,514 --> 01:06:19,351 You're not a dumb girl. I can tell. 452 01:06:19,435 --> 01:06:24,023 You're not buying all this talk of hell and angels. 453 01:06:25,483 --> 01:06:27,985 I can help you. 454 01:06:31,113 --> 01:06:34,033 Could you please leave our home? 455 01:06:34,116 --> 01:06:37,536 Go and let us sleep. 456 01:06:42,458 --> 01:06:44,502 Right. 457 01:06:50,174 --> 01:06:53,427 We'll pray for you. 458 01:07:35,761 --> 01:07:38,472 Wait for her to speak first. 459 01:07:38,556 --> 01:07:41,600 And don't look her in the eye right away... 460 01:07:52,903 --> 01:07:55,030 My dearest ones... 461 01:08:00,369 --> 01:08:04,081 Why are there children sitting at the adults' table? 462 01:08:04,540 --> 01:08:08,627 There was room as Per, Gunvor, and the Holms... 463 01:08:17,595 --> 01:08:19,722 Let's pray. 464 01:08:28,022 --> 01:08:30,274 Amen. 465 01:08:51,754 --> 01:08:54,298 This is Malin. 466 01:09:00,679 --> 01:09:02,973 Kneel down. 467 01:09:32,169 --> 01:09:35,005 Welcome, dear child. 468 01:09:56,819 --> 01:09:59,154 We have to get Eino out of there. 469 01:09:59,238 --> 01:10:02,991 We don't know where he is. - Find out. 470 01:10:04,952 --> 01:10:07,538 It might prove difficult. 471 01:10:09,998 --> 01:10:14,503 You claim to know what God can do and what He can't? 472 01:10:16,213 --> 01:10:17,756 No. 473 01:10:24,763 --> 01:10:29,101 Is that Boris's puppy? - Yes. It's called voitto. 474 01:10:30,686 --> 01:10:35,107 Is it obedient? - We haven't started training yet... 475 01:10:35,190 --> 01:10:38,944 Start straight away or you'll spoil it. 476 01:10:52,416 --> 01:10:55,169 I know what's going on in here. 477 01:10:56,336 --> 01:10:58,756 You think I don't see it. 478 01:10:58,839 --> 01:11:03,552 But the angel shows me everything. Everything. 479 01:11:22,029 --> 01:11:24,364 Lindgren has become arrogant. 480 01:11:29,787 --> 01:11:34,124 But now you're back, and we can go to the Promised Land. 481 01:11:40,714 --> 01:11:42,925 Come here. 482 01:13:49,843 --> 01:13:52,387 Dogs. They know. 483 01:13:56,308 --> 01:13:58,185 Quiet! 484 01:13:59,019 --> 01:14:01,355 Come on. He won't bite. 485 01:14:11,865 --> 01:14:15,202 Malin. Where does that name come from? 486 01:14:15,869 --> 01:14:18,288 Is it from the Bible? 487 01:14:18,372 --> 01:14:20,457 I don't know. 488 01:14:28,674 --> 01:14:32,386 We have to come up with a new name for you. Right? 489 01:14:45,524 --> 01:14:47,776 But what are you? 490 01:14:49,820 --> 01:14:52,197 I'm Malin. 491 01:14:58,870 --> 01:15:00,747 Quiet. 492 01:15:04,418 --> 01:15:06,211 Quiet! 493 01:15:08,547 --> 01:15:10,757 Be quiet! 494 01:15:20,475 --> 01:15:23,353 Come on, wake up! 495 01:15:25,355 --> 01:15:28,191 Wake up! 496 01:15:29,776 --> 01:15:32,237 Go get Eino. 497 01:15:33,572 --> 01:15:36,491 He's not here. 498 01:15:47,586 --> 01:15:49,838 It's all right. 499 01:16:08,940 --> 01:16:10,984 Don't leave. 500 01:16:11,777 --> 01:16:15,030 People have looked at me like that before. 501 01:16:15,989 --> 01:16:18,283 What are you talking about? 502 01:16:23,830 --> 01:16:26,583 Don't you see what is going on here? 503 01:16:33,965 --> 01:16:38,845 All those things in the court. They couldn't have made it all up. 504 01:16:44,601 --> 01:16:47,562 She's insane. - Why are you saying that? 505 01:16:48,271 --> 01:16:50,732 She's the angel of the Lord. 506 01:16:52,984 --> 01:16:56,780 And she took you in although you're just a street girl. 507 01:16:57,739 --> 01:17:00,534 You're an orphan, just like me. 508 01:17:01,576 --> 01:17:06,331 Your mother was a Red whore. She's not in Sweden, she's dead. 509 01:18:07,809 --> 01:18:10,187 Make sure it doesn't boil over. 510 01:18:15,192 --> 01:18:18,153 Have you ever thought of leaving this place? 511 01:18:19,321 --> 01:18:21,489 They won't let me. 512 01:18:22,574 --> 01:18:26,161 I tried it once, but they found me at the station. 513 01:18:27,287 --> 01:18:30,081 Then they took me to the cellar again. 514 01:18:32,083 --> 01:18:35,837 But I deserved that. I was caught stealing. 515 01:18:35,921 --> 01:18:39,716 The bottle was so pretty, and it smelled so good. 516 01:18:44,512 --> 01:18:48,516 I thought I would never get out. 517 01:18:50,143 --> 01:18:53,021 That they would leave me locked up in there. 518 01:18:53,104 --> 01:18:56,650 And I would end up like Eino's missus. 519 01:19:07,661 --> 01:19:11,498 A fox got into the henhouse. Some are still suffering. 520 01:19:12,457 --> 01:19:15,585 Make sure the dogs aren't roaming in the yard. 521 01:19:16,878 --> 01:19:19,631 No one is to go to the forest back there. 522 01:19:19,714 --> 01:19:22,259 I placed a trap next to the big rock. 523 01:19:25,220 --> 01:19:28,890 Is the woman in that room Eino's wife? 524 01:19:32,727 --> 01:19:35,397 She used to be, a long time ago. 525 01:19:36,606 --> 01:19:39,025 She's Elsa's mother. 526 01:19:41,194 --> 01:19:45,198 Now she's a poor lost wretch in need of our help. 527 01:19:52,038 --> 01:19:54,332 Why don't you try. 528 01:19:54,416 --> 01:19:58,962 It's time you learn how to do this. - Saga... 529 01:20:23,778 --> 01:20:26,031 She's not dead. 530 01:20:28,366 --> 01:20:31,578 You don't know that. - You're right. 531 01:20:33,330 --> 01:20:35,332 I'm sorry. 532 01:20:41,129 --> 01:20:44,758 When we get to Sweden, we'll send a letter to the police. 533 01:20:45,967 --> 01:20:48,762 They'll release the woman and get Elsa. 534 01:20:49,888 --> 01:20:52,766 I'm scared. - They won't catch us. 535 01:20:52,849 --> 01:20:54,976 It's not that. 536 01:20:56,436 --> 01:21:01,024 I'm worried that I don't know how to be out there. 537 01:21:02,609 --> 01:21:05,236 Nobody else knows either. 538 01:21:09,783 --> 01:21:12,118 You will do just fine. 539 01:21:16,164 --> 01:21:18,666 Just don't leave me alone. 540 01:21:23,046 --> 01:21:25,048 I won't. 541 01:22:04,254 --> 01:22:08,299 Salome. Maria wants to see you. 542 01:22:33,116 --> 01:22:34,951 Salome. 543 01:22:40,748 --> 01:22:42,750 Eino... 544 01:22:43,293 --> 01:22:46,963 He's abandoned us. Look at the nasty words he wrote. 545 01:22:56,806 --> 01:22:59,267 It hurts so much. 546 01:23:14,240 --> 01:23:18,161 Sleep next to me tonight. I can't stand being alone. 547 01:23:23,291 --> 01:23:26,085 It's good that you're there. 548 01:23:26,628 --> 01:23:29,172 It's good that God sent you. 549 01:23:39,015 --> 01:23:41,893 Look at me, Salome. Look at me. 550 01:23:47,732 --> 01:23:51,611 Of all my children, you're the dearest one to me. 551 01:23:53,238 --> 01:23:55,573 Always have been. 552 01:24:14,217 --> 01:24:16,302 I'm sorry. 553 01:24:18,221 --> 01:24:20,390 I'm sorry. 554 01:24:23,393 --> 01:24:26,604 I'm so sorry. 555 01:24:26,688 --> 01:24:29,440 You're my mother. 556 01:24:33,069 --> 01:24:35,780 It's all right. 557 01:24:35,863 --> 01:24:38,366 Everything is going to be fine. 558 01:25:00,555 --> 01:25:04,142 God have mercy on us. 559 01:25:06,894 --> 01:25:08,855 God have mercy on us. 560 01:25:16,613 --> 01:25:18,823 Malin. 561 01:25:18,948 --> 01:25:21,659 She can leave if she wants to. 562 01:25:21,784 --> 01:25:24,120 She never did belong here. 563 01:25:24,787 --> 01:25:26,956 Not like you. 564 01:25:56,444 --> 01:25:58,363 Get up. 565 01:25:59,447 --> 01:26:02,742 We're not doing the Lord's work here. Run away. 566 01:26:02,825 --> 01:26:05,203 Run! 567 01:26:57,171 --> 01:26:59,382 I ran after her. 568 01:27:16,190 --> 01:27:18,234 My dear ones. 569 01:27:19,402 --> 01:27:21,904 The young Malin has left us. 570 01:27:22,947 --> 01:27:25,408 She chose a different path. 571 01:27:27,952 --> 01:27:30,580 Let's pray. For Malin as well. 572 01:27:48,306 --> 01:27:50,183 Amen. 573 01:27:59,567 --> 01:28:02,361 It's a shame. 574 01:28:03,780 --> 01:28:06,240 I somehow liked that girl. 575 01:28:06,365 --> 01:28:09,035 There was just something about her. 576 01:28:10,453 --> 01:28:13,331 Salome, there are two sides to everyone. 577 01:28:14,165 --> 01:28:18,294 One side hears the Lord's call... 578 01:28:18,377 --> 01:28:22,673 ...but the other is deceitful and vengeful, and hard to beat. 579 01:28:25,760 --> 01:28:29,555 I believe that Malin loved you in her own way. 580 01:28:31,516 --> 01:28:34,769 Her other side was just stronger. 581 01:28:34,852 --> 01:28:39,440 Everything you heard her say were lies. 582 01:28:41,734 --> 01:28:45,279 You need to cleanse your heart of all that. 583 01:28:47,406 --> 01:28:50,243 I can see that in Eino as well. 584 01:28:51,953 --> 01:28:55,122 How he made me do things. 585 01:28:56,582 --> 01:28:59,710 All those witnesses and perjuries. 586 01:29:01,254 --> 01:29:04,298 It was all Eino's idea. 587 01:29:13,599 --> 01:29:16,644 Now I sit here in the dark. 588 01:29:18,896 --> 01:29:21,190 I can't breathe. 589 01:29:21,858 --> 01:29:24,694 Go get me another drink. 590 01:30:25,880 --> 01:30:28,466 When did you meet my mother? 591 01:30:29,800 --> 01:30:32,261 When they brought you here. 592 01:30:34,096 --> 01:30:38,643 She was dead already. She died of the Spanish flu in the spring of '19. 593 01:30:45,983 --> 01:30:48,945 I can't remember everything. 594 01:30:53,532 --> 01:30:56,661 What does it matter? You're here now. 595 01:30:59,121 --> 01:31:01,332 Put on some music. 596 01:34:34,670 --> 01:34:36,839 You can have it. 597 01:34:44,555 --> 01:34:46,724 Don't be afraid. 598 01:34:48,642 --> 01:34:50,936 It's going to be all right. 599 01:36:10,724 --> 01:36:13,894 A message to the police: Åkerblom is in Toivola. 600 01:36:13,978 --> 01:36:17,606 There's a hidden room behind the wardrobe on the landing. 601 01:36:23,529 --> 01:36:26,115 Are you talking to yourself? 602 01:36:28,575 --> 01:36:30,577 Silly. 603 01:37:06,530 --> 01:37:08,699 Sing to me. 604 01:37:57,122 --> 01:37:59,625 Lasse! 605 01:39:14,324 --> 01:39:16,618 Who's there? 606 01:40:16,345 --> 01:40:18,263 Maria! 607 01:40:19,014 --> 01:40:21,016 This way. 608 01:41:01,640 --> 01:41:04,434 Leave us alone! 609 01:41:23,245 --> 01:41:25,664 What do you want? 610 01:42:23,597 --> 01:42:26,141 Help me! 611 01:43:38,255 --> 01:43:42,384 Nobody will ever love you like I do. 612 01:45:53,515 --> 01:45:55,559 During Maria's prison sentence, 613 01:45:55,642 --> 01:45:58,645 two thirds of the devotees left the sect. 614 01:45:58,728 --> 01:46:01,648 After being released, Maria worked as a dog breeder, 615 01:46:01,731 --> 01:46:03,733 living an exuberant life. 616 01:46:03,817 --> 01:46:06,319 During her last years, Maria became an alcoholic, 617 01:46:06,403 --> 01:46:08,572 and eventually died in 1981. 618 01:46:08,655 --> 01:46:12,367 Some devotees remained faithful to her until her death.