1 00:00:11,554 --> 00:00:13,264 よさそうだ 2 00:00:13,472 --> 00:00:15,558 実際に試してみよう 3 00:00:17,393 --> 00:00:18,602 もう少し 4 00:00:23,357 --> 00:00:25,067 完璧じゃないか 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,945 疑ってすまん 弟よ 6 00:01:02,104 --> 00:01:05,149 1979年 7 00:01:08,027 --> 00:01:09,445 最高だ! 8 00:01:13,741 --> 00:01:17,286 さあ 紳士淑女の皆さま 9 00:01:17,536 --> 00:01:22,500 次なるリトルミスター・ デュッセルドルフは― 10 00:01:25,294 --> 00:01:27,004 4年連続の快挙 11 00:01:27,588 --> 00:01:29,840 クラウス・シュタール 12 00:01:42,978 --> 00:01:44,146 ありがとう 13 00:01:46,148 --> 00:01:48,943 ありがとう 感謝します 14 00:01:50,402 --> 00:01:52,780 僕はずっと幸せだ 15 00:02:07,503 --> 00:02:11,882 おめでとう ディーター 3年連続 性格美男だね 16 00:02:14,677 --> 00:02:17,888 おめでとうね みんなも 17 00:02:18,848 --> 00:02:19,682 やれ 18 00:02:28,023 --> 00:02:29,650 押さえとけ! 19 00:02:29,775 --> 00:02:32,027 君はスターだ クラウス 20 00:02:33,362 --> 00:02:37,324 その 美貌 びぼう を失うと どんなスターになるかな? 21 00:02:37,491 --> 00:02:41,704 シュタールに星1つ! シュタールに星1つ! 22 00:02:52,965 --> 00:02:53,841 美貌が! 23 00:02:56,176 --> 00:02:57,052 目が! 24 00:02:59,722 --> 00:03:02,725 さあさあ 大丈夫だよ 25 00:03:03,726 --> 00:03:04,560 すまない 26 00:03:04,727 --> 00:03:09,732 いいんだ 悪い夢だよ 治療中は問題なかったから 27 00:03:12,359 --> 00:03:15,237 私の生殖器は? 28 00:03:15,738 --> 00:03:20,242 可能な限り温存したかったが 無理だったよ 29 00:03:20,826 --> 00:03:23,579 確かに立派な蛇口だが― 30 00:03:24,246 --> 00:03:27,082 彼にとっては酷だろ 31 00:03:30,586 --> 00:03:32,922 だが命を救ってくれた 32 00:03:35,758 --> 00:03:38,427 お名前を伺っていいかな? 33 00:03:38,677 --> 00:03:40,721 俺はカール・チャント 34 00:03:40,846 --> 00:03:44,266 それから 弟たち アーニーとサイラス 35 00:03:50,064 --> 00:03:51,941 少し食べたほうがいい 36 00:03:55,110 --> 00:03:56,070 さあ 37 00:03:58,072 --> 00:04:00,074 気分もよくなるぞ 38 00:04:00,199 --> 00:04:02,910 体に肉を付けないとな 39 00:04:13,796 --> 00:04:14,755 おいしい 40 00:04:15,130 --> 00:04:16,465 アーニーが作った 41 00:04:23,764 --> 00:04:24,932 すまない 42 00:04:26,141 --> 00:04:30,312 人から優しくされたのは 久しぶりなもので 43 00:04:31,563 --> 00:04:34,608 あまりに多くを奪われてきた 44 00:04:36,735 --> 00:04:38,278 人は冷酷だよ 45 00:04:51,333 --> 00:04:52,167 君ら… 46 00:04:53,961 --> 00:04:55,504 私を食ってるな! 47 00:04:56,505 --> 00:05:00,676 みんな食ってるさ お客には最初にあげた 48 00:05:00,801 --> 00:05:01,635 バカども! 49 00:05:01,802 --> 00:05:06,181 分かってるのか 私は世界で最も有力な… 50 00:05:06,348 --> 00:05:07,349 やめろ! 51 00:05:08,017 --> 00:05:09,059 食うな! 52 00:05:10,019 --> 00:05:11,353 よく聞け 53 00:05:11,478 --> 00:05:15,357 この しかめっ面した まぬけな猿ども 54 00:05:15,858 --> 00:05:20,696 私の位置情報は 脳内の装置で送信された 55 00:05:21,113 --> 00:05:24,366 何かする気なら よく考えてからにしろ 56 00:05:24,533 --> 00:05:28,495 今 この瞬間にも 恐ろしい局員たちが― 57 00:05:28,662 --> 00:05:32,541 救援に向かってる そしてお前たちを殺す! 58 00:05:41,800 --> 00:05:42,676 黙れ! 59 00:05:43,844 --> 00:05:46,263 血圧が上がったね? 60 00:05:47,389 --> 00:05:49,558 ということは… アーニー 61 00:05:49,725 --> 00:05:51,894 お前の好きな時間だ 62 00:05:53,228 --> 00:05:54,772 太もものお時間だよ 63 00:05:54,897 --> 00:05:55,939 太もも! 64 00:06:08,410 --> 00:06:10,412 救助に参りまし… 65 00:07:16,812 --> 00:07:19,982 神のしたことと 計画を知りながら― 66 00:07:20,149 --> 00:07:22,442 まだ子供のように 従うのか? 67 00:07:22,568 --> 00:07:23,819 返事はしたぞ 68 00:07:23,944 --> 00:07:25,529 ああ クソな返事さ 69 00:07:34,663 --> 00:07:39,126 親父が殺される映像を また何度も見せる気か 70 00:07:40,836 --> 00:07:42,880 言っとくぞ フィオーレ 71 00:07:44,756 --> 00:07:47,885 10歳から頭の中で 再生してきた 72 00:07:49,428 --> 00:07:53,348 お前らの映像じゃ 何も変えられない 73 00:07:56,643 --> 00:07:58,854 言っておくぞ 牧師さん 74 00:07:59,021 --> 00:08:02,858 映像を再生する段階は もう終わりだ 75 00:08:33,722 --> 00:08:35,849 天の怒りって感じだ 76 00:08:37,226 --> 00:08:38,727 旧約聖書っぽい 77 00:08:39,061 --> 00:08:40,020 そう? 78 00:08:45,234 --> 00:08:46,735 確かめてみるわ 79 00:09:16,014 --> 00:09:17,557 ほら やれよ 80 00:09:18,100 --> 00:09:19,142 ダメ 81 00:09:19,268 --> 00:09:22,980 神はジェシーを殺した 奴の前で殺さなきゃ 82 00:09:23,105 --> 00:09:27,609 相手は神だぞ どこからでも見えてるさ 83 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 奴の目の前でやるの 84 00:09:30,612 --> 00:09:33,824 姿を現しなさいよ このクソ野郎! 85 00:09:46,295 --> 00:09:48,130 何かするはず 86 00:09:48,714 --> 00:09:51,091 それまで ここにいるわ 87 00:10:00,976 --> 00:10:04,646 3か月後 88 00:10:08,317 --> 00:10:09,484 着いたぞ 89 00:10:10,152 --> 00:10:11,320 さて― 90 00:10:11,486 --> 00:10:15,365 ちっちゃな家族を どこに置こうかな 91 00:10:17,492 --> 00:10:19,661 まず パパ松ぼっくり 92 00:10:20,287 --> 00:10:21,330 ここ? 93 00:10:21,747 --> 00:10:24,124 ママ松ぼっくりは そこ 94 00:10:25,250 --> 00:10:28,879 それで この ちっこいのは誰だろう 95 00:10:29,671 --> 00:10:30,797 ハンパドゥー 96 00:10:30,922 --> 00:10:31,840 こっち来て 97 00:10:45,354 --> 00:10:46,521 電池は? 98 00:10:46,813 --> 00:10:49,399 今朝 新しいのに替えた 99 00:10:50,192 --> 00:10:52,694 こっちもだ 予備もある 100 00:10:53,028 --> 00:10:54,196 こっち向いて 101 00:10:57,032 --> 00:10:58,200 さあ 102 00:10:59,034 --> 00:11:00,535 月へ行くのよ 103 00:11:00,702 --> 00:11:03,080 おお 神が来たぞ 104 00:11:03,372 --> 00:11:04,998 月へ行かなきゃ 105 00:11:05,123 --> 00:11:07,834 月だぞ! 106 00:11:09,127 --> 00:11:11,046 月へ! 107 00:11:11,546 --> 00:11:14,549 1秒 2秒 3秒… 108 00:11:19,554 --> 00:11:20,764 9秒 109 00:11:20,889 --> 00:11:23,266 そして… ドカン 110 00:11:23,392 --> 00:11:25,727 月へ! 111 00:11:28,688 --> 00:11:30,941 見てると笑っちまう 112 00:11:31,858 --> 00:11:33,527 分かるかな? 113 00:11:36,071 --> 00:11:37,239 彼は特別だ 114 00:11:38,990 --> 00:11:40,617 かわいいわね 115 00:11:42,077 --> 00:11:45,580 クソ神が 唯一 気にかける子よ 116 00:11:45,705 --> 00:11:47,624 だから時がきたら… 117 00:11:48,083 --> 00:11:51,294 そうだな これはガチの戦いだ 118 00:11:52,421 --> 00:11:54,589 目的を忘れないで 119 00:12:16,194 --> 00:12:17,779 うまくいくよ 120 00:12:17,904 --> 00:12:20,323 私は違うと思うな 121 00:12:20,574 --> 00:12:21,616 いやいや 122 00:12:21,783 --> 00:12:25,954 恐れや疑いがあると 判断力が鈍ってしまう 123 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 いや ただ… 124 00:12:29,624 --> 00:12:31,293 荷が重い 125 00:12:34,796 --> 00:12:37,174 よく聞くんだ イエス 126 00:12:37,757 --> 00:12:40,135 経験から言っている 127 00:12:41,136 --> 00:12:45,765 人生には 正しいことを すべき時があるんだ 128 00:12:45,891 --> 00:12:49,769 いや 間違った行いではと 心配している 129 00:12:50,604 --> 00:12:52,481 それは違うぞ 130 00:12:53,982 --> 00:12:56,318 すべきでないなら しない! 131 00:12:56,443 --> 00:12:57,777 そう言ってる 132 00:12:57,903 --> 00:12:58,987 知ってる 133 00:12:59,821 --> 00:13:00,363 何だ? 134 00:13:00,614 --> 00:13:03,658 心配ない 我々の考えは同じだ 135 00:13:27,682 --> 00:13:30,519 お悔やみを オールファーザー 136 00:13:31,019 --> 00:13:33,855 キリストの子の死は残念だ 137 00:13:34,314 --> 00:13:37,859 自殺とは なんと悲劇的な 138 00:13:38,318 --> 00:13:41,488 しかし 憂うつは 天才の証しでも… 139 00:13:41,613 --> 00:13:45,033 よせ ヒトラー 自殺でないのは明白だ 140 00:13:45,534 --> 00:13:50,497 どうせ偽のハンパドゥーだ 本物は見つからん 141 00:13:52,040 --> 00:13:54,417 つまり 我々は失敗した 142 00:13:55,043 --> 00:13:56,336 終わりだ 143 00:13:57,170 --> 00:14:00,215 救世主 メシア なくば ダンスなく― 144 00:14:01,049 --> 00:14:03,051 終末もない 145 00:14:07,889 --> 00:14:09,849 だが一方で― 146 00:14:10,809 --> 00:14:13,562 我々には別の道もある 147 00:14:15,397 --> 00:14:19,192 ナザレ村のイエスがいるのだ 148 00:14:19,859 --> 00:14:23,863 オリジナルの 代替物ではないメシア 149 00:14:24,823 --> 00:14:26,741 クローンだって? 150 00:14:27,200 --> 00:14:30,245 行方知れずの キリストの子も― 151 00:14:30,412 --> 00:14:33,915 所詮は このお方の クローンではないか 152 00:14:35,875 --> 00:14:36,585 その男? 153 00:14:37,919 --> 00:14:41,464 そもそも 彼が 娼婦を買い漁ったから… 154 00:14:41,590 --> 00:14:43,925 1度だ いいかね? 155 00:14:44,050 --> 00:14:48,054 しかも 2000年前で 彼女は娼婦じゃない 156 00:14:53,059 --> 00:14:55,770 ちょっと見てもらおうか 157 00:15:09,284 --> 00:15:11,494 そんなもの 必要ない 158 00:15:47,989 --> 00:15:49,157 もういい! 159 00:15:53,745 --> 00:15:56,373 私には権限がない 160 00:15:56,831 --> 00:15:58,958 ヘッドスピン技は― 161 00:15:59,084 --> 00:16:03,546 チンコが蛇口じゃない人に 見てもらえよ 162 00:16:06,675 --> 00:16:08,468 ハンパドゥーが選ばれた 163 00:16:08,593 --> 00:16:11,846 あなたの父上が望まれたのだ 164 00:16:12,681 --> 00:16:13,973 あなたじゃない 165 00:16:15,350 --> 00:16:16,851 未来永劫に 166 00:16:22,315 --> 00:16:23,358 ハンプ 167 00:16:29,364 --> 00:16:30,699 ハンパドゥー 168 00:16:32,367 --> 00:16:35,036 ハンプ クソッタレ 169 00:16:35,161 --> 00:16:36,371 いつ逃げたの? 170 00:16:36,496 --> 00:16:38,373 俺が小便してる時さ 171 00:16:38,498 --> 00:16:41,334 彼の前ですると 遊びと思われる 172 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 私と交代して 173 00:16:43,044 --> 00:16:44,045 だから… 174 00:16:52,387 --> 00:16:53,388 見ろよ 175 00:16:54,556 --> 00:16:56,057 信じられる? 176 00:16:56,683 --> 00:16:58,518 ハンパドゥー ハンプ 177 00:16:59,561 --> 00:17:02,021 ハンパドゥー おいで 178 00:17:05,316 --> 00:17:06,401 やっぱり! 179 00:17:08,737 --> 00:17:11,865 なんか聖書的じゃないか 180 00:17:12,490 --> 00:17:13,116 犬 181 00:17:13,366 --> 00:17:14,743 ああ 犬だな 182 00:17:14,868 --> 00:17:17,078 ダニがいないか見るぞ 183 00:17:17,871 --> 00:17:19,622 ああ 本当だとも 184 00:17:20,415 --> 00:17:23,626 野生のシカだぞ 信じられない 185 00:17:24,586 --> 00:17:26,296 聖書みたいだった 186 00:17:27,922 --> 00:17:30,592 捜し回ったんだぞ 187 00:18:37,116 --> 00:18:40,537 “リトルミスター・ デュッセルドルフ” 188 00:19:41,389 --> 00:19:44,225 ああ クラウス… 189 00:19:44,976 --> 00:19:48,187 また美男に 戻りたかったはず 190 00:19:50,815 --> 00:19:52,233 戻りたい… 191 00:19:53,192 --> 00:19:55,862 キリストの子が見つからず… 192 00:19:56,529 --> 00:19:58,406 すべて試しました 193 00:19:59,365 --> 00:20:02,619 ですが 彼の居所が 分かりません 194 00:20:06,831 --> 00:20:08,583 それは お前が― 195 00:20:12,712 --> 00:20:14,881 尋ねないからだ 196 00:20:15,423 --> 00:20:20,470 連れ戻せば美男に戻れるぞ 197 00:21:45,346 --> 00:21:46,347 すまん 198 00:21:52,520 --> 00:21:54,147 今はどう思う 199 00:21:57,191 --> 00:21:58,234 何がだ 200 00:21:58,651 --> 00:21:59,652 神だ 201 00:22:03,614 --> 00:22:05,324 まだ尋ねたいことが? 202 00:22:07,326 --> 00:22:12,081 地図を横に見てた 酔っ払い将軍を知ってるか 203 00:22:14,709 --> 00:22:16,044 戦争の頃だ 204 00:22:17,378 --> 00:22:19,172 大きな戦闘の最中 205 00:22:21,049 --> 00:22:25,553 馬に乗った大佐が 将軍の所へ行き 言う 206 00:22:25,887 --> 00:22:27,513 “指示を願います” 207 00:22:29,390 --> 00:22:30,767 将軍が言う 208 00:22:31,893 --> 00:22:34,062 “あの丘へ進軍だ” 209 00:22:37,148 --> 00:22:40,610 大佐は地図が 横向きなのを見たが― 210 00:22:43,237 --> 00:22:46,074 皆と同じく 命令に従う 211 00:22:46,240 --> 00:22:48,242 兵に丘を登らせた 212 00:22:48,576 --> 00:22:50,203 皆殺しだった 213 00:22:51,329 --> 00:22:53,956 丘の上 倒れた兵士らの声 214 00:22:54,582 --> 00:22:57,710 翌日もずっと悲鳴は やまない 215 00:23:01,422 --> 00:23:02,590 丘が― 216 00:23:04,759 --> 00:23:06,219 悲鳴で満ちる 217 00:23:07,053 --> 00:23:08,137 死の声だ 218 00:23:11,432 --> 00:23:13,935 大佐が命令に従ったから 219 00:23:17,438 --> 00:23:18,815 お前が大佐? 220 00:23:22,944 --> 00:23:24,445 俺は将軍さ 221 00:23:32,286 --> 00:23:34,288 やけに口数が多い 222 00:23:40,294 --> 00:23:42,588 地を歩く宿命のはず 223 00:23:56,477 --> 00:23:58,813 どこで馬を手に入れた? 224 00:24:08,614 --> 00:24:09,532 まさか… 225 00:24:13,494 --> 00:24:15,371 聞こえるか 牧師 226 00:24:15,580 --> 00:24:18,207 お前のせいで こうなる 227 00:24:24,338 --> 00:24:28,134 玉座につくべきだ 牧師! 228 00:24:39,687 --> 00:24:42,481 悪いね 出る方法は1つだけ 229 00:24:43,608 --> 00:24:44,692 試みだな? 230 00:24:44,817 --> 00:24:48,029 そう 君の愚かさを 試している 231 00:24:49,363 --> 00:24:53,701 神の計画は本当だ 我々も遊んでるんじゃない 232 00:24:54,202 --> 00:24:57,496 尻にアリを入れて 楽しいと思うか 233 00:24:57,622 --> 00:24:58,873 信仰を試してる 234 00:25:00,124 --> 00:25:03,502 神の計画には もっと何かあるはず 235 00:25:03,669 --> 00:25:05,713 常に その先はあるさ 236 00:25:05,880 --> 00:25:10,843 例えば さらにムチとか ノコギリとか 鎖とか 237 00:25:10,968 --> 00:25:15,056 溶けたマグマを 尻に塗ってやろうか 238 00:25:15,723 --> 00:25:19,101 クラッカーに バターを塗るように 239 00:25:19,227 --> 00:25:20,228 何だって? 240 00:25:20,561 --> 00:25:22,730 ビスケットさ 四角の… 241 00:25:22,855 --> 00:25:24,690 どうでもいい! 242 00:25:25,733 --> 00:25:27,276 おい フィオーレ 243 00:25:28,402 --> 00:25:31,030 ヤクでおかしくなったか 244 00:25:36,035 --> 00:25:37,578 好きにしろよ 245 00:25:38,913 --> 00:25:40,748 ビスケットは好きさ 246 00:25:41,249 --> 00:25:42,583 玉座に据えろ 247 00:25:48,214 --> 00:25:50,049 ビスケット違いだ 248 00:25:53,511 --> 00:25:54,595 ジェシー 249 00:25:55,680 --> 00:25:57,139 生きよ 250 00:26:47,064 --> 00:26:49,275 連中は食事してます 251 00:27:06,334 --> 00:27:07,626 頂こう 252 00:27:12,465 --> 00:27:13,049 どう? 253 00:27:13,174 --> 00:27:14,216 いいね 254 00:27:14,342 --> 00:27:15,009 そう? 255 00:27:15,176 --> 00:27:17,136 うまい 中身は? 256 00:27:17,511 --> 00:27:18,512 何かな 257 00:27:18,679 --> 00:27:20,681 へえ ブルーベリーね 258 00:27:20,848 --> 00:27:22,183 うまいでしょ? 259 00:27:22,350 --> 00:27:24,352 バーガーに? 驚いた 260 00:27:24,852 --> 00:27:27,146 ハンプも好きだ 261 00:27:28,522 --> 00:27:32,026 少しは気に入ったみたい 262 00:27:32,151 --> 00:27:35,196 冗談だろ すでに大好物さ 263 00:27:37,365 --> 00:27:38,491 何の冗談? 264 00:27:42,328 --> 00:27:45,539 虫でも入ってたかな よくある話… 265 00:27:57,551 --> 00:28:00,763 いやあ… これって伝染するぞ 266 00:28:06,394 --> 00:28:08,729 “音響吐き気催し器” 267 00:28:09,021 --> 00:28:10,189 ハンプ 268 00:28:11,816 --> 00:28:13,109 月へ行くよ 269 00:28:15,236 --> 00:28:17,363 月へ… 月へ 270 00:28:21,075 --> 00:28:22,076 マーニー 271 00:28:22,201 --> 00:28:23,244 また あんた 272 00:28:23,702 --> 00:28:25,413 あんたにゃ 吐き気が… 273 00:28:34,588 --> 00:28:36,715 ぜひ この者に銃弾を… 274 00:28:36,841 --> 00:28:38,300 キリストの子は? 275 00:28:38,551 --> 00:28:40,219 とっくに逃げたさ 276 00:28:40,344 --> 00:28:41,262 目標確保 277 00:28:41,429 --> 00:28:42,304 行くぞ 278 00:28:42,930 --> 00:28:43,764 クソッ 279 00:28:45,766 --> 00:28:46,642 やって 280 00:28:46,767 --> 00:28:47,476 何を? 281 00:28:47,601 --> 00:28:48,269 キャシディ 282 00:28:48,394 --> 00:28:50,062 よく考えようぜ 283 00:28:50,187 --> 00:28:50,980 殺すのよ 284 00:28:51,105 --> 00:28:52,064 嫌だ 285 00:28:53,190 --> 00:28:53,941 渡して 286 00:28:54,442 --> 00:28:58,237 ハンプは殺せないよ 何もしてないのに 287 00:28:58,529 --> 00:29:00,614 渡さないなら奪うわ 288 00:29:00,739 --> 00:29:02,616 君を尊敬してるよ 289 00:29:02,783 --> 00:29:04,618 戦いのプロだよな 290 00:29:05,536 --> 00:29:07,830 だが俺は吸血鬼だぞ 291 00:29:07,955 --> 00:29:09,457 君に勝ち目は… 292 00:29:12,960 --> 00:29:14,420 よせ… やめろ 293 00:29:28,100 --> 00:29:28,976 よし 294 00:29:33,439 --> 00:29:35,649 月へ! 295 00:29:48,245 --> 00:29:48,996 クソッ 296 00:30:06,347 --> 00:30:07,223 それ ごめん 297 00:30:07,348 --> 00:30:08,516 いいんだ 298 00:30:10,184 --> 00:30:12,228 俺も偉そうな口を 299 00:30:15,648 --> 00:30:18,317 これ抜くの 大変そうだ 300 00:30:23,030 --> 00:30:24,532 さて どうする? 301 00:30:27,368 --> 00:30:28,702 決まってる 302 00:30:30,496 --> 00:30:31,830 彼を奪うわ 303 00:30:35,543 --> 00:30:37,253 殺すためにか? 304 00:31:53,746 --> 00:31:55,456 “ 幸運を祈る ゴッドスピード ” 305 00:32:21,815 --> 00:32:23,942 やあ 我が子よ 306 00:32:29,990 --> 00:32:31,617 そうだとも 307 00:32:32,242 --> 00:32:33,827 本当に私だ 308 00:32:37,498 --> 00:32:39,124 トリックではない 309 00:32:39,833 --> 00:32:41,377 地獄じゃないぞ 310 00:32:42,336 --> 00:32:45,005 私がお前を戻したのだ 311 00:32:50,761 --> 00:32:51,887 やったぞ 312 00:32:54,181 --> 00:32:55,516 俺は拒んだ 313 00:32:57,017 --> 00:32:59,019 連中の策略すべて 314 00:32:59,353 --> 00:33:00,729 俺は焼かれ― 315 00:33:01,355 --> 00:33:04,525 拷問されたが 拒絶したんです 316 00:33:04,650 --> 00:33:06,485 分かっているぞ 317 00:33:06,694 --> 00:33:08,404 試みなんですね 318 00:33:08,654 --> 00:33:12,199 俺の人生 すべて テストだったんですね 319 00:33:12,491 --> 00:33:13,909 俺は合格した 320 00:33:14,535 --> 00:33:19,248 俺が合格したから 世界を滅ぼさなくていい 321 00:33:20,165 --> 00:33:24,545 お前は本当に惜しかったよ 322 00:33:28,549 --> 00:33:29,717 惜しかった? 323 00:33:31,218 --> 00:33:32,553 その意味は? 324 00:33:35,723 --> 00:33:37,683 信仰も捨てなかった 325 00:33:38,892 --> 00:33:40,894 玉座にもつかなかった 326 00:33:41,478 --> 00:33:44,773 そうだけど 座りたかっただろ? 327 00:33:47,860 --> 00:33:49,445 座りたかった? 328 00:33:51,029 --> 00:33:52,072 マジか? 329 00:33:52,239 --> 00:33:56,285 お前は心で 罪を犯したのだ ジェシー 330 00:33:56,577 --> 00:33:58,454 これは重罪だな 331 00:34:00,998 --> 00:34:04,042 俺が惑ったから 世界を滅ぼす? 332 00:34:04,168 --> 00:34:06,795 “人は皆 罪を犯し―” 333 00:34:07,087 --> 00:34:10,632 “神の栄光を受くるに足らず” 334 00:34:11,175 --> 00:34:14,595 テストには 合格しようがないと? 335 00:34:15,179 --> 00:34:18,599 人類には自由意思を与えた 336 00:34:19,224 --> 00:34:22,102 その選択はお前たちのもの 337 00:34:22,227 --> 00:34:24,104 結果も責任を負うのだ 338 00:34:24,271 --> 00:34:25,606 あんたが こうつくった 339 00:34:25,773 --> 00:34:29,777 私の姿に似せて お前たちをつくった 340 00:34:31,278 --> 00:34:33,655 礼を言ってほしいな 341 00:34:33,781 --> 00:34:37,284 礼だって? 何に対して 342 00:34:39,703 --> 00:34:41,288 ガンの子供たち? 343 00:34:42,790 --> 00:34:44,625 カーダシアン家? 344 00:34:54,134 --> 00:34:57,805 この私を にらみつけるのか 345 00:35:00,140 --> 00:35:02,643 父が こう育てたのか 346 00:35:03,727 --> 00:35:07,147 汝 なんじ の主を にらみつけろと? 347 00:35:26,416 --> 00:35:28,335 今回の創造は― 348 00:35:31,004 --> 00:35:33,507 悪くない工程だった 349 00:35:35,342 --> 00:35:37,553 絶望することはない 350 00:35:37,678 --> 00:35:42,349 すべて済むまでに お前には まだ役目がある 351 00:35:43,517 --> 00:35:45,561 世の終わりで会おう 352 00:35:46,019 --> 00:35:47,062 あっと… 353 00:35:48,021 --> 00:35:50,524 友達を連れてこいよ 354 00:35:59,032 --> 00:36:02,828 グレイルの皆さん 道を空けて 355 00:36:02,953 --> 00:36:07,875 オールファーザーが ステージへと進まれます 356 00:36:14,214 --> 00:36:20,762 永遠の美貌を取り戻された オールファーザーです 357 00:36:28,312 --> 00:36:32,107 グレイルの兵士 一般職員 派遣職員に― 358 00:36:32,232 --> 00:36:35,068 雑務係の諸君 359 00:36:35,360 --> 00:36:38,071 メシアがお戻りになった 360 00:36:42,993 --> 00:36:47,080 我が友人たちよ 黙示録もここまできた 361 00:36:47,581 --> 00:36:48,957 放送日は? 362 00:36:49,082 --> 00:36:50,584 そうだった 363 00:36:51,251 --> 00:36:53,045 放送日 決定! 364 00:37:27,412 --> 00:37:28,622 私たち 入れる? 365 00:37:30,123 --> 00:37:31,083 よかった 366 00:37:39,383 --> 00:37:41,468 もう終わりって感じ 367 00:37:42,970 --> 00:37:45,097 皆 いつかは死ぬのさ 368 00:37:50,143 --> 00:37:51,269 そうね 369 00:37:53,605 --> 00:37:55,190 パトリックとマーフィ 370 00:37:58,819 --> 00:38:01,113 2人で海へ釣りに出て 371 00:38:01,571 --> 00:38:03,615 船のエンジンが止まった 372 00:38:03,824 --> 00:38:05,158 “改装のため閉鎖” 373 00:38:11,456 --> 00:38:13,375 “何しやがる” 374 00:38:13,834 --> 00:38:15,794 “船で小便しなきゃ” 375 00:38:56,293 --> 00:38:57,419 おい お前 376 00:38:57,711 --> 00:39:00,255 昨日 ほざいてたな 377 00:39:01,048 --> 00:39:01,673 ほざく? 378 00:39:01,798 --> 00:39:04,718 誰が尊敬を集めてるって? 379 00:39:05,385 --> 00:39:08,889 誤解だ 俺も尊敬してるってことさ 380 00:39:16,563 --> 00:39:18,231 クラプトンは神だ 381 00:39:31,495 --> 00:39:32,871 大丈夫かい? 382 00:39:36,750 --> 00:39:38,627 何なんだ お前ら 383 00:40:06,446 --> 00:40:07,948 私 大丈夫よ 384 00:40:30,220 --> 00:40:31,429 クソッタレ 385 00:40:31,555 --> 00:40:32,681 カマル 386 00:40:33,140 --> 00:40:36,351 死体の片づけは 明日 手伝うって 387 00:40:36,810 --> 00:40:37,519 まったく 388 00:40:41,148 --> 00:40:42,149 キャシディ… 389 00:40:45,652 --> 00:40:46,820 チューリップ? 390 00:40:54,828 --> 00:40:55,829 戻ったよ 391 00:41:37,704 --> 00:41:40,624 日本語字幕 森本 務