1 00:00:16,518 --> 00:00:18,645 - Come on, Lucy. - But I don't like it. 2 00:00:18,728 --> 00:00:20,480 I know they're itchy, but we don't 3 00:00:20,563 --> 00:00:23,149 want you to get frostbite now, do we? 4 00:00:23,233 --> 00:00:26,319 Volkl TX88. Cuts through powder like butter. 5 00:00:26,653 --> 00:00:28,613 That wood core base? That's ash. 6 00:00:28,697 --> 00:00:30,240 Seriously, upgrade, little bro. 7 00:00:30,323 --> 00:00:31,783 So he didn't wanna come, huh? 8 00:00:31,866 --> 00:00:34,661 You know, wild horses couldn't drag him. 9 00:00:34,744 --> 00:00:37,372 That disgusting job is pretty much his other woman. 10 00:00:37,455 --> 00:00:39,290 Okay, everyone. All together. Get in. 11 00:00:39,374 --> 00:00:41,084 Quincannon family photo time. 12 00:00:42,335 --> 00:00:43,586 Cheese! 13 00:00:43,670 --> 00:00:45,255 Cheese! 14 00:00:45,338 --> 00:00:47,507 That's gonna look great, guys. One for the photo album. 15 00:00:54,472 --> 00:00:58,643 - Better keep your mitten on, sweetie. - Okay, Grandma. 16 00:01:18,830 --> 00:01:20,749 - Hello. - Preacher. 17 00:01:20,832 --> 00:01:23,710 There's been a terrible... 18 00:01:23,793 --> 00:01:26,963 Something terrible. You need to see it for yourself. 19 00:01:27,046 --> 00:01:30,216 Mr. Quincannon, it's the middle of the night. What happened? 20 00:01:30,300 --> 00:01:31,926 Just come now. 21 00:01:36,806 --> 00:01:39,350 Mr. Quincannon? 22 00:01:39,434 --> 00:01:41,311 Mr. Quincannon? Are you in there? 23 00:01:45,315 --> 00:01:47,192 Oh, my God. What have you done? 24 00:01:47,275 --> 00:01:49,611 I've been conducting an experiment. 25 00:01:49,694 --> 00:01:52,697 And I'm sorry to report, the results aren't good. 26 00:01:52,781 --> 00:01:53,948 What have you done? 27 00:01:56,242 --> 00:01:58,661 We were lied to. 28 00:01:58,745 --> 00:02:02,499 All along. Lies. 29 00:02:02,582 --> 00:02:05,710 Odin, you have experienced a terrible loss. 30 00:02:05,794 --> 00:02:08,004 Your entire family. Gone. 31 00:02:09,130 --> 00:02:11,841 Let God help you. 32 00:02:11,925 --> 00:02:13,927 Oh, yeah, good. 33 00:02:14,010 --> 00:02:16,304 You and God can help me with a question. 34 00:02:16,387 --> 00:02:18,848 Something that's been consternating me all night. 35 00:02:25,647 --> 00:02:26,898 Which is my daughter? 36 00:02:27,774 --> 00:02:29,818 And which is the cow? 37 00:02:32,779 --> 00:02:36,282 Exactly. There is no difference. 38 00:02:36,366 --> 00:02:37,867 It's all meat. 39 00:02:37,951 --> 00:02:39,536 I've looked, there's nothing else. 40 00:02:39,619 --> 00:02:43,289 There's no spirit, there's no soul. 41 00:02:43,373 --> 00:02:45,416 - There's nothing. - Odin. 42 00:02:45,500 --> 00:02:47,585 You need to let the people know. 43 00:02:47,669 --> 00:02:51,673 You need to stand in that church and you need to... 44 00:02:51,756 --> 00:02:53,800 You need to denounce him. 45 00:02:53,883 --> 00:02:56,052 You need to shout. You need to scream. 46 00:02:56,135 --> 00:02:57,679 You need to spread the word. 47 00:02:57,762 --> 00:02:59,430 Okay, Preacher? 48 00:02:59,514 --> 00:03:01,933 - You need to denounce him! - Enough. 49 00:03:03,643 --> 00:03:04,894 John Custer! 50 00:03:06,479 --> 00:03:07,564 Come on. 51 00:03:11,568 --> 00:03:12,819 Denounce him! 52 00:04:33,858 --> 00:04:36,819 Stop right there, Preacher. We said stop! 53 00:04:36,903 --> 00:04:38,947 Over there! 54 00:04:43,117 --> 00:04:45,036 Broke my arm! 55 00:04:52,543 --> 00:04:55,964 Great. Looks like we're back to the drawing board. 56 00:04:56,047 --> 00:04:59,050 All right, tell us everything. What did he say? What happened? 57 00:04:59,133 --> 00:05:02,136 He came out of nowhere. Took Norm's bat. 58 00:05:02,220 --> 00:05:04,722 Douggie, he squeezed off a couple shots but that boy's fast. 59 00:05:04,806 --> 00:05:09,143 No. No, no, no. I mean, what happened? 60 00:05:09,227 --> 00:05:11,479 - What did he say? - He didn't say nothing. 61 00:05:11,562 --> 00:05:12,689 He just kicked our asses. 62 00:05:14,357 --> 00:05:15,858 Where the hell are your weapons? 63 00:05:25,326 --> 00:05:27,203 Come on, God. 64 00:05:30,164 --> 00:05:31,290 Bring him back. 65 00:05:32,375 --> 00:05:34,168 I'll never use it again, okay? 66 00:05:35,169 --> 00:05:37,046 I promise. 67 00:05:37,130 --> 00:05:38,756 All you gotta do is bring him... 68 00:06:25,595 --> 00:06:28,056 Come on! Come on! 69 00:06:28,139 --> 00:06:31,225 That's it. That's it. 70 00:06:31,309 --> 00:06:33,394 Come on! 71 00:06:33,478 --> 00:06:35,897 That's it. I got you. I got you. 72 00:06:39,817 --> 00:06:41,402 Preacher. 73 00:06:43,654 --> 00:06:45,865 You're back. 74 00:06:48,868 --> 00:06:53,081 Oh, you're back. You're back. 75 00:07:16,312 --> 00:07:18,147 Okay, let's sit you down. 76 00:07:18,231 --> 00:07:19,774 Let's sit you down. 77 00:07:25,404 --> 00:07:26,489 You want some water? 78 00:07:26,572 --> 00:07:28,573 - Yes. - All right. 79 00:07:28,574 --> 00:07:29,616 I'm pretty thirsty. 80 00:07:29,617 --> 00:07:33,287 You hold on. Stay right there. 81 00:07:36,916 --> 00:07:39,961 Your dad, he's been real worried about you. 82 00:08:13,703 --> 00:08:15,204 Over here. 83 00:08:17,957 --> 00:08:19,208 Oh. 84 00:08:31,512 --> 00:08:33,097 More? 85 00:08:45,359 --> 00:08:46,652 So, what happened? 86 00:08:46,736 --> 00:08:49,947 What do you mean? 87 00:08:50,031 --> 00:08:52,658 I mean, what happened? 88 00:08:54,493 --> 00:08:55,870 How did you get out? 89 00:08:55,953 --> 00:08:59,707 You called for me. 90 00:09:11,469 --> 00:09:14,305 You dug out of Hell with your hands? 91 00:09:14,388 --> 00:09:16,682 It's not that far. 92 00:09:21,312 --> 00:09:22,355 What's it like? 93 00:09:36,744 --> 00:09:38,746 So you could see other people? 94 00:09:38,829 --> 00:09:40,790 Can we... 95 00:09:40,873 --> 00:09:43,459 Can we not talk about this? 96 00:09:43,542 --> 00:09:44,794 Yeah, all right. 97 00:09:44,877 --> 00:09:47,380 We can talk about whatever you want. 98 00:09:47,463 --> 00:09:49,298 But first, we gotta call your dad. 99 00:09:51,842 --> 00:09:54,428 All right, now. Listen up. 100 00:09:54,512 --> 00:09:57,848 Now, the packinghouse is gonna be right over there. 101 00:09:57,932 --> 00:10:00,268 Right? You got your cooling, cutting, deboning. 102 00:10:00,351 --> 00:10:02,395 Feed yards will be right over there. 103 00:10:02,478 --> 00:10:05,022 Now, I came up with an idea 104 00:10:05,106 --> 00:10:06,440 for a new kind of cafeteria. 105 00:10:06,524 --> 00:10:08,442 Serving all sorts of food from all 106 00:10:08,526 --> 00:10:10,236 sorts of locales and originations. 107 00:10:10,319 --> 00:10:12,530 Like a food court, sir? 108 00:10:12,613 --> 00:10:14,573 What the hell's a food court? 109 00:10:14,657 --> 00:10:17,159 It's like a place that's got all kinds of different restaurants in one. 110 00:10:17,243 --> 00:10:19,620 Well, that's right. A food court. 111 00:10:19,704 --> 00:10:22,540 Mex, Tex-Mex, Oriental. 112 00:10:22,623 --> 00:10:26,168 Yours to pick and choose, each and every day. But... 113 00:10:26,252 --> 00:10:30,381 There ain't gonna be no sushis, chimichangas or pizza pie. 114 00:10:30,464 --> 00:10:33,509 No nothing until you boys march up that hill 115 00:10:33,592 --> 00:10:35,511 and drag that preacher out of my church. 116 00:10:37,054 --> 00:10:41,350 All right, Sheriff. We'll be right here waiting for you. 117 00:10:41,434 --> 00:10:43,561 He's on his way. 118 00:10:45,688 --> 00:10:47,732 Before he gets here, I just wanted to say... 119 00:10:49,734 --> 00:10:51,068 You were right, Eugene. 120 00:10:52,653 --> 00:10:55,197 You know, what happened with you and Tracy Loach. 121 00:10:57,408 --> 00:10:59,035 That's for God to judge. 122 00:10:59,118 --> 00:11:01,537 Not me. 123 00:11:01,620 --> 00:11:03,789 This power I got? Of course it's cheating. 124 00:11:06,250 --> 00:11:07,626 People want to choose. 125 00:11:09,879 --> 00:11:10,921 Yeah. 126 00:11:12,590 --> 00:11:13,799 You were right about that, too. 127 00:11:19,221 --> 00:11:20,348 Man. 128 00:11:21,515 --> 00:11:22,850 I've made a real mess of this. 129 00:11:24,477 --> 00:11:25,561 Huh? 130 00:11:27,688 --> 00:11:30,608 I was told there would be consequences. 131 00:11:30,691 --> 00:11:33,152 And here they are. 132 00:11:35,529 --> 00:11:37,031 I should probably give it back. 133 00:11:41,369 --> 00:11:43,788 Can't use it. Can't be trusted with it. 134 00:11:45,498 --> 00:11:46,540 Hmm. 135 00:11:48,459 --> 00:11:50,169 Well, I figured that much out, at least. 136 00:12:05,684 --> 00:12:08,354 I never told you about the guys at the motel. 137 00:12:09,355 --> 00:12:10,731 Yes, you did. 138 00:12:12,775 --> 00:12:14,193 No, I didn't. 139 00:12:21,826 --> 00:12:25,162 You're not really here, are you, Eugene? 140 00:12:25,246 --> 00:12:28,207 You're my preacher. 141 00:12:38,134 --> 00:12:39,718 It's okay. 142 00:12:39,802 --> 00:12:42,596 I know we'll figure something out. 143 00:12:52,815 --> 00:12:55,693 A lot of them get abandoned. They're strays. 144 00:12:55,776 --> 00:12:58,070 It's sad, really, 'cause, you know, they're good dogs. 145 00:12:58,154 --> 00:12:59,488 Seems like it's harder and harder 146 00:12:59,572 --> 00:13:01,615 to find folks to take them in, you know? 147 00:13:01,699 --> 00:13:03,659 And we do our best to save them. 148 00:13:03,742 --> 00:13:05,661 Heck, I take them in myself sometimes. 149 00:13:05,744 --> 00:13:07,621 But, really, there's only so much I can do. 150 00:13:08,747 --> 00:13:09,957 Hey there, guy. 151 00:13:11,250 --> 00:13:12,376 Hi. 152 00:13:12,460 --> 00:13:13,836 Name's Brewski. 153 00:13:18,507 --> 00:13:19,717 I'll take him. 154 00:13:31,854 --> 00:13:33,147 Mom! 155 00:13:33,230 --> 00:13:34,273 What is it? 156 00:13:34,356 --> 00:13:35,774 Miles is here. 157 00:13:38,611 --> 00:13:42,531 Hey, hold on, partner, let's see if this milk is still good, right? 158 00:13:42,615 --> 00:13:44,241 Ooh. 159 00:13:45,659 --> 00:13:47,661 - What's up? - Oh, hey. 160 00:13:47,745 --> 00:13:51,207 I just, uh, swung by to, you know, to check on you. 161 00:13:51,290 --> 00:13:53,542 - I'm fine. - Okay. 162 00:13:53,626 --> 00:13:56,378 I know how much the church meant to you. 163 00:13:56,462 --> 00:13:57,755 What about the church? 164 00:13:57,838 --> 00:13:59,840 What, you, you don't know? 165 00:13:59,924 --> 00:14:01,717 Well, they're tearing it down. 166 00:14:01,800 --> 00:14:02,927 What? 167 00:14:03,010 --> 00:14:05,596 Preacher, he gave it to Mr. Quincannon. 168 00:14:05,679 --> 00:14:07,848 Well, at least he was supposed to. 169 00:14:07,932 --> 00:14:09,600 He gave it? 170 00:14:09,683 --> 00:14:13,479 Apparently, they, uh, they had a verbal agreement. 171 00:14:13,562 --> 00:14:14,688 You mean the bet? 172 00:14:14,772 --> 00:14:17,066 A verbal agreement. 173 00:14:17,149 --> 00:14:20,236 And it is unorthodox, but it is binding. 174 00:14:20,319 --> 00:14:23,030 I mean, Mr. Quincannon had me look into it, and, well... 175 00:14:23,113 --> 00:14:25,574 Well, sure enough, I mean, there are municipal statutes 176 00:14:25,658 --> 00:14:27,660 that go back to the 1800s. 177 00:14:27,743 --> 00:14:29,995 So, what are you looking for? 178 00:14:30,079 --> 00:14:31,163 My sneakers. 179 00:14:31,247 --> 00:14:32,748 By the window. 180 00:14:32,831 --> 00:14:34,416 I washed them and set them out to dry. 181 00:14:35,668 --> 00:14:36,961 You washed my sneakers? 182 00:14:43,842 --> 00:14:45,386 - You're going to the church? - Yep. 183 00:14:46,720 --> 00:14:48,514 I don't think that's a good idea. 184 00:14:48,597 --> 00:14:49,848 Well, I'm going anyway. 185 00:14:49,932 --> 00:14:51,308 Well, let me drive you then. 186 00:14:51,392 --> 00:14:53,644 I can drive a damn car, Miles! 187 00:15:01,819 --> 00:15:03,737 Take the kids to school for me? 188 00:15:03,821 --> 00:15:05,906 You... You got it. 189 00:15:12,621 --> 00:15:14,206 So, is the milk still good? 190 00:15:16,208 --> 00:15:17,668 It's fine. 191 00:15:27,845 --> 00:15:29,096 It's my damn church. 192 00:16:00,502 --> 00:16:01,503 Get down! 193 00:16:04,840 --> 00:16:08,052 Not only can Preacher fight, he can shoot. 194 00:16:08,135 --> 00:16:10,679 God damn. 195 00:16:11,597 --> 00:16:13,766 Run. 196 00:16:13,849 --> 00:16:16,810 Go! Let's go! 197 00:16:19,605 --> 00:16:20,981 Get him, Bill! He's all yours. 198 00:16:37,289 --> 00:16:40,084 Food court, food court, food court! 199 00:16:43,462 --> 00:16:45,422 What the hell are you boys doing? 200 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 Why are you running? 201 00:16:50,094 --> 00:16:51,762 What are you, you pansies? 202 00:16:51,845 --> 00:16:53,639 Get back up there! 203 00:16:53,722 --> 00:16:56,350 Those are warning shots! He's a preacher, for Christ's sake! 204 00:16:56,433 --> 00:16:58,143 He's not gonna hurt anyone. 205 00:16:58,227 --> 00:16:59,269 Where's Clive? 206 00:16:59,353 --> 00:17:01,021 There he is. 207 00:17:04,608 --> 00:17:05,984 Yeah! 208 00:17:28,507 --> 00:17:30,676 You... You all right, Clive? 209 00:17:30,759 --> 00:17:31,927 Not really. 210 00:17:32,720 --> 00:17:33,846 Preacher shot my dick off. 211 00:17:35,514 --> 00:17:37,015 See? 212 00:17:37,099 --> 00:17:38,183 An incredible shot. 213 00:17:39,852 --> 00:17:42,271 Just kinda took it clean off. 214 00:17:42,354 --> 00:17:44,815 It's all right. It doesn't hurt that much at all, you know? 215 00:17:44,898 --> 00:17:46,316 Not really. 216 00:17:51,071 --> 00:17:53,657 Yeah, I can imagine it's gonna hurt a ton in a little while, 217 00:17:53,741 --> 00:17:55,075 but for now, I'm okay. 218 00:17:55,159 --> 00:17:56,618 For now, I'm fine. 219 00:17:58,036 --> 00:17:59,288 Good Lord. 220 00:18:01,290 --> 00:18:02,958 ...dick being shot off... 221 00:18:03,041 --> 00:18:05,002 What the heck's going on? 222 00:18:05,085 --> 00:18:07,713 I'm afraid our preacher has finally lost his mind. 223 00:18:08,255 --> 00:18:10,132 What? 224 00:18:10,215 --> 00:18:12,301 He, he called me. Said he had my boy. 225 00:18:12,384 --> 00:18:14,136 Your boy? You mean with the, uh... 226 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 What? 227 00:18:17,055 --> 00:18:18,932 You know, the ass face. 228 00:18:19,016 --> 00:18:21,894 Sunscreen and a sandwich. Looks like we're gonna be here a while. 229 00:18:21,977 --> 00:18:23,562 Oh, and, uh... 230 00:18:23,645 --> 00:18:26,899 Call an ambulance for Clive. He's gonna spook the men. 231 00:18:26,982 --> 00:18:30,861 Aw, look at that little guy, just sort of resting there. 232 00:18:30,944 --> 00:18:34,490 Preacher say anything? Any idea what he wants? 233 00:18:34,573 --> 00:18:36,158 Bring me the agents. 234 00:18:37,201 --> 00:18:38,202 The Asians? 235 00:18:39,870 --> 00:18:42,039 Anyone know who the hell he's talking about? 236 00:18:43,040 --> 00:18:44,374 I know who. 237 00:19:07,189 --> 00:19:08,232 Come in. 238 00:19:10,400 --> 00:19:12,778 We can't. Remember? 239 00:19:18,992 --> 00:19:20,327 Come in. 240 00:19:35,384 --> 00:19:38,637 ♪ If you meet a little girl and she sets your heart a-whirl... ♪ 241 00:19:42,516 --> 00:19:44,935 ♪ Watch out, boy, you'd better turn the other way ♪ 242 00:19:45,018 --> 00:19:48,105 ♪ 'Cause your whole life's about to change ♪ 243 00:19:48,188 --> 00:19:50,232 ♪ You'd better run for your life... ♪ 244 00:19:51,608 --> 00:19:53,485 I like this better. 245 00:19:53,569 --> 00:19:55,863 Leave it to the professionals. 246 00:19:55,946 --> 00:19:58,782 Besides, I don't want Eugene getting caught in the crossfire. 247 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 Gosh, I tell you. 248 00:20:04,454 --> 00:20:06,039 These last few days. 249 00:20:11,628 --> 00:20:14,214 Me and Eugene, we've had our challenges. 250 00:20:14,298 --> 00:20:17,259 But at the end of the day, I don't know what I'd do without him. 251 00:20:18,927 --> 00:20:21,263 You'd figure it out. 252 00:20:21,346 --> 00:20:22,514 Ooh. 253 00:20:22,598 --> 00:20:26,351 Is there, uh, mustard? Ah, I see it. Thank you, Ms. Oatlash. 254 00:20:33,233 --> 00:20:34,943 How did it come to this? 255 00:20:35,027 --> 00:20:38,322 Regardless of the state of Custer's mental faculties, 256 00:20:38,405 --> 00:20:40,198 taking church land? 257 00:20:40,282 --> 00:20:42,743 With all due respect, that church is holy ground. 258 00:20:45,954 --> 00:20:47,372 No, Sheriff. 259 00:20:47,456 --> 00:20:49,207 That church is nothing more than wood 260 00:20:49,291 --> 00:20:51,835 and paint and bits of colored glass. 261 00:20:51,919 --> 00:20:53,462 It's a lie, Sheriff. 262 00:20:53,545 --> 00:20:57,215 And I'm gonna tear it down peg by peg and grind it into dust. 263 00:20:58,467 --> 00:21:00,010 "Holy ground," my ass. 264 00:21:07,309 --> 00:21:08,602 It was an accident. 265 00:21:08,685 --> 00:21:10,938 Yes. 266 00:21:11,021 --> 00:21:13,690 - I should have listened. - That's right. 267 00:21:13,774 --> 00:21:16,068 But I didn't. Can you help us? 268 00:21:17,778 --> 00:21:19,363 - Who's us? - Who else knows about this? 269 00:21:26,620 --> 00:21:30,332 No, no, no one. Just me. I was wondering. 270 00:21:30,415 --> 00:21:32,042 Is there any way? Is it possible 271 00:21:32,125 --> 00:21:33,627 to bring someone back from Hell? 272 00:21:33,710 --> 00:21:34,795 - No. - Yes. 273 00:21:40,425 --> 00:21:42,844 - It's difficult. - Dangerous. 274 00:21:42,928 --> 00:21:44,888 - But it's possible. - But listen... 275 00:21:44,972 --> 00:21:46,932 No one's getting out of Hell 276 00:21:47,015 --> 00:21:48,475 until we get what we came for. 277 00:21:54,064 --> 00:21:55,607 Hang in there, Clive. You'll be back on your feet in no time. 278 00:21:58,443 --> 00:21:59,778 Oh! Here's your penis. 279 00:22:03,615 --> 00:22:05,200 Have you seen enough? 280 00:22:05,283 --> 00:22:08,245 Jesse's just defending his property. 281 00:22:08,328 --> 00:22:09,621 Emily. 282 00:22:09,705 --> 00:22:11,248 A bunch of guys showed up trying to take my home, 283 00:22:11,331 --> 00:22:12,624 I'd shoot at them, too. 284 00:22:12,708 --> 00:22:14,835 I mean... This is crazy. 285 00:22:14,918 --> 00:22:17,004 What Quincannon's doing can't be legal. 286 00:22:17,087 --> 00:22:18,130 It's pretty legal. 287 00:22:18,213 --> 00:22:21,383 But sometimes, what's legal 288 00:22:21,466 --> 00:22:24,136 isn't as important as what's right. 289 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 Let me ask you. 290 00:22:28,223 --> 00:22:31,268 How many kids does Tommy have in his class this year? 291 00:22:31,351 --> 00:22:33,270 - What? - Thirty-eight. 292 00:22:33,353 --> 00:22:35,439 Thirty-eight kids in one classroom. 293 00:22:35,522 --> 00:22:38,025 Because of the decline in the municipal tax revenue. 294 00:22:39,109 --> 00:22:41,695 And it's getting worse, not better. 295 00:22:41,778 --> 00:22:43,488 By next year, it'll be more than 40. 296 00:22:43,572 --> 00:22:44,614 And by the time Alice gets there, 297 00:22:44,698 --> 00:22:46,616 who knows if there'll even be a school. 298 00:22:48,326 --> 00:22:50,162 What Mr. Quincannon's going to build here, 299 00:22:51,538 --> 00:22:53,331 it's gonna change that. 300 00:22:53,415 --> 00:22:54,583 And I'm gonna help him. 301 00:22:56,376 --> 00:23:01,506 Sometimes sacrifices have to be made 302 00:23:01,590 --> 00:23:04,760 for the betterment of the community. That's the reality. 303 00:23:06,511 --> 00:23:08,221 Jesse Custer's a criminal. 304 00:23:09,347 --> 00:23:13,226 We all suspected it, but today's the proof. 305 00:23:14,478 --> 00:23:16,688 The good preacher up there in his little church? 306 00:23:18,273 --> 00:23:22,194 That's the fantasy. 307 00:23:22,277 --> 00:23:26,031 Fantasy or the reality. 308 00:23:26,114 --> 00:23:29,284 Sooner or later, we, we all have to choose. 309 00:23:31,369 --> 00:23:33,747 By the way, you're out of milk. 310 00:23:38,335 --> 00:23:40,629 ♪ Every night ♪ 311 00:23:41,546 --> 00:23:44,341 ♪ I need you near me ♪ 312 00:23:45,759 --> 00:23:48,345 ♪ To make things right ♪ 313 00:23:48,428 --> 00:23:50,388 ♪ Lead me on ♪ 314 00:23:52,432 --> 00:23:55,143 ♪ Lead me on ♪ 315 00:23:57,854 --> 00:23:59,272 You're gonna sing it out of me? 316 00:24:04,820 --> 00:24:07,072 This thing. This power. 317 00:24:08,031 --> 00:24:09,699 It chose me. 318 00:24:09,783 --> 00:24:11,368 It chose a lot of people. 319 00:24:11,451 --> 00:24:14,246 - And what happened to them? - They exploded. 320 00:24:14,329 --> 00:24:15,831 - Why haven't I? - We don't know. 321 00:24:17,499 --> 00:24:20,585 You see, this is my point. What else don't we know? 322 00:24:20,669 --> 00:24:22,087 We don't know. 323 00:24:22,170 --> 00:24:24,172 This doesn't make sense. 324 00:24:24,256 --> 00:24:25,507 I mean, how did this happen? 325 00:24:25,590 --> 00:24:27,092 Don't you have questions? 326 00:24:27,175 --> 00:24:29,469 - No. - Lie down. 327 00:24:38,436 --> 00:24:40,397 No one understands God's plans at first. 328 00:24:40,480 --> 00:24:41,690 I mean, look at the prophets. In the beginning, 329 00:24:41,773 --> 00:24:44,359 they're always in the dark. Maybe God wants me to have this? 330 00:24:46,319 --> 00:24:49,281 Maybe he wants me here, helping people, doing good? You-- 331 00:24:52,325 --> 00:24:53,493 I just have questions. 332 00:24:53,577 --> 00:24:56,872 Preacher, we have a question for you. 333 00:24:56,955 --> 00:24:59,457 Genesis. The greatest power ever known. 334 00:24:59,541 --> 00:25:01,418 And you've had it all this time 335 00:25:01,501 --> 00:25:03,378 right there at the tip of your tongue. 336 00:25:05,130 --> 00:25:06,756 And what good have you done with it? 337 00:25:09,551 --> 00:25:10,802 Now lie down. 338 00:25:28,945 --> 00:25:30,363 I got a burger ready! 339 00:25:36,161 --> 00:25:37,871 Look at us, we're tailgating. 340 00:25:40,582 --> 00:25:42,292 You think there's gonna be any more shooting? 341 00:25:42,375 --> 00:25:43,877 Oh, I hope so. 342 00:25:43,960 --> 00:25:45,337 All right, enough of this. 343 00:25:50,133 --> 00:25:51,635 All right, listen up! 344 00:25:56,389 --> 00:25:58,475 We're gonna give Jim and Joe Friday 345 00:25:58,558 --> 00:26:00,393 just a few more minutes of diplomacy 346 00:26:00,477 --> 00:26:03,104 and then we're going in one last time. 347 00:26:03,188 --> 00:26:04,397 Now, just so everyone understands, 348 00:26:04,481 --> 00:26:06,483 this is gonna be a night assault. 349 00:26:06,566 --> 00:26:09,110 Over open ground against an expert marksman 350 00:26:09,194 --> 00:26:10,445 in an elevated position. 351 00:26:10,528 --> 00:26:13,448 So, you know... 352 00:26:13,531 --> 00:26:14,616 Drink lots of water. 353 00:26:17,202 --> 00:26:19,496 Lighten up, boys, I was joking. 354 00:26:21,081 --> 00:26:22,791 Water ain't gonna make a damn bit of difference. 355 00:26:24,334 --> 00:26:25,502 Now, this time, 356 00:26:25,585 --> 00:26:28,171 I want a cordon of men approaching from the north. 357 00:26:28,255 --> 00:26:31,258 Those of y'all with the bludgeoning instruments, 358 00:26:31,341 --> 00:26:35,428 I'm talking your, uh, your bats, your hammers, your wrenches, your clubs, 359 00:26:35,512 --> 00:26:37,138 billy and otherwise, 360 00:26:37,222 --> 00:26:39,349 you're gonna be on the frontline. 361 00:26:39,432 --> 00:26:41,393 Now, I don't want you to feel like you're human shields, 362 00:26:41,476 --> 00:26:44,229 but let's not mince words. 363 00:26:44,312 --> 00:26:47,691 You are human and you're gonna be acting as shields of a sort. 364 00:26:47,774 --> 00:26:49,693 Waves consisting of 15 men each 365 00:26:49,776 --> 00:26:52,279 will be interspersed at one-minute intervals, 366 00:26:52,362 --> 00:26:54,698 liable to change at my jurisdiction. 367 00:26:55,991 --> 00:26:57,575 Now, the success of our assault 368 00:26:57,659 --> 00:27:00,161 relies on numerical superiority. 369 00:27:00,245 --> 00:27:02,622 So when a man falls grievously wounded, 370 00:27:02,706 --> 00:27:06,501 don't stop and offer assurance or assistance. 371 00:27:06,584 --> 00:27:09,337 The more active targets we can offer the preacher, 372 00:27:09,421 --> 00:27:11,631 the more likely we are to overwhelm him 373 00:27:11,715 --> 00:27:14,217 with our faceless wave of humanity. 374 00:27:14,301 --> 00:27:18,305 Again, to clarify, I don't say faceless in a pejorative meaning... 375 00:27:27,188 --> 00:27:29,774 You know, you gotta keep your eye on him. 376 00:27:35,572 --> 00:27:39,159 If you hear his battle cry, I want y'all to race forward, 377 00:27:39,826 --> 00:27:40,952 try real hard... 378 00:28:42,972 --> 00:28:46,309 ♪ Bringing all the fishermen home ♪ 379 00:28:46,393 --> 00:28:50,563 ♪ 'Twas all so pretty a sail it seemed ♪ 380 00:28:50,647 --> 00:28:55,193 ♪ As if it could not be ♪ 381 00:28:55,276 --> 00:28:59,406 ♪ And some folks thought 'twas a dream they'd dreamed ♪ 382 00:29:02,951 --> 00:29:04,536 - He's resisting. - No, I'm not. 383 00:29:04,619 --> 00:29:07,122 Yes, you are. 384 00:29:07,205 --> 00:29:08,415 Preacher, listen. 385 00:29:10,834 --> 00:29:15,422 You're just a speck of dust passing through the glory of creation. 386 00:29:15,505 --> 00:29:17,006 Give it up. 387 00:29:28,226 --> 00:29:32,730 ♪ Of sailing that beautiful sea ♪ 388 00:29:32,814 --> 00:29:38,445 ♪ But I shall name you the fishermen three♪ 389 00:29:38,528 --> 00:29:42,657 ♪ Wynken, Blynken and... ♪ 390 00:29:42,740 --> 00:29:43,908 ♪ Nod ♪ 391 00:29:49,998 --> 00:29:52,834 - Get ready. - No, this is gonna hurt. 392 00:29:52,917 --> 00:29:54,669 Okay. One... 393 00:29:54,752 --> 00:29:55,962 Two... 394 00:30:08,224 --> 00:30:09,392 Oh. Good. 395 00:30:11,728 --> 00:30:13,229 - Bad boy. - No. 396 00:30:17,525 --> 00:30:20,403 All right, I'll get the tarp, you start in on the music box... 397 00:30:20,487 --> 00:30:21,946 Um... 398 00:30:23,364 --> 00:30:24,574 - That's it? - That's it. 399 00:30:25,825 --> 00:30:27,368 Now what? 400 00:30:27,452 --> 00:30:29,579 Now we go. 401 00:30:29,662 --> 00:30:31,581 After you get Eugene out of Hell though, right? 402 00:30:31,664 --> 00:30:32,790 Who's Eugene? 403 00:30:33,750 --> 00:30:34,792 The kid I sent. 404 00:30:35,585 --> 00:30:36,586 The Sheriff's son. 405 00:30:38,379 --> 00:30:39,380 Oh, right. 406 00:30:40,089 --> 00:30:42,175 They said it was possible. 407 00:30:42,258 --> 00:30:44,802 - You said it was possible. - We'll look into it. 408 00:30:44,886 --> 00:30:47,555 - In the meantime... - No, no, no. That is not good enough. 409 00:30:47,639 --> 00:30:48,681 You have to help me. 410 00:30:48,765 --> 00:30:50,683 We don't have to do anything. We said we'd try. 411 00:30:50,767 --> 00:30:52,810 - No, we didn't even say that. - That was the deal. 412 00:30:52,894 --> 00:30:54,521 I give you Genesis back and you help get... 413 00:30:54,604 --> 00:30:56,564 It wasn't yours in the first place. 414 00:30:56,648 --> 00:30:58,358 And we gave you the black beauties. 415 00:30:59,484 --> 00:31:01,319 What kind of angels are you? 416 00:31:01,945 --> 00:31:03,071 I need help. 417 00:31:05,323 --> 00:31:07,408 Eugene needs help. 418 00:31:07,492 --> 00:31:10,537 A kid rotting in Hell over a mistake? How is that right? 419 00:31:10,620 --> 00:31:12,288 How can that happen? 420 00:31:12,372 --> 00:31:14,582 We told you we don't know. 421 00:31:14,666 --> 00:31:16,543 Then tell me who does. 422 00:31:24,634 --> 00:31:26,469 - Oh, shit. - Damn. 423 00:31:47,532 --> 00:31:48,700 Well, that settles it, then. 424 00:31:55,873 --> 00:31:57,083 Wait. 425 00:31:59,335 --> 00:32:00,503 No. 426 00:32:00,587 --> 00:32:02,046 The other option, then. 427 00:32:02,130 --> 00:32:03,631 That's right. 428 00:32:03,715 --> 00:32:07,802 No, don't leave. I don't know why that happened. 429 00:32:07,885 --> 00:32:09,637 Please. 430 00:32:09,721 --> 00:32:11,222 Just try again. 431 00:32:11,306 --> 00:32:13,474 Just sing to it and try again. 432 00:32:13,558 --> 00:32:14,726 It's over, Preacher. 433 00:32:15,560 --> 00:32:16,769 No more trying. 434 00:32:26,154 --> 00:32:28,740 Okay. Let me think. 435 00:32:31,367 --> 00:32:32,744 I'll figure something out. All right. 436 00:32:37,081 --> 00:32:38,166 Eugene? 437 00:32:43,630 --> 00:32:44,797 Eugene! 438 00:33:32,637 --> 00:33:34,931 Retreat. Retreat! 439 00:33:35,014 --> 00:33:36,474 Get outta there! 440 00:33:39,686 --> 00:33:40,812 That it? 441 00:33:42,689 --> 00:33:43,690 All right. 442 00:34:27,525 --> 00:34:29,110 Put the gun down, Donnie. 443 00:34:33,156 --> 00:34:35,283 Donnie, don't make me use it. 444 00:34:40,371 --> 00:34:42,331 Put the gun down! 445 00:34:47,920 --> 00:34:50,006 Put the gun down! 446 00:34:56,304 --> 00:34:58,264 What? 447 00:34:58,347 --> 00:35:01,100 Donnie, what did you do? 448 00:35:01,184 --> 00:35:02,852 What did you say, Preacher? 449 00:35:04,979 --> 00:35:06,481 What? 450 00:35:13,362 --> 00:35:14,655 Go on, Donnie. 451 00:35:17,074 --> 00:35:18,451 We both earned it. 452 00:35:19,786 --> 00:35:21,037 What? 453 00:35:23,706 --> 00:35:25,958 I said go on, you dumbass piece of shit. 454 00:35:29,921 --> 00:35:31,547 Travis. 455 00:35:31,631 --> 00:35:33,382 Bowie. 456 00:35:33,466 --> 00:35:35,009 The rest of them boys defended the Alamo 457 00:35:35,092 --> 00:35:36,969 those weeks back in 1836? 458 00:35:37,053 --> 00:35:41,474 Great men. Great Texans. 459 00:35:41,557 --> 00:35:44,811 Heck, heroes. Each and every one of them. 460 00:35:44,894 --> 00:35:48,189 But the thing we forget. 461 00:35:48,272 --> 00:35:49,982 What no one ever wants to talk about in the end, 462 00:35:51,442 --> 00:35:52,527 they lost. 463 00:35:55,363 --> 00:35:57,824 To add we must subtract. 464 00:36:01,786 --> 00:36:02,870 Thank you, Donnie. 465 00:36:03,746 --> 00:36:04,831 Never mind. 466 00:36:13,965 --> 00:36:16,259 I just don't understand what happened. 467 00:36:17,844 --> 00:36:19,804 I told you to serve God, Odin. 468 00:36:19,887 --> 00:36:21,722 I am. Devoutly. 469 00:36:23,099 --> 00:36:25,560 What kind of a God wants to tear down a church? 470 00:36:26,686 --> 00:36:29,063 The God of Meat, of course. 471 00:36:29,146 --> 00:36:30,147 The God... 472 00:36:32,525 --> 00:36:33,734 Of Meat? 473 00:36:33,818 --> 00:36:35,736 The God of what's tangible. 474 00:36:35,820 --> 00:36:39,198 What's touchable and true. The God of Meat. 475 00:36:46,038 --> 00:36:48,833 I see. I see. 476 00:36:51,919 --> 00:36:53,629 - You think that's funny? - No, no. 477 00:36:56,048 --> 00:36:57,383 It's batshit crazy. 478 00:36:58,551 --> 00:37:00,511 You know what's crazy, Preacher? 479 00:37:00,595 --> 00:37:02,597 What's completely banana-balls insane? 480 00:37:04,891 --> 00:37:06,726 Following a God who is silent. 481 00:37:07,852 --> 00:37:08,978 That is crazy. 482 00:37:12,732 --> 00:37:13,858 Hmm. 483 00:37:17,403 --> 00:37:19,155 I agree. 484 00:37:33,753 --> 00:37:35,296 Give me one more Sunday. 485 00:37:37,381 --> 00:37:39,425 Why would I ever do that? 486 00:37:41,928 --> 00:37:45,723 Well, I've been saying I want to bring this town to God. 487 00:37:45,806 --> 00:37:46,974 I haven't been able to. 488 00:37:48,392 --> 00:37:50,311 I failed. 489 00:37:50,394 --> 00:37:53,814 This place is even more messed up since the day I got here. 490 00:37:53,898 --> 00:37:56,067 So, next Sunday, 491 00:37:56,150 --> 00:37:58,152 I'm gonna bring God to the town. 492 00:38:00,237 --> 00:38:01,656 Bring him right here. 493 00:38:02,490 --> 00:38:03,616 To this church. 494 00:38:04,867 --> 00:38:06,535 And he's gonna talk to us. 495 00:38:06,619 --> 00:38:08,245 Spread the word. 496 00:38:08,329 --> 00:38:09,830 He's gonna speak, 497 00:38:09,914 --> 00:38:11,874 and he's gonna answer all our questions. 498 00:38:11,958 --> 00:38:13,501 And if we don't like his answers, 499 00:38:16,295 --> 00:38:20,383 I will denounce the bastard then and there. 500 00:38:24,679 --> 00:38:25,972 Who's a good Brewski, huh? 501 00:38:26,973 --> 00:38:29,016 Who's a good Brewski? 502 00:38:29,100 --> 00:38:31,310 You're the best Brewski in the world? 503 00:38:31,394 --> 00:38:34,188 Yeah. Yeah, you are. 504 00:38:34,271 --> 00:38:35,773 That's right, you are. 505 00:38:37,316 --> 00:38:38,776 No doubt about it. 506 00:38:44,907 --> 00:38:46,784 God damn you, Jesse Custer. 507 00:39:54,060 --> 00:39:56,562 ♪ Let me ride in your... ♪ 508 00:39:56,645 --> 00:39:57,730 Sheriff, where's your boy? 509 00:39:57,813 --> 00:39:58,981 Where's Eugene? 510 00:39:59,065 --> 00:40:00,274 Preacher kill him? 511 00:40:00,357 --> 00:40:01,525 Jackals. 512 00:40:02,818 --> 00:40:05,237 Save us, Preacher. We're sinners. 513 00:40:05,321 --> 00:40:06,572 Save us. 514 00:40:06,655 --> 00:40:07,782 Take him away, Sheriff! 515 00:40:10,117 --> 00:40:11,494 ♪ Won't you take me by the hand ♪ 516 00:40:11,577 --> 00:40:13,037 We're gonna fight for you, Preacher! 517 00:40:14,497 --> 00:40:17,625 ♪ Let me ride in your big Cadillac ♪ 518 00:40:19,376 --> 00:40:22,254 ♪ I'm so tired of walkin' 'round ♪ 519 00:40:22,338 --> 00:40:24,507 ♪ Let me hear your trumpet sound ♪ 520 00:40:24,590 --> 00:40:28,969 ♪ Let me ride in your big Cadillac ♪ 521 00:40:29,053 --> 00:40:35,017 ♪ Let me ride in your big Cadillac, Lord Jesus ♪ 522 00:40:35,101 --> 00:40:37,436 ♪ Let me ride ♪ 523 00:40:37,520 --> 00:40:42,733 ♪ In your big Cadillac ♪