1 00:00:03,003 --> 00:00:04,656 I had him. 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,441 I had him dead to rights. 3 00:00:06,484 --> 00:00:09,966 But you didn't want him dead to rights, HerrStarr. 4 00:00:10,010 --> 00:00:14,623 You wanted to make him suffer. Yes? 5 00:00:16,538 --> 00:00:17,930 So, 6 00:00:19,062 --> 00:00:22,761 let's make him suffer. 7 00:00:22,805 --> 00:00:25,416 I want to carve a vagina onto his head. 8 00:00:25,460 --> 00:00:28,376 I think that falls under the category of suffering! 9 00:00:30,421 --> 00:00:32,380 A vagina! 10 00:00:34,599 --> 00:00:36,993 All due respect, My Lord, 11 00:00:37,907 --> 00:00:40,562 but what is it that you want? 12 00:00:42,999 --> 00:00:44,174 Yeah... 13 00:00:46,350 --> 00:00:50,050 The great question of the universe. 14 00:00:52,356 --> 00:00:54,967 Well, for one thing, what I want 15 00:00:55,011 --> 00:00:57,274 is to know how my Child is doing. 16 00:01:00,016 --> 00:01:04,542 Jesus is expected soon. He's representing Heaven at the conference... 17 00:01:04,586 --> 00:01:07,067 Not him, the other one. The funny one. 18 00:01:07,980 --> 00:01:11,332 The one you call "Humperdoo." 19 00:01:12,376 --> 00:01:14,161 Oh! Yes. 20 00:01:15,771 --> 00:01:17,425 Well. 21 00:01:17,468 --> 00:01:20,515 That's a nickname. A term of affection. 22 00:01:20,558 --> 00:01:21,646 How is he? 23 00:01:24,649 --> 00:01:26,564 Thriving under your care, I trust. 24 00:01:27,652 --> 00:01:32,004 Good. I saw him just this morning. 25 00:01:32,048 --> 00:01:34,094 High spirits, as always. 26 00:01:35,704 --> 00:01:36,879 Good. 27 00:01:40,274 --> 00:01:42,580 God, I love that kid. 28 00:01:42,624 --> 00:01:46,454 Yes, he's something else. 29 00:01:46,497 --> 00:01:50,545 He's integral, to all of it. 30 00:01:50,588 --> 00:01:51,633 To everything. 31 00:01:52,286 --> 00:01:53,809 Yes, of course. 32 00:01:56,464 --> 00:01:59,510 Do your part, Allfather, 33 00:01:59,554 --> 00:02:02,861 and you will earn your long-lost reward. 34 00:02:18,747 --> 00:02:21,141 Visage pristinus. 35 00:02:22,272 --> 00:02:24,666 Handsome and unsullied. 36 00:02:24,709 --> 00:02:27,190 That's what you want, yes? 37 00:02:27,886 --> 00:02:29,410 Your looks back. 38 00:02:35,372 --> 00:02:38,680 We're going to carve a vagina! 39 00:02:39,768 --> 00:02:42,249 Into Jesse Custer's soul. 40 00:02:47,210 --> 00:02:49,038 His soul? 41 00:02:50,431 --> 00:02:52,172 Have faith, Allfather. 42 00:02:53,869 --> 00:02:56,132 My great design is at work... 43 00:02:58,265 --> 00:03:00,484 And it's going to be beautiful. 44 00:03:10,755 --> 00:03:12,279 This is your Captain Steve. 45 00:03:12,322 --> 00:03:16,544 Looks like we've hit a little patch of... something. 46 00:03:16,587 --> 00:03:19,155 Please fasten your seat belts and try to remain calm. 47 00:03:57,149 --> 00:03:58,368 Well, that was lucky. 48 00:04:04,244 --> 00:04:05,419 That the best you got? 49 00:04:58,210 --> 00:04:59,473 CASSIDY: You know what you look like to me, 50 00:04:59,516 --> 00:05:01,475 with your good bag and your cheap shoes? 51 00:05:02,737 --> 00:05:04,129 You look like a rube. 52 00:05:04,956 --> 00:05:06,480 You're in a new mood. 53 00:05:06,523 --> 00:05:09,657 Oh, well, nothing like a nice walk to lift the spirits. 54 00:05:09,700 --> 00:05:10,962 Or a roll, if you will. 55 00:05:16,968 --> 00:05:19,362 Vampire coming up, three minutes. 56 00:05:19,406 --> 00:05:21,495 Copy that. Hold, please. 57 00:05:21,538 --> 00:05:24,019 What's this? Emissary just arrived. 58 00:05:24,062 --> 00:05:25,716 No shit. Which one? 59 00:05:25,760 --> 00:05:26,848 Heaven or Hell? 60 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 FRANKIE: Oh, shit. 61 00:05:34,899 --> 00:05:36,118 Not Heaven. 62 00:05:45,606 --> 00:05:49,044 Did you see... Man, I should have taken a picture! 63 00:05:49,087 --> 00:05:52,787 Whoo! Boy. Eh? Goose pimples, am I right? 64 00:05:52,830 --> 00:05:56,921 And, listen, now that is true evil. 65 00:05:56,965 --> 00:05:59,968 Not some make-believe Chianti-cannibal movie shrink 66 00:06:00,011 --> 00:06:03,319 who's supposed to be scary 'cause he can get into your mind. 67 00:06:03,363 --> 00:06:05,930 Nah, old Adolf, when he wanted to get in your mind, 68 00:06:05,974 --> 00:06:08,716 he just cracked your skull open and took it. Am I right? 69 00:06:13,373 --> 00:06:15,070 What's this shit now? 70 00:06:24,166 --> 00:06:25,341 Yo! 71 00:06:29,867 --> 00:06:31,434 Hey. 72 00:06:31,478 --> 00:06:33,305 Where they at? Who? 73 00:06:33,349 --> 00:06:35,351 "Who?" You're funny. 74 00:06:35,395 --> 00:06:37,745 Where'd they go? You mean the guard fellas? 75 00:06:38,615 --> 00:06:40,704 Yeah, I killed them. 76 00:06:40,748 --> 00:06:43,141 Did you now? With what, your smart mouth? 77 00:06:43,185 --> 00:06:46,362 I picked the lock with an angel feather, 78 00:06:46,406 --> 00:06:48,886 then I snapped their necks before they had a chance to scream. 79 00:06:51,846 --> 00:06:53,500 Let me tell you, 80 00:06:53,543 --> 00:06:56,633 get your funny out now because when we get to Bensonhurst, 81 00:06:56,677 --> 00:06:58,374 ain't nobody gonna be laughing. 82 00:07:02,160 --> 00:07:04,075 Oh, shit! 83 00:07:57,651 --> 00:07:59,043 Where you going, Frankie? 84 00:08:02,525 --> 00:08:03,613 Go on. 85 00:08:08,096 --> 00:08:09,750 What are you doing? 86 00:08:09,793 --> 00:08:12,013 No, come on, not like this! Not like this! 87 00:08:12,056 --> 00:08:14,842 Not like this! No! 88 00:08:14,885 --> 00:08:16,191 No! 89 00:08:16,234 --> 00:08:18,106 No! 90 00:08:24,982 --> 00:08:26,941 This ain't right. This ain't right. 91 00:08:26,984 --> 00:08:28,943 Frankie. Frankie, listen to me! Frank! 92 00:08:29,552 --> 00:08:30,727 Settle down. 93 00:08:30,771 --> 00:08:33,251 The lambs are about to stop screaming. 94 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 Huh? 95 00:08:49,833 --> 00:08:52,183 Sorry for the hold-up there, gents. Vampire coming up in three minutes. 96 00:08:52,967 --> 00:08:54,098 Ha. 97 00:09:12,421 --> 00:09:15,032 Buddy, are we dead? 98 00:09:15,076 --> 00:09:17,208 We're not gonna die. Trust me. 99 00:09:18,253 --> 00:09:19,559 Hitler was wrong. 100 00:09:21,343 --> 00:09:23,954 What? Hitler was wrong. 101 00:09:23,998 --> 00:09:27,044 We just survived a plane crash without a scratch! 102 00:09:27,088 --> 00:09:29,003 It's a miracle! 103 00:09:29,046 --> 00:09:31,701 You think now an itsy-bitsy little bit of rain 104 00:09:31,745 --> 00:09:35,096 is gonna stop us? No siree! We're lost at sea. 105 00:09:35,139 --> 00:09:40,101 Unregistered flight, no transponders, no instruments. 106 00:09:40,144 --> 00:09:43,495 Compared to a West Texas thunderstorm, this ain't nothing! 107 00:09:45,280 --> 00:09:46,934 We just gotta stay positive. 108 00:09:49,980 --> 00:09:51,112 What's the point? 109 00:09:51,155 --> 00:09:52,592 We're just gonna die anyway. 110 00:09:57,205 --> 00:09:59,990 We're gonna get to Australia one way or another. 111 00:10:00,034 --> 00:10:02,166 So cut your whining! 112 00:10:04,212 --> 00:10:05,561 And be positive! 113 00:10:08,651 --> 00:10:10,044 You're right! 114 00:10:10,087 --> 00:10:12,612 Then what the heck are we gabbing here for, huh? 115 00:10:12,655 --> 00:10:13,787 Let's bail! 116 00:10:19,357 --> 00:10:22,534 You're just gonna sit there shampooing your hair? 117 00:10:22,578 --> 00:10:24,624 Or are you gonna toss some water? 118 00:10:31,326 --> 00:10:32,457 CASSIDY: Christ. 119 00:10:48,560 --> 00:10:51,085 Where is she? "She" who? 120 00:10:51,999 --> 00:10:54,088 You know who. Tulip. 121 00:10:55,176 --> 00:10:57,134 I've known a few Tulips in my time. 122 00:10:57,178 --> 00:10:59,571 And a handful of Daisys. And a single Rose. 123 00:11:01,399 --> 00:11:03,097 Which Tulip might you be looking for? 124 00:11:04,533 --> 00:11:06,187 The stupid one. 125 00:11:06,230 --> 00:11:08,537 She blew off her boyfriend and came back here, 126 00:11:08,580 --> 00:11:11,627 I'm betting for no good reason than to save your bony ass. 127 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 Why would she do that? 128 00:11:18,199 --> 00:11:21,376 FEATHERSTONE: Like I said, she's really stupid. 129 00:11:21,419 --> 00:11:23,813 You're right. She's super stupid. 130 00:11:28,122 --> 00:11:29,427 But I haven't seen her. 131 00:11:33,823 --> 00:11:36,521 You, mop up Frankie. 132 00:11:36,565 --> 00:11:39,176 The rest of you, let's get him back downstairs. 133 00:11:53,800 --> 00:11:54,931 HOOVER TWO: You. 134 00:11:58,500 --> 00:11:59,631 Come with me. 135 00:12:08,989 --> 00:12:10,686 FEATHERSTONE: Make sure those are tight. 136 00:12:10,730 --> 00:12:12,470 Don't want our bait wriggling off the hook. 137 00:12:12,514 --> 00:12:15,560 You call this tight? I can still feel me fingers, boys. 138 00:12:17,954 --> 00:12:18,912 Not for long. 139 00:12:37,757 --> 00:12:39,106 Now we wait. 140 00:12:41,761 --> 00:12:44,198 So, how was Bensonhurst? 141 00:12:46,766 --> 00:12:48,724 I can't believe she came back for me. 142 00:12:48,768 --> 00:12:50,291 Oh, that's wonderful. 143 00:12:51,553 --> 00:12:53,163 Wait, who? 144 00:12:53,207 --> 00:12:54,948 Tulip. Ah, blessed girl. 145 00:12:55,644 --> 00:12:56,819 Never doubted her. 146 00:12:57,820 --> 00:12:59,343 Of course, she came back. 147 00:13:04,218 --> 00:13:06,742 She's gonna keep coming back. 148 00:13:06,786 --> 00:13:08,135 What's the problem with that? 149 00:13:11,442 --> 00:13:13,618 The Emissary requires a personal valet. 150 00:13:13,662 --> 00:13:14,794 TULIP: Mmm-hmm. 151 00:13:14,837 --> 00:13:16,621 And you do not look him in the eye. 152 00:13:16,665 --> 00:13:18,493 Do not speak to him unless spoken to. 153 00:13:18,536 --> 00:13:20,451 No selfies. No autographs. 154 00:13:23,715 --> 00:13:25,587 Sir. 155 00:13:25,630 --> 00:13:30,461 I just remembered, I have a ton of work to do down in the prison area, 156 00:13:30,505 --> 00:13:33,900 and my supervisor's probably freaking out as we speak. 157 00:13:33,943 --> 00:13:39,862 How about I go down there and sort all that out, and then come back 158 00:13:41,995 --> 00:13:46,086 to the Emissary suite, which sounds cool, by the way, 159 00:13:46,129 --> 00:13:48,871 I just don't wanna abandon my duties, sir. 160 00:13:51,134 --> 00:13:53,223 So, what do you think? 161 00:13:53,267 --> 00:13:56,400 I think that for over 1,900 years, 162 00:13:56,444 --> 00:13:59,795 Grail disciples have sacrificed, preparing themselves for the rewards 163 00:13:59,839 --> 00:14:03,712 that will be brought forth by this summit between Heaven and Hell. 164 00:14:03,755 --> 00:14:06,584 And by the man in this room. 165 00:14:06,628 --> 00:14:11,067 For anyone to refuse the honor of playing even the smallest part in its apotheosis 166 00:14:11,111 --> 00:14:15,985 would be so incomprehensible to me that I could only explain it as treasonous. 167 00:14:17,465 --> 00:14:18,640 Right. 168 00:14:25,647 --> 00:14:26,648 Hmm. 169 00:14:27,431 --> 00:14:28,998 Nice. 170 00:14:29,042 --> 00:14:30,826 Don't talk. 171 00:14:30,870 --> 00:14:35,483 Don't speak, no selfies, and don't touch. 172 00:14:35,526 --> 00:14:37,137 Yeah, you said that. 173 00:14:37,180 --> 00:14:41,881 But if he touches you, you should respond... Positively. 174 00:15:18,918 --> 00:15:19,962 MAN: Hey. 175 00:15:30,930 --> 00:15:32,018 Jesus. 176 00:15:50,123 --> 00:15:51,428 It's not the doing, 177 00:15:51,472 --> 00:15:53,169 it's the trying, I always say. 178 00:15:53,213 --> 00:15:55,084 Shut your hole, Birdman! 179 00:15:55,128 --> 00:15:57,217 Christ. To be free as a bird. 180 00:15:57,260 --> 00:16:00,655 To roost and preen and hunt! 181 00:16:00,698 --> 00:16:06,182 Love bound to hatchlings as I return again and again 182 00:16:06,226 --> 00:16:09,185 with regurgitated insect scraps. 183 00:16:09,229 --> 00:16:12,754 Shut your hole! For like a minute. I dare you. 184 00:16:12,797 --> 00:16:14,060 That's not a problem. 185 00:16:22,938 --> 00:16:24,374 How long was that? 186 00:16:27,203 --> 00:16:29,510 It was like six seconds. That felt like forever. 187 00:16:30,815 --> 00:16:32,295 Where's your girlfriend? She coming? 188 00:16:32,339 --> 00:16:34,167 She's not my girlfriend. Yeah, right! 189 00:16:34,210 --> 00:16:35,690 She isn't! 190 00:16:35,733 --> 00:16:37,648 I can't believe she came back for me. 191 00:16:37,692 --> 00:16:39,911 You almost goobered into your galoshes... 192 00:16:39,955 --> 00:16:41,522 It's my mate's girlfriend! 193 00:16:42,697 --> 00:16:44,699 Forbidden love? The best. 194 00:16:44,742 --> 00:16:47,702 Look, it's not love, you bastard! All right? 195 00:16:47,745 --> 00:16:50,748 It's her pigheadedness. They've got me. She doesn't like it. 196 00:16:50,792 --> 00:16:54,535 So she's coming to get me. And that's it. And they know it! 197 00:16:54,578 --> 00:16:55,753 They know she's coming. 198 00:16:58,321 --> 00:16:59,540 And when she does... 199 00:17:03,065 --> 00:17:04,414 They're going to kill her. 200 00:17:06,677 --> 00:17:09,724 That's a grievous turn of events. 201 00:17:09,767 --> 00:17:13,945 Your forbidden love wandering into a trap like a mouse to the cheese. 202 00:17:13,989 --> 00:17:16,774 A trap you're responsible for setting, 203 00:17:16,818 --> 00:17:17,993 if we're being honest. 204 00:17:20,474 --> 00:17:23,172 What to do? What to do? 205 00:17:23,216 --> 00:17:27,176 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna break out of these. 206 00:17:27,220 --> 00:17:28,743 And then, I'm gonna kill you. 207 00:17:30,353 --> 00:17:31,354 Huh. 208 00:17:31,746 --> 00:17:33,052 Yeah. 209 00:17:34,401 --> 00:17:36,229 STEVE: Would you look at that sun? 210 00:17:38,883 --> 00:17:40,755 Ninety-three million miles away, 211 00:17:41,930 --> 00:17:43,671 and you can still feel it. 212 00:17:43,714 --> 00:17:46,239 Yeah, that's gonna work. 213 00:17:46,282 --> 00:17:51,244 Whoo, boy. It's a good thing you told me not to bring pants. 214 00:17:51,287 --> 00:17:53,376 My legs can really feel it now. 215 00:17:55,161 --> 00:17:56,249 Jesus. 216 00:17:58,033 --> 00:17:59,382 Where's that first-aid kit? 217 00:17:59,426 --> 00:18:01,254 Yeah, first-aid would be great. 218 00:18:01,297 --> 00:18:06,172 Like an aspirin or a shot of morphine. Or even a bone saw would be welcome. 219 00:18:06,215 --> 00:18:07,434 Or you know what we can do? We can catch some fish 220 00:18:07,477 --> 00:18:10,437 and just fry them up on my legs thighs. 221 00:18:10,480 --> 00:18:13,527 Let me think. You know what? That's a good idea. 222 00:18:13,570 --> 00:18:16,617 Now, thinking is like the answer to everything. 223 00:18:16,660 --> 00:18:18,619 Can you be quiet? Good idea. 224 00:18:18,662 --> 00:18:23,189 Yeah. Let's just take in the silence. 225 00:18:25,408 --> 00:18:27,018 The sweet serenity of the sea. 226 00:18:27,062 --> 00:18:28,324 Stop being positive! 227 00:18:29,499 --> 00:18:31,849 Oh, my God! 228 00:18:32,415 --> 00:18:35,114 Holy son of a... 229 00:18:35,157 --> 00:18:36,463 Feel no pain! 230 00:18:42,817 --> 00:18:44,297 That's so cool. 231 00:18:54,481 --> 00:18:57,266 We're maybe gonna die out here, huh? 232 00:18:58,702 --> 00:19:00,051 No, we're not gonna die. 233 00:19:02,141 --> 00:19:03,229 Listen to me. 234 00:19:05,579 --> 00:19:06,754 What is your name? 235 00:19:09,104 --> 00:19:10,323 Steve. Steve. 236 00:19:12,890 --> 00:19:14,196 All right, Steve, look. 237 00:19:16,503 --> 00:19:19,549 This whole thing, your legs, the plane crash, 238 00:19:19,593 --> 00:19:21,116 it's all just a test from God. 239 00:19:23,640 --> 00:19:25,076 Like the prophets of old. 240 00:19:26,730 --> 00:19:28,428 He doesn't want to kill us. 241 00:19:30,995 --> 00:19:32,910 He just wants to see what we're made of. 242 00:19:34,434 --> 00:19:36,175 And we're gonna show him, okay? 243 00:19:38,351 --> 00:19:40,004 But what if I don't believe in God? 244 00:19:42,355 --> 00:19:44,008 I wouldn't blame you for that. 245 00:19:47,142 --> 00:19:48,883 You don't need to believe in Him. 246 00:19:51,277 --> 00:19:52,452 Just believe in me. 247 00:19:55,672 --> 00:19:57,761 Okay. 248 00:20:00,982 --> 00:20:03,463 I mean, you got us this far, right? 249 00:20:19,218 --> 00:20:20,697 You're to be my valet. 250 00:20:21,394 --> 00:20:22,351 Yeah, uh... 251 00:20:24,484 --> 00:20:29,097 Thing is, I don't really know a whole lot about, um, valeting. 252 00:20:29,140 --> 00:20:34,450 But he said they're short-staffed... We're short-staffed. The Grail is. 253 00:20:34,494 --> 00:20:37,888 Yeah, and I'm to be it. I will be valeting you. 254 00:20:41,414 --> 00:20:42,458 What's your name? 255 00:20:43,242 --> 00:20:44,721 Marnie Pomerantz. 256 00:20:46,680 --> 00:20:47,855 I'm Jesus Christ. 257 00:20:54,383 --> 00:20:57,038 What? Marnie, you're in trouble. 258 00:21:07,178 --> 00:21:09,485 Do you mind? Oh. Yeah. 259 00:21:19,321 --> 00:21:20,627 JESUS: Allfather. 260 00:21:21,149 --> 00:21:22,281 Your Grace. 261 00:21:26,110 --> 00:21:29,200 Masada is at your disposal. 262 00:21:29,244 --> 00:21:34,293 Food court, gym, steam, sauna. There's a chapel... Somewhere. 263 00:21:35,555 --> 00:21:39,515 Your counterpart from Hell has also just arrived. 264 00:21:39,559 --> 00:21:41,038 I imagine... Allfather. 265 00:21:42,170 --> 00:21:45,216 Your ear, it looks like... 266 00:21:45,260 --> 00:21:48,437 Nothing to concern yourself about. 267 00:21:48,481 --> 00:21:51,048 A surgeon assures me it's on the mend. 268 00:21:51,527 --> 00:21:52,833 Ah. 269 00:21:52,876 --> 00:21:54,487 Well. 270 00:21:54,530 --> 00:21:56,315 If there's nothing else... 271 00:21:56,358 --> 00:21:59,579 You're a most gracious host, Allfather. 272 00:22:11,199 --> 00:22:12,331 Do I know you? 273 00:22:13,680 --> 00:22:15,334 No, sir. 274 00:22:15,377 --> 00:22:17,901 Your face is familiar. 275 00:22:17,945 --> 00:22:19,816 TULIP: Uh... 276 00:22:19,860 --> 00:22:22,166 Maybe you've seen me in the food court. 277 00:22:22,732 --> 00:22:25,648 No. I know you. 278 00:22:28,434 --> 00:22:29,478 Allfather. 279 00:22:31,306 --> 00:22:34,135 When do I get to meet my Child? 280 00:22:34,178 --> 00:22:37,878 My descendant. Flesh of my flesh. 281 00:22:38,531 --> 00:22:40,402 I hear... 282 00:22:40,446 --> 00:22:42,796 He's quite a dancer. Ah, indeed. 283 00:22:44,319 --> 00:22:46,103 Fear not, Your Grace. 284 00:22:46,147 --> 00:22:51,457 When the time is right, I am certain you'll have a glorious introduction. 285 00:22:53,110 --> 00:22:54,634 Until then, Your Grace. 286 00:23:01,292 --> 00:23:04,383 See? You are in trouble. 287 00:23:36,676 --> 00:23:39,330 Jesus is asking after his Child. 288 00:23:39,809 --> 00:23:41,202 Oh. 289 00:23:41,245 --> 00:23:43,422 How are we progressing with the clone replacement? 290 00:23:43,465 --> 00:23:45,946 Of course, we don't even have an airdate yet, 291 00:23:45,989 --> 00:23:48,992 but, would he be presentable? 292 00:23:51,821 --> 00:23:54,824 No one can know we lost him. Understand? No one. 293 00:23:54,868 --> 00:23:57,871 Of course. I'll make sure the replacement is ready if need be. 294 00:24:04,225 --> 00:24:05,226 Hmm. 295 00:24:09,970 --> 00:24:12,625 Something else on your mind, sir?No. 296 00:24:15,628 --> 00:24:17,325 Permission to speak freely, sir? 297 00:24:23,331 --> 00:24:25,159 I can't help but notice a certain 298 00:24:26,247 --> 00:24:29,990 languidness in you, as of late, sir. 299 00:24:30,033 --> 00:24:34,124 As your sworn confidant, I'd be remiss in my duties to not remind you that... 300 00:24:35,169 --> 00:24:37,258 Despite these recent setbacks, 301 00:24:37,301 --> 00:24:40,566 you are still the sole and sovereign Allfather. 302 00:24:40,609 --> 00:24:43,090 The full force of the Grail at your disposal. 303 00:24:43,133 --> 00:24:45,919 The world at your fingertips. 304 00:24:45,962 --> 00:24:49,313 And from where I stand, while things may seem at their darkest, 305 00:24:49,357 --> 00:24:51,794 in my humble opinion, you are, in fact, 306 00:24:52,795 --> 00:24:54,057 sitting pretty. 307 00:24:58,801 --> 00:25:01,978 Presentation packet on your desk, sir. I'll leave you to it. 308 00:25:17,777 --> 00:25:18,778 Hmm. 309 00:25:21,432 --> 00:25:23,391 "Sitting pretty." 310 00:25:47,850 --> 00:25:49,548 Make sure you tie off the knot. 311 00:25:53,464 --> 00:25:55,858 And then... 312 00:25:58,252 --> 00:26:02,212 Make the back stay tight. 313 00:26:03,910 --> 00:26:04,911 Huh. 314 00:26:09,655 --> 00:26:11,352 All we need now is some wind. 315 00:26:36,072 --> 00:26:38,771 Where the hell did you learn how to do that? 316 00:26:38,814 --> 00:26:41,643 A girl I know. She's good at this kind of thing. 317 00:26:41,687 --> 00:26:43,906 Damn. Oh, this is nothing. 318 00:26:45,821 --> 00:26:49,912 I once saw her build a land mine out of lawnmower and root beer. 319 00:26:49,956 --> 00:26:51,610 STEVE: Yeah? 320 00:26:51,653 --> 00:26:54,134 All I need is a woman who knows how to iron a dress shirt... 321 00:26:54,177 --> 00:26:55,483 Shit, your arm! 322 00:26:58,094 --> 00:26:59,487 My... My hand. 323 00:26:59,530 --> 00:27:01,794 It was dangling in the water. A shark must have... 324 00:27:01,837 --> 00:27:03,012 How did I not feel it? 325 00:27:04,492 --> 00:27:06,015 'Cause I told you not to. 326 00:27:08,627 --> 00:27:10,193 That's better. 327 00:27:10,237 --> 00:27:11,891 But it looks like it's really hurt. 328 00:27:12,935 --> 00:27:16,069 Hey. Here's the plan. 329 00:27:16,112 --> 00:27:18,549 We're gonna sail to that beach in Australia. 330 00:27:18,593 --> 00:27:20,769 We're gonna get a bunch of beers, a couple of nice steaks, 331 00:27:20,813 --> 00:27:23,250 we're gonna sit in the sun and we're gonna get you fixed up. 332 00:27:23,293 --> 00:27:24,468 That is the plan, right? 333 00:27:33,826 --> 00:27:35,175 Oh, you son of a bitch! 334 00:27:36,089 --> 00:27:37,786 I see what you're doing. 335 00:27:37,830 --> 00:27:41,094 This is between me and you. Not him! 336 00:27:41,137 --> 00:27:43,618 He's gonna die out here, unless you cut this shit, 337 00:27:43,662 --> 00:27:45,794 and do something right now! 338 00:27:52,758 --> 00:27:53,889 What'd he say? 339 00:28:02,028 --> 00:28:03,377 He said "soon." 340 00:28:04,726 --> 00:28:05,684 Oh, good. 341 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 Sooner's probably better than later. 342 00:28:17,130 --> 00:28:18,697 Sorry I lied before. 343 00:28:20,133 --> 00:28:22,178 You seem like a super nice person. 344 00:28:23,092 --> 00:28:24,093 Obviously. 345 00:28:25,747 --> 00:28:29,229 You seem like a nice person too, Marnie. 346 00:28:32,667 --> 00:28:35,801 Actually, my name's Tulip. I lied about that too, I'm sorry. 347 00:28:39,500 --> 00:28:40,588 I see. 348 00:28:40,631 --> 00:28:41,632 Look... 349 00:28:43,504 --> 00:28:48,291 I didn't mean to get you involved in all my sh... My stuff. 350 00:28:49,728 --> 00:28:52,252 So I don't know. I'm just gonna get out of here. 351 00:28:54,863 --> 00:28:55,908 To your friend? 352 00:28:57,257 --> 00:28:58,432 Uh-huh. 353 00:28:58,475 --> 00:28:59,694 The one who's in trouble. 354 00:29:00,390 --> 00:29:01,696 Maybe I can help you. 355 00:29:02,697 --> 00:29:04,873 Oh, wow. 356 00:29:04,917 --> 00:29:07,571 That's like really cool of you, Jesus, but... 357 00:29:07,615 --> 00:29:09,051 What is it, my child? 358 00:29:11,227 --> 00:29:12,838 You don't think that I can help? 359 00:29:14,491 --> 00:29:17,407 This isn't a "turn the other cheek" kind of thing. 360 00:29:18,234 --> 00:29:21,847 Okay? This is a jailbreak. 361 00:29:21,890 --> 00:29:24,763 Things are gonna get ugly. They're gonna get violent. 362 00:29:25,981 --> 00:29:27,374 Possibly, deadly. 363 00:29:28,941 --> 00:29:32,074 Oh, my. Yeah. 364 00:29:32,118 --> 00:29:35,643 So, no, I don't think you can help. 365 00:29:39,255 --> 00:29:40,300 We'll see. 366 00:29:51,050 --> 00:29:52,399 GUARD 1: I need to go to the bathroom. 367 00:29:56,882 --> 00:29:58,797 GUARD 1: I'm sorry, I really need to go. 368 00:30:00,320 --> 00:30:01,277 GUARD 2: Chill. She will kill you. 369 00:30:05,194 --> 00:30:07,370 GUARD 1: If I knew we were gonna be here this long... 370 00:30:16,727 --> 00:30:19,208 GUARD 1: Okay, I went in my pants. 371 00:30:34,223 --> 00:30:35,268 FEATHERSTONE: Jesus. 372 00:30:36,182 --> 00:30:37,357 GUARDS: Jesus. 373 00:30:39,054 --> 00:30:41,100 What a pleasant surprise. Can we help you? 374 00:30:41,143 --> 00:30:43,102 I'm here to bless the prisoners. 375 00:30:44,581 --> 00:30:47,410 "Prisoners"? This is the dungeon, yes? 376 00:30:48,237 --> 00:30:49,717 You must have prisoners. 377 00:30:49,760 --> 00:30:53,329 This is a dungeon, My Lord. Masada has many. 378 00:30:53,373 --> 00:30:55,201 In fact, there's one in the north wing. 379 00:30:55,244 --> 00:30:57,377 Mormons and pederasts. They'll be thrilled. 380 00:30:57,420 --> 00:30:58,682 I'll have someone show you the way. 381 00:31:00,597 --> 00:31:02,861 I want to bless the prisoners here. 382 00:31:02,904 --> 00:31:06,908 This is just a training area. 383 00:31:08,214 --> 00:31:10,172 There are no prisoners here. 384 00:31:10,216 --> 00:31:11,913 CASSIDY: I said, "Shut up." 385 00:31:14,960 --> 00:31:17,440 I'm sorry. I can't let you in. 386 00:31:17,484 --> 00:31:20,661 You can do anything you want, my child. 387 00:31:20,704 --> 00:31:24,273 Scale mountains, cross oceans, 388 00:31:24,317 --> 00:31:26,101 crawl through the eye of a needle. 389 00:31:27,015 --> 00:31:28,408 You can live forever. 390 00:31:29,713 --> 00:31:32,586 All you have to do, is make way for me. 391 00:31:32,629 --> 00:31:33,804 Jesus. 392 00:31:35,589 --> 00:31:36,938 It's not gonna happen. 393 00:31:42,074 --> 00:31:43,075 What? 394 00:31:43,989 --> 00:31:44,990 It didn't work. 395 00:31:57,828 --> 00:31:58,960 There you go. 396 00:32:06,228 --> 00:32:07,577 Pop goes the weasel. 397 00:32:40,567 --> 00:32:42,482 You could have just untied me. 398 00:32:48,314 --> 00:32:52,274 Lung cancer, heart disease. 399 00:32:52,318 --> 00:32:55,974 Being stabbed to death as I sleep by an angry ex-wife. 400 00:32:57,453 --> 00:32:58,977 That's how I thought I'd... 401 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 But not in a raft. 402 00:33:05,896 --> 00:33:08,334 With no hand and no pants. 403 00:33:10,510 --> 00:33:13,034 I came out of a blackout once with no pants on. 404 00:33:14,688 --> 00:33:16,516 Being chased by the Rodriguez brothers. 405 00:33:17,996 --> 00:33:20,999 I promise you, I'd take this situation every day. 406 00:33:23,958 --> 00:33:26,308 I should have had more sex with strangers. 407 00:33:28,919 --> 00:33:31,052 I mean, I had sex with a lot, but... 408 00:33:31,835 --> 00:33:33,228 I should have had more. 409 00:33:44,457 --> 00:33:46,546 I think I'm ready for this test to be over. 410 00:33:46,937 --> 00:33:48,113 SOON. 411 00:33:48,983 --> 00:33:50,071 I'm ready. 412 00:33:51,812 --> 00:33:53,901 I've done a lot of bad things in my life. 413 00:33:55,903 --> 00:33:57,644 I've been mean and selfish. 414 00:34:01,343 --> 00:34:03,041 I've been married four times. 415 00:34:05,304 --> 00:34:07,262 And three times for the money. 416 00:34:09,482 --> 00:34:10,918 But I'm done with all of that. 417 00:34:14,095 --> 00:34:15,227 I believe in you now. 418 00:34:16,793 --> 00:34:18,795 Save me, God. 419 00:34:20,928 --> 00:34:22,712 Use your superpower and save me. 420 00:34:24,279 --> 00:34:25,541 I'm not God. 421 00:34:25,585 --> 00:34:27,413 But I saw what you can do. 422 00:34:27,456 --> 00:34:29,328 Genesis does not work like that. 423 00:34:29,371 --> 00:34:31,112 Use the power and save me. 424 00:34:31,156 --> 00:34:32,896 Save me, God! 425 00:34:32,940 --> 00:34:34,724 You promised I wouldn't die! 426 00:34:34,768 --> 00:34:36,248 Please save me! 427 00:34:39,686 --> 00:34:41,079 Do not die! 428 00:34:43,124 --> 00:34:44,256 Live! 429 00:34:44,821 --> 00:34:45,909 Live! 430 00:34:53,787 --> 00:34:54,831 Oh, God. 431 00:34:55,919 --> 00:34:57,095 Oh, God. 432 00:34:57,138 --> 00:34:58,226 The power. 433 00:35:08,149 --> 00:35:10,064 You... You lied. 434 00:35:30,389 --> 00:35:32,173 Jesus. It's a trap. 435 00:35:32,217 --> 00:35:35,568 There are soldiers with guns, and they're waiting for you. 436 00:35:36,873 --> 00:35:38,092 Waiting's over. 437 00:35:42,749 --> 00:35:45,186 My child, this is madness. 438 00:35:52,411 --> 00:35:55,805 Please. Let's find another way. 439 00:35:55,849 --> 00:35:57,329 I don't know any other way. 440 00:36:00,897 --> 00:36:02,072 Worship me. 441 00:36:04,074 --> 00:36:05,075 What? 442 00:36:06,599 --> 00:36:07,730 Kneel. 443 00:36:12,822 --> 00:36:14,476 GUARD: Jesus. 444 00:36:14,520 --> 00:36:16,348 Come on! What's the holdup? 445 00:36:17,349 --> 00:36:18,915 Excuse us, Your Grace. 446 00:36:18,959 --> 00:36:20,439 Some of us have jobs. 447 00:36:21,266 --> 00:36:22,832 On your feet, let's go! 448 00:36:31,885 --> 00:36:33,843 Hey, what happened? 449 00:36:33,887 --> 00:36:35,410 Prisoner. He's gone. 450 00:36:43,026 --> 00:36:44,506 JESUS: What do you think happened here? 451 00:36:46,116 --> 00:36:47,553 He got himself out. 452 00:36:50,033 --> 00:36:52,122 So, what do you do now? 453 00:36:54,212 --> 00:36:57,040 Get out of here and go find Cass. 454 00:36:57,084 --> 00:36:59,173 He's probably half-wasted somewhere already. 455 00:36:59,217 --> 00:37:00,305 Then what? 456 00:37:04,091 --> 00:37:05,223 Then... 457 00:37:13,100 --> 00:37:14,493 Whatever the hell I want. 458 00:37:16,886 --> 00:37:18,018 Can I come? 459 00:37:46,525 --> 00:37:51,660 "When the perishable must clothe itself with the imperishable, 460 00:37:51,704 --> 00:37:54,707 "and the mortal with immortality, 461 00:37:56,535 --> 00:37:59,233 "then the saying that was written comes true. 462 00:37:59,277 --> 00:38:02,236 "'Death has been swallowed up in victory. 463 00:38:03,672 --> 00:38:05,370 "'Where, O Death, is your victory? 464 00:38:06,501 --> 00:38:08,677 "'Where, O Death, is your sting?'" 465 00:38:22,735 --> 00:38:25,390 You know what? You're an asshole. 466 00:38:51,633 --> 00:38:53,418 GUARD: I could get in real trouble here, sir. 467 00:38:57,944 --> 00:38:58,945 Luger. 468 00:39:00,425 --> 00:39:02,035 Okay, you've got five minutes. 469 00:39:29,367 --> 00:39:30,759 Meing ott. 470 00:39:32,631 --> 00:39:34,154 Look at you. 471 00:39:43,337 --> 00:39:45,600 They say you have a talent, My Lord. 472 00:39:47,820 --> 00:39:50,431 But I would like to see it for myself, ja? 473 00:39:57,830 --> 00:39:59,005 Now... 474 00:40:03,575 --> 00:40:07,274 Let's start with a bouncy one, shall we? 475 00:40:07,753 --> 00:40:08,754 Ja. 476 00:40:10,320 --> 00:40:14,673 Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier. 477 00:40:30,993 --> 00:40:33,039 Australia, huh? 478 00:40:37,870 --> 00:40:39,132 You can hear him? 479 00:40:44,964 --> 00:40:46,052 Okay. 480 00:40:48,228 --> 00:40:49,229 So... 481 00:40:52,362 --> 00:40:54,321 How do we get there? 482 00:41:22,828 --> 00:41:24,525 Crikey! 483 00:41:24,569 --> 00:41:27,441 Did you just crawl through the center of the earth, mate? 484 00:41:27,485 --> 00:41:29,008 I would have thought that was physically...