1 00:00:05,339 --> 00:00:07,258 -ও আমারও ছেলে। -রান্নাঘরে যাও। 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,176 -নয় সাহায্য কর... -নইলে? আবার মারবে? 3 00:00:09,260 --> 00:00:11,679 তোমার কোন পাকা ধানে মই দিয়েছি। 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,806 চলরে আমরা যাই। 5 00:00:17,852 --> 00:00:20,855 মানুষের জীবনে এমন অনেক সময় আসে 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,107 যখন না চাইলেও অনেক কিছু করতে হয়। 7 00:00:23,858 --> 00:00:27,069 -এও সে রকম একটা। -তুমি এটা করতে পারোনা ,এব। 8 00:00:27,153 --> 00:00:30,072 -দয়া করে এটা করোনা। -ভেতরে যাও। 9 00:00:30,489 --> 00:00:33,159 শপথ করে বলছি,অ্যাবে ভুল করছ। 10 00:00:33,242 --> 00:00:35,828 -মা কি কষ্ট পেয়েছে? -ও ঠিক হয়ে যাবে। 11 00:00:35,911 --> 00:00:39,582 -থামো! -দুঃখ তো জীবনের অঙ্গ,তাই না? 12 00:00:39,665 --> 00:00:41,333 হ্যাঁ বাবা। 13 00:00:41,417 --> 00:00:44,128 এ জগতে কিছুই এমনি এমনি মেলে না। 14 00:00:44,211 --> 00:00:47,214 তুমি কি ভাবছিলে দাম দিতে হয়না? 15 00:00:47,298 --> 00:00:48,466 না,বাবা। 16 00:00:50,760 --> 00:00:53,012 তুমি খুব বুদ্ধিমান ছেলে। 17 00:00:53,095 --> 00:00:54,805 মায়ের মতন হয়েছ। 18 00:01:04,231 --> 00:01:05,941 তোমার কি মন খারাপ,বাবা? 19 00:01:06,692 --> 00:01:08,694 আমি ঠিক হয়ে যাব। 20 00:01:11,489 --> 00:01:13,365 আমরা কি কষ্ট পাবো? 21 00:01:13,449 --> 00:01:15,075 অনেকটা,ভাবতেই পারবেনা। 22 00:01:16,160 --> 00:01:19,038 থামো, আব্রাহাম। 23 00:01:22,541 --> 00:01:24,418 ঈশ্বর? 24 00:01:25,586 --> 00:01:26,796 আমি মারতে যাছিলাম। 25 00:01:29,173 --> 00:01:31,091 আমি মারতে যাছিলাম। 26 00:01:32,426 --> 00:01:33,761 আমি মারতে যাছিলাম। 27 00:01:33,844 --> 00:01:36,555 তোমার জন্য আমার একমাত্র ছেলেকে মারতে যাচ্ছিলাম। 28 00:01:36,639 --> 00:01:39,517 হ্যাঁ বাছা, সত্যিই তাই। 29 00:01:40,559 --> 00:01:42,228 ওটা একটা পরীক্ষা ছিল। 30 00:01:44,772 --> 00:01:46,524 তুমি সফল হয়েছ। 31 00:01:49,068 --> 00:01:50,277 আমি সফল হয়েছি? 32 00:01:51,862 --> 00:01:52,947 এস। 33 00:01:56,534 --> 00:01:58,661 আমি তোমায় অনেক ভালবাসি। 34 00:02:17,513 --> 00:02:19,306 রিউ 35 00:02:22,768 --> 00:02:24,353 এস। 36 00:02:26,397 --> 00:02:28,732 আমি তোমায় অনেক ভালবাসি। 37 00:02:32,152 --> 00:02:34,822 আমি তোমায় অনেক ভালবাসি। 38 00:02:36,657 --> 00:02:38,784 তোমাকে অনেক অনেক ভালবাসি। 39 00:03:30,252 --> 00:03:32,671 এই যে? 40 00:03:32,755 --> 00:03:34,715 -তুমি প্রস্তুত? -দ্বিতীয় ধাপ। 41 00:03:34,798 --> 00:03:37,426 ভীমরুলের চাকে এবার ঢিল ছোঁড়া যাক,ছুঁড়ব? 42 00:03:37,509 --> 00:03:40,095 -দেখা যাক কে ফাঁসে। -হ্যাঁ ,দারুণ। 43 00:03:40,179 --> 00:03:41,889 জব্বর উপমা। 44 00:03:41,972 --> 00:03:45,267 -এই সেই বলির পাঁঠা, প্রভু? -না। 45 00:03:46,393 --> 00:03:48,771 আমার ছেলে কেমন করছে? 46 00:03:48,854 --> 00:03:50,814 ভালই, সাফল্যের সঙ্গেই কাজ করছে। 47 00:03:50,898 --> 00:03:53,984 -অবশ্যই হিটলার জবরদস্ত মধ্যস্ততাকারী... -মসিহা 48 00:03:54,860 --> 00:03:56,904 যাকে তুমি হাম্পারডু বলো। 49 00:03:56,987 --> 00:03:58,656 সে কেমন করছে? 50 00:03:58,739 --> 00:04:01,033 ও ভালই করছে। 51 00:04:01,116 --> 00:04:07,373 ওরা ওকে এই নিয়ে গেল ওয়াক্সিং করাতে। নাহলে ও'তো কথা বলতে ভালই বাসে। 52 00:04:14,505 --> 00:04:16,215 ঠিক আছে, তবে। 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,676 তাহলে কবে আমরা দেখা করব? 54 00:04:18,759 --> 00:04:21,011 শিগগিরি। আমি... 55 00:04:21,845 --> 00:04:23,222 আমি তোমায় পরে ফোন করব। 56 00:04:23,305 --> 00:04:25,808 খুব ভাল। আমি এখানে বসে তোমার ফোনের... 57 00:04:25,891 --> 00:04:29,019 এই রঙ চড়ানো সংখ্যা কোথা থেকে পাচ্ছো,জিসাস? 58 00:04:29,103 --> 00:04:31,730 সোজা অঙ্ক। ব্যাপটিজম আর পাপমোচন। 59 00:04:32,189 --> 00:04:34,817 তোমার বাবা ওদের স্বাধীন ইচ্ছা দিয়েছেন। 60 00:04:35,526 --> 00:04:37,945 দ্বিতীয় ধাপ শুরু কর। 61 00:04:38,028 --> 00:04:39,947 দ্রুত বৃদ্ধি করো। 62 00:04:49,665 --> 00:04:52,584 নিউজিল্যান্ড 63 00:04:58,298 --> 00:05:00,426 ভাই তোমার তো অসিরা আছে। 64 00:05:02,177 --> 00:05:03,262 চলতে থাকো। 65 00:05:03,345 --> 00:05:05,472 অস্ট্রেলিয়া 66 00:05:44,344 --> 00:05:46,555 নিউজিল্যান্ড 67 00:05:46,638 --> 00:05:48,223 এ হল ডেপুটি প্রাইম মিনিস্টার। 68 00:05:57,900 --> 00:05:59,777 ওহ দ্য ওয়ান্ডার! দ্য লস্ট অ্যাপস্টল 69 00:07:47,843 --> 00:07:49,052 পোলিস পার্কিং ওনলি অন্যদের টেনে নিয়ে যাওয়া হবে 70 00:07:57,436 --> 00:07:59,438 মেলবোর্ণ সেন্ট্রাল পোলিস স্টেশন 71 00:08:15,370 --> 00:08:16,622 নমস্কার,বলুন। 72 00:08:16,705 --> 00:08:18,248 কে আছে দায়িত্বে? 73 00:08:18,332 --> 00:08:19,958 কমিশনার। 74 00:08:20,709 --> 00:08:22,711 বেশ,এই কমিশনারের সঙ্গে কথা বলতে চাই। 75 00:08:22,794 --> 00:08:24,880 তুমি এখান থেকে সরে পড়, কমিশনার ব্যস্ত আছেন। 76 00:08:24,963 --> 00:08:26,298 কি ভেবেছ এটা? বাজে বুশুইক? 77 00:08:26,381 --> 00:08:30,052 পুলিশদের সাহায্যে সমস্ত নাগরিকদের অনুসরণ করার জন্য প্রোটোকল রয়েছে। 78 00:08:30,135 --> 00:08:32,596 আগে এম সি ফর্ম এসিআইসি ভরে জমা দাও, 79 00:08:32,679 --> 00:08:35,474 তারপর এক ঘন্টা বাদে এস তখন দেখব কি ব্যাপার। 80 00:08:40,562 --> 00:08:42,856 তোমাদের কমিশনারের সঙ্গে কথা বলতে চাই! 81 00:08:42,940 --> 00:08:45,234 আমি কি বললাম শুনতে পাওনি? তুমি পার না... 82 00:08:45,317 --> 00:08:47,569 কিন্তু আমরা যে পারি, দিদিমনি। 83 00:08:47,653 --> 00:08:48,946 কোথাকার কে হে তুমি? 84 00:08:53,116 --> 00:08:55,452 আমরা আমেরিকান। 85 00:08:59,748 --> 00:09:01,458 চিন্তার কিছু নেই বন্ধু, সব ঠিক হবে। 86 00:09:01,541 --> 00:09:04,211 না বন্ধু, ও ঠিক হবেনা। 87 00:09:04,294 --> 00:09:07,089 তোমরা এই তিন বছরের গুপ্তচরের কাজটা তালগোল পাকিয়ে দিয়েছ, 88 00:09:07,172 --> 00:09:09,466 জানো সেটা? শুধু শুধুই আমি উল্কি লাগিয়েছি। 89 00:09:09,549 --> 00:09:11,051 আর এই জন... 90 00:09:11,134 --> 00:09:12,594 তার সঙ্গী হারিয়েছে এই প্রীচারের জন্যে, 91 00:09:12,678 --> 00:09:15,514 আর তাকে তুমি বলতে চাও, "সব ঠিক হয়ে যাবে?" 92 00:09:15,597 --> 00:09:18,016 আমাদের ধারণাই ছিলনা যে ও এত গুরুত্বপূর্ণ তোমাদের কাছে। 93 00:09:18,100 --> 00:09:19,810 আমাদের কাছে সবই গুরুত্বপূর্ণ। 94 00:09:21,728 --> 00:09:22,771 তুমি যা তথ্য পেয়েছ সব আমার চাই। 95 00:09:22,854 --> 00:09:25,816 ক্রেডিট কার্ড লেনদেন, অপরাধ সঙ্গী, সব তথ্য চাই, 96 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 সর্বশেষ অবস্থান এর তথ্য আমি চাই। এটা এখন আমাদের কেস। 97 00:09:29,319 --> 00:09:32,197 কিন্তু এখন কোন কেস নেই। আর না। 98 00:09:33,240 --> 00:09:34,491 তোমাদের লোক মরে গেছে। 99 00:09:38,036 --> 00:09:39,746 -একদম মিথ্যে। -না। 100 00:09:39,830 --> 00:09:43,417 বন্দুকের গুলিতে মৃত্যু, আমি খুনিকে নীচে আটক করেছি। 101 00:09:43,500 --> 00:09:45,502 কোথাকার খুনি? 102 00:09:45,585 --> 00:09:46,920 কোথাকার খুনি? 103 00:09:52,175 --> 00:09:53,510 সে মৃত। 104 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 আমি ওকে গুলি করেছি। 105 00:09:55,512 --> 00:09:57,306 বাজে কথা,ইউজিন। 106 00:09:57,389 --> 00:09:58,432 তুমি একটা মাছিও মারো না। 107 00:09:58,515 --> 00:10:00,183 তুমি জানোনা লোকেরা কি করবে। 108 00:10:01,643 --> 00:10:03,103 আমি অতোটুকুই জানি। 109 00:10:04,479 --> 00:10:06,148 ও এক কুৎসিত লোক। 110 00:10:06,231 --> 00:10:08,108 পৃথিবীর প্রতি আক্রোশ তো হবেই। 111 00:10:08,191 --> 00:10:09,735 হ্যাঁ,বেশ... 112 00:10:10,902 --> 00:10:12,404 সেটা একটা ব্যাপার, 113 00:10:12,487 --> 00:10:16,199 ওর চেহারা বিকৃত কিন্তু সে সত্যিই দয়ালু ছেলে। 114 00:10:16,283 --> 00:10:19,369 আমরা ওর জামায় রক্ত দেখেছি, বোমায় পোড়া হাত, 115 00:10:19,453 --> 00:10:21,830 যে অস্ত্র ব্যবহার করেছে, স্বীকারও করেছে যে ওই করেছে। 116 00:10:21,913 --> 00:10:23,707 সেখানে কোন দেহ ছিল না,তাই... 117 00:10:23,790 --> 00:10:25,459 ওকেই দেখো। 118 00:10:25,542 --> 00:10:29,171 আমি বাজি ধরে বলতে পারি তোমার লোককে ওই কুৎসিতটার কাছেই পাব। 119 00:10:31,923 --> 00:10:34,217 এখন তুমি শোনো। 120 00:10:34,301 --> 00:10:36,219 তুমি হয়তো গুলি করেছ, 121 00:10:36,303 --> 00:10:38,889 কিন্তু ও মরলে,আমি জানতে পারব। 122 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 বুঝলে? 123 00:10:40,766 --> 00:10:43,143 কারন জেস বেঁচে আছে। 124 00:10:46,938 --> 00:10:48,190 আমি আশাকরি না। 125 00:10:49,816 --> 00:10:51,651 যদি থাকে,তাহলে আরো খারাপ আছে। 126 00:10:52,569 --> 00:10:54,279 কি? 127 00:10:54,363 --> 00:10:56,323 এর মানে কি? 128 00:10:56,406 --> 00:10:57,616 ও কোথায়? 129 00:11:01,828 --> 00:11:04,414 ইউজিন,ও কোথায়? 130 00:11:32,901 --> 00:11:35,654 একটু আলতো ছোঁয়া,ডাক্তার। 131 00:11:36,655 --> 00:11:39,241 এর পর কি? স্পঞ্জ বাথ? 132 00:12:07,310 --> 00:12:09,146 আমাদের সময় নষ্ট হচ্ছে। 133 00:12:12,023 --> 00:12:13,900 আমি ভাবছিলাম আরেকটু শোব। 134 00:12:14,985 --> 00:12:16,319 ওঠ। 135 00:12:22,826 --> 00:12:25,162 আত্মসমর্পণ কর। 136 00:12:28,623 --> 00:12:30,208 একটু দেখছিলাম। 137 00:12:33,628 --> 00:12:35,380 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 138 00:12:39,968 --> 00:12:41,845 ভগবানকে মারতে। 139 00:12:59,070 --> 00:13:02,908 মৃত্যুশয্যায় শেষ উক্তি। 140 00:13:02,991 --> 00:13:05,035 তুমি ঠিক বলছ? 141 00:13:05,118 --> 00:13:07,996 যে বিশ্বাস করে তাকে নিন্দা করা হয় না, 142 00:13:08,079 --> 00:13:10,415 যে করেনা তাকে করা হয়। 143 00:13:10,499 --> 00:13:14,085 তাই তোমার যুক্তিতে, 144 00:13:14,169 --> 00:13:16,838 একজন বিশ্বযুদ্ধ শুরু করতে পারে, 145 00:13:16,922 --> 00:13:21,927 সবাইকে মেরে ফেলতে পারে, ধ্বংস,বিনাশ, 146 00:13:22,010 --> 00:13:25,680 আর তারপরেও স্বর্গে যেতে পারে যদি শেষ মুহূর্তে অনুতাপ করে? 147 00:13:25,764 --> 00:13:27,390 যদি অনুতাপ করে, তাহলেই। 148 00:13:27,474 --> 00:13:29,184 কিন্তু এবার তার পরিবর্তন হবে। 149 00:13:30,477 --> 00:13:32,229 -না,সে হবে না। -হ্যাঁ হবে, 150 00:13:32,312 --> 00:13:35,524 আর আমি যদি সমকামীদের সরিয়ে দিই। 151 00:13:35,607 --> 00:13:39,277 তাহলে বোধহয় আর পৃথিবী ধ্বংসের দরকার পড়বে না। 152 00:13:39,361 --> 00:13:43,615 দুঃখিত,মহাশয়রা, তবে আমাদের সর্বনাশ হচ্ছেই। 153 00:13:45,283 --> 00:13:47,786 আর সত্যি বলতে কাাজটা শুরু হয়ে গেছে। 154 00:13:47,869 --> 00:13:48,954 তাই? 155 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 -দ্বিতীয় ধাপ? -দ্রুত বৃদ্ধি। 156 00:13:52,749 --> 00:13:55,460 পৃথিবীটাকে ধ্বংস করতে একটা আগুনের ফুলকি। 157 00:13:55,544 --> 00:13:57,587 -আমি এটা ভালবাসি। -আত্মারা আসছে, 158 00:13:57,671 --> 00:14:00,048 দলে দলে। 159 00:14:00,715 --> 00:14:04,886 তাহলে তোমাদের ঠিক করতে হবে কোন আত্মারা স্বর্গে যাছে, 160 00:14:05,845 --> 00:14:08,265 আর কারা নরকে। 161 00:14:08,890 --> 00:14:10,934 তাহলে জলদি কর। 162 00:14:11,017 --> 00:14:12,894 কাজে ফেরা যাক। 163 00:14:26,700 --> 00:14:28,535 প্রতিশোধ তোমায় শান্তি দেবেনা। 164 00:14:30,704 --> 00:14:32,122 তুমি রাগ করতে পারো, 165 00:14:32,205 --> 00:14:34,499 ওকে গালাগাল করতে পারো, 166 00:14:34,583 --> 00:14:36,543 কিন্তু খুন করতে পারোনা। 167 00:14:36,626 --> 00:14:38,753 .৪৪ ওয়াকার। 168 00:14:38,837 --> 00:14:41,256 এখন পর্যন্ত সবচেয়ে শক্তিশালী বন্দুক। 169 00:14:43,133 --> 00:14:45,051 দুর্ধর্ষ লক্ষ্যভেদ করা যায়। 170 00:14:52,142 --> 00:14:53,518 আমি ওকে মারতে পারি। 171 00:14:55,979 --> 00:14:57,230 চল যাওয়া যাক। 172 00:14:59,024 --> 00:15:00,317 দূর হ। 173 00:15:08,617 --> 00:15:09,909 আমি বললাম,যাওয়া যাক। 174 00:15:11,745 --> 00:15:14,497 তারপর আমি বললাম "দূর হ।" 175 00:15:21,630 --> 00:15:23,465 ও আমার পরিবারকেও শেষ করেছে। 176 00:15:25,800 --> 00:15:28,011 আমার বাবা,মা... 177 00:15:29,638 --> 00:15:31,139 ওরা ভাল মানুষ ছিলেন। 178 00:15:32,849 --> 00:15:35,685 তোমার আমার থেকে তো নিশ্চয়ই ভাল। 179 00:15:38,063 --> 00:15:39,898 আমার একটা বাচ্চা ও ছিল। 180 00:15:42,525 --> 00:15:44,110 আমি আর টিউলিপ। 181 00:15:45,945 --> 00:15:48,031 ডালাসে, অনেক বছর আগে। 182 00:15:52,494 --> 00:15:54,371 এই সমস্ত, 183 00:15:55,914 --> 00:15:57,999 যন্ত্রণা,বিপর্যয়... 184 00:16:01,211 --> 00:16:04,214 তুমি জানতে চাও , কি বৃত্তান্ত? কেন হল? 185 00:16:09,761 --> 00:16:11,262 আমি চাই। 186 00:16:12,347 --> 00:16:14,599 আমি জানতে চাই এর মানে কি। 187 00:16:18,395 --> 00:16:19,896 হ্যাঁ,আমি এখনও মরিনি, 188 00:16:20,855 --> 00:16:24,025 এর মানে তুমি আমায় জীবিত চাও, আমিই সিদ্ধান্ত নেবার মালিক। 189 00:16:25,402 --> 00:16:29,364 তাহলে কেন তুমি ঐ বন্দুক খাপে ঢুকিয়ে 190 00:16:31,032 --> 00:16:32,784 চলে যাচ্ছ না। 191 00:16:34,744 --> 00:16:36,454 গডকে আমার ওপরে ছেড়ে দাও। 192 00:16:44,546 --> 00:16:46,297 এর মানে কি দেখতে চাও? 193 00:16:47,924 --> 00:16:49,175 প্রীচার? 194 00:16:54,723 --> 00:16:56,141 না। 195 00:17:02,522 --> 00:17:04,065 দাঁড়াও। 196 00:17:12,615 --> 00:17:14,909 ধৈর্য্য ধরুন যতক্ষণ না আমেরিকানরা আসে,চার্লি। 197 00:17:16,911 --> 00:17:18,288 চার্লি? 198 00:17:19,080 --> 00:17:21,249 চার্লি,তুমি ওখানে? 199 00:18:36,282 --> 00:18:37,575 আমাদের যেতে হবে। 200 00:19:00,890 --> 00:19:02,642 একটুর জন্যে পেলাম না। 201 00:19:03,268 --> 00:19:05,311 সামনেই পেয়ে যাব। 202 00:19:33,089 --> 00:19:36,009 দ্য আউট ব্যাক 203 00:19:48,396 --> 00:19:49,522 ওশেনিয়া জুড়ে, 204 00:19:49,606 --> 00:19:53,526 কারণ লড়াকু নিউজিল্যান্ড তাদের নৌবাহিনীকে প্রস্তুত রেখেছে 205 00:19:53,610 --> 00:19:56,195 টাসমান সমুদ্রে,এই অভিযোগের ভিত্তিতে 206 00:19:56,279 --> 00:19:58,156 যে অষ্ট্রেলিয়া দায়ী 207 00:19:58,239 --> 00:20:01,492 তাদের প্রিয় ডেপুটি প্রাইম মিনিস্টারের হত্যার জন্যে। 208 00:20:01,576 --> 00:20:03,578 বন্ধু তৈরী থাকো। 209 00:20:03,661 --> 00:20:05,330 পরিস্থিতি সুবিধের না। 210 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 অস্ট্রেলিয় প্রধানমন্ত্রী অভিযোগ অস্বীকার করেছেন, 211 00:20:07,790 --> 00:20:10,001 কিন্তু জোর দিয়ে বলেছেন দেশ রক্ষার অধিকার আছে 212 00:20:10,084 --> 00:20:13,254 যদি সার্বভৌমত্ব বিঘ্নিত হয়। 213 00:20:15,131 --> 00:20:17,175 কি দেখা যাচ্ছে? 214 00:20:17,258 --> 00:20:19,344 বদমাইশ কিউই গুলো। 215 00:20:32,523 --> 00:20:34,609 লস্ট অ্যাপস্টল ন্যাশনাল পার্ক 216 00:20:34,692 --> 00:20:37,070 নিউজিল্যান্ড 217 00:20:49,874 --> 00:20:52,710 আমাকে বলা হয়েছে এখানে সাপখোপ আছে। 218 00:20:53,378 --> 00:20:57,006 এক কামড়েই কাৎ হবে আর রক্ত পায়খানা করবে। 219 00:20:57,090 --> 00:20:59,884 তোমার দিকে পাঠানোর জন্যে ক'টা খুঁজছি, 220 00:20:59,968 --> 00:21:02,136 কিন্তু মনে হছে সব ব্যাটা ভয় খেয়ে গেছে। 221 00:21:03,262 --> 00:21:05,723 তোমার মত শকুনের বাচ্চাকে খুন করতে, 222 00:21:06,683 --> 00:21:07,684 ওদের দোষ দিই না। 223 00:21:15,900 --> 00:21:17,318 জল আছে? 224 00:21:20,363 --> 00:21:22,407 তোমার তেষ্টা পায়নি। 225 00:21:25,952 --> 00:21:27,745 সিগারেট চলবে? 226 00:21:32,125 --> 00:21:34,961 আবার বলো না তুমি ছেড়ে দিয়েছ। কেমন কাউবয় তুমি? 227 00:21:37,547 --> 00:21:40,216 এরকম মৃত দানব হয়ে কি লাভ যদি নাই করতে পারো... 228 00:21:42,051 --> 00:21:43,094 ধূমপান। 229 00:21:55,314 --> 00:21:57,275 সাপ নিয়ে যা ভাবছিলে সেটাই ভাল ছিল। 230 00:22:03,072 --> 00:22:05,450 আমি তোমায় ওকে মারতে দেবনা। 231 00:22:06,451 --> 00:22:08,327 সেরকম হওয়ার আগে আমার মরা ভাল। 232 00:22:25,261 --> 00:22:26,596 ফ্লেভার স্টেশন 233 00:22:26,679 --> 00:22:29,140 আমরা এখানেই কোথাও আছি, ঠিক তো? 234 00:22:29,223 --> 00:22:31,559 আর জেসি এখানে কোথাও... 235 00:22:33,186 --> 00:22:34,520 ওদিকে। 236 00:22:35,813 --> 00:22:36,939 তাহলে আচ্ছা ঠিক আছে। 237 00:22:37,023 --> 00:22:39,400 বেশ, আমরা গাড়ী চালিয়ে ঘুরে দেখব আর... 238 00:22:41,527 --> 00:22:43,112 -ওকে খুঁজব। -কোথায় ঘুরবে? 239 00:22:43,196 --> 00:22:44,197 কোন রাস্তাই নেই। 240 00:22:45,156 --> 00:22:47,158 রাস্তা আছে, ক্যাস। 241 00:22:47,992 --> 00:22:49,494 দেখ। 242 00:22:50,286 --> 00:22:52,205 এখানে একটা। একটা রাস্তা আছে। 243 00:22:52,288 --> 00:22:53,998 ঠিক এখানে,আরেকটা। 244 00:22:54,082 --> 00:22:55,583 খুব বেশী নেই। 245 00:22:57,752 --> 00:22:59,879 আমি বলিনি তো বেশী আছে, ঠিক? 246 00:23:00,296 --> 00:23:02,090 তুমি বললে একটাও নেই,আর সেটা ভুল। 247 00:23:02,173 --> 00:23:06,052 ঠিকঠাক রাস্তা আছে যেগুলো দিয়ে যেতে পারি। 248 00:23:06,969 --> 00:23:09,138 অনেক না,কয়েকটা। 249 00:23:15,770 --> 00:23:16,938 চিঠিটার কি হল? 250 00:23:20,441 --> 00:23:22,110 হয়তো কিছু চোখে পড়েনি। 251 00:23:23,486 --> 00:23:24,862 কোন সুত্র বা অন্যকিছু। 252 00:23:24,946 --> 00:23:27,532 চিঠিতে এমন কিছু নেই যা আমার চোখ এড়িয়ে গেছে,বুঝলে? 253 00:23:30,159 --> 00:23:33,246 -ওতে কি আছে তা কিন্তু বলনি। -কারণ সেটা তোমার দেখার বিষয় না। 254 00:23:33,329 --> 00:23:35,373 আমি ব্যক্তিগত কথার বিষয় বলছি না। 255 00:23:35,456 --> 00:23:39,710 জানতে চাইছিলাম... ওর পরিকল্পনা কি ছিল, কি ভাবছিল ভবিষ্যত নিয়ে। 256 00:23:39,794 --> 00:23:43,464 -হতে পারে চিঠিতে কোন উল্লেখ আছে। -আমি পড়িনি চিঠিটা,ঠিক আছে? 257 00:23:45,675 --> 00:23:47,218 ঠিক আছে। 258 00:23:49,720 --> 00:23:51,973 আমি বলতে চাইছি বিষয়টি কী হবে? 259 00:23:52,056 --> 00:23:53,641 হয় বলবে, 260 00:23:53,724 --> 00:23:56,352 "তুই দুশ্চরিত্রা" বা "তুই দুশ্চরিত্রা, তোকে মাফ করলাম।" 261 00:23:57,603 --> 00:24:00,106 দুটোই বাজে কথা,তাই বাদ দাও। 262 00:24:06,112 --> 00:24:08,364 -আমিই না হয় পড়ি? -কি? 263 00:24:09,323 --> 00:24:10,950 তোমার কাছে আছে তো? 264 00:24:11,033 --> 00:24:12,994 ছুঁড়ে ফেলে দাও নি তো? 265 00:24:14,871 --> 00:24:16,706 -কোথাও। -ঠিক আছে, 266 00:24:16,789 --> 00:24:19,375 আমি ব্যক্তিগত লেখা এক ঝলকে দেখে নিই 267 00:24:20,168 --> 00:24:22,962 আর দেখি কোন সুত্র পাই কিনা যেমন কোথায় যাওয়া আসা করছে। 268 00:24:23,045 --> 00:24:26,257 হতে পারে কোন লাভ হল,বুঝলে? 269 00:25:30,529 --> 00:25:31,864 কোন লাভ হবে না। 270 00:25:41,791 --> 00:25:42,792 সত্যিটা কি জানো? 271 00:25:45,169 --> 00:25:46,337 আমি একটু ফুঁকে আসি। 272 00:27:06,083 --> 00:27:07,585 হ্যালো? 273 00:27:16,385 --> 00:27:17,595 হ্যালো? 274 00:27:27,772 --> 00:27:30,608 -আরেক কাপ? -না ধন্যবাদ। আপনি... 275 00:27:31,984 --> 00:27:33,944 ছাড়ুন তো, আপনারা আর আপনাদের চা। 276 00:27:34,028 --> 00:27:35,529 অন্য কিছু আনব কি? 277 00:27:37,531 --> 00:27:39,950 জানেন কি আমি নেশা ভাং করি 278 00:27:40,034 --> 00:27:43,537 আর আপনাদের এই রাস্তাঘাট হীন নরকে এসে ওই চা ছাড়া আর কিছু জুটল না, 279 00:27:43,621 --> 00:27:44,914 আমার মন মেজাজ ও ঠিক নেই। 280 00:27:45,581 --> 00:27:48,501 তাই যদি কোকেন,হেরোইন 281 00:27:48,584 --> 00:27:50,795 বা চারপাশে পড়ে থাকা কিছু ঘরের জিনিস, 282 00:27:50,878 --> 00:27:52,755 কোন কেমিক্যাল বা পেন্ট থিনার পেতাম 283 00:27:52,838 --> 00:27:54,215 বা কিছুটা ডিস্কেলার.. 284 00:27:54,298 --> 00:27:55,466 আছে কি এর কোনোটা? 285 00:27:56,008 --> 00:27:57,009 না? 286 00:27:57,968 --> 00:28:01,472 বেশ তাহলে আমায় বিলটা এনে দিন। ধন্যবাদ, দিদি। 287 00:28:03,557 --> 00:28:05,976 পেছন দিকে হয়তো আগুন নেভানোর কেমিকেল আছে। 288 00:28:25,454 --> 00:28:27,206 আরে ভাই। 289 00:28:49,562 --> 00:28:51,021 শকুনের বাচ্চা। 290 00:29:05,911 --> 00:29:07,455 হে ভগবান। 291 00:29:58,422 --> 00:30:00,174 আলামো সান আন্টোনিও,টেক্সাস 292 00:30:01,842 --> 00:30:03,385 ক্যাস! 293 00:30:18,901 --> 00:30:20,861 ও গডের সঙ্গে দেখা করতে যাছে। দেখ! 294 00:30:23,614 --> 00:30:24,657 ওটা কি? 295 00:30:25,991 --> 00:30:27,451 আগুন নেভানোর কেমিকেল। 296 00:30:29,286 --> 00:30:30,496 ওইখানে ও দেখা করছে। 297 00:30:30,579 --> 00:30:32,915 আশাকরি ওখানে রাস্তাঘাট আছে। 298 00:30:34,291 --> 00:30:36,210 আমাদের তো তা না হলেও চলবে। 299 00:30:58,232 --> 00:31:01,151 মহাশয়রা,আমি অস্ট্রেলিয়া যাছি। 300 00:31:02,945 --> 00:31:04,280 আমি পরে আবার আসছি। 301 00:31:14,748 --> 00:31:19,211 হুভার টু,আমি তোমাকে সতর্ক করছি, আমি আরো আকষনীয় হয়ে ফিরব। 302 00:31:19,295 --> 00:31:20,963 আমি অপেক্ষা করব স্যার। 303 00:31:21,046 --> 00:31:25,759 সমস্ত গ্রেইল কর্মীরা, মনোযোগ দিন, গাড়ি ধোয়া নিয়মিত খোলা থাকবে ... 304 00:31:33,726 --> 00:31:35,269 অনেক হাঁটা। 305 00:31:35,978 --> 00:31:37,771 তোমার নিত্যদিনের কাজ। 306 00:31:37,855 --> 00:31:40,441 ঘোড়া ছাড়া এক কাউবয় আর এই সব। 307 00:31:40,524 --> 00:31:44,486 আমার মনে পড়ছে সেই "আমি দৌড়াব আর তুমি চেষ্টা করছ আমায় ধরলে মারবে" দিনগুলো। 308 00:31:44,570 --> 00:31:46,447 ওরা আবার আসবে চিন্তা করোনা। 309 00:31:48,657 --> 00:31:50,034 আশা করি। 310 00:31:50,868 --> 00:31:52,578 কারণ এই সব একঘেয়ে লাগছে। 311 00:31:53,621 --> 00:31:55,289 কি মনে হয় তোমার ও জানে কি হবে? 312 00:31:55,372 --> 00:31:56,999 জানা উচিত। 313 00:31:58,959 --> 00:32:01,128 নয়ত বিপদ বাড়বে। 314 00:32:05,716 --> 00:32:07,509 -তৈরি হও। -হ্যাঁ 315 00:32:10,220 --> 00:32:13,307 আমার মনে হছে কোনদিন তুমি আমার ওপর খেপে উঠবে। 316 00:32:13,390 --> 00:32:16,060 এখনই খেপে আছি, প্রীচার। 317 00:32:17,728 --> 00:32:20,272 না,আমি বলতে চাইছি কোনদিন হয়তো একটু বেশীই খেপে উঠবে। 318 00:32:23,651 --> 00:32:25,486 আর সেদিন, 319 00:32:26,362 --> 00:32:28,530 তোমার চোখের সামনে, 320 00:32:29,531 --> 00:32:31,325 মনে করিয়ে দিতে চাই, 321 00:32:32,660 --> 00:32:34,078 আমাকে ছাড়া, 322 00:32:35,162 --> 00:32:36,997 ভগবান এর থেকে নিষ্কৃতি পাবে না। 323 00:32:39,833 --> 00:32:40,834 এখন। 324 00:33:05,901 --> 00:33:07,444 হেই। 325 00:33:07,528 --> 00:33:08,946 কি? 326 00:33:09,405 --> 00:33:11,448 -হেই! -হেই। 327 00:33:12,491 --> 00:33:13,492 হেই 328 00:33:16,370 --> 00:33:17,371 হেই। 329 00:33:19,373 --> 00:33:21,500 ফ্লেম রিটার্ডেন্ট গ্লাস এন্ড ফোম রিটার্ডেন্ট 330 00:33:21,583 --> 00:33:23,293 ও বলেছে...ও বলেছে "হেই।" 331 00:33:24,962 --> 00:33:27,089 -ও এখনও আমার উপর খাপ্পা? -হ্যাঁ 332 00:33:28,340 --> 00:33:31,176 -ও চিঠিটা পড়েনি? -না,ও মত পাল্টেছে। 333 00:33:34,555 --> 00:33:37,474 -আমাদের থামতে হবে। -আমরা জানি।আমরা জানি। 334 00:33:37,558 --> 00:33:40,310 আমার কথা শোনো।আমরা ভগবানকে খুঁজে পেলে, 335 00:33:40,394 --> 00:33:42,604 তুমি ই বুঝিয়ে বলবে দ্য বিগ লেবয়স্কি, ঠিক আছে? 336 00:33:42,688 --> 00:33:43,689 না না,আমি এটাই বলছি। 337 00:33:43,772 --> 00:33:46,066 এসবের মধ্যে আমি কোন ব্যাখ্যা খুঁজে পাইনি, 338 00:33:46,191 --> 00:33:47,776 আমাকে কিছু গুঁতোতেই হবে। 339 00:33:56,160 --> 00:33:58,120 নিউজিল্যান্ড 340 00:34:05,669 --> 00:34:06,670 শুভ দিন। 341 00:34:08,922 --> 00:34:10,758 কি পেলে বন্ধু ওইখানে? 342 00:34:10,841 --> 00:34:13,385 একটা প্লুটোনিয়াম ফিসাইল যন্ত্র। 343 00:34:13,469 --> 00:34:14,803 ২৫ কিলো টন। 344 00:34:14,887 --> 00:34:16,638 একটা আণবিক বোমা। 345 00:34:17,473 --> 00:34:19,057 কি জন্যে কাজটা করছ? 346 00:34:20,100 --> 00:34:21,852 আমরা নিউজিল্যান্ড থেকে আসছি। 347 00:34:25,189 --> 00:34:27,107 -না ঠিক লাগছে না। -সত্যি আমরা তাই। 348 00:34:28,150 --> 00:34:30,110 হাঁদার মত কথা বলো নাতো। 349 00:34:30,194 --> 00:34:31,653 আমায় কি বোকা পেয়েছ? 350 00:34:31,737 --> 00:34:33,197 কিউই দেখেই বুঝি আর তোমরা... 351 00:34:47,127 --> 00:34:49,713 দ্বিতীয় ধাপ প্রস্তুত,খালি আপনার হুকুমের অপেক্ষা। 352 00:34:50,506 --> 00:34:52,007 কাস্টারের সন্ধান পেলেন? 353 00:34:52,090 --> 00:34:53,759 এখনো না। 354 00:34:54,676 --> 00:34:57,346 প্রতিশোধ নিতে ব্যস্ত হয়েছ, ক্লাস? 355 00:34:58,013 --> 00:34:59,348 তুমি কাটতে চাইছ একটা... 356 00:34:59,431 --> 00:35:01,558 ভ্যাজাইনা কাস্টারের মাথায়। 357 00:35:01,642 --> 00:35:03,143 -ভ্যাজাইনা। -ঠিক শুনেছেন। 358 00:35:03,227 --> 00:35:06,021 -ধর্ষকামের তৃপ্তিদায়ক অনুভুতি। 359 00:35:09,858 --> 00:35:12,820 আমার পুরস্কারও, সেই সঙ্গে আমার চেহারা। 360 00:35:15,405 --> 00:35:17,741 আমার সৌন্দর্য্য পুরোপুরি ফিরে পাব। 361 00:35:19,618 --> 00:35:21,286 ঠিক,ঠিক,ঠিক। 362 00:35:21,370 --> 00:35:23,163 এটা সে রকমই 363 00:35:23,247 --> 00:35:28,627 শরীরী আকর্ষণ সব সময়ই আমার বৈশিষ্ট্য। 364 00:35:28,710 --> 00:35:31,713 আর তুমি পাবেও,ভগবানের ইচ্ছায়। 365 00:35:35,384 --> 00:35:37,177 ক্রাইস্ট কেমন আছে? 366 00:35:38,470 --> 00:35:41,431 ভালো! ভালো। একাগ্রচিত্ত। 367 00:35:42,349 --> 00:35:44,560 বড় নাটকের জন্য জোরদার মহড়া দিচ্ছে আর... 368 00:35:51,942 --> 00:35:53,861 আপনি জানেন আমি ওকে হারিয়েছি,তাই না? 369 00:35:53,944 --> 00:35:56,238 সেই জন্যেই আপনি জিজ্ঞাসা করতে থাকেন। 370 00:35:57,447 --> 00:35:58,740 আমি না! 371 00:35:58,824 --> 00:36:01,326 কাস্টার ই ছিল। ওই ওকে ছাড়িয়ে নিয়ে গেছে। 372 00:36:01,410 --> 00:36:03,912 চিন্তা করোনা,ওকে... খুঁজে বের করবই। 373 00:36:03,996 --> 00:36:05,747 আশাকরি। 374 00:36:07,541 --> 00:36:09,293 ভগবান,আমি ওকে ভালবাসি। 375 00:36:09,376 --> 00:36:11,545 অবশ্যই আমরা সবাই ভালবাসি। 376 00:36:12,296 --> 00:36:14,631 ভালো না লাগার কি আছে... 377 00:36:15,883 --> 00:36:16,884 -ওটা কি? 378 00:36:16,967 --> 00:36:20,971 ওটা কেনিস লুপাস। 379 00:36:21,680 --> 00:36:23,056 ডিঙ্গো। 380 00:36:23,640 --> 00:36:24,683 ডিঙ্গো? 381 00:36:26,643 --> 00:36:28,729 আমার এক বলিষ্ঠ সৃষ্টি। 382 00:36:30,606 --> 00:36:33,567 এ শিকারকে ঘায়েল করে শ্বাসনালীটাকে টেনে ছিঁড়ে ফেলে, 383 00:36:34,318 --> 00:36:38,947 আর যদি প্রাণীটা অনেক লম্বা হয় আর তার টুঁটি পর্যন্ত যেতে পারেনা... 384 00:36:49,166 --> 00:36:52,044 কক্ষনো আমার সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করো না। 385 00:36:56,715 --> 00:36:58,342 ওইযে তোমার পাহাড়। 386 00:37:04,556 --> 00:37:05,933 ওইযে তোমার ভগবান। 387 00:37:11,021 --> 00:37:12,439 এটা কোথায় পেলে? 388 00:37:12,522 --> 00:37:14,399 ওটা আমি ভগবানের মালগাড়ীতে পেয়েছি। 389 00:37:14,983 --> 00:37:18,070 কি? কোথায়, কিভাবে? 390 00:37:18,153 --> 00:37:19,279 আমাদের কপাল ভালো। 391 00:37:20,781 --> 00:37:21,907 ধূরt! 392 00:37:21,990 --> 00:37:23,408 এটা ফাঁদ। এখান থেকে পালাতে হবে। 393 00:37:23,492 --> 00:37:25,077 ভাগো ভাগো! ভাগো! 394 00:37:52,854 --> 00:37:55,482 আমি তোমাকে ধরেছি পাড্রে। উফ! 395 00:37:56,817 --> 00:37:59,653 ধরতে হবে না...বললাম না! 396 00:38:08,912 --> 00:38:09,997 ছেড়ে দাও! 397 00:38:10,372 --> 00:38:12,541 -আমি ধরেছি তোমাকে। -না, ক্যাস ধরো না। 398 00:38:13,041 --> 00:38:14,668 ক্যাস, ছেড়ে দাও। 399 00:38:19,589 --> 00:38:23,593 টিউলিপকে চিঠিটা পড়তে বলো। 400 00:38:23,677 --> 00:38:26,471 না ,না, না জেস!জেস, যেওনা! 401 00:38:27,472 --> 00:38:28,557 আমায় যেতে দাও! 402 00:40:04,903 --> 00:40:06,905 অনুবাদক : জয়তী সেন