1 00:00:37,663 --> 00:00:40,875 メルボルン オーストラリア観光案内 2 00:00:47,089 --> 00:00:49,550 “オーストラリア 観光案内所” 3 00:00:56,640 --> 00:01:01,020 天よ 彼らの魂を祝福し 聖門へ導きたまえ 4 00:01:05,107 --> 00:01:06,734 “主は羊飼い” 5 00:01:08,152 --> 00:01:09,612 “我 乏 とも しからず” 6 00:01:11,363 --> 00:01:14,950 “主は我を 青草の野に休ませ・・・” 7 00:01:22,541 --> 00:01:25,294 彼がまた力を使うまで 待つの? 8 00:01:31,050 --> 00:01:32,551 そういう計画? 9 00:01:35,721 --> 00:01:38,098 “都市部から内陸部へ” 10 00:01:38,349 --> 00:01:40,434 “失われし使徒”へ行く 11 00:01:40,559 --> 00:01:43,938 免許証とカードを お願いします 12 00:01:44,563 --> 00:01:47,233 “失われし使徒”は すごい所です 13 00:01:49,693 --> 00:01:51,737 すぐ済みますので 14 00:01:55,491 --> 00:01:57,785 人工内耳は ここの発明 15 00:01:57,910 --> 00:01:58,744 何て? 16 00:01:58,828 --> 00:02:01,664 人工内耳ですよ 17 00:02:01,831 --> 00:02:04,333 メルボルンで発明されました 18 00:02:04,875 --> 00:02:07,753 ほんの豆知識 無料ですよ 19 00:02:12,508 --> 00:02:14,343 “指名手配犯 ジェシー・カスター” 20 00:02:21,267 --> 00:02:22,309 問題か? 21 00:02:23,853 --> 00:02:25,938 すみません 22 00:02:26,063 --> 00:02:29,316 ご用意できる車がありません 23 00:02:29,441 --> 00:02:30,484 その鍵は? 24 00:02:33,445 --> 00:02:35,197 いや その・・・ 25 00:02:35,406 --> 00:02:38,534 すべて予約済みでして・・・ 26 00:02:39,743 --> 00:02:40,953 母の日で・・・ 27 00:02:46,375 --> 00:02:49,670 その画面の情報はウソなんだ 28 00:02:50,462 --> 00:02:51,839 殺人犯だとか 29 00:02:52,798 --> 00:02:54,633 武装してるとか 30 00:02:55,217 --> 00:02:56,510 武器はない 31 00:02:56,760 --> 00:02:59,388 ただ 人を操る力はある 32 00:03:00,097 --> 00:03:02,683 笑わせ 泣かせ 殺させる 33 00:03:03,559 --> 00:03:04,685 何でもだ 34 00:03:05,561 --> 00:03:10,190 以前 警官のタマに 催涙スプレーをかけさせた 35 00:03:10,399 --> 00:03:12,192 そうはしたくない 36 00:03:13,277 --> 00:03:14,403 ジャクソン 37 00:03:15,404 --> 00:03:17,531 人々を苦しませてしまう 38 00:03:18,157 --> 00:03:20,034 力は使いたくない 39 00:03:20,659 --> 00:03:24,538 俺は ただ 行くべき場所へ行きたい 40 00:03:24,830 --> 00:03:27,207 でないと 全世界が― 41 00:03:28,125 --> 00:03:29,418 終わるんだ 42 00:03:30,169 --> 00:03:32,713 皆の命が君に懸かってる 43 00:03:34,798 --> 00:03:37,259 だから貸してほしい 44 00:03:37,426 --> 00:03:39,386 君の自由意思でな 45 00:03:40,846 --> 00:03:42,264 レンタカーを 46 00:03:55,152 --> 00:03:56,236 ありがとう 47 00:04:03,369 --> 00:04:04,203 ジャクソン 48 00:04:07,122 --> 00:04:08,374 滑らかに話せ 49 00:04:11,794 --> 00:04:12,753 ありがとう 50 00:05:20,070 --> 00:05:25,034 牧師の捜索は 世界中で継続されており・・・ 51 00:05:25,200 --> 00:05:30,622 ニュージーランドの副首相は 依然 行方不明で・・・ 52 00:06:41,110 --> 00:06:42,069 牧師さん? 53 00:06:42,611 --> 00:06:43,737 ユージーン 54 00:06:49,201 --> 00:06:50,410 逃げて! 55 00:07:58,896 --> 00:08:00,981 ユージーンは大丈夫だ 56 00:08:02,733 --> 00:08:05,986 セイントが殺す気なら もう殺してる 57 00:08:07,863 --> 00:08:08,989 そうさ 58 00:08:48,487 --> 00:08:49,404 ユージーン 59 00:08:54,326 --> 00:08:56,328 “メルボルン 250キロ” 60 00:09:35,534 --> 00:09:38,412 1人ずつ吸血鬼にして 殺してた 61 00:09:38,537 --> 00:09:40,455 猫には化けるし― 62 00:09:40,622 --> 00:09:43,542 セクシー海賊みたいに 空も飛ぶ 63 00:09:44,126 --> 00:09:44,960 やっつけた? 64 00:09:45,335 --> 00:09:47,921 皆を変えて 奴を食わせた 65 00:09:48,505 --> 00:09:49,923 すごい 66 00:09:51,133 --> 00:09:55,429 地獄行きバスで ナチ軍と戦うより楽だが 67 00:09:56,346 --> 00:09:57,639 体は締まったな 68 00:09:57,889 --> 00:10:00,976 なんか 力がみなぎる感じだ 69 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 その髪は? 70 00:10:03,645 --> 00:10:06,815 哀れだろ 再会できてよかった 71 00:10:07,733 --> 00:10:08,817 私も 72 00:10:09,067 --> 00:10:09,943 乾杯だ 73 00:10:10,235 --> 00:10:11,570 そうね 74 00:10:14,656 --> 00:10:16,491 よう 大将 75 00:10:17,326 --> 00:10:20,912 シャワー ひげ剃り 電話を借りたい 76 00:10:22,164 --> 00:10:23,290 奥の間に 77 00:10:23,582 --> 00:10:25,625 ある女に電話せにゃ 78 00:10:40,557 --> 00:10:42,100 イエス・キリスト? 79 00:10:42,267 --> 00:10:43,352 そうなの 80 00:10:43,894 --> 00:10:45,520 ハンサム野郎だ 81 00:10:47,022 --> 00:10:47,939 まあね 82 00:10:51,276 --> 00:10:53,487 ハンサムといえば・・・ 83 00:10:57,532 --> 00:10:59,993 “寝た”と彼に話した? 84 00:11:01,036 --> 00:11:03,205 セックスしたって言った? 85 00:11:07,584 --> 00:11:09,836 怒ってないわ 言ってよ 86 00:11:13,965 --> 00:11:14,674 ああ 87 00:11:17,552 --> 00:11:18,345 見てくれ 88 00:11:18,470 --> 00:11:19,179 何よ! 89 00:11:20,305 --> 00:11:21,723 悪い知らせ 90 00:11:22,808 --> 00:11:25,310 男の捜索は続いています 91 00:11:25,394 --> 00:11:29,356 彼はセックス目的の 観光客を殺害 92 00:11:29,481 --> 00:11:32,401 変態を憎む元聖職者は― 93 00:11:32,567 --> 00:11:37,072 殺人鬼と化して 現在 オーストラリアに潜伏中 94 00:11:38,740 --> 00:11:40,200 ルームサービスです 95 00:11:43,829 --> 00:11:45,747 朝ですよ イエス様 96 00:11:55,090 --> 00:11:56,675 朝食ですよ 97 00:12:03,598 --> 00:12:05,183 おお ジーザス・・・ 98 00:12:06,601 --> 00:12:10,730 チューリップ・オヘアと キャシディが逃げました 99 00:12:11,440 --> 00:12:14,276 政治的収監者も同様です 100 00:12:16,528 --> 00:12:19,573 “聖なる子”捜しも 失敗しました 101 00:12:20,157 --> 00:12:21,700 その責任を取り― 102 00:12:25,662 --> 00:12:26,788 死にます 103 00:12:28,999 --> 00:12:30,584 いいだろう 104 00:12:37,632 --> 00:12:38,967 消えただと? 105 00:12:39,468 --> 00:12:44,431 ハンセン病ラボや 小児ガン病棟は調べた? 106 00:12:48,810 --> 00:12:50,103 やっておけ 107 00:12:56,234 --> 00:12:58,945 お前には権限などない! 108 00:12:59,070 --> 00:13:00,989 権限なら頂いたさ 109 00:13:01,198 --> 00:13:02,908 頭をぶち抜いてやる 110 00:13:03,909 --> 00:13:04,826 逆だろ 111 00:13:04,993 --> 00:13:05,994 バカめ! 112 00:13:06,828 --> 00:13:07,954 問題でも? 113 00:13:08,997 --> 00:13:10,499 イエスが消えた 114 00:13:10,665 --> 00:13:14,461 私には あなたに 処刑される権利があります 115 00:13:16,046 --> 00:13:19,633 電話が鳴り続けて 何も処理できん 116 00:13:20,050 --> 00:13:25,639 フラッファマン 貴様の権利は さっさと死体になることだ 117 00:13:28,016 --> 00:13:29,643 何だと? けしからん! 118 00:13:37,734 --> 00:13:40,487 ヒトラーはどこにいる 119 00:13:50,622 --> 00:13:54,501 いやはや まったく 惜しかったね 奥さん 120 00:13:54,626 --> 00:13:56,503 やあ シュタール君・・・ 121 00:14:00,298 --> 00:14:01,967 大事な時だぞ! 122 00:14:02,259 --> 00:14:03,552 大迷惑だ 123 00:14:03,718 --> 00:14:05,637 終末が起きるのだ 124 00:14:06,054 --> 00:14:10,517 お粗末な好奇心で 私の邪魔をするんじゃない! 125 00:14:14,938 --> 00:14:15,855 ついでだ 126 00:14:16,815 --> 00:14:18,149 救世主 メシア は? 127 00:14:19,317 --> 00:14:21,903 君は彼を 見たわけだが― 128 00:14:22,571 --> 00:14:24,072 どう感じたかね 129 00:14:26,157 --> 00:14:29,578 最高ですよ オールファーザー 130 00:14:29,911 --> 00:14:31,663 おめでとうございます 131 00:14:31,955 --> 00:14:36,042 ようやく 信じられるメシアの登場だ 132 00:14:56,605 --> 00:14:58,732 “主は羊飼い” 133 00:14:59,190 --> 00:15:01,234 “我 乏しからず” 134 00:15:02,527 --> 00:15:06,072 “主は我を 青草の野に休ませ・・・” 135 00:15:06,531 --> 00:15:08,575 勝てないのに戻るかな 136 00:15:08,700 --> 00:15:11,453 俺がお前を 痛めつけるからな 137 00:15:27,177 --> 00:15:29,429 “可燃性ガス” 138 00:15:50,533 --> 00:15:51,242 静かに 139 00:15:52,494 --> 00:15:54,245 よく聞くんだ 140 00:15:54,537 --> 00:15:55,664 行くぞ 141 00:16:03,880 --> 00:16:04,172 “ホーリー・バー&グレイル モーテル” 142 00:16:04,172 --> 00:16:06,091 “ホーリー・バー&グレイル モーテル” 敵に狩られちまう 143 00:16:06,257 --> 00:16:08,802 俺たちは一緒にいなきゃ 144 00:16:11,262 --> 00:16:13,932 ジェシーじゃなく 俺が悪い 145 00:16:14,099 --> 00:16:16,142 彼は助けに来たんだ 146 00:16:17,268 --> 00:16:19,020 こう言ったよ 147 00:16:19,604 --> 00:16:22,023 “俺たちには違いがある” 148 00:16:22,273 --> 00:16:27,320 “だが関係ない 友達が 割礼され続けてるんだからな” 149 00:16:27,779 --> 00:16:30,323 彼はそれを止めに来た 150 00:16:30,740 --> 00:16:33,368 だが俺は愚かにも言った 151 00:16:33,535 --> 00:16:35,161 勝手な言い草さ 152 00:16:35,370 --> 00:16:36,871 “割礼上等”って? 153 00:16:36,955 --> 00:16:37,789 そうだ 154 00:16:37,956 --> 00:16:40,041 埋め合わせしなきゃ 155 00:16:40,208 --> 00:16:42,877 オーストラリアへ行き 救うんだ 156 00:16:43,128 --> 00:16:47,632 あいつは大変な事態に 陥ってるわけだからな 157 00:16:48,883 --> 00:16:51,720 それじゃ さっそく出発だ 158 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 助けに行こう 159 00:16:55,890 --> 00:16:57,142 やめとく 160 00:17:02,397 --> 00:17:03,481 何だって? 161 00:17:04,065 --> 00:17:05,358 行かない 162 00:17:06,484 --> 00:17:08,027 本気なのか? 163 00:17:13,825 --> 00:17:15,368 車を直すわ 164 00:17:16,619 --> 00:17:18,413 気化器が不調なの 165 00:17:20,165 --> 00:17:21,374 そして出発する 166 00:17:22,000 --> 00:17:25,003 出発って イエス・キリストと? 167 00:17:26,755 --> 00:17:28,673 ラスベガスがご希望 168 00:17:29,257 --> 00:17:30,884 きっと 彼は・・・ 169 00:17:34,262 --> 00:17:35,889 よく分かんない 170 00:17:36,014 --> 00:17:38,224 俺たち 一緒にいなきゃ 171 00:17:38,475 --> 00:17:39,851 一緒に来れば? 172 00:17:40,518 --> 00:17:43,438 美形のイエスと旅するのよ 173 00:17:44,355 --> 00:17:45,398 楽しいわ 174 00:17:45,815 --> 00:17:47,025 考えといて 175 00:17:49,486 --> 00:17:50,904 考えたくない 176 00:19:18,575 --> 00:19:19,826 いい車だ 177 00:19:22,245 --> 00:19:24,497 72年式シェベルSS 178 00:19:24,622 --> 00:19:27,375 クレート350 隆起ボンネット 179 00:19:27,542 --> 00:19:29,335 そして 4.11ギア 180 00:19:30,295 --> 00:19:33,673 フローマスター TAタイヤ すべて私の物 181 00:19:36,134 --> 00:19:37,343 そうか 182 00:19:38,803 --> 00:19:40,346 本当にいい? 183 00:19:42,140 --> 00:19:43,182 行くの? 184 00:19:44,475 --> 00:19:45,184 もちろん 185 00:19:45,310 --> 00:19:46,853 仕事とかない? 186 00:19:47,312 --> 00:19:48,980 水の上を歩いたり― 187 00:19:49,981 --> 00:19:51,816 水をワインにしたり 188 00:19:52,817 --> 00:19:53,484 そんなの・・・ 189 00:19:53,818 --> 00:19:55,361 それは ほぼ― 190 00:19:57,322 --> 00:19:59,157 例え話なんだ 191 00:19:59,657 --> 00:20:00,700 そう 192 00:20:01,659 --> 00:20:04,537 出発したら変更はナシよ 193 00:20:05,246 --> 00:20:06,497 決断して 194 00:20:06,998 --> 00:20:08,666 引っかかるのが― 195 00:20:09,834 --> 00:20:11,210 会議だな 196 00:20:11,836 --> 00:20:14,380 手助けする約束だったが・・・ 197 00:20:16,466 --> 00:20:17,508 いや 198 00:20:18,509 --> 00:20:21,346 私は人として生まれた 199 00:20:21,471 --> 00:20:22,931 義務もなく― 200 00:20:23,681 --> 00:20:25,391 大地を歩み― 201 00:20:25,600 --> 00:20:27,727 人々と共にある 202 00:20:29,687 --> 00:20:33,358 私がすべきなのは ただそれだけ 203 00:20:33,983 --> 00:20:35,068 それ いい 204 00:20:36,361 --> 00:20:38,237 大地を走り抜けよう 205 00:20:46,204 --> 00:20:48,289 あの救われぬ男は? 206 00:20:48,456 --> 00:20:49,540 来るのか? 207 00:20:49,874 --> 00:20:51,125 キャシディ? 208 00:20:53,962 --> 00:20:55,421 考えてるわ 209 00:21:10,144 --> 00:21:12,271 セックス セックス・・・ 210 00:21:13,815 --> 00:21:15,483 美味な わき腹 211 00:21:15,733 --> 00:21:18,277 からむ両足 中に入る感触 212 00:21:19,237 --> 00:21:21,948 分かるだろ このスケベ 213 00:21:22,198 --> 00:21:23,783 燃えてるね 214 00:21:23,908 --> 00:21:24,659 デートだ 215 00:21:25,243 --> 00:21:26,911 何年も会ってない 216 00:21:27,412 --> 00:21:30,081 彼女が着いたら もう・・・ 217 00:21:31,416 --> 00:21:32,458 大将 218 00:21:34,043 --> 00:21:35,962 君の女は? 219 00:21:36,087 --> 00:21:37,338 俺の女じゃない 220 00:21:37,588 --> 00:21:39,632 ウソつけ  虜 とりこ だろ 221 00:21:41,926 --> 00:21:43,594 かわいい瞳 222 00:21:43,928 --> 00:21:46,848 褐色の肌 ガツンとくる 223 00:21:47,015 --> 00:21:48,975 親友の彼女なんだ 224 00:21:50,685 --> 00:21:51,686 何もない 225 00:21:52,228 --> 00:21:55,523 そういう態度じゃ 何も起きんさ 226 00:21:56,065 --> 00:21:57,650 いいか ダチ公 227 00:21:57,775 --> 00:22:01,446 時にはサイを投げろ 恋は難しいぞ 228 00:22:01,571 --> 00:22:03,948 特に 許されぬ恋はな 229 00:22:04,615 --> 00:22:07,994 人を打ちのめし 切り裂いちまう 230 00:22:08,453 --> 00:22:09,495 だがな 231 00:22:09,787 --> 00:22:13,875 もう心臓が持たないと 思った瞬間― 232 00:22:14,625 --> 00:22:16,294 命をくれるんだ 233 00:22:17,128 --> 00:22:18,838 まばゆい命さ 234 00:22:19,130 --> 00:22:21,007 恋のために闘える・・・ 235 00:22:21,299 --> 00:22:23,301 もうたくさんだ! 236 00:22:23,426 --> 00:22:24,844 もう黙れよ 237 00:22:24,969 --> 00:22:27,889 色ボケ天使 いい加減にしろ 238 00:22:28,806 --> 00:22:30,850 俺は正しくありたい 239 00:22:32,477 --> 00:22:33,853 一度ぐらいな 240 00:22:40,985 --> 00:22:42,153 確かにな 241 00:22:43,154 --> 00:22:45,031 説教できる立場か? 242 00:22:46,115 --> 00:22:47,033 この姿 243 00:22:47,658 --> 00:22:50,703 天国を追われ 収監された 244 00:22:51,329 --> 00:22:53,706 すべては あのホットな・・・ 245 00:22:56,000 --> 00:22:56,876 何だよ 246 00:22:59,003 --> 00:23:00,213 彼女が来た 247 00:24:49,447 --> 00:24:51,490 なぜ来なかったの? 248 00:24:53,951 --> 00:24:55,203 自信がなくて 249 00:24:57,121 --> 00:24:58,372 言い訳だな 250 00:24:58,956 --> 00:25:00,666 置き去りにした 251 00:25:02,126 --> 00:25:03,336 それは罪だ 252 00:25:10,051 --> 00:25:12,011 君はいい子だよ 253 00:25:14,138 --> 00:25:15,389 良き信者だ 254 00:25:22,438 --> 00:25:24,857 俺には もう確信がないが― 255 00:25:26,484 --> 00:25:27,693 君はそうさ 256 00:25:31,822 --> 00:25:35,201 君は 信じた牧師に 失望させられた 257 00:25:37,328 --> 00:25:38,537 ひどいな 258 00:25:41,165 --> 00:25:43,709 牧師に地獄へ送られた 259 00:25:52,510 --> 00:25:55,388 ユージーン 俺を許せるかな 260 00:25:58,516 --> 00:26:00,434 1つ言いたい 261 00:26:04,188 --> 00:26:06,899 俺は自分の行いを悔いた 262 00:26:11,862 --> 00:26:13,072 ユージーン 263 00:26:16,701 --> 00:26:17,910 すまない 264 00:26:27,044 --> 00:26:28,546 ありがとう 265 00:26:44,312 --> 00:26:46,605 チューリップは名人だが― 266 00:26:48,733 --> 00:26:50,109 青か 赤か・・・ 267 00:26:54,238 --> 00:26:55,281 クソッ! 268 00:27:03,914 --> 00:27:05,249 あの時は・・・ 269 00:27:07,585 --> 00:27:11,255 たった1つ 過ちを犯したわけだ 270 00:27:12,423 --> 00:27:15,259 あの些細な1つの罪で― 271 00:27:16,594 --> 00:27:18,137 すべて変わった 272 00:27:21,098 --> 00:27:23,809 罪は2つ 彼女は既婚者だ 273 00:27:23,934 --> 00:27:25,811 ああ なるほど 274 00:27:29,607 --> 00:27:32,318 別にグチじゃないんだ 275 00:27:34,070 --> 00:27:36,155 新しいメシアが選ばれた 276 00:27:37,281 --> 00:27:38,491 息子だ 277 00:27:40,117 --> 00:27:42,620 あらゆる点で私よりいい 278 00:27:43,120 --> 00:27:44,455 ハンパドゥー? 279 00:27:46,582 --> 00:27:47,958 でも彼って・・・ 280 00:27:48,125 --> 00:27:49,377 すごいんだ 281 00:27:50,628 --> 00:27:53,214 父の一番のお気に入り 282 00:27:53,422 --> 00:27:56,509 真に 汚 けが れなく 罪を免れた者 283 00:27:59,637 --> 00:28:01,847 結局 神はお見通しだ 284 00:28:02,807 --> 00:28:03,849 毎度ね 285 00:28:10,106 --> 00:28:11,023 何だね 286 00:28:14,985 --> 00:28:17,863 あなたのパパだけど・・・ 287 00:28:18,114 --> 00:28:19,532 神はクソよ 288 00:28:19,990 --> 00:28:21,700 それは言うな 289 00:28:24,495 --> 00:28:25,704 つまり・・・ 290 00:28:26,831 --> 00:28:28,040 言うなよ 291 00:28:31,669 --> 00:28:33,754 それじゃ 行きますか 292 00:28:36,340 --> 00:28:38,384 キャシディ 行くよ! 293 00:28:45,182 --> 00:28:48,436 うちの寝室が壊れてしまう 294 00:28:49,520 --> 00:28:51,105 ジェシーを助ける 295 00:28:51,355 --> 00:28:52,731 正しいことだ 296 00:28:55,025 --> 00:28:57,069 チューリップは俺を― 297 00:28:57,987 --> 00:28:59,572 愛したりしない 298 00:29:04,702 --> 00:29:06,287 救うべきだよな? 299 00:29:06,537 --> 00:29:07,913 君次第だ 300 00:29:08,038 --> 00:29:09,748 ああ 自由意思さ 301 00:29:10,374 --> 00:29:12,418 俺も変われるかもな 302 00:29:12,543 --> 00:29:16,755 人から信頼されない 勝手なクソ野郎を卒業だ 303 00:29:16,881 --> 00:29:20,259 英雄になるか ならないか 今 決める 304 00:29:22,511 --> 00:29:24,096 ハン・ソロみたいに 305 00:29:25,389 --> 00:29:28,434 友達のルークがヤバいわけさ 306 00:29:28,559 --> 00:29:31,937 褒美なんかクソ食らえだ 307 00:29:32,229 --> 00:29:35,399 反転して デス・スターを攻撃だ 308 00:29:35,733 --> 00:29:37,443 分かるよな? 309 00:29:41,739 --> 00:29:43,616 「スター・ウォーズ」さ 310 00:29:44,575 --> 00:29:46,243 そういうのは― 311 00:29:46,744 --> 00:29:50,623 アッラーへの 冒涜 ぼうとく になるんだ 312 00:29:56,921 --> 00:29:58,297 ハンなら助ける 313 00:29:58,923 --> 00:30:00,341 来ないのでは? 314 00:30:00,508 --> 00:30:01,967 彼なら来るわ 315 00:30:05,596 --> 00:30:07,640 そうか 分かったよ 316 00:30:19,276 --> 00:30:20,319 中に入って・・・ 317 00:30:24,615 --> 00:30:27,993 罪悪感に浸りたきゃ そうすればいい 318 00:30:28,786 --> 00:30:31,497 私とイエスでこの大地を・・・ 319 00:30:42,550 --> 00:30:44,885 “マサダ 世界遺産” 320 00:30:56,647 --> 00:30:57,982 走り抜けるわ 321 00:31:27,678 --> 00:31:28,846 楽しみ 322 00:31:29,680 --> 00:31:31,223 きっとステキよ 323 00:31:33,017 --> 00:31:34,727 大地を歩むの 324 00:31:35,185 --> 00:31:38,063 私たちは したいことをする 325 00:31:39,189 --> 00:31:42,026 例えば? どんなこと? 326 00:31:43,360 --> 00:31:44,528 さあね 327 00:31:45,029 --> 00:31:46,405 ハイになって― 328 00:31:46,697 --> 00:31:48,198 テレビ見て― 329 00:31:48,699 --> 00:31:50,534 ミニゴルフして― 330 00:31:51,368 --> 00:31:52,870 銀行を襲うとか 331 00:32:01,045 --> 00:32:03,213 全員 床に伏せて! 332 00:32:03,547 --> 00:32:08,052 少しでも動いたら 内臓が壁に飛び散るわ 333 00:32:09,386 --> 00:32:10,262 よし 334 00:32:10,846 --> 00:32:13,766 金庫へ行く 入り口はお願い 335 00:32:13,891 --> 00:32:14,892 任せろ 336 00:32:15,392 --> 00:32:16,727 聞こえたな? 337 00:32:17,394 --> 00:32:18,729 誰も動くな 338 00:32:19,063 --> 00:32:21,940 内臓が壁に飛び散るぞ 339 00:32:24,318 --> 00:32:24,985 イエス様? 340 00:32:25,402 --> 00:32:26,612 しゃべるな 341 00:32:26,904 --> 00:32:27,946 おしっこ 342 00:32:28,072 --> 00:32:28,781 黙れ・・・ 343 00:32:30,240 --> 00:32:31,283 ジーザス! 344 00:32:32,076 --> 00:32:33,410 撃つなんて 345 00:32:39,416 --> 00:32:41,460 見張りでもいいわ 346 00:32:48,759 --> 00:32:51,261 いいこと? 戻らないわよ 347 00:32:53,013 --> 00:32:54,598 絶対にね 348 00:32:56,767 --> 00:32:58,310 何も言ってない 349 00:33:02,106 --> 00:33:04,149 “マサダ 世界遺産” 350 00:33:20,124 --> 00:33:21,333 シャンパン? 351 00:33:22,126 --> 00:33:24,503 すぐ戻る 愛しい人よ 352 00:33:32,469 --> 00:33:33,804 どうだ? 353 00:33:36,140 --> 00:33:38,183 “まばゆい命”だっけ? 354 00:33:38,308 --> 00:33:41,562 時空の連続がゆがむと思った 355 00:33:41,979 --> 00:33:43,689 俺もうれしいよ 356 00:33:45,983 --> 00:33:47,317 まだ いたのか 357 00:33:47,818 --> 00:33:49,695 救いに行くのでは? 358 00:33:49,987 --> 00:33:51,196 そのとおり 359 00:33:51,989 --> 00:33:54,032 あんたの助言に従う 360 00:33:54,658 --> 00:33:55,701 決めたよ 361 00:34:04,501 --> 00:34:05,544 助言? 362 00:34:06,462 --> 00:34:07,546 うん 363 00:34:08,839 --> 00:34:11,842 ほら 恋がどうのってやつ 364 00:34:13,010 --> 00:34:15,220 “サイを投げろ”とかさ 365 00:34:17,848 --> 00:34:19,892 ああ あれは本当だ 366 00:34:20,517 --> 00:34:22,060 だけど その刀・・・ 367 00:34:23,854 --> 00:34:25,230 マジかよ! 368 00:34:25,481 --> 00:34:27,733 彼女を愛してるんだろ 369 00:34:27,858 --> 00:34:30,235 愛してるさ 我が友よ 370 00:34:30,319 --> 00:34:32,362 じゃ なんで殺すんだ 371 00:34:33,530 --> 00:34:34,907 悪魔だから 372 00:35:01,350 --> 00:35:02,434 ユージーン 373 00:35:04,186 --> 00:35:05,229 ユージーン 374 00:35:05,687 --> 00:35:08,106 死んでない さあ行くぞ 375 00:35:24,748 --> 00:35:27,626 23号車だ 容疑者の痕跡なし 376 00:35:30,379 --> 00:35:34,633 了解 23号車 6号車と14号車は? 377 00:35:36,552 --> 00:35:39,805 6号車だ 何の痕跡もない 378 00:35:42,850 --> 00:35:44,309 14号車は? 379 00:35:48,188 --> 00:35:50,148 14号車 応答せよ 380 00:35:52,568 --> 00:35:55,529 14号車だ こっちも痕跡なし 381 00:36:17,759 --> 00:36:20,804 街を出たら すぐ車を捨てる 382 00:36:34,610 --> 00:36:35,861 大丈夫か? 383 00:36:38,655 --> 00:36:40,532 あなたは謝った 384 00:36:43,493 --> 00:36:46,038 戻ってきて謝ってくれた 385 00:36:48,790 --> 00:36:50,500 それが望みだった 386 00:36:52,336 --> 00:36:53,378 それは― 387 00:36:56,840 --> 00:36:58,842 当然の義務だよ 388 00:37:07,142 --> 00:37:08,352 不十分だ 389 00:37:20,322 --> 00:37:23,075 ベガスへ行けず すまない 390 00:37:24,451 --> 00:37:25,285 楽しいのに 391 00:37:25,452 --> 00:37:27,371 腐ったゴミ溜めよ 392 00:37:29,873 --> 00:37:31,416 今回の会議は― 393 00:37:32,542 --> 00:37:34,252 この2000年間で― 394 00:37:35,045 --> 00:37:37,798 私が唯一頼まれた仕事だ 395 00:37:38,507 --> 00:37:40,092 分かったわ 396 00:37:41,885 --> 00:37:44,429 イエスは厄介事がお嫌い 397 00:37:47,557 --> 00:37:48,892 そうじゃない 398 00:37:50,560 --> 00:37:51,603 違うぞ 399 00:37:54,731 --> 00:37:59,277 麻薬をやったり 人を撃ったりするよりいい 400 00:38:02,698 --> 00:38:05,242 あんた 期待したのと違う 401 00:38:06,576 --> 00:38:08,120 父もそう言った 402 00:38:10,706 --> 00:38:12,290 いい 聞いて 403 00:38:14,418 --> 00:38:15,961 言わなくていい 404 00:38:17,754 --> 00:38:19,464 ただ 知っといて 405 00:38:20,424 --> 00:38:21,800 彼はクソ野郎よ 406 00:38:34,604 --> 00:38:35,605 ねえ! 407 00:38:37,566 --> 00:38:41,987 あんたが仕事に戻っても 私は関係ないわ 408 00:38:42,112 --> 00:38:43,488 そうとも 409 00:38:43,739 --> 00:38:46,324 君は好きにやればいい 410 00:38:46,950 --> 00:38:48,201 言うとおりだ 411 00:38:48,952 --> 00:38:51,163 それは皆に当てはまる 412 00:38:53,457 --> 00:38:54,875 難しいがね 413 00:39:26,490 --> 00:39:30,077 “チューリップへ” 414 00:40:49,239 --> 00:40:50,574 イエスは? 415 00:40:51,241 --> 00:40:52,659 帰ったわ 416 00:40:56,246 --> 00:40:57,747 何の騒ぎ? 417 00:40:58,415 --> 00:41:00,250 天使と悪魔の戦い 418 00:41:04,045 --> 00:41:04,838 準備は? 419 00:41:05,255 --> 00:41:06,131 いいぜ 420 00:41:24,441 --> 00:41:27,819 “黙示録 2020 世の終わり” 421 00:41:38,622 --> 00:41:41,875 私抜きで黙示録を 始めてないね? 422 00:41:43,376 --> 00:41:45,295 もちろんです イエス様 423 00:41:46,963 --> 00:41:48,173 ヒトラー君 424 00:41:51,801 --> 00:41:53,887 君の噂は かねがね 425 00:41:58,225 --> 00:41:59,309 握手は断る 426 00:42:00,310 --> 00:42:01,978 行状は把握してる 427 00:42:05,607 --> 00:42:06,691 しかし― 428 00:42:07,317 --> 00:42:08,860 救い主として― 429 00:42:10,320 --> 00:42:11,821 ハグは しよう 430 00:42:28,171 --> 00:42:29,214 諸君 431 00:42:34,844 --> 00:42:36,054 始めようか 432 00:42:41,685 --> 00:42:43,061 オーストラリアへは? 433 00:42:43,311 --> 00:42:45,063 初めてだ 怖い所らしい 434 00:42:45,188 --> 00:42:47,232 サメがいるしね 435 00:42:47,649 --> 00:42:50,568 クモに ヘビに ワニもいるぞ 436 00:42:50,694 --> 00:42:55,615 巨大コウモリ 病気持ちのコアラ 死ぬぜ 437 00:42:55,782 --> 00:42:57,617 マジ? クールだわ 438 00:43:18,221 --> 00:43:21,266 誰かのせいで地獄送り 439 00:43:22,142 --> 00:43:24,436 頭に弾をぶち込みたい 440 00:44:08,521 --> 00:44:11,483 日本語字幕 森本 務