1
00:00:16,518 --> 00:00:18,645
- Come on, Lucy.
- But I don't like it.
2
00:00:18,728 --> 00:00:20,480
I know they're itchy,
but we don't
3
00:00:20,563 --> 00:00:23,149
want you to get
frostbite now, do we?
4
00:00:23,233 --> 00:00:26,319
Volkl TX88. Cuts through
powder like butter.
5
00:00:26,653 --> 00:00:28,613
That wood core base?
That's ash.
6
00:00:28,697 --> 00:00:30,240
Seriously,
upgrade, little bro.
7
00:00:30,323 --> 00:00:31,783
So he didn't
wanna come, huh?
8
00:00:31,866 --> 00:00:34,661
You know, wild horses
couldn't drag him.
9
00:00:34,744 --> 00:00:37,372
That disgusting job is
pretty much his other woman.
10
00:00:37,455 --> 00:00:39,290
Okay, everyone.
All together. Get in.
11
00:00:39,374 --> 00:00:41,084
Quincannon family
photo time.
12
00:00:42,335 --> 00:00:43,586
Cheese!
13
00:00:43,670 --> 00:00:45,255
Cheese!
14
00:00:45,338 --> 00:00:47,507
That's gonna look great, guys.
One for the photo album.
15
00:00:54,472 --> 00:00:58,643
- Better keep your mitten on, sweetie.
- Okay, Grandma.
16
00:01:18,830 --> 00:01:20,749
- Hello.
- Preacher.
17
00:01:20,832 --> 00:01:23,710
There's been a terrible...
18
00:01:23,793 --> 00:01:26,963
Something terrible. You need
to see it for yourself.
19
00:01:27,046 --> 00:01:30,216
Mr. Quincannon, it's the middle
of the night. What happened?
20
00:01:30,300 --> 00:01:31,926
Just come now.
21
00:01:36,806 --> 00:01:39,350
Mr. Quincannon?
22
00:01:39,434 --> 00:01:41,311
Mr. Quincannon?
Are you in there?
23
00:01:45,315 --> 00:01:47,192
Oh, my God.
What have you done?
24
00:01:47,275 --> 00:01:49,611
I've been conducting
an experiment.
25
00:01:49,694 --> 00:01:52,697
And I'm sorry to report,
the results aren't good.
26
00:01:52,781 --> 00:01:53,948
What have you done?
27
00:01:56,242 --> 00:01:58,661
We were lied to.
28
00:01:58,745 --> 00:02:02,499
All along. Lies.
29
00:02:02,582 --> 00:02:05,710
Odin, you have experienced
a terrible loss.
30
00:02:05,794 --> 00:02:08,004
Your entire family.
Gone.
31
00:02:09,130 --> 00:02:11,841
Let God help you.
32
00:02:11,925 --> 00:02:13,927
Oh, yeah, good.
33
00:02:14,010 --> 00:02:16,304
You and God can help me
with a question.
34
00:02:16,387 --> 00:02:18,848
Something that's been
consternating me all night.
35
00:02:25,647 --> 00:02:26,898
Which is my daughter?
36
00:02:27,774 --> 00:02:29,818
And which is the cow?
37
00:02:32,779 --> 00:02:36,282
Exactly.
There is no difference.
38
00:02:36,366 --> 00:02:37,867
It's all meat.
39
00:02:37,951 --> 00:02:39,536
I've looked,
there's nothing else.
40
00:02:39,619 --> 00:02:43,289
There's no spirit,
there's no soul.
41
00:02:43,373 --> 00:02:45,416
- There's nothing.
- Odin.
42
00:02:45,500 --> 00:02:47,585
You need to let
the people know.
43
00:02:47,669 --> 00:02:51,673
You need to stand in that church
and you need to...
44
00:02:51,756 --> 00:02:53,800
You need
to denounce him.
45
00:02:53,883 --> 00:02:56,052
You need to shout.
You need to scream.
46
00:02:56,135 --> 00:02:57,679
You need
to spread the word.
47
00:02:57,762 --> 00:02:59,430
Okay, Preacher?
48
00:02:59,514 --> 00:03:01,933
- You need to denounce him!
- Enough.
49
00:03:03,643 --> 00:03:04,894
John Custer!
50
00:03:06,479 --> 00:03:07,564
Come on.
51
00:03:11,568 --> 00:03:12,819
Denounce him!
52
00:04:33,858 --> 00:04:36,819
Stop right there,
Preacher. We said stop!
53
00:04:36,903 --> 00:04:38,947
Over there!
54
00:04:43,117 --> 00:04:45,036
Broke my arm!
55
00:04:52,543 --> 00:04:55,964
Great. Looks like we're back
to the drawing board.
56
00:04:56,047 --> 00:04:59,050
All right, tell us everything.
What did he say? What happened?
57
00:04:59,133 --> 00:05:02,136
He came out of nowhere.
Took Norm's bat.
58
00:05:02,220 --> 00:05:04,722
Douggie, he squeezed off a couple shots
but that boy's fast.
59
00:05:04,806 --> 00:05:09,143
No. No, no, no.
I mean, what happened?
60
00:05:09,227 --> 00:05:11,479
- What did he say?
- He didn't say nothing.
61
00:05:11,562 --> 00:05:12,689
He just kicked our asses.
62
00:05:14,357 --> 00:05:15,858
Where the hell
are your weapons?
63
00:05:25,326 --> 00:05:27,203
Come on, God.
64
00:05:30,164 --> 00:05:31,290
Bring him back.
65
00:05:32,375 --> 00:05:34,168
I'll never
use it again, okay?
66
00:05:35,169 --> 00:05:37,046
I promise.
67
00:05:37,130 --> 00:05:38,756
All you gotta do
is bring him...
68
00:06:25,595 --> 00:06:28,056
Come on! Come on!
69
00:06:28,139 --> 00:06:31,225
That's it. That's it.
70
00:06:31,309 --> 00:06:33,394
Come on!
71
00:06:33,478 --> 00:06:35,897
That's it.
I got you. I got you.
72
00:06:39,817 --> 00:06:41,402
Preacher.
73
00:06:43,654 --> 00:06:45,865
You're back.
74
00:06:48,868 --> 00:06:53,081
Oh, you're back.
You're back.
75
00:07:16,312 --> 00:07:18,147
Okay, let's sit you down.
76
00:07:18,231 --> 00:07:19,774
Let's sit you down.
77
00:07:25,404 --> 00:07:26,489
You want some water?
78
00:07:26,572 --> 00:07:28,573
- Yes.
- All right.
79
00:07:28,574 --> 00:07:29,616
I'm pretty thirsty.
80
00:07:29,617 --> 00:07:33,287
You hold on. Stay right there.
81
00:07:36,916 --> 00:07:39,961
Your dad, he's been real
worried about you.
82
00:08:13,703 --> 00:08:15,204
Over here.
83
00:08:17,957 --> 00:08:19,208
Oh.
84
00:08:31,512 --> 00:08:33,097
More?
85
00:08:45,359 --> 00:08:46,652
So, what happened?
86
00:08:46,736 --> 00:08:49,947
What do you mean?
87
00:08:50,031 --> 00:08:52,658
I mean, what happened?
88
00:08:54,493 --> 00:08:55,870
How did you get out?
89
00:08:55,953 --> 00:08:59,707
You called for me.
90
00:09:11,469 --> 00:09:14,305
You dug out of Hell
with your hands?
91
00:09:14,388 --> 00:09:16,682
It's not that far.
92
00:09:21,312 --> 00:09:22,355
What's it like?
93
00:09:36,744 --> 00:09:38,746
So you could see
other people?
94
00:09:38,829 --> 00:09:40,790
Can we...
95
00:09:40,873 --> 00:09:43,459
Can we not talk about this?
96
00:09:43,542 --> 00:09:44,794
Yeah, all right.
97
00:09:44,877 --> 00:09:47,380
We can talk about
whatever you want.
98
00:09:47,463 --> 00:09:49,298
But first,
we gotta call your dad.
99
00:09:51,842 --> 00:09:54,428
All right, now.
Listen up.
100
00:09:54,512 --> 00:09:57,848
Now, the packinghouse is gonna be
right over there.
101
00:09:57,932 --> 00:10:00,268
Right? You got your cooling,
cutting, deboning.
102
00:10:00,351 --> 00:10:02,395
Feed yards will be
right over there.
103
00:10:02,478 --> 00:10:05,022
Now, I came up
with an idea
104
00:10:05,106 --> 00:10:06,440
for a new kind
of cafeteria.
105
00:10:06,524 --> 00:10:08,442
Serving all sorts
of food from all
106
00:10:08,526 --> 00:10:10,236
sorts of locales
and originations.
107
00:10:10,319 --> 00:10:12,530
Like a food court, sir?
108
00:10:12,613 --> 00:10:14,573
What the hell's
a food court?
109
00:10:14,657 --> 00:10:17,159
It's like a place that's got all
kinds of different restaurants in one.
110
00:10:17,243 --> 00:10:19,620
Well, that's right.
A food court.
111
00:10:19,704 --> 00:10:22,540
Mex, Tex-Mex, Oriental.
112
00:10:22,623 --> 00:10:26,168
Yours to pick and choose,
each and every day. But...
113
00:10:26,252 --> 00:10:30,381
There ain't gonna be no sushis,
chimichangas or pizza pie.
114
00:10:30,464 --> 00:10:33,509
No nothing until you boys
march up that hill
115
00:10:33,592 --> 00:10:35,511
and drag that preacher
out of my church.
116
00:10:37,054 --> 00:10:41,350
All right, Sheriff. We'll be right here
waiting for you.
117
00:10:41,434 --> 00:10:43,561
He's on his way.
118
00:10:45,688 --> 00:10:47,732
Before he gets here,
I just wanted to say...
119
00:10:49,734 --> 00:10:51,068
You were right, Eugene.
120
00:10:52,653 --> 00:10:55,197
You know, what happened
with you and Tracy Loach.
121
00:10:57,408 --> 00:10:59,035
That's for God to judge.
122
00:10:59,118 --> 00:11:01,537
Not me.
123
00:11:01,620 --> 00:11:03,789
This power I got?
Of course it's cheating.
124
00:11:06,250 --> 00:11:07,626
People want to choose.
125
00:11:09,879 --> 00:11:10,921
Yeah.
126
00:11:12,590 --> 00:11:13,799
You were right
about that, too.
127
00:11:19,221 --> 00:11:20,348
Man.
128
00:11:21,515 --> 00:11:22,850
I've made
a real mess of this.
129
00:11:24,477 --> 00:11:25,561
Huh?
130
00:11:27,688 --> 00:11:30,608
I was told there
would be consequences.
131
00:11:30,691 --> 00:11:33,152
And here they are.
132
00:11:35,529 --> 00:11:37,031
I should
probably give it back.
133
00:11:41,369 --> 00:11:43,788
Can't use it.
Can't be trusted with it.
134
00:11:45,498 --> 00:11:46,540
Hmm.
135
00:11:48,459 --> 00:11:50,169
Well, I figured
that much out, at least.
136
00:12:05,684 --> 00:12:08,354
I never told you about the guys
at the motel.
137
00:12:09,355 --> 00:12:10,731
Yes, you did.
138
00:12:12,775 --> 00:12:14,193
No, I didn't.
139
00:12:21,826 --> 00:12:25,162
You're not really here,
are you, Eugene?
140
00:12:25,246 --> 00:12:28,207
You're my preacher.
141
00:12:38,134 --> 00:12:39,718
It's okay.
142
00:12:39,802 --> 00:12:42,596
I know we'll figure something out.
143
00:12:52,815 --> 00:12:55,693
A lot of them get abandoned.
They're strays.
144
00:12:55,776 --> 00:12:58,070
It's sad, really, 'cause, you know,
they're good dogs.
145
00:12:58,154 --> 00:12:59,488
Seems like
it's harder and harder
146
00:12:59,572 --> 00:13:01,615
to find folks to take
them in, you know?
147
00:13:01,699 --> 00:13:03,659
And we do our best
to save them.
148
00:13:03,742 --> 00:13:05,661
Heck, I take them in
myself sometimes.
149
00:13:05,744 --> 00:13:07,621
But, really, there's only so much
I can do.
150
00:13:08,747 --> 00:13:09,957
Hey there, guy.
151
00:13:11,250 --> 00:13:12,376
Hi.
152
00:13:12,460 --> 00:13:13,836
Name's Brewski.
153
00:13:18,507 --> 00:13:19,717
I'll take him.
154
00:13:31,854 --> 00:13:33,147
Mom!
155
00:13:33,230 --> 00:13:34,273
What is it?
156
00:13:34,356 --> 00:13:35,774
Miles is here.
157
00:13:38,611 --> 00:13:42,531
Hey, hold on, partner, let's see
if this milk is still good, right?
158
00:13:42,615 --> 00:13:44,241
Ooh.
159
00:13:45,659 --> 00:13:47,661
- What's up?
- Oh, hey.
160
00:13:47,745 --> 00:13:51,207
I just, uh, swung by to,
you know, to check on you.
161
00:13:51,290 --> 00:13:53,542
- I'm fine.
- Okay.
162
00:13:53,626 --> 00:13:56,378
I know how much
the church meant to you.
163
00:13:56,462 --> 00:13:57,755
What about the church?
164
00:13:57,838 --> 00:13:59,840
What, you, you don't know?
165
00:13:59,924 --> 00:14:01,717
Well, they're tearing it down.
166
00:14:01,800 --> 00:14:02,927
What?
167
00:14:03,010 --> 00:14:05,596
Preacher, he gave it
to Mr. Quincannon.
168
00:14:05,679 --> 00:14:07,848
Well, at least
he was supposed to.
169
00:14:07,932 --> 00:14:09,600
He gave it?
170
00:14:09,683 --> 00:14:13,479
Apparently, they, uh, they had
a verbal agreement.
171
00:14:13,562 --> 00:14:14,688
You mean the bet?
172
00:14:14,772 --> 00:14:17,066
A verbal agreement.
173
00:14:17,149 --> 00:14:20,236
And it is unorthodox,
but it is binding.
174
00:14:20,319 --> 00:14:23,030
I mean, Mr. Quincannon had me
look into it, and, well...
175
00:14:23,113 --> 00:14:25,574
Well, sure enough, I mean,
there are municipal statutes
176
00:14:25,658 --> 00:14:27,660
that go back
to the 1800s.
177
00:14:27,743 --> 00:14:29,995
So, what are you
looking for?
178
00:14:30,079 --> 00:14:31,163
My sneakers.
179
00:14:31,247 --> 00:14:32,748
By the window.
180
00:14:32,831 --> 00:14:34,416
I washed them
and set them out to dry.
181
00:14:35,668 --> 00:14:36,961
You washed my sneakers?
182
00:14:43,842 --> 00:14:45,386
- You're going to the church?
- Yep.
183
00:14:46,720 --> 00:14:48,514
I don't think
that's a good idea.
184
00:14:48,597 --> 00:14:49,848
Well, I'm going anyway.
185
00:14:49,932 --> 00:14:51,308
Well, let me
drive you then.
186
00:14:51,392 --> 00:14:53,644
I can drive a damn car, Miles!
187
00:15:01,819 --> 00:15:03,737
Take the kids
to school for me?
188
00:15:03,821 --> 00:15:05,906
You... You got it.
189
00:15:12,621 --> 00:15:14,206
So, is the milk
still good?
190
00:15:16,208 --> 00:15:17,668
It's fine.
191
00:15:27,845 --> 00:15:29,096
It's my damn church.
192
00:16:00,502 --> 00:16:01,503
Get down!
193
00:16:04,840 --> 00:16:08,052
Not only can Preacher fight,
he can shoot.
194
00:16:08,135 --> 00:16:10,679
God damn.
195
00:16:11,597 --> 00:16:13,766
Run.
196
00:16:13,849 --> 00:16:16,810
Go! Let's go!
197
00:16:19,605 --> 00:16:20,981
Get him, Bill!
He's all yours.
198
00:16:37,289 --> 00:16:40,084
Food court,
food court, food court!
199
00:16:43,462 --> 00:16:45,422
What the hell
are you boys doing?
200
00:16:48,008 --> 00:16:50,010
Why are you running?
201
00:16:50,094 --> 00:16:51,762
What are you,
you pansies?
202
00:16:51,845 --> 00:16:53,639
Get back up there!
203
00:16:53,722 --> 00:16:56,350
Those are warning shots!
He's a preacher, for Christ's sake!
204
00:16:56,433 --> 00:16:58,143
He's not gonna
hurt anyone.
205
00:16:58,227 --> 00:16:59,269
Where's Clive?
206
00:16:59,353 --> 00:17:01,021
There he is.
207
00:17:04,608 --> 00:17:05,984
Yeah!
208
00:17:28,507 --> 00:17:30,676
You...
You all right, Clive?
209
00:17:30,759 --> 00:17:31,927
Not really.
210
00:17:32,720 --> 00:17:33,846
Preacher shot my dick off.
211
00:17:35,514 --> 00:17:37,015
See?
212
00:17:37,099 --> 00:17:38,183
An incredible shot.
213
00:17:39,852 --> 00:17:42,271
Just kinda
took it clean off.
214
00:17:42,354 --> 00:17:44,815
It's all right. It doesn't hurt
that much at all, you know?
215
00:17:44,898 --> 00:17:46,316
Not really.
216
00:17:51,071 --> 00:17:53,657
Yeah, I can imagine it's gonna
hurt a ton in a little while,
217
00:17:53,741 --> 00:17:55,075
but for now, I'm okay.
218
00:17:55,159 --> 00:17:56,618
For now, I'm fine.
219
00:17:58,036 --> 00:17:59,288
Good Lord.
220
00:18:01,290 --> 00:18:02,958
...dick being shot off...
221
00:18:03,041 --> 00:18:05,002
What the heck's going on?
222
00:18:05,085 --> 00:18:07,713
I'm afraid our preacher
has finally lost his mind.
223
00:18:08,255 --> 00:18:10,132
What?
224
00:18:10,215 --> 00:18:12,301
He, he called me.
Said he had my boy.
225
00:18:12,384 --> 00:18:14,136
Your boy?
You mean with the, uh...
226
00:18:15,846 --> 00:18:16,972
What?
227
00:18:17,055 --> 00:18:18,932
You know,
the ass face.
228
00:18:19,016 --> 00:18:21,894
Sunscreen and a sandwich. Looks like
we're gonna be here a while.
229
00:18:21,977 --> 00:18:23,562
Oh, and, uh...
230
00:18:23,645 --> 00:18:26,899
Call an ambulance for Clive.
He's gonna spook the men.
231
00:18:26,982 --> 00:18:30,861
Aw, look at that little guy,
just sort of resting there.
232
00:18:30,944 --> 00:18:34,490
Preacher say anything?
Any idea what he wants?
233
00:18:34,573 --> 00:18:36,158
Bring me the agents.
234
00:18:37,201 --> 00:18:38,202
The Asians?
235
00:18:39,870 --> 00:18:42,039
Anyone know who the hell
he's talking about?
236
00:18:43,040 --> 00:18:44,374
I know who.
237
00:19:07,189 --> 00:19:08,232
Come in.
238
00:19:10,400 --> 00:19:12,778
We can't. Remember?
239
00:19:18,992 --> 00:19:20,327
Come in.
240
00:19:35,384 --> 00:19:38,637
♪ If you meet a little girl
and she sets your heart a-whirl... ♪
241
00:19:42,516 --> 00:19:44,935
♪ Watch out, boy, you'd better turn
the other way ♪
242
00:19:45,018 --> 00:19:48,105
♪ 'Cause your whole life's
about to change ♪
243
00:19:48,188 --> 00:19:50,232
♪ You'd better run
for your life... ♪
244
00:19:51,608 --> 00:19:53,485
I like this better.
245
00:19:53,569 --> 00:19:55,863
Leave it to the professionals.
246
00:19:55,946 --> 00:19:58,782
Besides, I don't want Eugene getting
caught in the crossfire.
247
00:20:01,952 --> 00:20:04,371
Gosh, I tell you.
248
00:20:04,454 --> 00:20:06,039
These last few days.
249
00:20:11,628 --> 00:20:14,214
Me and Eugene,
we've had our challenges.
250
00:20:14,298 --> 00:20:17,259
But at the end of the day,
I don't know what I'd do without him.
251
00:20:18,927 --> 00:20:21,263
You'd figure it out.
252
00:20:21,346 --> 00:20:22,514
Ooh.
253
00:20:22,598 --> 00:20:26,351
Is there, uh, mustard?
Ah, I see it. Thank you, Ms. Oatlash.
254
00:20:33,233 --> 00:20:34,943
How did it come to this?
255
00:20:35,027 --> 00:20:38,322
Regardless of the state
of Custer's mental faculties,
256
00:20:38,405 --> 00:20:40,198
taking church land?
257
00:20:40,282 --> 00:20:42,743
With all due respect,
that church is holy ground.
258
00:20:45,954 --> 00:20:47,372
No, Sheriff.
259
00:20:47,456 --> 00:20:49,207
That church is nothing
more than wood
260
00:20:49,291 --> 00:20:51,835
and paint and bits
of colored glass.
261
00:20:51,919 --> 00:20:53,462
It's a lie, Sheriff.
262
00:20:53,545 --> 00:20:57,215
And I'm gonna tear it down peg by peg
and grind it into dust.
263
00:20:58,467 --> 00:21:00,010
"Holy ground," my ass.
264
00:21:07,309 --> 00:21:08,602
It was an accident.
265
00:21:08,685 --> 00:21:10,938
Yes.
266
00:21:11,021 --> 00:21:13,690
- I should have listened.
- That's right.
267
00:21:13,774 --> 00:21:16,068
But I didn't.
Can you help us?
268
00:21:17,778 --> 00:21:19,363
- Who's us?
- Who else knows about this?
269
00:21:26,620 --> 00:21:30,332
No, no, no one. Just me.
I was wondering.
270
00:21:30,415 --> 00:21:32,042
Is there any way?
Is it possible
271
00:21:32,125 --> 00:21:33,627
to bring someone
back from Hell?
272
00:21:33,710 --> 00:21:34,795
- No.
- Yes.
273
00:21:40,425 --> 00:21:42,844
- It's difficult.
- Dangerous.
274
00:21:42,928 --> 00:21:44,888
- But it's possible.
- But listen...
275
00:21:44,972 --> 00:21:46,932
No one's getting out of Hell
276
00:21:47,015 --> 00:21:48,475
until we get
what we came for.
277
00:21:54,064 --> 00:21:55,607
Hang in there, Clive. You'll be back
on your feet in no time.
278
00:21:58,443 --> 00:21:59,778
Oh!
Here's your penis.
279
00:22:03,615 --> 00:22:05,200
Have you seen enough?
280
00:22:05,283 --> 00:22:08,245
Jesse's just
defending his property.
281
00:22:08,328 --> 00:22:09,621
Emily.
282
00:22:09,705 --> 00:22:11,248
A bunch of guys showed up
trying to take my home,
283
00:22:11,331 --> 00:22:12,624
I'd shoot at them, too.
284
00:22:12,708 --> 00:22:14,835
I mean...
This is crazy.
285
00:22:14,918 --> 00:22:17,004
What Quincannon's doing
can't be legal.
286
00:22:17,087 --> 00:22:18,130
It's pretty legal.
287
00:22:18,213 --> 00:22:21,383
But sometimes, what's legal
288
00:22:21,466 --> 00:22:24,136
isn't as important
as what's right.
289
00:22:25,137 --> 00:22:26,471
Let me ask you.
290
00:22:28,223 --> 00:22:31,268
How many kids does Tommy have
in his class this year?
291
00:22:31,351 --> 00:22:33,270
- What?
- Thirty-eight.
292
00:22:33,353 --> 00:22:35,439
Thirty-eight kids
in one classroom.
293
00:22:35,522 --> 00:22:38,025
Because of the decline
in the municipal tax revenue.
294
00:22:39,109 --> 00:22:41,695
And it's getting worse,
not better.
295
00:22:41,778 --> 00:22:43,488
By next year,
it'll be more than 40.
296
00:22:43,572 --> 00:22:44,614
And by the time
Alice gets there,
297
00:22:44,698 --> 00:22:46,616
who knows if there'll
even be a school.
298
00:22:48,326 --> 00:22:50,162
What Mr. Quincannon's
going to build here,
299
00:22:51,538 --> 00:22:53,331
it's gonna change that.
300
00:22:53,415 --> 00:22:54,583
And I'm gonna help him.
301
00:22:56,376 --> 00:23:01,506
Sometimes sacrifices
have to be made
302
00:23:01,590 --> 00:23:04,760
for the betterment of the community.
That's the reality.
303
00:23:06,511 --> 00:23:08,221
Jesse Custer's a criminal.
304
00:23:09,347 --> 00:23:13,226
We all suspected it,
but today's the proof.
305
00:23:14,478 --> 00:23:16,688
The good preacher up there
in his little church?
306
00:23:18,273 --> 00:23:22,194
That's the fantasy.
307
00:23:22,277 --> 00:23:26,031
Fantasy or the reality.
308
00:23:26,114 --> 00:23:29,284
Sooner or later,
we, we all have to choose.
309
00:23:31,369 --> 00:23:33,747
By the way,
you're out of milk.
310
00:23:38,335 --> 00:23:40,629
♪ Every night ♪
311
00:23:41,546 --> 00:23:44,341
♪ I need you near me ♪
312
00:23:45,759 --> 00:23:48,345
♪ To make things right ♪
313
00:23:48,428 --> 00:23:50,388
♪ Lead me on ♪
314
00:23:52,432 --> 00:23:55,143
♪ Lead me on ♪
315
00:23:57,854 --> 00:23:59,272
You're gonna
sing it out of me?
316
00:24:04,820 --> 00:24:07,072
This thing. This power.
317
00:24:08,031 --> 00:24:09,699
It chose me.
318
00:24:09,783 --> 00:24:11,368
It chose a lot of people.
319
00:24:11,451 --> 00:24:14,246
- And what happened to them?
- They exploded.
320
00:24:14,329 --> 00:24:15,831
- Why haven't I?
- We don't know.
321
00:24:17,499 --> 00:24:20,585
You see, this is my point.
What else don't we know?
322
00:24:20,669 --> 00:24:22,087
We don't know.
323
00:24:22,170 --> 00:24:24,172
This doesn't make sense.
324
00:24:24,256 --> 00:24:25,507
I mean,
how did this happen?
325
00:24:25,590 --> 00:24:27,092
Don't you have questions?
326
00:24:27,175 --> 00:24:29,469
- No.
- Lie down.
327
00:24:38,436 --> 00:24:40,397
No one understands
God's plans at first.
328
00:24:40,480 --> 00:24:41,690
I mean, look at the prophets.
In the beginning,
329
00:24:41,773 --> 00:24:44,359
they're always in the dark.
Maybe God wants me to have this?
330
00:24:46,319 --> 00:24:49,281
Maybe he wants me here, helping people,
doing good? You--
331
00:24:52,325 --> 00:24:53,493
I just have questions.
332
00:24:53,577 --> 00:24:56,872
Preacher, we have
a question for you.
333
00:24:56,955 --> 00:24:59,457
Genesis. The greatest power
ever known.
334
00:24:59,541 --> 00:25:01,418
And you've had it
all this time
335
00:25:01,501 --> 00:25:03,378
right there at the tip
of your tongue.
336
00:25:05,130 --> 00:25:06,756
And what good have
you done with it?
337
00:25:09,551 --> 00:25:10,802
Now lie down.
338
00:25:28,945 --> 00:25:30,363
I got a burger ready!
339
00:25:36,161 --> 00:25:37,871
Look at us,
we're tailgating.
340
00:25:40,582 --> 00:25:42,292
You think there's gonna be
any more shooting?
341
00:25:42,375 --> 00:25:43,877
Oh, I hope so.
342
00:25:43,960 --> 00:25:45,337
All right,
enough of this.
343
00:25:50,133 --> 00:25:51,635
All right, listen up!
344
00:25:56,389 --> 00:25:58,475
We're gonna give
Jim and Joe Friday
345
00:25:58,558 --> 00:26:00,393
just a few more
minutes of diplomacy
346
00:26:00,477 --> 00:26:03,104
and then we're going in
one last time.
347
00:26:03,188 --> 00:26:04,397
Now, just so
everyone understands,
348
00:26:04,481 --> 00:26:06,483
this is gonna be
a night assault.
349
00:26:06,566 --> 00:26:09,110
Over open ground against
an expert marksman
350
00:26:09,194 --> 00:26:10,445
in an elevated position.
351
00:26:10,528 --> 00:26:13,448
So, you know...
352
00:26:13,531 --> 00:26:14,616
Drink lots of water.
353
00:26:17,202 --> 00:26:19,496
Lighten up, boys,
I was joking.
354
00:26:21,081 --> 00:26:22,791
Water ain't gonna make
a damn bit of difference.
355
00:26:24,334 --> 00:26:25,502
Now, this time,
356
00:26:25,585 --> 00:26:28,171
I want a cordon of men
approaching from the north.
357
00:26:28,255 --> 00:26:31,258
Those of y'all with
the bludgeoning instruments,
358
00:26:31,341 --> 00:26:35,428
I'm talking your, uh, your bats,
your hammers, your wrenches, your clubs,
359
00:26:35,512 --> 00:26:37,138
billy and otherwise,
360
00:26:37,222 --> 00:26:39,349
you're gonna be
on the frontline.
361
00:26:39,432 --> 00:26:41,393
Now, I don't want you
to feel like you're human shields,
362
00:26:41,476 --> 00:26:44,229
but let's not mince words.
363
00:26:44,312 --> 00:26:47,691
You are human and you're gonna
be acting as shields of a sort.
364
00:26:47,774 --> 00:26:49,693
Waves consisting
of 15 men each
365
00:26:49,776 --> 00:26:52,279
will be interspersed
at one-minute intervals,
366
00:26:52,362 --> 00:26:54,698
liable to change
at my jurisdiction.
367
00:26:55,991 --> 00:26:57,575
Now, the success
of our assault
368
00:26:57,659 --> 00:27:00,161
relies on
numerical superiority.
369
00:27:00,245 --> 00:27:02,622
So when a man falls
grievously wounded,
370
00:27:02,706 --> 00:27:06,501
don't stop and offer assurance
or assistance.
371
00:27:06,584 --> 00:27:09,337
The more active targets
we can offer the preacher,
372
00:27:09,421 --> 00:27:11,631
the more likely we are
to overwhelm him
373
00:27:11,715 --> 00:27:14,217
with our faceless
wave of humanity.
374
00:27:14,301 --> 00:27:18,305
Again, to clarify, I don't say faceless
in a pejorative meaning...
375
00:27:27,188 --> 00:27:29,774
You know, you gotta keep
your eye on him.
376
00:27:35,572 --> 00:27:39,159
If you hear his battle cry,
I want y'all to race forward,
377
00:27:39,826 --> 00:27:40,952
try real hard...
378
00:28:42,972 --> 00:28:46,309
♪ Bringing all the fishermen home ♪
379
00:28:46,393 --> 00:28:50,563
♪ 'Twas all so pretty
a sail it seemed ♪
380
00:28:50,647 --> 00:28:55,193
♪ As if it could not be ♪
381
00:28:55,276 --> 00:28:59,406
♪ And some folks thought 'twas a dream
they'd dreamed ♪
382
00:29:02,951 --> 00:29:04,536
- He's resisting.
- No, I'm not.
383
00:29:04,619 --> 00:29:07,122
Yes, you are.
384
00:29:07,205 --> 00:29:08,415
Preacher, listen.
385
00:29:10,834 --> 00:29:15,422
You're just a speck of dust passing
through the glory of creation.
386
00:29:15,505 --> 00:29:17,006
Give it up.
387
00:29:28,226 --> 00:29:32,730
♪ Of sailing
that beautiful sea ♪
388
00:29:32,814 --> 00:29:38,445
♪ But I shall name you
the fishermen three♪
389
00:29:38,528 --> 00:29:42,657
♪ Wynken, Blynken and... ♪
390
00:29:42,740 --> 00:29:43,908
♪ Nod ♪
391
00:29:49,998 --> 00:29:52,834
- Get ready.
- No, this is gonna hurt.
392
00:29:52,917 --> 00:29:54,669
Okay. One...
393
00:29:54,752 --> 00:29:55,962
Two...
394
00:30:08,224 --> 00:30:09,392
Oh. Good.
395
00:30:11,728 --> 00:30:13,229
- Bad boy.
- No.
396
00:30:17,525 --> 00:30:20,403
All right, I'll get the tarp,
you start in on the music box...
397
00:30:20,487 --> 00:30:21,946
Um...
398
00:30:23,364 --> 00:30:24,574
- That's it?
- That's it.
399
00:30:25,825 --> 00:30:27,368
Now what?
400
00:30:27,452 --> 00:30:29,579
Now we go.
401
00:30:29,662 --> 00:30:31,581
After you get Eugene
out of Hell though, right?
402
00:30:31,664 --> 00:30:32,790
Who's Eugene?
403
00:30:33,750 --> 00:30:34,792
The kid I sent.
404
00:30:35,585 --> 00:30:36,586
The Sheriff's son.
405
00:30:38,379 --> 00:30:39,380
Oh, right.
406
00:30:40,089 --> 00:30:42,175
They said it was possible.
407
00:30:42,258 --> 00:30:44,802
- You said it was possible.
- We'll look into it.
408
00:30:44,886 --> 00:30:47,555
- In the meantime...
- No, no, no. That is not good enough.
409
00:30:47,639 --> 00:30:48,681
You have to help me.
410
00:30:48,765 --> 00:30:50,683
We don't have to do anything.
We said we'd try.
411
00:30:50,767 --> 00:30:52,810
- No, we didn't even say that.
- That was the deal.
412
00:30:52,894 --> 00:30:54,521
I give you Genesis back
and you help get...
413
00:30:54,604 --> 00:30:56,564
It wasn't yours
in the first place.
414
00:30:56,648 --> 00:30:58,358
And we gave you
the black beauties.
415
00:30:59,484 --> 00:31:01,319
What kind of angels
are you?
416
00:31:01,945 --> 00:31:03,071
I need help.
417
00:31:05,323 --> 00:31:07,408
Eugene needs help.
418
00:31:07,492 --> 00:31:10,537
A kid rotting in Hell over a mistake?
How is that right?
419
00:31:10,620 --> 00:31:12,288
How can that happen?
420
00:31:12,372 --> 00:31:14,582
We told you we don't know.
421
00:31:14,666 --> 00:31:16,543
Then tell me who does.
422
00:31:24,634 --> 00:31:26,469
- Oh, shit.
- Damn.
423
00:31:47,532 --> 00:31:48,700
Well, that settles it, then.
424
00:31:55,873 --> 00:31:57,083
Wait.
425
00:31:59,335 --> 00:32:00,503
No.
426
00:32:00,587 --> 00:32:02,046
The other option, then.
427
00:32:02,130 --> 00:32:03,631
That's right.
428
00:32:03,715 --> 00:32:07,802
No, don't leave. I don't know
why that happened.
429
00:32:07,885 --> 00:32:09,637
Please.
430
00:32:09,721 --> 00:32:11,222
Just try again.
431
00:32:11,306 --> 00:32:13,474
Just sing to it and try again.
432
00:32:13,558 --> 00:32:14,726
It's over, Preacher.
433
00:32:15,560 --> 00:32:16,769
No more trying.
434
00:32:26,154 --> 00:32:28,740
Okay. Let me think.
435
00:32:31,367 --> 00:32:32,744
I'll figure something out.
All right.
436
00:32:37,081 --> 00:32:38,166
Eugene?
437
00:32:43,630 --> 00:32:44,797
Eugene!
438
00:33:32,637 --> 00:33:34,931
Retreat. Retreat!
439
00:33:35,014 --> 00:33:36,474
Get outta there!
440
00:33:39,686 --> 00:33:40,812
That it?
441
00:33:42,689 --> 00:33:43,690
All right.
442
00:34:27,525 --> 00:34:29,110
Put the gun down, Donnie.
443
00:34:33,156 --> 00:34:35,283
Donnie, don't make me use it.
444
00:34:40,371 --> 00:34:42,331
Put the gun down!
445
00:34:47,920 --> 00:34:50,006
Put the gun down!
446
00:34:56,304 --> 00:34:58,264
What?
447
00:34:58,347 --> 00:35:01,100
Donnie, what did you do?
448
00:35:01,184 --> 00:35:02,852
What did you say, Preacher?
449
00:35:04,979 --> 00:35:06,481
What?
450
00:35:13,362 --> 00:35:14,655
Go on, Donnie.
451
00:35:17,074 --> 00:35:18,451
We both earned it.
452
00:35:19,786 --> 00:35:21,037
What?
453
00:35:23,706 --> 00:35:25,958
I said go on, you dumbass piece of shit.
454
00:35:29,921 --> 00:35:31,547
Travis.
455
00:35:31,631 --> 00:35:33,382
Bowie.
456
00:35:33,466 --> 00:35:35,009
The rest of them boys
defended the Alamo
457
00:35:35,092 --> 00:35:36,969
those weeks back in 1836?
458
00:35:37,053 --> 00:35:41,474
Great men. Great Texans.
459
00:35:41,557 --> 00:35:44,811
Heck, heroes.
Each and every one of them.
460
00:35:44,894 --> 00:35:48,189
But the thing we forget.
461
00:35:48,272 --> 00:35:49,982
What no one ever wants
to talk about in the end,
462
00:35:51,442 --> 00:35:52,527
they lost.
463
00:35:55,363 --> 00:35:57,824
To add we must subtract.
464
00:36:01,786 --> 00:36:02,870
Thank you, Donnie.
465
00:36:03,746 --> 00:36:04,831
Never mind.
466
00:36:13,965 --> 00:36:16,259
I just don't understand
what happened.
467
00:36:17,844 --> 00:36:19,804
I told you to serve God, Odin.
468
00:36:19,887 --> 00:36:21,722
I am. Devoutly.
469
00:36:23,099 --> 00:36:25,560
What kind of a God
wants to tear down a church?
470
00:36:26,686 --> 00:36:29,063
The God of Meat, of course.
471
00:36:29,146 --> 00:36:30,147
The God...
472
00:36:32,525 --> 00:36:33,734
Of Meat?
473
00:36:33,818 --> 00:36:35,736
The God of what's tangible.
474
00:36:35,820 --> 00:36:39,198
What's touchable and true.
The God of Meat.
475
00:36:46,038 --> 00:36:48,833
I see. I see.
476
00:36:51,919 --> 00:36:53,629
- You think that's funny?
- No, no.
477
00:36:56,048 --> 00:36:57,383
It's batshit crazy.
478
00:36:58,551 --> 00:37:00,511
You know
what's crazy, Preacher?
479
00:37:00,595 --> 00:37:02,597
What's completely
banana-balls insane?
480
00:37:04,891 --> 00:37:06,726
Following a God
who is silent.
481
00:37:07,852 --> 00:37:08,978
That is crazy.
482
00:37:12,732 --> 00:37:13,858
Hmm.
483
00:37:17,403 --> 00:37:19,155
I agree.
484
00:37:33,753 --> 00:37:35,296
Give me one more Sunday.
485
00:37:37,381 --> 00:37:39,425
Why would I ever do that?
486
00:37:41,928 --> 00:37:45,723
Well, I've been saying I want
to bring this town to God.
487
00:37:45,806 --> 00:37:46,974
I haven't been able to.
488
00:37:48,392 --> 00:37:50,311
I failed.
489
00:37:50,394 --> 00:37:53,814
This place is even more messed up
since the day I got here.
490
00:37:53,898 --> 00:37:56,067
So, next Sunday,
491
00:37:56,150 --> 00:37:58,152
I'm gonna bring
God to the town.
492
00:38:00,237 --> 00:38:01,656
Bring him right here.
493
00:38:02,490 --> 00:38:03,616
To this church.
494
00:38:04,867 --> 00:38:06,535
And he's gonna talk to us.
495
00:38:06,619 --> 00:38:08,245
Spread the word.
496
00:38:08,329 --> 00:38:09,830
He's gonna speak,
497
00:38:09,914 --> 00:38:11,874
and he's gonna answer
all our questions.
498
00:38:11,958 --> 00:38:13,501
And if we don't
like his answers,
499
00:38:16,295 --> 00:38:20,383
I will denounce the bastard
then and there.
500
00:38:24,679 --> 00:38:25,972
Who's a good Brewski, huh?
501
00:38:26,973 --> 00:38:29,016
Who's a good Brewski?
502
00:38:29,100 --> 00:38:31,310
You're the best
Brewski in the world?
503
00:38:31,394 --> 00:38:34,188
Yeah. Yeah, you are.
504
00:38:34,271 --> 00:38:35,773
That's right, you are.
505
00:38:37,316 --> 00:38:38,776
No doubt about it.
506
00:38:44,907 --> 00:38:46,784
God damn you, Jesse Custer.
507
00:39:54,060 --> 00:39:56,562
♪ Let me ride in your... ♪
508
00:39:56,645 --> 00:39:57,730
Sheriff,
where's your boy?
509
00:39:57,813 --> 00:39:58,981
Where's Eugene?
510
00:39:59,065 --> 00:40:00,274
Preacher kill him?
511
00:40:00,357 --> 00:40:01,525
Jackals.
512
00:40:02,818 --> 00:40:05,237
Save us, Preacher.
We're sinners.
513
00:40:05,321 --> 00:40:06,572
Save us.
514
00:40:06,655 --> 00:40:07,782
Take him away, Sheriff!
515
00:40:10,117 --> 00:40:11,494
♪ Won't you take me
by the hand ♪
516
00:40:11,577 --> 00:40:13,037
We're gonna fight
for you, Preacher!
517
00:40:14,497 --> 00:40:17,625
♪ Let me ride
in your big Cadillac ♪
518
00:40:19,376 --> 00:40:22,254
♪ I'm so tired
of walkin' 'round ♪
519
00:40:22,338 --> 00:40:24,507
♪ Let me hear
your trumpet sound ♪
520
00:40:24,590 --> 00:40:28,969
♪ Let me ride
in your big Cadillac ♪
521
00:40:29,053 --> 00:40:35,017
♪ Let me ride in
your big Cadillac, Lord Jesus ♪
522
00:40:35,101 --> 00:40:37,436
♪ Let me ride ♪
523
00:40:37,520 --> 00:40:42,733
♪ In your big Cadillac ♪