1 00:01:14,534 --> 00:01:18,288 ♪ Onward Christian soldiers ♪ 2 00:01:18,371 --> 00:01:22,459 ♪ Marching as to war ♪ 3 00:01:22,542 --> 00:01:26,671 ♪ With the cross of Jesus ♪ 4 00:01:26,755 --> 00:01:31,176 ♪ Going on before ♪ 5 00:01:31,259 --> 00:01:35,346 ♪ Christ the royal master ♪ 6 00:01:35,430 --> 00:01:39,184 ♪ Leads against the foe ♪ 7 00:01:39,267 --> 00:01:43,688 ♪ Forward into battle ♪ 8 00:01:43,772 --> 00:01:47,650 ♪ See His banners go ♪ 9 00:01:47,734 --> 00:01:52,155 ♪ Onward Christian soldiers ♪ 10 00:01:52,238 --> 00:01:56,326 ♪ Marching as to war ♪ 11 00:01:56,409 --> 00:02:01,331 ♪ With the cross of Jesus ♪ 12 00:02:01,414 --> 00:02:06,836 ♪ Going on before ♪ 13 00:02:06,920 --> 00:02:11,758 I'm here to tell you that your whole life can change in a moment. 14 00:02:11,841 --> 00:02:14,886 And this is that moment. 15 00:02:14,969 --> 00:02:17,514 And this is the word. 16 00:02:29,108 --> 00:02:31,236 Serve God. 17 00:02:40,245 --> 00:02:44,082 Please join me in the Prayer of Confession. 18 00:02:44,958 --> 00:02:46,793 "Most merciful God." 19 00:02:46,876 --> 00:02:50,088 "We confess that we have sinned against You 20 00:02:50,171 --> 00:02:52,423 in thought, word, and in deed, 21 00:02:52,507 --> 00:02:57,011 by what we have done, and by what we have left undone." 22 00:02:57,095 --> 00:02:59,639 - Wonderful sermon, Preacher. - Thank you so much, Mrs. Douglas. 23 00:02:59,722 --> 00:03:01,015 - We'll see you next time, okay? - Thank you. 24 00:03:01,099 --> 00:03:02,267 - Thank you. - Nice to see you. 25 00:03:02,350 --> 00:03:05,103 You take care. Have a great weekend, what's left of it. You get some rest. 26 00:03:05,186 --> 00:03:06,688 Nice to see you, too. 27 00:03:06,771 --> 00:03:09,023 Good to see you again. Thank you for coming back here. 28 00:03:09,107 --> 00:03:12,068 - Preacher. - Good to see you, Sheriff. 29 00:03:14,988 --> 00:03:17,574 Has anybody seen Eugene? 30 00:03:17,657 --> 00:03:19,826 - Bye. - Have a good week, sir. 31 00:03:19,909 --> 00:03:21,494 Thank you. 32 00:03:21,578 --> 00:03:22,996 - Have a good week, sir. - Thanks, we'll see you next time. 33 00:03:23,079 --> 00:03:24,873 Hey, buddy. See you next time. 34 00:05:54,939 --> 00:05:56,399 Explain yourself. 35 00:05:56,482 --> 00:05:58,276 We didn't mean for it to get out of hand. 36 00:05:58,359 --> 00:06:01,070 But you always said it's all right to stand up to bullies. 37 00:06:01,154 --> 00:06:03,197 Sounds like this was more than just standing up. 38 00:06:03,281 --> 00:06:07,827 Three kids in the infirmary. And Donnie Schenck lost a nipple. 39 00:06:07,910 --> 00:06:08,911 What? 40 00:06:10,121 --> 00:06:13,708 Tulip bit him. But that's 'cause he called her a piece of trash. 41 00:06:13,791 --> 00:06:16,461 And it was an accident, right? 42 00:06:16,544 --> 00:06:19,547 You thought you were just biting his shirt and your mouth slipped. 43 00:06:21,382 --> 00:06:24,218 We didn't mean for it to get out of hand. 44 00:06:24,302 --> 00:06:25,553 All right, let's go. 45 00:06:25,636 --> 00:06:27,180 What about Tulip? 46 00:06:27,263 --> 00:06:29,265 - Where's your mother? - Jail. 47 00:06:29,348 --> 00:06:32,018 - Where's your uncle? - Drunk. 48 00:06:32,101 --> 00:06:33,770 We can't just leave her here. 49 00:06:39,650 --> 00:06:43,237 Thank you for the church. Thank you for the dinner... 50 00:06:43,321 --> 00:06:44,447 What else? 51 00:06:45,782 --> 00:06:48,326 Please help me on that test coming up next week. 52 00:06:49,869 --> 00:06:53,372 And please take care of my mom, wherever she is. 53 00:06:55,917 --> 00:06:58,169 And thanks for the lesson today. 54 00:06:58,252 --> 00:07:02,381 I'm trying really, really hard not to be so bad. 55 00:07:09,347 --> 00:07:13,893 And thanks for helping my dad always do the right thing. 56 00:08:24,630 --> 00:08:26,090 Give me the pants. 57 00:08:30,678 --> 00:08:32,930 [ENGINE RUNNING] 58 00:08:58,664 --> 00:09:00,958 Come on, Walter. Come on. Work with me. 59 00:09:01,042 --> 00:09:02,627 Let's get you inside. 60 00:09:02,710 --> 00:09:04,962 You got to help me. Come on. 61 00:09:13,095 --> 00:09:14,096 Okay. 62 00:10:00,184 --> 00:10:02,436 Wagner's pre-marital counseling, 63 00:10:02,520 --> 00:10:05,856 Mr. and Mrs. Jackson's blessing, another staff meeting... 64 00:10:05,940 --> 00:10:08,985 Phil and Melinda's baptism arrangements. That's a busy day. 65 00:10:11,445 --> 00:10:14,365 - Hard to believe. - Yeah. 66 00:10:14,448 --> 00:10:17,618 Like you always say, "We're just getting started." 67 00:11:04,582 --> 00:11:05,708 Oh, busy? 68 00:11:07,793 --> 00:11:10,087 Corleone family wedding day busy. 69 00:11:14,675 --> 00:11:17,553 - So, how's it going, huh? - It's good. 70 00:11:18,596 --> 00:11:21,140 - How are you? - Good. Yeah, very good. 71 00:11:24,018 --> 00:11:25,561 How are you doing? 72 00:11:28,356 --> 00:11:29,690 I'm still good, Cass. 73 00:11:31,192 --> 00:11:34,070 - What's up? - Now, see, to me, 74 00:11:34,153 --> 00:11:37,573 I think what's up with you seems like the more interesting question here, 75 00:11:37,656 --> 00:11:39,116 don't you think? 76 00:11:42,286 --> 00:11:46,040 What's up with me is, I'm stuck in a weird conversation with you. 77 00:11:46,123 --> 00:11:49,168 Unfortunately, I've got Bible study coming up soon. 78 00:11:49,251 --> 00:11:51,545 Unless you figure out what it is you want to talk to me about... 79 00:11:51,629 --> 00:11:53,339 Yeah, I saw, I saw. I saw, all right? 80 00:11:55,424 --> 00:11:56,550 What do you mean? 81 00:11:56,634 --> 00:12:01,389 With the arsey-face kid, Jesse. I saw, all right? You know? 82 00:12:09,563 --> 00:12:12,358 Now, look, we're best mates. You know? I... 83 00:12:12,441 --> 00:12:14,276 We'll figure something out. I just... 84 00:12:15,778 --> 00:12:19,782 I'm not judging you, man. I just need to know what I can do to help out here. 85 00:12:19,865 --> 00:12:21,784 - Help what? - With the kid, Jesse. 86 00:12:21,867 --> 00:12:23,911 I saw what you done to him. 87 00:12:28,624 --> 00:12:29,792 Cass... 88 00:12:33,546 --> 00:12:37,133 - You ready for me? - Ready. 89 00:12:38,592 --> 00:12:39,593 All right. 90 00:12:49,603 --> 00:12:51,439 - Hey. - Hey. 91 00:12:52,690 --> 00:12:55,443 - What you got there? - I'm cooking dinner. 92 00:12:55,526 --> 00:12:57,069 Oh, dinner, eh? 93 00:12:59,530 --> 00:13:01,532 Yeah. So what? 94 00:13:01,615 --> 00:13:03,659 So what ever happened to getting out of here? 95 00:13:03,784 --> 00:13:07,621 Ripping the balls off what's-his-name? Bloody Pedro. 96 00:13:07,705 --> 00:13:08,706 - Carlos. - Right. 97 00:13:08,789 --> 00:13:12,751 We're still doing that. It's just on pause. 98 00:13:12,835 --> 00:13:14,920 I see. 99 00:13:15,004 --> 00:13:17,882 Hamburgers, pre-pattied. Hash browns. 100 00:13:19,008 --> 00:13:21,510 Carrot sticks and a frozen vegetable medley. 101 00:13:21,594 --> 00:13:23,679 Why not? Come on. 102 00:13:26,849 --> 00:13:29,185 I... I didn't tell him, by the way. 103 00:13:29,268 --> 00:13:30,644 Tell who what? 104 00:13:32,605 --> 00:13:35,733 Jesse. About... 105 00:13:38,652 --> 00:13:42,031 Well, that's good. 'Cause he'd probably kill you. 106 00:13:42,114 --> 00:13:44,116 He won't kill me. I'm his best friend. 107 00:13:44,241 --> 00:13:46,535 And I'm his girlfriend. Doesn't mean I tell him everything. 108 00:13:46,619 --> 00:13:48,704 All right, well, if you're his girlfriend then why did you... 109 00:13:48,787 --> 00:13:50,372 Why did I what? 110 00:13:53,334 --> 00:13:58,464 Why did you... make love to me the other night? 111 00:13:58,547 --> 00:14:00,299 Make love? 112 00:14:01,759 --> 00:14:02,927 I didn't. 113 00:14:04,053 --> 00:14:08,057 Me and Jesse talk a lot, is all, you know, and I didn't say anything. 114 00:14:10,726 --> 00:14:13,229 So you're bloody welcome. 115 00:14:13,312 --> 00:14:15,022 - You two talk a lot, huh? - All the time. 116 00:14:15,105 --> 00:14:17,233 - You tell him everything. - Pretty much. 117 00:14:17,316 --> 00:14:19,527 - You tell him what you are? - Yes, absolutely. 118 00:14:19,610 --> 00:14:23,864 - Oh, really? - I did. I told him like... 119 00:14:24,990 --> 00:14:26,825 I've told him, like, nine times, all right? 120 00:14:26,909 --> 00:14:28,619 - Why'd you do that? - Why did I do what? 121 00:14:28,702 --> 00:14:30,788 Why did you tell him nine times? 122 00:14:33,457 --> 00:14:36,418 Because I thought it was worth repeating, huh? 123 00:14:38,128 --> 00:14:40,839 You didn't tell him nine times. 124 00:14:41,006 --> 00:14:44,301 You didn't tell him once. Not really. 125 00:14:44,385 --> 00:14:49,515 And you know why. 'Cause he wouldn't be okay with it. 126 00:14:49,598 --> 00:14:52,768 - Oh, come on. That's not true. - Okay. 127 00:14:52,851 --> 00:14:56,689 Well, it's not! He's a bloody preacher, for Christ's sake. 128 00:14:56,772 --> 00:15:01,235 He's a preacher, all right? You know, his job is to, is to... 129 00:15:03,612 --> 00:15:07,241 To tell you the truth, I don't know exactly what his job is, 130 00:15:07,324 --> 00:15:10,828 but I know it's not walking around just casting judgment. 131 00:15:10,911 --> 00:15:15,583 I bet I could tell him right now and he wouldn't give a kitten's arsehole. 132 00:15:15,666 --> 00:15:17,209 All right? 133 00:15:17,293 --> 00:15:19,378 Who's his favorite movie star? 134 00:15:19,461 --> 00:15:22,298 - What? - His favorite movie star. 135 00:15:22,381 --> 00:15:26,093 Who does he think pretty much shits sunshine? Who would that be? 136 00:15:26,260 --> 00:15:27,803 It's Ryan Phillippe. It's Ryan Phillippe. 137 00:15:29,388 --> 00:15:32,057 John Wayne. 138 00:15:35,144 --> 00:15:36,979 Wake up, Cassidy. 139 00:15:37,062 --> 00:15:39,732 Jesse is a preacher's boy from West Texas. 140 00:15:39,815 --> 00:15:40,858 So what? 141 00:15:41,859 --> 00:15:45,821 So tell him, if you really want to. See what he does. 142 00:15:49,575 --> 00:15:52,661 I bet I know a thing or two about him you don't. 143 00:15:52,745 --> 00:15:54,204 Like what? 144 00:15:55,706 --> 00:15:59,585 Like, did you know he could make you do things just by telling you to? 145 00:16:00,169 --> 00:16:01,587 Not me. 146 00:16:10,387 --> 00:16:12,264 You'd be surprised. 147 00:16:35,037 --> 00:16:38,040 I'm gonna lick your eyeball. 148 00:16:39,416 --> 00:16:40,417 Hey! 149 00:16:41,877 --> 00:16:43,128 - Homework? - Done. 150 00:16:43,212 --> 00:16:44,505 - All of it? - Yes, sir. 151 00:16:44,588 --> 00:16:46,131 I finished my geometry on the bus. 152 00:16:47,383 --> 00:16:49,718 - Tulip? - Yes, sir. 153 00:16:49,802 --> 00:16:51,345 Good. 154 00:16:52,429 --> 00:16:53,972 Dishes do themselves now, do they? 155 00:16:54,056 --> 00:16:55,349 - No, sir. - No, sir. 156 00:17:18,997 --> 00:17:21,333 Out of dish soap. Check the closet. 157 00:17:39,476 --> 00:17:41,478 JESSE'S FATHER: She's stubborn, strong-willed... 158 00:18:07,713 --> 00:18:08,839 You asleep? 159 00:18:13,886 --> 00:18:18,015 - What? You pee the couch again? - No. 160 00:18:22,186 --> 00:18:26,440 Till the end of the world, right? 161 00:18:30,861 --> 00:18:33,822 You have to say your part of it or else it doesn't count. 162 00:18:35,741 --> 00:18:37,659 Till the end of the world. 163 00:19:26,041 --> 00:19:27,042 Have a seat. 164 00:19:47,187 --> 00:19:50,607 You can't do this! Hey! Are you listening to me? I said no! 165 00:19:51,608 --> 00:19:54,236 - I said you can't! Please. - Jesse! 166 00:19:54,319 --> 00:19:57,823 Dad, stop them! We gotta stop them. Dad! 167 00:19:59,324 --> 00:20:04,079 Hey! Open the door! Open the goddamn door! 168 00:20:18,552 --> 00:20:20,012 No! 169 00:20:47,706 --> 00:20:50,167 - I know you don't understand... - She was good. 170 00:20:50,250 --> 00:20:53,003 She didn't get in trouble barely at all the whole time. 171 00:20:53,086 --> 00:20:54,755 - Why did you do that? - I know it's hard. 172 00:20:54,838 --> 00:20:56,381 - Why? Tell me! - Look... 173 00:20:56,465 --> 00:20:59,927 Because she's an O'Hare, all right? There's always gonna be trouble. 174 00:21:22,991 --> 00:21:27,996 Dear God, please take care of Tulip, wherever she is. 175 00:21:30,999 --> 00:21:33,961 And please, please kill my dad! 176 00:21:34,753 --> 00:21:37,881 Kill him and send him straight to hell! 177 00:21:38,799 --> 00:21:43,428 [BONGOS PLAYING] 178 00:21:43,512 --> 00:21:47,057 Run! Run! Don't look back! 179 00:21:49,226 --> 00:21:50,227 Don't look back! 180 00:21:52,312 --> 00:21:54,147 Lot's wife, that's your cue to look back. 181 00:21:55,023 --> 00:21:56,274 Right! 182 00:21:57,025 --> 00:21:58,986 Good! Good. 183 00:21:59,069 --> 00:22:01,905 Angie will duck behind the pulpit. 184 00:22:01,989 --> 00:22:03,281 Davie throws the salt. 185 00:22:05,492 --> 00:22:08,370 That's enough, thank you. Angie. 186 00:22:10,539 --> 00:22:12,124 Ben. 187 00:22:13,166 --> 00:22:15,836 "God then cast a thunderbolt upon the city, 188 00:22:15,919 --> 00:22:19,006 and set it on fire, with its inhabitants, 189 00:22:19,089 --> 00:22:24,511 and laid waste the country with the like burning." 190 00:22:27,389 --> 00:22:29,933 Anyway... Just getting the kinks out. 191 00:22:31,852 --> 00:22:33,103 What do you think? 192 00:22:37,983 --> 00:22:40,610 I think they should be more scared. 193 00:22:43,196 --> 00:22:45,991 An inferno at your back, consuming every man, 194 00:22:46,074 --> 00:22:47,784 woman and child in its path. 195 00:22:49,036 --> 00:22:52,247 And you're what? Smiling? 196 00:22:54,624 --> 00:22:57,002 They should be terrified. 197 00:22:57,085 --> 00:22:58,837 The world's ending. 198 00:23:01,214 --> 00:23:03,133 Otherwise, who gives a shit? 199 00:23:06,011 --> 00:23:07,387 Okay. 200 00:23:10,098 --> 00:23:11,349 Well, keep going. 201 00:23:14,478 --> 00:23:18,106 Okay, so let's reset from... 202 00:23:19,649 --> 00:23:22,486 Abraham trying to cut a deal with God to be merciful. 203 00:23:23,153 --> 00:23:26,281 - Business looks good. - Mr. Quincannon. 204 00:23:27,282 --> 00:23:29,618 - Might I have a word? - Yeah, of course. 205 00:23:29,701 --> 00:23:30,702 Right. 206 00:23:34,873 --> 00:23:39,169 So, I did it. I finished the model. 207 00:23:39,252 --> 00:23:42,047 - Really? - Yeah, topped off the south wall, 208 00:23:42,130 --> 00:23:45,133 - placed the last of Santa Anna's men. - Well, I'm impressed. 209 00:23:46,718 --> 00:23:49,179 Explains why we didn't see you in church this morning. 210 00:23:49,262 --> 00:23:52,682 Yeah, well. I've... I've been busy. 211 00:23:56,353 --> 00:23:58,105 Something you wanted to talk about? 212 00:23:59,189 --> 00:24:02,484 - Have you ever been to Brazil? - Brazil? No. 213 00:24:02,567 --> 00:24:07,322 There's a slaughterhouse there. In a place called Mato Grosso. 214 00:24:07,405 --> 00:24:11,284 Processed five million head of cattle last year alone. 215 00:24:11,368 --> 00:24:13,537 That's five million head. 216 00:24:13,620 --> 00:24:17,082 They say you can hear the sounds of them all the way down the Cuiaba River. 217 00:24:18,166 --> 00:24:19,167 Yeah. 218 00:24:27,592 --> 00:24:28,593 I... 219 00:24:31,346 --> 00:24:35,475 - I've done a terrible thing, Preacher. - Go on. 220 00:24:38,979 --> 00:24:43,191 When I inherited Quincannon Meat & Power from my father, 221 00:24:43,275 --> 00:24:46,987 we were the largest packing plant in Texas. 222 00:24:47,070 --> 00:24:49,990 Now we don't do in a year what we used to do in a month. 223 00:24:51,366 --> 00:24:54,161 Hell, what my granddaddy did in a week. 224 00:24:54,244 --> 00:24:56,872 I neglected my birthright. 225 00:24:58,248 --> 00:24:59,541 Let my family down. 226 00:25:01,168 --> 00:25:03,962 Well, with God it's... 227 00:25:05,797 --> 00:25:08,425 It's never too late to make things right. 228 00:25:10,886 --> 00:25:12,179 I couldn't agree more. 229 00:25:18,226 --> 00:25:21,479 - What's this? - It's a deed of transfer. 230 00:25:21,563 --> 00:25:23,523 For your church and land. As agreed upon. 231 00:25:23,607 --> 00:25:27,944 It's all above-board. I had Miles take a look at it last night. 232 00:25:28,028 --> 00:25:30,155 I'm sorry. You need a pen? 233 00:25:30,238 --> 00:25:33,950 - Odin, I didn't agree to this. - Yes, you did. In my office. 234 00:25:34,034 --> 00:25:35,118 The bet? 235 00:25:35,202 --> 00:25:38,413 If I agreed to come to church, and I did. I came to church. 236 00:25:38,496 --> 00:25:40,957 And you left a Christian, which was what we agreed. 237 00:25:41,041 --> 00:25:44,211 Jesse, you should know better than anyone that I'm no Christian. 238 00:25:45,795 --> 00:25:47,505 You're lying. 239 00:25:49,382 --> 00:25:52,177 - No. I'm not. - You agreed to serve God. 240 00:25:52,260 --> 00:25:54,221 Everyone saw it. I saw it with my own eyes. 241 00:25:54,304 --> 00:25:58,225 Well, I'm sorry, Preacher. You saw wrong. Sign. 242 00:26:01,686 --> 00:26:03,480 I'm not signing anything. 243 00:26:03,980 --> 00:26:06,816 - We made an agreement. - I don't care what we made. 244 00:26:06,900 --> 00:26:09,778 I'm not giving you my father's church. 245 00:26:18,620 --> 00:26:19,621 Yeah. 246 00:26:32,425 --> 00:26:35,053 You know, toward the end there, 247 00:26:35,136 --> 00:26:36,638 William Travis wrote a letter. 248 00:26:36,721 --> 00:26:40,058 One of them cold nights of his, up behind the garrison walls. 249 00:26:40,141 --> 00:26:42,811 When I was a boy, I kept a copy folded under my pillow. 250 00:26:45,563 --> 00:26:48,984 "I have answered the demand with a cannon shot. 251 00:26:49,067 --> 00:26:52,320 - I shall never surrender or retreat." - "Victory or death." 252 00:26:52,404 --> 00:26:54,281 Exactly right. 253 00:26:56,241 --> 00:26:57,993 Yeah. 254 00:26:58,076 --> 00:26:59,411 I'll be back. 255 00:27:18,847 --> 00:27:20,807 You said I could smoke out here. 256 00:27:21,474 --> 00:27:25,645 As long as it's tobacco, you... you said so. 257 00:27:33,528 --> 00:27:34,904 I know... 258 00:27:36,573 --> 00:27:41,828 There's things I don't know about him. Things that would surprise me. 259 00:27:45,582 --> 00:27:46,583 Yeah. 260 00:27:52,047 --> 00:27:54,257 But then again, that's true of all of us. 261 00:27:55,592 --> 00:27:56,885 Don't you think? 262 00:28:01,723 --> 00:28:03,141 Yeah. 263 00:28:07,812 --> 00:28:09,647 Jesse's a good bloke. 264 00:28:22,035 --> 00:28:23,036 Dinner's on. 265 00:28:31,419 --> 00:28:33,755 You know, everyone says it's not supposed to make sense. 266 00:28:33,838 --> 00:28:35,590 Like, that's the whole point, dude. 267 00:28:35,673 --> 00:28:38,927 And I'm just saying, that's like an excuse for lazy storytelling. 268 00:28:39,010 --> 00:28:42,972 Just don't sell me shite and tell me it's gold, all right? 269 00:28:43,056 --> 00:28:45,600 I may be stoned but I'm not high, you know what I mean? 270 00:28:47,644 --> 00:28:49,312 Plot matters. 271 00:28:50,063 --> 00:28:51,398 Never seen a Coen Brothers. 272 00:28:51,481 --> 00:28:54,567 Well, don't start with Lebowski or you're done. 273 00:29:05,453 --> 00:29:07,539 How're the hash browns? 274 00:29:10,333 --> 00:29:13,753 Oh, delicious taters. Really good. Lovely. 275 00:29:13,837 --> 00:29:17,048 They've got this... sort of a flavor to them? 276 00:29:17,132 --> 00:29:19,884 Right. Vanilla extract. 277 00:29:21,344 --> 00:29:23,513 But not too much, 'cause... 278 00:29:23,596 --> 00:29:26,266 otherwise it's... I don't know. 279 00:29:26,349 --> 00:29:28,935 Overpowering? No, absolutely. 280 00:29:35,525 --> 00:29:37,694 You know, and don't get me wrong. 281 00:29:37,777 --> 00:29:40,321 Miller's Crossing, No Country For Old Men. 282 00:29:40,405 --> 00:29:43,616 Structured, quality filmmaking. 283 00:29:43,700 --> 00:29:45,660 Bloody Ladykillers. They can do it. 284 00:29:45,743 --> 00:29:47,996 They just gotta give a shit. You know what I mean? 285 00:29:51,124 --> 00:29:53,042 What's your problem? 286 00:29:53,126 --> 00:29:55,295 - What? - "What?" 287 00:29:55,378 --> 00:29:56,754 Haven't said four words. 288 00:29:56,838 --> 00:29:59,382 - What happened? Someone's cat die? - Leave it alone, Tulip. 289 00:30:11,060 --> 00:30:13,313 What the heck is going on? 290 00:30:15,648 --> 00:30:16,900 Sorry. I was knocking. 291 00:30:18,735 --> 00:30:22,071 - Miss Woodrow. - Evening, Sheriff. 292 00:30:22,155 --> 00:30:24,824 I hate to interrupt your supper, but I was hoping... 293 00:30:26,493 --> 00:30:28,453 Well, I'm looking for Eugene. 294 00:30:31,998 --> 00:30:35,668 And I was hoping he'd run off to spend time with you like he sometimes does. 295 00:30:37,587 --> 00:30:38,796 But I reckon not. 296 00:30:41,716 --> 00:30:43,134 Darndest thing. 297 00:30:44,219 --> 00:30:46,846 Have you seen him? Have you seen Eugene? 298 00:30:48,056 --> 00:30:49,349 [FIRE ALARM BEEPING] 299 00:30:49,432 --> 00:30:54,854 Oh, no. No. Oh, there we go. 300 00:30:54,938 --> 00:30:57,315 Oh, dear God. Look at that. 301 00:30:57,398 --> 00:30:59,692 Got it? You all right? 302 00:31:01,319 --> 00:31:04,447 Careful. Oi. Down there. 303 00:31:08,660 --> 00:31:11,704 - What the bloody hell happened there? - I think... 304 00:31:11,788 --> 00:31:14,040 Did you put vanilla extract on the bake sheet? 305 00:31:16,209 --> 00:31:17,710 No. 306 00:31:18,836 --> 00:31:20,964 - Is that flammable? - Very. 307 00:31:21,047 --> 00:31:24,217 That's very shocking, actually. I didn't know that. Did you know that? 308 00:31:24,300 --> 00:31:27,720 - Yeah. - Oh, I had no idea. 309 00:31:30,765 --> 00:31:33,476 All right, well... 310 00:31:33,560 --> 00:31:35,478 I will get out of your hair. 311 00:31:37,939 --> 00:31:39,732 When I saw him this morning before church, 312 00:31:39,816 --> 00:31:41,651 he said he was gonna come back and find you. 313 00:31:45,280 --> 00:31:49,909 Before church? No, I didn't see him. 314 00:31:50,702 --> 00:31:52,370 That's the darndest thing. 315 00:31:54,080 --> 00:31:55,498 Actually, you did see him. 316 00:31:59,794 --> 00:32:02,922 - I did? - You were in the church and I came in 317 00:32:03,006 --> 00:32:05,049 and I said Eugene wanted to talk to you. 318 00:32:05,133 --> 00:32:07,802 You said you were too busy, but I sent him in anyway. 319 00:32:12,849 --> 00:32:15,685 But I saw him leave after. 320 00:32:16,853 --> 00:32:19,480 - So... - Yeah. 321 00:32:22,150 --> 00:32:23,151 All right, then. 322 00:32:24,444 --> 00:32:27,780 - Sorry to have bothered you. - I'll walk you out. 323 00:32:47,216 --> 00:32:48,760 Hey, Padre. 324 00:32:56,684 --> 00:32:58,102 So, how is it going? 325 00:33:01,648 --> 00:33:02,690 Well... 326 00:33:04,233 --> 00:33:06,778 - I got a bloody nose. - That's not what I meant. 327 00:33:09,822 --> 00:33:11,991 I didn't mean to. 328 00:33:13,868 --> 00:33:15,787 I said the words and he was gone. 329 00:33:17,622 --> 00:33:21,834 You know, I went to Atlantic City once with the wife of a Russian gangster, right? 330 00:33:21,918 --> 00:33:23,419 And honestly, she was lovely, 331 00:33:23,503 --> 00:33:25,380 but Atlantic City turns out to be not much more 332 00:33:25,463 --> 00:33:28,091 than a shank of shite, so, you know... 333 00:33:28,174 --> 00:33:30,760 We all make mistakes, don't we? 334 00:33:32,345 --> 00:33:35,181 All right, come on. What's next? How can I help you? 335 00:33:36,432 --> 00:33:38,142 Well... 336 00:33:39,727 --> 00:33:41,813 Maybe take a look at the balcony railing. 337 00:33:42,939 --> 00:33:45,191 You see how busy we've gotten, it'll be even busier come Sunday. 338 00:33:45,274 --> 00:33:48,778 I meant, what are you gonna do about Eugene? 339 00:33:52,323 --> 00:33:55,410 What can I do? You tell me. 340 00:33:55,493 --> 00:33:58,413 You just sent an innocent kid 341 00:33:58,496 --> 00:34:00,581 to be forever poked by piping hot pitchforks. 342 00:34:00,665 --> 00:34:03,459 I think acting like you give a damn might be a good start, man. 343 00:34:03,543 --> 00:34:05,920 - He's not that innocent. - What? 344 00:34:07,964 --> 00:34:10,800 You know about Eugene and Tracy Loach? 345 00:34:10,883 --> 00:34:15,221 Tracy Loach was prom queen, rodeo queen, queen of everything. 346 00:34:15,304 --> 00:34:16,723 Everyone loved her. 347 00:34:17,724 --> 00:34:19,350 Eugene loved her, too. 348 00:34:20,685 --> 00:34:23,855 One day, he gets the courage to confess his love, and she rejects him. 349 00:34:23,938 --> 00:34:29,902 Any normal kid would sulk, nurse his broken heart and let it go. 350 00:34:31,237 --> 00:34:32,947 Not Eugene. 351 00:34:34,323 --> 00:34:36,826 Eugene got a shotgun, 352 00:34:36,909 --> 00:34:39,412 put it to her head and blew half her head off. 353 00:34:40,663 --> 00:34:43,791 Once that was done, he turned the gun on himself, so... 354 00:34:43,875 --> 00:34:47,044 Eugene is not that innocent. 355 00:34:48,379 --> 00:34:50,673 So he deserves this? 356 00:34:51,841 --> 00:34:53,092 Is that what you're saying? 357 00:34:53,176 --> 00:34:56,929 I'm saying better men than Eugene Root have been cast down. 358 00:34:57,013 --> 00:34:58,514 Much better men. 359 00:34:58,598 --> 00:35:03,478 Look, Jesse, this Genesis thing, it's really playing with your head. 360 00:35:03,561 --> 00:35:05,980 And those English boys, they were right, we gotta give this thing back. 361 00:35:06,063 --> 00:35:09,567 I am not giving it back. Not part of the plan. 362 00:35:09,650 --> 00:35:13,654 Oh, for... There is no plan! There's no plan. 363 00:35:13,738 --> 00:35:16,699 You've lost control of this thing, all right? 364 00:35:16,783 --> 00:35:19,368 For Christ's sake, you've sent an innocent kid to hell. 365 00:35:19,452 --> 00:35:21,913 How can you say there's no plan, Cassidy? 366 00:35:22,038 --> 00:35:26,584 Angels. Angels, heaven and hell, you've seen it. 367 00:35:26,667 --> 00:35:29,921 You've seen it's real. It's real and it has a reason. 368 00:35:30,004 --> 00:35:32,757 - Jesse. - And if God's plan, 369 00:35:32,840 --> 00:35:36,886 if His reason, if His judgment is to send one more sinner, 370 00:35:36,969 --> 00:35:41,224 one more lost soul into the fire, what can I do? 371 00:35:41,307 --> 00:35:46,103 Except stand aside and watch him burn. 372 00:35:51,067 --> 00:35:53,194 Tulip was right about you, you know. 373 00:35:53,277 --> 00:35:56,447 Tulip? What do you know about Tulip? 374 00:35:56,531 --> 00:35:58,074 Never mind. 375 00:36:01,702 --> 00:36:04,956 What about me? I'm no innocent, either. 376 00:36:05,039 --> 00:36:09,293 I'm a lazy, lying, self-obsessed, drug-abusing, 377 00:36:09,377 --> 00:36:11,838 cheating fornicator with a filthy mouth. 378 00:36:12,630 --> 00:36:14,298 And no ambition. 379 00:36:14,382 --> 00:36:18,219 And I think your God, if He really does exist, 380 00:36:18,302 --> 00:36:23,724 He's not more than a stocious muppet who smells His own farts. 381 00:36:26,018 --> 00:36:29,897 And that's not the worst of my sins, neither, Preacher. 382 00:36:31,274 --> 00:36:32,733 Not by a long shot. 383 00:36:42,910 --> 00:36:46,289 - What's this for? - It's for me, Padre. 384 00:36:51,961 --> 00:36:53,921 Or will you let me burn, too? 385 00:36:57,091 --> 00:37:00,636 [SCREAMING] 386 00:37:22,074 --> 00:37:23,367 Everything all right? 387 00:37:36,547 --> 00:37:38,215 Where'd Cassidy go? 388 00:37:42,219 --> 00:37:45,222 Jesse, where's Cassidy? 389 00:37:47,141 --> 00:37:48,351 Jesse. 390 00:37:51,103 --> 00:37:52,980 You know about him? 391 00:37:54,857 --> 00:37:56,025 What he is? 392 00:37:56,108 --> 00:38:00,196 - Jesus. - Right. You did. 393 00:38:00,279 --> 00:38:02,031 Did you know? 394 00:38:03,324 --> 00:38:05,034 I don't know anything. 395 00:38:05,117 --> 00:38:07,161 Jesse Custer, what did you do to him? 396 00:38:12,124 --> 00:38:14,126 You son of a bitch. 397 00:38:14,210 --> 00:38:16,796 Throw someone out on their ass just 'cause they don't live up 398 00:38:16,879 --> 00:38:20,174 to your uptight, redneck Christian standards. 399 00:38:20,257 --> 00:38:23,511 - Your daddy would be proud... - Don't you talk about him! 400 00:38:25,179 --> 00:38:29,934 What do you know about standards, O'Hare? 401 00:38:30,810 --> 00:38:35,398 Frozen vegetables? Vanilla hash browns? 402 00:38:35,481 --> 00:38:37,066 Give me a break. 403 00:38:40,361 --> 00:38:42,238 What're you even doing here? 404 00:38:45,908 --> 00:38:47,910 That's a real good question. 405 00:38:51,872 --> 00:38:52,999 Dick. 406 00:39:02,925 --> 00:39:03,926 Jesse. 407 00:39:07,805 --> 00:39:13,686 Jesse, whatever is going on, whatever it is, or... 408 00:39:14,770 --> 00:39:17,106 Whatever you did or whatever it is that's going on... 409 00:39:35,374 --> 00:39:39,211 From the day you came back here... 410 00:39:42,548 --> 00:39:44,216 ...first moment I saw you... 411 00:39:46,886 --> 00:39:49,597 ...I just... 412 00:39:51,724 --> 00:39:53,726 ...believed in you. 413 00:39:58,939 --> 00:40:00,191 I believed in you. 414 00:40:06,363 --> 00:40:07,823 Well, that was stupid. 415 00:40:13,746 --> 00:40:15,039 Go home, Emily. 416 00:40:35,851 --> 00:40:41,357 Wake up, Jesse, wake up! Jesse, under the bed, right now. 417 00:40:42,066 --> 00:40:43,234 Stay quiet. 418 00:40:55,246 --> 00:40:57,081 Get out of here. Told you to stay away. 419 00:41:30,197 --> 00:41:34,076 Jesse, much bigger things are coming for you. 420 00:41:34,160 --> 00:41:36,078 Much bigger things than this here. 421 00:41:37,580 --> 00:41:39,874 So you gotta be one of the good guys. 422 00:41:39,957 --> 00:41:40,958 'Cause why? 423 00:41:41,041 --> 00:41:43,169 'Cause there's way too many of the bad. 424 00:41:43,252 --> 00:41:47,840 - You promise me? - I promise, Daddy. 425 00:41:47,923 --> 00:41:49,091 You stop that. 426 00:41:49,925 --> 00:41:51,468 We Custers don't cry. 427 00:41:53,053 --> 00:41:53,888 We fight. 428 00:41:53,971 --> 00:41:57,600 I did this, Daddy. I prayed for this. It's all my fault! 429 00:41:57,683 --> 00:42:00,352 [GUNSHOT] 430 00:42:31,175 --> 00:42:35,346 Come back, come back, come back! 431 00:42:35,429 --> 00:42:39,433 Come back! Come back!