1 00:00:14,710 --> 00:00:16,190 Do you think we should tell him? 2 00:00:18,583 --> 00:00:19,628 No. 3 00:00:20,585 --> 00:00:23,153 Okay. He'll understand. 4 00:00:25,503 --> 00:00:28,028 After everything he's been through, you know... 5 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 Mum's the word. 6 00:00:37,298 --> 00:00:38,864 Here he is, Captain Morbid. 7 00:00:38,908 --> 00:00:40,388 Okay, so we slept together. 8 00:00:41,171 --> 00:00:42,477 Not his fault, not mine. 9 00:00:42,520 --> 00:00:45,567 You were gone, so we can't feel bad about it. 10 00:00:45,610 --> 00:00:48,700 So, you can lose your shit if you want 11 00:00:48,744 --> 00:00:51,747 and Word us into toads, 12 00:00:51,790 --> 00:00:53,705 but just do it now and get over with it. 13 00:01:01,017 --> 00:01:02,323 Thanks for telling me. 14 00:01:04,586 --> 00:01:05,978 You're welcome. 15 00:01:06,022 --> 00:01:07,110 Turn you into what? 16 00:01:07,632 --> 00:01:09,591 Toads. 17 00:01:09,634 --> 00:01:11,593 And we understand if you hate us. 18 00:01:12,333 --> 00:01:13,290 No. 19 00:01:15,249 --> 00:01:16,685 I love you both very much. 20 00:01:17,599 --> 00:01:18,774 No matter what. 21 00:01:20,341 --> 00:01:21,298 Is that it? 22 00:01:22,082 --> 00:01:23,083 Anything else? 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,999 Well, we're gonna go and get Humperdoo, 24 00:01:27,043 --> 00:01:28,566 destroy the Grail. 25 00:01:28,610 --> 00:01:31,265 Maybe save the world from a fiery apocalypse. 26 00:01:31,308 --> 00:01:32,483 Ah. 27 00:01:32,527 --> 00:01:33,876 TULIP: Only if you're up for it. 28 00:01:35,356 --> 00:01:36,400 JESSE: Humperdoo. 29 00:01:38,010 --> 00:01:39,186 Where is he? 30 00:03:05,620 --> 00:03:07,970 Huh? Oh. My child. 31 00:03:19,155 --> 00:03:20,200 Would you? 32 00:03:21,636 --> 00:03:23,681 No, I meant... 33 00:03:23,725 --> 00:03:24,813 Oh, you want... 34 00:03:24,856 --> 00:03:26,423 Sure. 35 00:03:26,467 --> 00:03:27,816 Yeah, get in there. 36 00:03:49,620 --> 00:03:51,231 WOMAN: And ballerinas out. 37 00:03:55,626 --> 00:03:57,585 Pocket dancers in 10. 38 00:04:02,154 --> 00:04:04,374 Cue the mimes. Cue the mimes. 39 00:04:14,297 --> 00:04:16,038 Where are my mimes? 40 00:04:46,024 --> 00:04:47,287 Hi, kid. 41 00:04:52,292 --> 00:04:53,467 JESSE: 42 00:04:59,037 --> 00:05:00,300 Now you don't show. 43 00:05:02,867 --> 00:05:04,260 Come on. 44 00:05:56,094 --> 00:05:58,401 This may be a bit weird, 45 00:05:58,445 --> 00:05:59,489 but, uh, all things considered, 46 00:05:59,533 --> 00:06:01,056 and I don't wanna jinx it, 47 00:06:02,797 --> 00:06:04,146 but I got a really good feeling 48 00:06:04,189 --> 00:06:05,452 about where things are headed. 49 00:06:06,496 --> 00:06:07,497 You know? 50 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 So are we good? 51 00:06:15,244 --> 00:06:17,507 One good thing about going to Hell and back, Cass, 52 00:06:18,987 --> 00:06:20,597 you get perspective. 53 00:06:20,641 --> 00:06:22,947 And she was right. I was gone. 54 00:06:24,949 --> 00:06:26,037 But now I'm back. 55 00:06:43,098 --> 00:06:45,274 Just to be clear, 56 00:06:45,317 --> 00:06:48,320 when you guys say get Humperdoo, you mean rescue? 57 00:06:48,364 --> 00:06:51,106 Hump never hurt a fly. This is a rescue mission. 58 00:06:51,149 --> 00:06:52,412 Hey. Mr. Cassidy. 59 00:06:53,413 --> 00:06:55,197 So sorry. Pardon the mess. 60 00:06:58,983 --> 00:07:00,420 That's all right? 61 00:07:02,857 --> 00:07:03,858 When you're ready. 62 00:07:12,170 --> 00:07:15,260 Uh-oh. Sounds like Tony's bacon us crazy again. 63 00:07:18,742 --> 00:07:21,702 Damn. These morning shows. 64 00:07:21,745 --> 00:07:24,748 MAN: I tried to tell you. The whole planet's gone off the rails. 65 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 Anything for ratings. 66 00:07:26,315 --> 00:07:27,403 Nobody would listen... 67 00:07:35,803 --> 00:07:36,847 What the... 68 00:07:38,501 --> 00:07:39,633 What is this? 69 00:07:48,772 --> 00:07:50,165 Starr. 70 00:07:55,649 --> 00:07:58,390 Today is the day, ladies and gentlemen, 71 00:07:58,434 --> 00:08:01,611 believers and apostates. 72 00:08:01,655 --> 00:08:03,570 Today's the day at long last 73 00:08:03,613 --> 00:08:07,269 when this grotesque and orderless world 74 00:08:07,312 --> 00:08:08,966 comes to an end. 75 00:08:17,409 --> 00:08:20,195 For those of you watching at home, here's how it goes. 76 00:08:20,238 --> 00:08:22,850 First, a few opening acts. 77 00:08:22,893 --> 00:08:25,592 Singers, jugglers, ethnic musicians, 78 00:08:25,635 --> 00:08:28,986 a female comedian, and then, 79 00:08:29,030 --> 00:08:31,728 when the clock hits zero... 80 00:08:34,731 --> 00:08:35,993 The Messiah 81 00:08:37,081 --> 00:08:38,996 will dance! 82 00:08:44,219 --> 00:08:48,049 And so signal the apocalypse. 83 00:08:48,092 --> 00:08:51,226 Clamor, chaos, fire from above, 84 00:08:51,269 --> 00:08:54,272 et cetera and et cetera. 85 00:08:54,316 --> 00:08:57,449 The righteous will be spared, of course, 86 00:08:58,407 --> 00:09:00,409 but the sinners... 87 00:09:01,932 --> 00:09:03,934 That's right. The sinners... 88 00:09:06,850 --> 00:09:07,808 ...the feminists, 89 00:09:12,116 --> 00:09:13,683 degenerates, 90 00:09:15,467 --> 00:09:17,992 and desperados, 91 00:09:19,341 --> 00:09:23,563 today's the day they get theirs. 92 00:09:27,828 --> 00:09:29,046 MAN: My son. 93 00:09:39,187 --> 00:09:40,710 Be careful 94 00:09:40,754 --> 00:09:42,233 with our child. 95 00:09:54,245 --> 00:09:56,334 I see everything. 96 00:09:57,118 --> 00:09:58,293 Understand? 97 00:09:58,902 --> 00:10:02,210 I know everything. 98 00:10:02,253 --> 00:10:03,690 Ah. 99 00:10:03,733 --> 00:10:07,389 But Abel, he just wouldn't believe me, poor schmuck. 100 00:10:07,432 --> 00:10:10,174 He'd keep saying to me, "No, no, Cain's not just my big brother, 101 00:10:10,218 --> 00:10:11,306 "he's my best friend." 102 00:10:11,349 --> 00:10:13,482 Are you kidding me? 103 00:10:16,180 --> 00:10:18,922 Sorry to disturb you, sir. Hey, Dad. 104 00:10:18,966 --> 00:10:20,010 Hello, Jesus. 105 00:10:23,274 --> 00:10:27,148 Hey, I, uh... I know today's a big day for you, 106 00:10:27,191 --> 00:10:30,630 so I, uh, just wanted to wish you good luck. 107 00:10:30,673 --> 00:10:32,283 Uh, both of you. 108 00:10:33,981 --> 00:10:35,112 Okay. 109 00:10:44,556 --> 00:10:45,688 Okay. 110 00:10:53,783 --> 00:10:55,437 Thank you, Jesus. 111 00:10:58,353 --> 00:11:01,617 Anything else? Like you say, it's a busy day, 112 00:11:01,661 --> 00:11:04,011 and he needs to focus, so... 113 00:11:04,054 --> 00:11:07,144 Yeah, of course. Uh, of course. 114 00:11:08,842 --> 00:11:10,234 I believe in you. Schnell. 115 00:11:10,278 --> 00:11:13,194 Uh, Dad, just one more thing. 116 00:11:16,937 --> 00:11:18,590 ♪ "It's Tricky" is the title Here we go 117 00:11:18,634 --> 00:11:20,462 ♪ It's tricky to rock a rhyme 118 00:11:20,505 --> 00:11:22,551 ♪ To rock a rhyme That's right on time 119 00:11:22,594 --> 00:11:24,205 ♪ It's tricky 120 00:11:24,248 --> 00:11:26,381 ♪ It's tricky, tricky, tricky 121 00:11:26,424 --> 00:11:27,904 ♪ It's tricky to rock a rhyme 122 00:11:27,948 --> 00:11:30,037 ♪ To rock a rhyme That's right on time 123 00:11:30,080 --> 00:11:31,691 ♪ It's tricky 124 00:11:31,734 --> 00:11:33,693 ♪ Tricky, tricky, tricky ♪ 125 00:11:38,088 --> 00:11:39,133 Good. 126 00:11:48,098 --> 00:11:51,449 So anyway, Cain and Abel... 127 00:11:51,493 --> 00:11:53,364 HUMPERDOO: Ow! 128 00:11:53,408 --> 00:11:55,715 Oh, hush now. That didn't hurt. 129 00:12:00,023 --> 00:12:01,111 That did. 130 00:12:06,073 --> 00:12:11,121 Oh, I know. I know. 131 00:12:11,165 --> 00:12:17,214 Scary. But we don't want anyone hurting you. 132 00:12:27,224 --> 00:12:30,793 ♪ Go tell it on the mountain 133 00:12:30,837 --> 00:12:34,101 ♪ Over the hills And everywhere 134 00:12:34,144 --> 00:12:36,843 ♪ Go tell it on the mountain 135 00:12:36,886 --> 00:12:40,585 ♪ That Jesus Christ is born 136 00:12:40,629 --> 00:12:43,066 ♪ Go tell it on the mountain 137 00:12:43,110 --> 00:12:49,246 ♪ That Jesus Christ is... ♪ 138 00:12:50,770 --> 00:12:51,945 Where's Cass? 139 00:12:53,555 --> 00:12:55,296 Cass? 140 00:12:55,339 --> 00:12:57,341 Over here. Check this out. 141 00:12:59,779 --> 00:13:03,260 Remember, this is not a rescue mission, no matter what he says. 142 00:13:03,304 --> 00:13:05,088 You know what needs to be done, right? 143 00:13:13,314 --> 00:13:14,750 Where is everybody? 144 00:13:20,756 --> 00:13:22,236 Up there. 145 00:13:40,297 --> 00:13:42,256 All right. Let's go. 146 00:13:43,997 --> 00:13:45,346 Not again. 147 00:13:48,044 --> 00:13:49,524 Cass? 148 00:13:50,960 --> 00:13:52,222 Cass? 149 00:14:02,624 --> 00:14:04,800 Closing time... 150 00:14:05,627 --> 00:14:07,672 Open all the doors and... 151 00:14:08,499 --> 00:14:10,110 Let you out 152 00:14:13,504 --> 00:14:15,463 Thanks for meeting with me, Father. 153 00:14:16,681 --> 00:14:18,640 I hear they're letting you out. 154 00:14:19,684 --> 00:14:21,251 Yeah. 155 00:14:21,295 --> 00:14:24,907 Yeah. For some reason they thought I ate Preacher Custer. 156 00:14:24,951 --> 00:14:28,258 But they couldn't find him in my poop, so... 157 00:14:28,302 --> 00:14:29,303 So what do you want? 158 00:14:31,174 --> 00:14:32,306 I'm just... 159 00:14:33,785 --> 00:14:35,439 I'm just hoping to figure out 160 00:14:36,963 --> 00:14:37,964 what is next? 161 00:14:39,269 --> 00:14:40,575 You know, like what... 162 00:14:41,793 --> 00:14:43,099 What am I supposed to do? 163 00:14:43,143 --> 00:14:45,362 What's God's plan? 164 00:14:45,406 --> 00:14:47,930 I've been wondering the same thing. 165 00:14:47,974 --> 00:14:50,846 What's his plan for someone like you? 166 00:14:50,890 --> 00:14:53,588 Comic relief? Cautionary tale? 167 00:14:54,415 --> 00:14:55,895 Appetite suppressant. 168 00:15:01,509 --> 00:15:03,337 What about rock star? 169 00:15:03,380 --> 00:15:06,340 Or maybe he just doesn't want to think about it anymore. 170 00:15:07,384 --> 00:15:08,603 Mistakes were made, 171 00:15:08,646 --> 00:15:10,387 best forgotten kind of thing. 172 00:15:10,431 --> 00:15:13,521 Or maybe in the end, 173 00:15:13,564 --> 00:15:15,523 when it comes to someone like you, 174 00:15:17,742 --> 00:15:19,657 there is no plan. 175 00:15:23,009 --> 00:15:23,966 Yeah. 176 00:15:27,056 --> 00:15:28,231 Rock star. 177 00:15:43,551 --> 00:15:44,900 Cass! 178 00:15:50,253 --> 00:15:51,602 Cassidy? 179 00:15:59,088 --> 00:16:00,307 What you wanna do? 180 00:16:02,439 --> 00:16:03,658 Forget him. 181 00:16:11,622 --> 00:16:14,538 GOD: Picture a mountain 182 00:16:14,582 --> 00:16:17,411 a mile wide, and soaring high, 183 00:16:17,454 --> 00:16:21,545 made entirely of pure flaked Peruvian heroin. 184 00:16:22,459 --> 00:16:25,114 Picture the girl, 185 00:16:26,202 --> 00:16:29,553 Tulip, all to yourself. 186 00:16:30,946 --> 00:16:34,341 Picture Ireland. 187 00:16:35,777 --> 00:16:38,301 Ah. That's right. 188 00:16:39,389 --> 00:16:42,871 Your deepest desires. 189 00:16:56,102 --> 00:16:57,103 Billy? 190 00:16:58,060 --> 00:16:59,279 Come on, Dad. 191 00:16:59,322 --> 00:17:01,107 What are you waiting for? A victory parade? 192 00:17:20,909 --> 00:17:22,824 MAN: Careful now, don't cross him. 193 00:17:22,867 --> 00:17:25,218 That'd be poor thanks to the man who saved me life. 194 00:17:26,654 --> 00:17:29,178 Oh, out of the way, young gombeens. 195 00:17:29,222 --> 00:17:30,179 Oh! 196 00:17:33,182 --> 00:17:35,576 You came back to us. 197 00:17:35,619 --> 00:17:37,360 I'm glad to hear your voice. 198 00:17:37,404 --> 00:17:39,580 Oh, my boy. 199 00:17:43,758 --> 00:17:46,326 GOD: A second chance approaches. 200 00:17:48,371 --> 00:17:50,286 The life you could have had. 201 00:17:51,505 --> 00:17:54,160 The man you should have been. 202 00:17:55,291 --> 00:17:56,988 And if it weren't for Jesse Custer, 203 00:17:57,032 --> 00:17:59,817 that smug son of a bitch, 204 00:18:00,818 --> 00:18:03,343 the girl you would have had. 205 00:18:04,431 --> 00:18:06,868 And all you have to do 206 00:18:09,218 --> 00:18:10,959 is one little thing. 207 00:18:26,061 --> 00:18:28,585 It's gonna be okay, Jesse. 208 00:18:28,629 --> 00:18:31,545 All right? Cass can look after himself. 209 00:18:31,588 --> 00:18:33,764 The amount of shit he's gotten up and walked away from? 210 00:18:33,808 --> 00:18:35,766 Yeah, pile of shit. 211 00:18:39,074 --> 00:18:41,032 Hey, Jesse, listen to me, okay? 212 00:18:41,076 --> 00:18:42,730 It's gonna be okay, I promise. 213 00:18:48,388 --> 00:18:49,389 That's God. 214 00:18:51,347 --> 00:18:53,306 Now you listen to me, Jesse Custer, I swear... 215 00:18:53,349 --> 00:18:54,829 That time I was with him in the desert, 216 00:18:54,872 --> 00:18:56,004 the whole time when I was with him 217 00:18:56,047 --> 00:18:57,962 when he showed me who he was, 218 00:18:59,138 --> 00:19:01,923 arrogant, hateful. 219 00:19:07,885 --> 00:19:10,758 Even when his teeth were ripping into my flesh, 220 00:19:11,715 --> 00:19:13,282 I never thought to stop him. 221 00:19:15,937 --> 00:19:18,592 I never thought to use my power to stop God. 222 00:19:18,635 --> 00:19:19,810 I just never did. 223 00:19:19,854 --> 00:19:21,682 I read the letter, you know. 224 00:19:27,514 --> 00:19:28,515 And... 225 00:19:30,125 --> 00:19:31,779 What's perpetuity mean? 226 00:19:33,955 --> 00:19:35,304 Means forever. 227 00:19:38,177 --> 00:19:39,482 Hmm. 228 00:19:39,526 --> 00:19:41,702 Well, I knew that. I was just checking if you did. 229 00:19:44,226 --> 00:19:46,576 Now I really wish I hadn't burned it. 230 00:19:46,620 --> 00:19:47,664 What'd you do that for? 231 00:19:47,708 --> 00:19:49,318 Well, I sort of burned a church down. 232 00:19:52,016 --> 00:19:53,496 I ain't proud of it. 233 00:19:58,458 --> 00:20:00,547 Now this is officially bullshit. 234 00:20:00,590 --> 00:20:02,897 Get me up there so I can open it from the outside. 235 00:20:02,940 --> 00:20:04,028 All right. 236 00:20:11,384 --> 00:20:12,341 JESSE: Hey. 237 00:20:14,387 --> 00:20:17,085 Be careful. I ain't scared of him. 238 00:20:17,128 --> 00:20:19,348 You should be. I know, right? 239 00:20:26,094 --> 00:20:30,054 Full house, very respectful. No candy wrappers, no texting, 240 00:20:30,098 --> 00:20:32,622 went crazy for Paula Poundstone. 241 00:20:33,362 --> 00:20:34,668 Hmm. She's funny. 242 00:20:36,017 --> 00:20:37,758 Something the matter, Flufferman? 243 00:20:38,889 --> 00:20:40,978 I'm sorry, sir, it's just... 244 00:20:42,806 --> 00:20:44,243 This is it. Yes. 245 00:20:45,983 --> 00:20:48,769 Tonight is it. 246 00:20:48,812 --> 00:20:51,554 Yes, it's everything we've worked for. 247 00:20:52,381 --> 00:20:54,905 God is on security tonight. 248 00:20:54,949 --> 00:20:57,343 You should enjoy it. Take a break. 249 00:20:59,170 --> 00:21:00,650 Thank you, sir. 250 00:21:01,869 --> 00:21:03,523 We've made a good team. 251 00:21:03,566 --> 00:21:05,176 We've made a great team. 252 00:21:05,220 --> 00:21:07,004 Hmm. 253 00:21:13,837 --> 00:21:18,189 ♪ Do you believe in magic In a young girl's heartHmm. 254 00:21:18,233 --> 00:21:21,802 ♪ How the music can free her Whenever it starts... 255 00:21:21,845 --> 00:21:23,020 You're a handsome woman. 256 00:21:25,284 --> 00:21:30,332 And I am a very handsome man. 257 00:21:30,376 --> 00:21:33,335 ♪ And the music's in me ♪ 258 00:21:33,379 --> 00:21:36,556 You're just mental. You make dogs die when they eat chocolate. 259 00:21:36,599 --> 00:21:40,037 You know, Don Jr., testicles, that's terrible design. 260 00:21:40,081 --> 00:21:44,085 You've had some bad ideas in the past, but this is just the worst. 261 00:21:44,128 --> 00:21:46,435 We both would hate to see anything happen to him. 262 00:21:46,479 --> 00:21:47,871 Don't give me that. 263 00:21:47,915 --> 00:21:50,221 You... You... You just want me to look after Hump 264 00:21:50,265 --> 00:21:52,398 till he dances and then the whole bleeding world blows up. 265 00:21:52,441 --> 00:21:53,486 So what? 266 00:21:53,529 --> 00:21:55,270 Three billion people is what! 267 00:21:55,314 --> 00:21:57,838 Seven billion six hundred and ninety-two million and change. 268 00:21:59,448 --> 00:22:01,407 I just can't believe... I honestly... 269 00:22:01,450 --> 00:22:04,410 I had hoped that the secret to the universe 270 00:22:04,453 --> 00:22:06,716 was something a bit more complex than just... 271 00:22:06,760 --> 00:22:09,371 God's a frizzy-haired homicidal lunatic. 272 00:22:09,415 --> 00:22:11,286 Who are you defending? 273 00:22:12,113 --> 00:22:14,463 People? 274 00:22:14,507 --> 00:22:16,726 Over a hundred years and all they've done is torment you. 275 00:22:19,860 --> 00:22:22,602 Besides, they're all going to die sooner or later. 276 00:22:22,645 --> 00:22:26,083 That's one of humanity's best features, don't you think? 277 00:22:26,127 --> 00:22:30,479 Well, they've done good stuff, too, all right? 278 00:22:30,523 --> 00:22:31,741 Yeah, like what? Like... 279 00:22:34,004 --> 00:22:35,745 Italian food is good, isn't it? 280 00:22:36,920 --> 00:22:38,182 Paul Newman? Yeah. 281 00:22:38,226 --> 00:22:40,054 Season 2 of The Love Boat, brilliant. 282 00:22:40,097 --> 00:22:42,535 All right. Be honest with me. 283 00:22:44,972 --> 00:22:48,192 Did you really think, at the end of the day, 284 00:22:49,716 --> 00:22:52,066 that she could ever love something like you 285 00:22:52,109 --> 00:22:55,548 without a little divine intervention? 286 00:22:59,203 --> 00:23:00,466 You must think I'm weak. 287 00:23:01,641 --> 00:23:02,816 Yeah, you do. 288 00:23:04,731 --> 00:23:06,950 Yeah, you think I'm just a selfish bum 289 00:23:06,994 --> 00:23:08,604 who can't control the pitch. 290 00:23:09,779 --> 00:23:10,867 No. 291 00:23:12,739 --> 00:23:13,827 Pronsias. 292 00:23:15,872 --> 00:23:17,831 I think you're a tired little boy... 293 00:23:23,706 --> 00:23:25,447 who wants to go home. 294 00:23:50,080 --> 00:23:52,561 STARR: We enjoyed that, didn't we? 295 00:23:54,041 --> 00:23:56,957 You were certainly ready, sir. 296 00:23:57,000 --> 00:24:01,396 Yes, since I tapped into my wanton carnality. 297 00:24:01,440 --> 00:24:04,138 Lots of lost time to make up for. 298 00:24:05,400 --> 00:24:09,273 We could probably fit in another session 299 00:24:09,317 --> 00:24:10,710 before the Holy Child dances. 300 00:24:11,972 --> 00:24:13,626 Aren't you the greedy little Gus. 301 00:24:14,888 --> 00:24:16,193 I meant after the show. 302 00:24:19,196 --> 00:24:20,284 If only, sir. 303 00:24:21,372 --> 00:24:23,070 What's that supposed to mean? 304 00:24:23,113 --> 00:24:26,900 I just meant that after the show we'll be in Heaven. 305 00:24:26,943 --> 00:24:30,730 We won't be able to do this again. 306 00:24:30,773 --> 00:24:34,516 You're confused. The old plan was for total annihilation. 307 00:24:34,560 --> 00:24:37,606 The new plan is limited. 308 00:24:39,478 --> 00:24:40,740 Limited, sir? 309 00:24:42,219 --> 00:24:43,873 Yes. 310 00:24:43,917 --> 00:24:46,006 A few bombs here and there to take out 311 00:24:46,049 --> 00:24:48,443 the Danes, the teacher unions, the hippies. 312 00:24:48,487 --> 00:24:50,184 New plans were drawn up, 313 00:24:50,227 --> 00:24:52,403 sent out to our undercover field operatives. 314 00:24:52,447 --> 00:24:53,579 Were there? 315 00:24:53,622 --> 00:24:56,059 Yes, I gave them to Hoover Two. 316 00:25:00,063 --> 00:25:01,108 Shit. 317 00:25:03,197 --> 00:25:06,635 But, sir, what's the point of limiting an apocalypse? 318 00:25:06,679 --> 00:25:10,944 The point is to kill and not get killed, obviously. 319 00:25:13,033 --> 00:25:17,646 But I thought that was the plan. 320 00:25:17,690 --> 00:25:21,911 To die and ascend gloriously into Heaven. 321 00:25:21,955 --> 00:25:24,697 Please, you're starting to sound like one of those religious kooks. 322 00:25:25,436 --> 00:25:27,264 Clean yourself up 323 00:25:27,308 --> 00:25:29,919 but don't touch my bidet. 324 00:25:29,963 --> 00:25:31,312 I don't want any of your unsightly... 325 00:25:33,488 --> 00:25:35,185 Anyway, I have to go fix this. 326 00:25:36,317 --> 00:25:38,928 HerrStarr, I have to know. 327 00:25:38,972 --> 00:25:40,495 Why join the Grail in the first place? 328 00:25:41,801 --> 00:25:43,193 What was all this for? 329 00:25:45,021 --> 00:25:48,068 Violence, power, dirty sex. 330 00:25:48,938 --> 00:25:50,461 Why else? 331 00:25:50,505 --> 00:25:53,029 I mean, you've certainly had your fill, Flufferman. 332 00:25:53,073 --> 00:25:54,335 Just look at yourself. 333 00:25:59,732 --> 00:26:01,777 You going to Heaven? 334 00:26:02,865 --> 00:26:03,953 Please. 335 00:26:27,498 --> 00:26:28,499 Come on. 336 00:26:34,810 --> 00:26:35,768 Or don't. 337 00:26:37,073 --> 00:26:38,466 Up to you. 338 00:26:43,950 --> 00:26:45,342 It's so embarrassing. 339 00:26:47,823 --> 00:26:51,784 You don't think I was embarrassed after Stalingrad? 340 00:26:51,827 --> 00:26:55,701 Nein.I just kept going.Never quit. 341 00:26:57,398 --> 00:26:58,660 He doesn't want me. 342 00:27:00,967 --> 00:27:02,359 I don't know what else to do. 343 00:27:06,450 --> 00:27:07,495 Don't you? 344 00:27:10,019 --> 00:27:12,805 I appreciate your support, Hitler. 345 00:27:12,848 --> 00:27:14,502 You believed in me the whole time. 346 00:27:15,111 --> 00:27:16,199 But no. 347 00:27:17,548 --> 00:27:18,767 I'm not a murderer. 348 00:27:18,811 --> 00:27:23,032 No. No, no, no, of course. Of course, I know. 349 00:27:26,688 --> 00:27:27,907 I am. 350 00:27:39,048 --> 00:27:40,093 JESSE: Hey. 351 00:27:43,183 --> 00:27:44,575 Hey! 352 00:27:54,194 --> 00:27:56,500 I... I'm sorry. 353 00:27:56,544 --> 00:27:57,893 I know I should be up with the others 354 00:27:57,937 --> 00:27:59,808 enjoying the apocalypse, but... 355 00:27:59,852 --> 00:28:02,637 Well, forgive me. I don't wanna die. 356 00:28:09,209 --> 00:28:10,297 This will do. 357 00:28:13,822 --> 00:28:16,172 Have a seat. Screw you. 358 00:28:16,216 --> 00:28:18,131 You ever see the inside of a passenger elevator 359 00:28:18,174 --> 00:28:19,828 after its cable snaps? 360 00:28:20,829 --> 00:28:22,788 Looks like chili con carne. 361 00:28:26,574 --> 00:28:27,967 Sit. 362 00:28:36,192 --> 00:28:37,803 Well, that was easy. What? 363 00:28:37,846 --> 00:28:41,328 Told you to do something and you just did it. 364 00:28:41,371 --> 00:28:43,156 You threatened to pulverize my boyfriend. 365 00:28:43,199 --> 00:28:46,855 Yeah, but I was hoping for a bit more fight. 366 00:28:49,553 --> 00:28:52,469 Don't you have some other dumbass shit you should be doing? 367 00:28:53,732 --> 00:28:55,734 Like blowing up the world or something? 368 00:28:56,212 --> 00:28:57,431 Soon. 369 00:28:59,563 --> 00:29:00,956 What do you want? 370 00:29:01,870 --> 00:29:03,045 I just told you. 371 00:29:05,265 --> 00:29:06,353 I want a fight. 372 00:29:10,618 --> 00:29:11,793 Tulip? 373 00:29:13,621 --> 00:29:14,753 Tulip! 374 00:29:23,152 --> 00:29:24,719 Hey! 375 00:29:26,634 --> 00:29:27,896 Help! 376 00:29:30,290 --> 00:29:31,726 A punch in the face. 377 00:29:32,771 --> 00:29:33,989 A kick in the balls. 378 00:29:35,208 --> 00:29:36,513 I deserve it. 379 00:29:36,557 --> 00:29:38,864 Don't I? All the terrible things I've done. 380 00:29:38,907 --> 00:29:41,127 Oh, yeah, for sure. So, come on. 381 00:29:42,041 --> 00:29:43,346 Take a shot. 382 00:29:46,393 --> 00:29:47,481 You know what? 383 00:29:50,223 --> 00:29:53,617 Maybe before I would have been interested, but now... 384 00:29:55,532 --> 00:29:56,838 I'm good. 385 00:29:56,882 --> 00:29:59,145 Oh, you think so? Mmm-hmm. 386 00:29:59,188 --> 00:30:02,539 Uh-huh. You're... You're good, huh? 387 00:30:04,063 --> 00:30:07,806 Yeah, I see, I see. You think you've changed. 388 00:30:10,330 --> 00:30:12,288 No. 389 00:30:12,332 --> 00:30:16,379 No, people like you, you don't change. 390 00:30:17,076 --> 00:30:18,033 Not really. 391 00:30:19,208 --> 00:30:21,645 You wanna know what I think? 392 00:30:21,689 --> 00:30:25,127 I think the days of me caring about what you think... 393 00:30:27,216 --> 00:30:28,348 are done. 394 00:30:29,740 --> 00:30:31,742 Well, I bet I can make you care. 395 00:30:35,964 --> 00:30:38,140 Sixty seconds. 396 00:30:38,184 --> 00:30:44,625 I bet I can make you lose that famous temper of yours and hit me. 397 00:30:44,668 --> 00:30:46,627 And if I'm wrong, you win, 398 00:30:46,670 --> 00:30:48,368 I'll leave you and your friends alone. 399 00:30:48,411 --> 00:30:50,849 I'll even call off the apocalypse. 400 00:30:53,764 --> 00:30:56,071 Hold on. No, hold on. 401 00:30:57,943 --> 00:31:02,208 Just sit here and not hit you for one minute? 402 00:31:02,730 --> 00:31:03,905 Mmm-hmm. 403 00:31:08,257 --> 00:31:09,476 What's the catch? 404 00:31:09,519 --> 00:31:11,391 The catch. 405 00:31:12,958 --> 00:31:16,483 The catch is the same as always, O'Hare. 406 00:31:20,269 --> 00:31:21,705 You're gonna screw it up. 407 00:31:31,324 --> 00:31:32,368 Murderer. 408 00:31:32,412 --> 00:31:33,413 Mmm. 409 00:31:34,370 --> 00:31:35,545 Whore. 410 00:31:37,852 --> 00:31:38,853 Liar. 411 00:31:42,074 --> 00:31:43,162 Cheat. 412 00:31:45,642 --> 00:31:50,821 You're doing very well. Let's see, um, how about... 413 00:31:53,824 --> 00:31:55,043 Dallas? 414 00:31:56,740 --> 00:31:58,525 You remember Dallas? 415 00:32:01,006 --> 00:32:02,398 Losing the baby. 416 00:32:03,834 --> 00:32:06,141 Losing your daughter. 417 00:32:10,102 --> 00:32:13,670 In fact, you wanna know what I was thinking there? 418 00:32:13,714 --> 00:32:17,283 The cosmic sweeping reason for her death? 419 00:32:20,721 --> 00:32:23,376 O'Hare, wouldn't you finally like to know... 420 00:32:24,290 --> 00:32:25,465 why? 421 00:32:29,686 --> 00:32:30,687 Huh. 422 00:32:37,694 --> 00:32:38,826 I can't remember. 423 00:32:52,840 --> 00:32:54,146 I win. 424 00:33:05,853 --> 00:33:08,073 And next. 425 00:33:32,488 --> 00:33:33,620 Cass? 426 00:33:41,976 --> 00:33:43,804 Oh, Jesus Christ. 427 00:33:44,674 --> 00:33:46,633 Cass. Jesse. 428 00:33:47,242 --> 00:33:49,201 I said, "No." 429 00:33:49,244 --> 00:33:52,639 He... He tried to tempt me. Said he could send me home. 430 00:33:52,682 --> 00:33:53,857 I said, "No." 431 00:33:53,901 --> 00:33:55,772 Good man. Good man. I'll get some blood. 432 00:33:55,816 --> 00:33:58,123 No, no, no. There's no time. 433 00:33:58,166 --> 00:33:59,646 You have to get Humperdoo. 434 00:34:00,951 --> 00:34:02,736 You're gonna kill him, aren't you? 435 00:34:04,999 --> 00:34:07,306 God won't let us take him, Cass. 436 00:34:07,349 --> 00:34:09,003 I'm sorry. 437 00:34:11,179 --> 00:34:12,485 I'm sorry, too. 438 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 I'm sorry I'm so weak. 439 00:34:15,836 --> 00:34:17,490 You're not. 440 00:34:17,533 --> 00:34:20,319 Look at you. You're a survivor.Yeah. 441 00:34:21,668 --> 00:34:23,713 I'm so sick of it. 442 00:34:23,757 --> 00:34:24,845 What are you talking about? 443 00:34:24,888 --> 00:34:27,587 He said he could send me home, Jesse. 444 00:34:28,849 --> 00:34:30,155 But you were strong. 445 00:34:33,375 --> 00:34:34,681 You turned him down. 446 00:34:36,378 --> 00:34:37,901 You turned him down. 447 00:34:37,945 --> 00:34:39,294 I said, "No." 448 00:34:40,904 --> 00:34:42,819 Over and over I said, "No." 449 00:34:47,433 --> 00:34:48,521 Until I said, "Yes." 450 00:35:00,576 --> 00:35:02,230 Well done, Pronsias. 451 00:35:02,274 --> 00:35:05,277 I did it for Hump. I didn't do it for you. 452 00:35:05,320 --> 00:35:08,106 Yeah, whatever you wanna tell yourself, vampire. 453 00:35:09,150 --> 00:35:10,456 Still... 454 00:35:11,544 --> 00:35:12,719 You must be thirsty. 455 00:35:32,434 --> 00:35:33,566 Back to work! 456 00:35:57,633 --> 00:35:59,418 ♪ Closing time ♪ 457 00:36:18,263 --> 00:36:19,742 GOD: The world is ending. 458 00:36:19,786 --> 00:36:24,051 The theater is full, and the church is empty. 459 00:36:26,706 --> 00:36:28,795 I rest my case. 460 00:36:34,192 --> 00:36:36,411 Now you quit. 461 00:36:37,847 --> 00:36:39,458 If ever there was an occasion... 462 00:36:40,285 --> 00:36:41,503 What do you want? 463 00:36:43,505 --> 00:36:47,727 My mom, dad, my eye, my friends, 464 00:36:48,815 --> 00:36:50,425 you've taken everything. 465 00:36:52,601 --> 00:36:54,168 I want... 466 00:36:56,214 --> 00:36:58,216 what was taken from me. 467 00:37:00,914 --> 00:37:02,089 Genesis. 468 00:37:04,265 --> 00:37:06,702 It was never meant to be. 469 00:37:06,746 --> 00:37:11,185 It's a stain on both Heaven and Hell, 470 00:37:11,229 --> 00:37:13,187 a blasphemous stain. 471 00:37:13,231 --> 00:37:15,798 With a power to rival your own. 472 00:37:20,673 --> 00:37:23,023 Well, maybe so. 473 00:37:25,808 --> 00:37:27,897 That'd solve everything for you, wouldn't it? 474 00:37:28,898 --> 00:37:31,727 If Genesis worked on me? 475 00:37:38,125 --> 00:37:39,387 Try it. 476 00:37:42,042 --> 00:37:43,261 Look at me. 477 00:37:45,524 --> 00:37:46,568 Hey. 478 00:37:49,484 --> 00:37:52,052 Look at me! 479 00:38:00,234 --> 00:38:02,105 Come on, Preacher! 480 00:38:02,149 --> 00:38:03,803 Here's your chance. 481 00:38:03,846 --> 00:38:05,283 Command me! 482 00:38:14,204 --> 00:38:16,685 You fear me. 483 00:38:16,729 --> 00:38:18,383 As you should! 484 00:39:23,056 --> 00:39:25,363 Why are you doing this? You're from Hell. 485 00:39:27,190 --> 00:39:28,888 What do you care who the Messiah is? 486 00:39:32,544 --> 00:39:34,807 Because I want to win, of course. 487 00:39:36,025 --> 00:39:41,204 Humperdoo is divine. That much is clear. 488 00:39:41,248 --> 00:39:43,511 He will be a formidable opponent. 489 00:39:44,904 --> 00:39:46,296 Whereas you... 490 00:39:49,430 --> 00:39:51,258 I said, "No." 491 00:39:51,301 --> 00:39:53,391 Murder is wrong. 492 00:39:53,434 --> 00:39:56,437 What? Will you stop me, Mr. Powerfluff? 493 00:39:56,481 --> 00:39:58,874 Maybe I will. Get off me, you loser! 494 00:39:58,918 --> 00:40:00,049 Oh! 495 00:40:17,415 --> 00:40:21,070 STARR: Function. Start. Send. 496 00:40:21,114 --> 00:40:23,203 Nothing's happening. ADNAN: Are you sure you press the right button? 497 00:40:23,246 --> 00:40:24,944 I'm telling you, it's not sending. 498 00:40:24,987 --> 00:40:27,512 Have you tried turning it off and on again? 499 00:40:27,555 --> 00:40:30,428 Adnan, listen to me very carefully. 500 00:40:30,471 --> 00:40:32,952 If I don't get those override orders out, 501 00:40:32,995 --> 00:40:36,912 you, your family, your entire tech support department 502 00:40:36,956 --> 00:40:39,175 and everyone else on Planet Earth will be consumed 503 00:40:39,219 --> 00:40:42,396 in a nuclear firestorm, understand? 504 00:40:42,440 --> 00:40:44,616 Please hit function, start and send. 505 00:40:44,659 --> 00:40:48,184 Function, start, send. 506 00:40:49,447 --> 00:40:52,972 Function, start, send. 507 00:41:14,559 --> 00:41:15,864 Humperdoo. 508 00:41:16,691 --> 00:41:18,780 Yeah, buddy, can't wait. 509 00:41:23,393 --> 00:41:25,091 Our time is almost done. 510 00:41:26,396 --> 00:41:28,442 Time to release Genesis. 511 00:41:29,487 --> 00:41:31,053 Let it go. 512 00:41:31,097 --> 00:41:33,534 But why do I have it? 513 00:41:33,578 --> 00:41:35,493 Why'd it find me in the first place? 514 00:41:36,232 --> 00:41:37,799 God only knows. 515 00:41:39,409 --> 00:41:40,715 Now give it to me. 516 00:41:42,282 --> 00:41:43,892 Go ahead, just take it. 517 00:41:46,112 --> 00:41:47,243 Give it to me! 518 00:41:50,986 --> 00:41:52,379 God Almighty, 519 00:41:53,119 --> 00:41:54,424 my ass. 520 00:41:56,383 --> 00:41:57,950 You want it so bad, 521 00:41:57,993 --> 00:42:00,474 why don't you reach in and take it, you son of a bitch. 522 00:42:14,706 --> 00:42:17,143 What did you do? 523 00:42:30,286 --> 00:42:31,287 You. 524 00:42:32,245 --> 00:42:33,507 JESSE: That's right. 525 00:42:33,551 --> 00:42:34,769 The Saint of Killers. 526 00:42:36,075 --> 00:42:37,163 Yes. 527 00:42:38,164 --> 00:42:39,818 We know each other. 528 00:42:40,819 --> 00:42:44,779 We actually go way back. 529 00:42:52,091 --> 00:42:54,702 Isn't that right, William? 530 00:42:55,703 --> 00:42:57,618 My old friend. 531 00:43:17,943 --> 00:43:20,946 Way back. 532 00:43:23,165 --> 00:43:25,385 JESSE: He's all yours. Do it. 533 00:43:26,908 --> 00:43:28,083 What are you waiting for? 534 00:43:28,997 --> 00:43:29,998 Shoot him. 535 00:43:31,043 --> 00:43:33,088 Do it! Shoot him! 536 00:44:08,646 --> 00:44:10,735 He's not here for me, Preacher. 537 00:44:12,737 --> 00:44:14,216 He's here for you.