1
00:01:14,534 --> 00:01:18,288
♪ Onward Christian soldiers ♪
2
00:01:18,371 --> 00:01:22,459
♪ Marching as to war ♪
3
00:01:22,542 --> 00:01:26,671
♪ With the cross of Jesus ♪
4
00:01:26,755 --> 00:01:31,176
♪ Going on before ♪
5
00:01:31,259 --> 00:01:35,346
♪ Christ the royal master ♪
6
00:01:35,430 --> 00:01:39,184
♪ Leads against the foe ♪
7
00:01:39,267 --> 00:01:43,688
♪ Forward into battle ♪
8
00:01:43,772 --> 00:01:47,650
♪ See His banners go ♪
9
00:01:47,734 --> 00:01:52,155
♪ Onward Christian soldiers ♪
10
00:01:52,238 --> 00:01:56,326
♪ Marching as to war ♪
11
00:01:56,409 --> 00:02:01,331
♪ With the cross of Jesus ♪
12
00:02:01,414 --> 00:02:06,836
♪ Going on before ♪
13
00:02:06,920 --> 00:02:11,758
I'm here to tell you that your whole life
can change in a moment.
14
00:02:11,841 --> 00:02:14,886
And this is that moment.
15
00:02:14,969 --> 00:02:17,514
And this is the word.
16
00:02:29,108 --> 00:02:31,236
Serve God.
17
00:02:40,245 --> 00:02:44,082
Please join me
in the Prayer of Confession.
18
00:02:44,958 --> 00:02:46,793
"Most merciful God."
19
00:02:46,876 --> 00:02:50,088
"We confess that we have
sinned against You
20
00:02:50,171 --> 00:02:52,423
in thought, word, and in deed,
21
00:02:52,507 --> 00:02:57,011
by what we have done,
and by what we have left undone."
22
00:02:57,095 --> 00:02:59,639
- Wonderful sermon, Preacher.
- Thank you so much, Mrs. Douglas.
23
00:02:59,722 --> 00:03:01,015
- We'll see you next time, okay?
- Thank you.
24
00:03:01,099 --> 00:03:02,267
- Thank you.
- Nice to see you.
25
00:03:02,350 --> 00:03:05,103
You take care. Have a great weekend,
what's left of it. You get some rest.
26
00:03:05,186 --> 00:03:06,688
Nice to see you, too.
27
00:03:06,771 --> 00:03:09,023
Good to see you again.
Thank you for coming back here.
28
00:03:09,107 --> 00:03:12,068
- Preacher.
- Good to see you, Sheriff.
29
00:03:14,988 --> 00:03:17,574
Has anybody seen Eugene?
30
00:03:17,657 --> 00:03:19,826
- Bye.
- Have a good week, sir.
31
00:03:19,909 --> 00:03:21,494
Thank you.
32
00:03:21,578 --> 00:03:22,996
- Have a good week, sir.
- Thanks, we'll see you next time.
33
00:03:23,079 --> 00:03:24,873
Hey, buddy. See you next time.
34
00:05:54,939 --> 00:05:56,399
Explain yourself.
35
00:05:56,482 --> 00:05:58,276
We didn't mean for it to get out of hand.
36
00:05:58,359 --> 00:06:01,070
But you always said it's all right
to stand up to bullies.
37
00:06:01,154 --> 00:06:03,197
Sounds like this was more
than just standing up.
38
00:06:03,281 --> 00:06:07,827
Three kids in the infirmary.
And Donnie Schenck lost a nipple.
39
00:06:07,910 --> 00:06:08,911
What?
40
00:06:10,121 --> 00:06:13,708
Tulip bit him. But that's 'cause
he called her a piece of trash.
41
00:06:13,791 --> 00:06:16,461
And it was an accident, right?
42
00:06:16,544 --> 00:06:19,547
You thought you were just biting
his shirt and your mouth slipped.
43
00:06:21,382 --> 00:06:24,218
We didn't mean
for it to get out of hand.
44
00:06:24,302 --> 00:06:25,553
All right, let's go.
45
00:06:25,636 --> 00:06:27,180
What about Tulip?
46
00:06:27,263 --> 00:06:29,265
- Where's your mother?
- Jail.
47
00:06:29,348 --> 00:06:32,018
- Where's your uncle?
- Drunk.
48
00:06:32,101 --> 00:06:33,770
We can't just leave her here.
49
00:06:39,650 --> 00:06:43,237
Thank you for the church.
Thank you for the dinner...
50
00:06:43,321 --> 00:06:44,447
What else?
51
00:06:45,782 --> 00:06:48,326
Please help me
on that test coming up next week.
52
00:06:49,869 --> 00:06:53,372
And please take care of my mom,
wherever she is.
53
00:06:55,917 --> 00:06:58,169
And thanks for the lesson today.
54
00:06:58,252 --> 00:07:02,381
I'm trying really,
really hard not to be so bad.
55
00:07:09,347 --> 00:07:13,893
And thanks for helping my dad
always do the right thing.
56
00:08:24,630 --> 00:08:26,090
Give me the pants.
57
00:08:58,664 --> 00:09:00,958
Come on, Walter.
Come on. Work with me.
58
00:09:01,042 --> 00:09:02,627
Let's get you inside.
59
00:09:02,710 --> 00:09:04,962
You got to help me. Come on.
60
00:09:13,095 --> 00:09:14,096
Okay.
61
00:10:00,184 --> 00:10:02,436
Wagner's pre-marital counseling,
62
00:10:02,520 --> 00:10:05,856
Mr. and Mrs. Jackson's blessing,
another staff meeting...
63
00:10:05,940 --> 00:10:08,985
Phil and Melinda's baptism arrangements.
That's a busy day.
64
00:10:11,445 --> 00:10:14,365
- Hard to believe.
- Yeah.
65
00:10:14,448 --> 00:10:17,618
Like you always say,
"We're just getting started."
66
00:11:04,582 --> 00:11:05,708
Oh, busy?
67
00:11:07,793 --> 00:11:10,087
Corleone family wedding day busy.
68
00:11:14,675 --> 00:11:17,553
- So, how's it going, huh?
- It's good.
69
00:11:18,596 --> 00:11:21,140
- How are you?
- Good. Yeah, very good.
70
00:11:24,018 --> 00:11:25,561
How are you doing?
71
00:11:28,356 --> 00:11:29,690
I'm still good, Cass.
72
00:11:31,192 --> 00:11:34,070
- What's up?
- Now, see, to me,
73
00:11:34,153 --> 00:11:37,573
I think what's up with you seems like
the more interesting question here,
74
00:11:37,656 --> 00:11:39,116
don't you think?
75
00:11:42,286 --> 00:11:46,040
What's up with me is, I'm stuck
in a weird conversation with you.
76
00:11:46,123 --> 00:11:49,168
Unfortunately,
I've got Bible study coming up soon.
77
00:11:49,251 --> 00:11:51,545
Unless you figure out what it is
you want to talk to me about...
78
00:11:51,629 --> 00:11:53,339
Yeah, I saw, I saw. I saw, all right?
79
00:11:55,424 --> 00:11:56,550
What do you mean?
80
00:11:56,634 --> 00:12:01,389
With the arsey-face kid,
Jesse. I saw, all right? You know?
81
00:12:09,563 --> 00:12:12,358
Now, look, we're best mates.
You know? I...
82
00:12:12,441 --> 00:12:14,276
We'll figure something out.
I just...
83
00:12:15,778 --> 00:12:19,782
I'm not judging you, man. I just need
to know what I can do to help out here.
84
00:12:19,865 --> 00:12:21,784
- Help what?
- With the kid, Jesse.
85
00:12:21,867 --> 00:12:23,911
I saw what you done to him.
86
00:12:28,624 --> 00:12:29,792
Cass...
87
00:12:33,546 --> 00:12:37,133
- You ready for me?
- Ready.
88
00:12:38,592 --> 00:12:39,593
All right.
89
00:12:49,603 --> 00:12:51,439
- Hey.
- Hey.
90
00:12:52,690 --> 00:12:55,443
- What you got there?
- I'm cooking dinner.
91
00:12:55,526 --> 00:12:57,069
Oh, dinner, eh?
92
00:12:59,530 --> 00:13:01,532
Yeah. So what?
93
00:13:01,615 --> 00:13:03,659
So what ever happened
to getting out of here?
94
00:13:03,784 --> 00:13:07,621
Ripping the balls off what's-his-name?
Bloody Pedro.
95
00:13:07,705 --> 00:13:08,706
- Carlos.
- Right.
96
00:13:08,789 --> 00:13:12,751
We're still doing that.
It's just on pause.
97
00:13:12,835 --> 00:13:14,920
I see.
98
00:13:15,004 --> 00:13:17,882
Hamburgers, pre-pattied.
Hash browns.
99
00:13:19,008 --> 00:13:21,510
Carrot sticks
and a frozen vegetable medley.
100
00:13:21,594 --> 00:13:23,679
Why not? Come on.
101
00:13:26,849 --> 00:13:29,185
I... I didn't tell him, by the way.
102
00:13:29,268 --> 00:13:30,644
Tell who what?
103
00:13:32,605 --> 00:13:35,733
Jesse. About...
104
00:13:38,652 --> 00:13:42,031
Well, that's good.
'Cause he'd probably kill you.
105
00:13:42,114 --> 00:13:44,116
He won't kill me.
I'm his best friend.
106
00:13:44,241 --> 00:13:46,535
And I'm his girlfriend.
Doesn't mean I tell him everything.
107
00:13:46,619 --> 00:13:48,704
All right, well, if you're his girlfriend
then why did you...
108
00:13:48,787 --> 00:13:50,372
Why did I what?
109
00:13:53,334 --> 00:13:58,464
Why did you... make love
to me the other night?
110
00:13:58,547 --> 00:14:00,299
Make love?
111
00:14:01,759 --> 00:14:02,927
I didn't.
112
00:14:04,053 --> 00:14:08,057
Me and Jesse talk a lot, is all,
you know, and I didn't say anything.
113
00:14:10,726 --> 00:14:13,229
So you're bloody welcome.
114
00:14:13,312 --> 00:14:15,022
- You two talk a lot, huh?
- All the time.
115
00:14:15,105 --> 00:14:17,233
- You tell him everything.
- Pretty much.
116
00:14:17,316 --> 00:14:19,527
- You tell him what you are?
- Yes, absolutely.
117
00:14:19,610 --> 00:14:23,864
- Oh, really?
- I did. I told him like...
118
00:14:24,990 --> 00:14:26,825
I've told him,
like, nine times, all right?
119
00:14:26,909 --> 00:14:28,619
- Why'd you do that?
- Why did I do what?
120
00:14:28,702 --> 00:14:30,788
Why did you tell him nine times?
121
00:14:33,457 --> 00:14:36,418
Because I thought
it was worth repeating, huh?
122
00:14:38,128 --> 00:14:40,839
You didn't tell him nine times.
123
00:14:41,006 --> 00:14:44,301
You didn't tell him once.
Not really.
124
00:14:44,385 --> 00:14:49,515
And you know why.
'Cause he wouldn't be okay with it.
125
00:14:49,598 --> 00:14:52,768
- Oh, come on. That's not true.
- Okay.
126
00:14:52,851 --> 00:14:56,689
Well, it's not! He's a bloody preacher,
for Christ's sake.
127
00:14:56,772 --> 00:15:01,235
He's a preacher, all right?
You know, his job is to, is to...
128
00:15:03,612 --> 00:15:07,241
To tell you the truth,
I don't know exactly what his job is,
129
00:15:07,324 --> 00:15:10,828
but I know it's not walking around
just casting judgment.
130
00:15:10,911 --> 00:15:15,583
I bet I could tell him right now
and he wouldn't give a kitten's arsehole.
131
00:15:15,666 --> 00:15:17,209
All right?
132
00:15:17,293 --> 00:15:19,378
Who's his favorite movie star?
133
00:15:19,461 --> 00:15:22,298
- What?
- His favorite movie star.
134
00:15:22,381 --> 00:15:26,093
Who does he think pretty much
shits sunshine? Who would that be?
135
00:15:26,260 --> 00:15:27,803
It's Ryan Phillippe.
It's Ryan Phillippe.
136
00:15:29,388 --> 00:15:32,057
John Wayne.
137
00:15:35,144 --> 00:15:36,979
Wake up, Cassidy.
138
00:15:37,062 --> 00:15:39,732
Jesse is a preacher's boy
from West Texas.
139
00:15:39,815 --> 00:15:40,858
So what?
140
00:15:41,859 --> 00:15:45,821
So tell him, if you really want to.
See what he does.
141
00:15:49,575 --> 00:15:52,661
I bet I know a thing or two
about him you don't.
142
00:15:52,745 --> 00:15:54,204
Like what?
143
00:15:55,706 --> 00:15:59,585
Like, did you know he could make
you do things just by telling you to?
144
00:16:00,169 --> 00:16:01,587
Not me.
145
00:16:10,387 --> 00:16:12,264
You'd be surprised.
146
00:16:35,037 --> 00:16:38,040
I'm gonna lick your eyeball.
147
00:16:39,416 --> 00:16:40,417
Hey!
148
00:16:41,877 --> 00:16:43,128
- Homework?
- Done.
149
00:16:43,212 --> 00:16:44,505
- All of it?
- Yes, sir.
150
00:16:44,588 --> 00:16:46,131
I finished my geometry on the bus.
151
00:16:47,383 --> 00:16:49,718
- Tulip?
- Yes, sir.
152
00:16:49,802 --> 00:16:51,345
Good.
153
00:16:52,429 --> 00:16:53,972
Dishes do themselves now, do they?
154
00:16:54,056 --> 00:16:55,349
- No, sir.
- No, sir.
155
00:17:18,997 --> 00:17:21,333
Out of dish soap.
Check the closet.
156
00:17:39,476 --> 00:17:41,478
She's stubborn,
strong-willed...
157
00:18:07,713 --> 00:18:08,839
You asleep?
158
00:18:13,886 --> 00:18:18,015
- What? You pee the couch again?
- No.
159
00:18:22,186 --> 00:18:26,440
Till the end of the world, right?
160
00:18:30,861 --> 00:18:33,822
You have to say your part of it
or else it doesn't count.
161
00:18:35,741 --> 00:18:37,659
Till the end of the world.
162
00:19:26,041 --> 00:19:27,042
Have a seat.
163
00:19:47,187 --> 00:19:50,607
You can't do this! Hey!
Are you listening to me? I said no!
164
00:19:51,608 --> 00:19:54,236
- I said you can't! Please.
- Jesse!
165
00:19:54,319 --> 00:19:57,823
Dad, stop them!
We gotta stop them. Dad!
166
00:19:59,324 --> 00:20:04,079
Hey! Open the door!
Open the goddamn door!
167
00:20:18,552 --> 00:20:20,012
No!
168
00:20:47,706 --> 00:20:50,167
- I know you don't understand...
- She was good.
169
00:20:50,250 --> 00:20:53,003
She didn't get in trouble
barely at all the whole time.
170
00:20:53,086 --> 00:20:54,755
- Why did you do that?
- I know it's hard.
171
00:20:54,838 --> 00:20:56,381
- Why? Tell me!
- Look...
172
00:20:56,465 --> 00:20:59,927
Because she's an O'Hare, all right?
There's always gonna be trouble.
173
00:21:22,991 --> 00:21:27,996
Dear God, please take care of Tulip,
wherever she is.
174
00:21:30,999 --> 00:21:33,961
And please, please kill my dad!
175
00:21:34,753 --> 00:21:37,881
Kill him and send him straight to hell!
176
00:21:43,512 --> 00:21:47,057
Run! Run! Don't look back!
177
00:21:49,226 --> 00:21:50,227
Don't look back!
178
00:21:52,312 --> 00:21:54,147
Lot's wife,
that's your cue to look back.
179
00:21:55,023 --> 00:21:56,274
Right!
180
00:21:57,025 --> 00:21:58,986
Good! Good.
181
00:21:59,069 --> 00:22:01,905
Angie will duck behind the pulpit.
182
00:22:01,989 --> 00:22:03,281
Davie throws the salt.
183
00:22:05,492 --> 00:22:08,370
That's enough, thank you. Angie.
184
00:22:10,539 --> 00:22:12,124
Ben.
185
00:22:13,166 --> 00:22:15,836
"God then cast a thunderbolt upon the city,
186
00:22:15,919 --> 00:22:19,006
and set it on fire, with its inhabitants,
187
00:22:19,089 --> 00:22:24,511
and laid waste the country
with the like burning."
188
00:22:27,389 --> 00:22:29,933
Anyway... Just getting the kinks out.
189
00:22:31,852 --> 00:22:33,103
What do you think?
190
00:22:37,983 --> 00:22:40,610
I think they should be more scared.
191
00:22:43,196 --> 00:22:45,991
An inferno at your back,
consuming every man,
192
00:22:46,074 --> 00:22:47,784
woman and child in its path.
193
00:22:49,036 --> 00:22:52,247
And you're what? Smiling?
194
00:22:54,624 --> 00:22:57,002
They should be terrified.
195
00:22:57,085 --> 00:22:58,837
The world's ending.
196
00:23:01,214 --> 00:23:03,133
Otherwise, who gives a shit?
197
00:23:06,011 --> 00:23:07,387
Okay.
198
00:23:10,098 --> 00:23:11,349
Well, keep going.
199
00:23:14,478 --> 00:23:18,106
Okay, so let's reset from...
200
00:23:19,649 --> 00:23:22,486
Abraham trying to cut
a deal with God to be merciful.
201
00:23:23,153 --> 00:23:26,281
- Business looks good.
- Mr. Quincannon.
202
00:23:27,282 --> 00:23:29,618
- Might I have a word?
- Yeah, of course.
203
00:23:29,701 --> 00:23:30,702
Right.
204
00:23:34,873 --> 00:23:39,169
So, I did it. I finished the model.
205
00:23:39,252 --> 00:23:42,047
- Really?
- Yeah, topped off the south wall,
206
00:23:42,130 --> 00:23:45,133
- placed the last of Santa Anna's men.
- Well, I'm impressed.
207
00:23:46,718 --> 00:23:49,179
Explains why we didn't see you
in church this morning.
208
00:23:49,262 --> 00:23:52,682
Yeah, well. I've... I've been busy.
209
00:23:56,353 --> 00:23:58,105
Something you wanted to talk about?
210
00:23:59,189 --> 00:24:02,484
- Have you ever been to Brazil?
- Brazil? No.
211
00:24:02,567 --> 00:24:07,322
There's a slaughterhouse there.
In a place called Mato Grosso.
212
00:24:07,405 --> 00:24:11,284
Processed five million head
of cattle last year alone.
213
00:24:11,368 --> 00:24:13,537
That's five million head.
214
00:24:13,620 --> 00:24:17,082
They say you can hear the sounds of them
all the way down the Cuiaba River.
215
00:24:18,166 --> 00:24:19,167
Yeah.
216
00:24:27,592 --> 00:24:28,593
I...
217
00:24:31,346 --> 00:24:35,475
- I've done a terrible thing, Preacher.
- Go on.
218
00:24:38,979 --> 00:24:43,191
When I inherited Quincannon
Meat & Power from my father,
219
00:24:43,275 --> 00:24:46,987
we were the largest packing plant in Texas.
220
00:24:47,070 --> 00:24:49,990
Now we don't do in a year
what we used to do in a month.
221
00:24:51,366 --> 00:24:54,161
Hell, what my granddaddy did in a week.
222
00:24:54,244 --> 00:24:56,872
I neglected my birthright.
223
00:24:58,248 --> 00:24:59,541
Let my family down.
224
00:25:01,168 --> 00:25:03,962
Well, with God it's...
225
00:25:05,797 --> 00:25:08,425
It's never too late to make things right.
226
00:25:10,886 --> 00:25:12,179
I couldn't agree more.
227
00:25:18,226 --> 00:25:21,479
- What's this?
- It's a deed of transfer.
228
00:25:21,563 --> 00:25:23,523
For your church and land.
As agreed upon.
229
00:25:23,607 --> 00:25:27,944
It's all above-board.
I had Miles take a look at it last night.
230
00:25:28,028 --> 00:25:30,155
I'm sorry. You need a pen?
231
00:25:30,238 --> 00:25:33,950
- Odin, I didn't agree to this.
- Yes, you did. In my office.
232
00:25:34,034 --> 00:25:35,118
The bet?
233
00:25:35,202 --> 00:25:38,413
If I agreed to come to church,
and I did. I came to church.
234
00:25:38,496 --> 00:25:40,957
And you left a Christian,
which was what we agreed.
235
00:25:41,041 --> 00:25:44,211
Jesse, you should know better
than anyone that I'm no Christian.
236
00:25:45,795 --> 00:25:47,505
You're lying.
237
00:25:49,382 --> 00:25:52,177
- No. I'm not.
- You agreed to serve God.
238
00:25:52,260 --> 00:25:54,221
Everyone saw it.
I saw it with my own eyes.
239
00:25:54,304 --> 00:25:58,225
Well, I'm sorry, Preacher.
You saw wrong. Sign.
240
00:26:01,686 --> 00:26:03,480
I'm not signing anything.
241
00:26:03,980 --> 00:26:06,816
- We made an agreement.
- I don't care what we made.
242
00:26:06,900 --> 00:26:09,778
I'm not giving you my father's church.
243
00:26:18,620 --> 00:26:19,621
Yeah.
244
00:26:32,425 --> 00:26:35,053
You know, toward the end there,
245
00:26:35,136 --> 00:26:36,638
William Travis wrote a letter.
246
00:26:36,721 --> 00:26:40,058
One of them cold nights of his,
up behind the garrison walls.
247
00:26:40,141 --> 00:26:42,811
When I was a boy,
I kept a copy folded under my pillow.
248
00:26:45,563 --> 00:26:48,984
"I have answered the demand
with a cannon shot.
249
00:26:49,067 --> 00:26:52,320
- I shall never surrender or retreat."
- "Victory or death."
250
00:26:52,404 --> 00:26:54,281
Exactly right.
251
00:26:56,241 --> 00:26:57,993
Yeah.
252
00:26:58,076 --> 00:26:59,411
I'll be back.
253
00:27:18,847 --> 00:27:20,807
You said I could smoke out here.
254
00:27:21,474 --> 00:27:25,645
As long as it's tobacco, you...
you said so.
255
00:27:33,528 --> 00:27:34,904
I know...
256
00:27:36,573 --> 00:27:41,828
There's things I don't know about him.
Things that would surprise me.
257
00:27:45,582 --> 00:27:46,583
Yeah.
258
00:27:52,047 --> 00:27:54,257
But then again, that's true of all of us.
259
00:27:55,592 --> 00:27:56,885
Don't you think?
260
00:28:01,723 --> 00:28:03,141
Yeah.
261
00:28:07,812 --> 00:28:09,647
Jesse's a good bloke.
262
00:28:22,035 --> 00:28:23,036
Dinner's on.
263
00:28:31,419 --> 00:28:33,755
You know, everyone says
it's not supposed to make sense.
264
00:28:33,838 --> 00:28:35,590
Like, that's the whole point, dude.
265
00:28:35,673 --> 00:28:38,927
And I'm just saying, that's like
an excuse for lazy storytelling.
266
00:28:39,010 --> 00:28:42,972
Just don't sell me shite
and tell me it's gold, all right?
267
00:28:43,056 --> 00:28:45,600
I may be stoned but I'm not high,
you know what I mean?
268
00:28:47,644 --> 00:28:49,312
Plot matters.
269
00:28:50,063 --> 00:28:51,398
Never seen a Coen Brothers.
270
00:28:51,481 --> 00:28:54,567
Well, don't start with Lebowski
or you're done.
271
00:29:05,453 --> 00:29:07,539
How're the hash browns?
272
00:29:10,333 --> 00:29:13,753
Oh, delicious taters. Really good. Lovely.
273
00:29:13,837 --> 00:29:17,048
They've got this...
sort of a flavor to them?
274
00:29:17,132 --> 00:29:19,884
Right. Vanilla extract.
275
00:29:21,344 --> 00:29:23,513
But not too much, 'cause...
276
00:29:23,596 --> 00:29:26,266
otherwise it's... I don't know.
277
00:29:26,349 --> 00:29:28,935
Overpowering? No, absolutely.
278
00:29:35,525 --> 00:29:37,694
You know, and don't get me wrong.
279
00:29:37,777 --> 00:29:40,321
Miller's Crossing,
No Country For Old Men.
280
00:29:40,405 --> 00:29:43,616
Structured, quality filmmaking.
281
00:29:43,700 --> 00:29:45,660
Bloody Ladykillers. They can do it.
282
00:29:45,743 --> 00:29:47,996
They just gotta give a shit.
You know what I mean?
283
00:29:51,124 --> 00:29:53,042
What's your problem?
284
00:29:53,126 --> 00:29:55,295
- What?
- "What?"
285
00:29:55,378 --> 00:29:56,754
Haven't said four words.
286
00:29:56,838 --> 00:29:59,382
- What happened? Someone's cat die?
- Leave it alone, Tulip.
287
00:30:11,060 --> 00:30:13,313
What the heck is going on?
288
00:30:15,648 --> 00:30:16,900
Sorry. I was knocking.
289
00:30:18,735 --> 00:30:22,071
- Miss Woodrow.
- Evening, Sheriff.
290
00:30:22,155 --> 00:30:24,824
I hate to interrupt your supper,
but I was hoping...
291
00:30:26,493 --> 00:30:28,453
Well, I'm looking for Eugene.
292
00:30:31,998 --> 00:30:35,668
And I was hoping he'd run off to
spend time with you like he sometimes does.
293
00:30:37,587 --> 00:30:38,796
But I reckon not.
294
00:30:41,716 --> 00:30:43,134
Darndest thing.
295
00:30:44,219 --> 00:30:46,846
Have you seen him?
Have you seen Eugene?
296
00:30:49,432 --> 00:30:54,854
Oh, no. No. Oh, there we go.
297
00:30:54,938 --> 00:30:57,315
Oh, dear God. Look at that.
298
00:30:57,398 --> 00:30:59,692
Got it? You all right?
299
00:31:01,319 --> 00:31:04,447
Careful. Oi. Down there.
300
00:31:08,660 --> 00:31:11,704
- What the bloody hell happened there?
- I think...
301
00:31:11,788 --> 00:31:14,040
Did you put vanilla extract
on the bake sheet?
302
00:31:16,209 --> 00:31:17,710
No.
303
00:31:18,836 --> 00:31:20,964
- Is that flammable?
- Very.
304
00:31:21,047 --> 00:31:24,217
That's very shocking, actually.
I didn't know that. Did you know that?
305
00:31:24,300 --> 00:31:27,720
- Yeah.
- Oh, I had no idea.
306
00:31:30,765 --> 00:31:33,476
All right, well...
307
00:31:33,560 --> 00:31:35,478
I will get out of your hair.
308
00:31:37,939 --> 00:31:39,732
When I saw him this morning before church,
309
00:31:39,816 --> 00:31:41,651
he said he was gonna
come back and find you.
310
00:31:45,280 --> 00:31:49,909
Before church? No, I didn't see him.
311
00:31:50,702 --> 00:31:52,370
That's the darndest thing.
312
00:31:54,080 --> 00:31:55,498
Actually, you did see him.
313
00:31:59,794 --> 00:32:02,922
- I did?
- You were in the church and I came in
314
00:32:03,006 --> 00:32:05,049
and I said Eugene wanted to talk to you.
315
00:32:05,133 --> 00:32:07,802
You said you were too busy,
but I sent him in anyway.
316
00:32:12,849 --> 00:32:15,685
But I saw him leave after.
317
00:32:16,853 --> 00:32:19,480
- So...
- Yeah.
318
00:32:22,150 --> 00:32:23,151
All right, then.
319
00:32:24,444 --> 00:32:27,780
- Sorry to have bothered you.
- I'll walk you out.
320
00:32:47,216 --> 00:32:48,760
Hey, Padre.
321
00:32:56,684 --> 00:32:58,102
So, how is it going?
322
00:33:01,648 --> 00:33:02,690
Well...
323
00:33:04,233 --> 00:33:06,778
- I got a bloody nose.
- That's not what I meant.
324
00:33:09,822 --> 00:33:11,991
I didn't mean to.
325
00:33:13,868 --> 00:33:15,787
I said the words and he was gone.
326
00:33:17,622 --> 00:33:21,834
You know, I went to Atlantic City once
with the wife of a Russian gangster, right?
327
00:33:21,918 --> 00:33:23,419
And honestly, she was lovely,
328
00:33:23,503 --> 00:33:25,380
but Atlantic City turns
out to be not much more
329
00:33:25,463 --> 00:33:28,091
than a shank of shite, so, you know...
330
00:33:28,174 --> 00:33:30,760
We all make mistakes, don't we?
331
00:33:32,345 --> 00:33:35,181
All right, come on.
What's next? How can I help you?
332
00:33:36,432 --> 00:33:38,142
Well...
333
00:33:39,727 --> 00:33:41,813
Maybe take a look at the balcony railing.
334
00:33:42,939 --> 00:33:45,191
You see how busy we've gotten,
it'll be even busier come Sunday.
335
00:33:45,274 --> 00:33:48,778
I meant, what are
you gonna do about Eugene?
336
00:33:52,323 --> 00:33:55,410
What can I do? You tell me.
337
00:33:55,493 --> 00:33:58,413
You just sent an innocent kid
338
00:33:58,496 --> 00:34:00,581
to be forever poked
by piping hot pitchforks.
339
00:34:00,665 --> 00:34:03,459
I think acting like you give a damn
might be a good start, man.
340
00:34:03,543 --> 00:34:05,920
- He's not that innocent.
- What?
341
00:34:07,964 --> 00:34:10,800
You know about Eugene and Tracy Loach?
342
00:34:10,883 --> 00:34:15,221
Tracy Loach was prom queen, rodeo queen,
queen of everything.
343
00:34:15,304 --> 00:34:16,723
Everyone loved her.
344
00:34:17,724 --> 00:34:19,350
Eugene loved her, too.
345
00:34:20,685 --> 00:34:23,855
One day, he gets the courage
to confess his love, and she rejects him.
346
00:34:23,938 --> 00:34:29,902
Any normal kid would sulk,
nurse his broken heart and let it go.
347
00:34:31,237 --> 00:34:32,947
Not Eugene.
348
00:34:34,323 --> 00:34:36,826
Eugene got a shotgun,
349
00:34:36,909 --> 00:34:39,412
put it to her head
and blew half her head off.
350
00:34:40,663 --> 00:34:43,791
Once that was done,
he turned the gun on himself, so...
351
00:34:43,875 --> 00:34:47,044
Eugene is not that innocent.
352
00:34:48,379 --> 00:34:50,673
So he deserves this?
353
00:34:51,841 --> 00:34:53,092
Is that what you're saying?
354
00:34:53,176 --> 00:34:56,929
I'm saying better men than Eugene Root
have been cast down.
355
00:34:57,013 --> 00:34:58,514
Much better men.
356
00:34:58,598 --> 00:35:03,478
Look, Jesse, this Genesis thing,
it's really playing with your head.
357
00:35:03,561 --> 00:35:05,980
And those English boys, they were right,
we gotta give this thing back.
358
00:35:06,063 --> 00:35:09,567
I am not giving it back.
Not part of the plan.
359
00:35:09,650 --> 00:35:13,654
Oh, for... There is no plan!
There's no plan.
360
00:35:13,738 --> 00:35:16,699
You've lost control of this thing,
all right?
361
00:35:16,783 --> 00:35:19,368
For Christ's sake, you've sent
an innocent kid to hell.
362
00:35:19,452 --> 00:35:21,913
How can you say there's no plan, Cassidy?
363
00:35:22,038 --> 00:35:26,584
Angels. Angels, heaven and hell,
you've seen it.
364
00:35:26,667 --> 00:35:29,921
You've seen it's real.
It's real and it has a reason.
365
00:35:30,004 --> 00:35:32,757
- Jesse.
- And if God's plan,
366
00:35:32,840 --> 00:35:36,886
if His reason, if His judgment
is to send one more sinner,
367
00:35:36,969 --> 00:35:41,224
one more lost soul into the fire,
what can I do?
368
00:35:41,307 --> 00:35:46,103
Except stand aside and watch him burn.
369
00:35:51,067 --> 00:35:53,194
Tulip was right about you, you know.
370
00:35:53,277 --> 00:35:56,447
Tulip? What do you know about Tulip?
371
00:35:56,531 --> 00:35:58,074
Never mind.
372
00:36:01,702 --> 00:36:04,956
What about me?
I'm no innocent, either.
373
00:36:05,039 --> 00:36:09,293
I'm a lazy, lying,
self-obsessed, drug-abusing,
374
00:36:09,377 --> 00:36:11,838
cheating fornicator with a filthy mouth.
375
00:36:12,630 --> 00:36:14,298
And no ambition.
376
00:36:14,382 --> 00:36:18,219
And I think your God,
if He really does exist,
377
00:36:18,302 --> 00:36:23,724
He's not more than a stocious muppet
who smells His own farts.
378
00:36:26,018 --> 00:36:29,897
And that's not the worst of my sins,
neither, Preacher.
379
00:36:31,274 --> 00:36:32,733
Not by a long shot.
380
00:36:42,910 --> 00:36:46,289
- What's this for?
- It's for me, Padre.
381
00:36:51,961 --> 00:36:53,921
Or will you let me burn, too?
382
00:37:22,074 --> 00:37:23,367
Everything all right?
383
00:37:36,547 --> 00:37:38,215
Where'd Cassidy go?
384
00:37:42,219 --> 00:37:45,222
Jesse, where's Cassidy?
385
00:37:47,141 --> 00:37:48,351
Jesse.
386
00:37:51,103 --> 00:37:52,980
You know about him?
387
00:37:54,857 --> 00:37:56,025
What he is?
388
00:37:56,108 --> 00:38:00,196
- Jesus.
- Right. You did.
389
00:38:00,279 --> 00:38:02,031
Did you know?
390
00:38:03,324 --> 00:38:05,034
I don't know anything.
391
00:38:05,117 --> 00:38:07,161
Jesse Custer, what did you do to him?
392
00:38:12,124 --> 00:38:14,126
You son of a bitch.
393
00:38:14,210 --> 00:38:16,796
Throw someone out on their ass
just 'cause they don't live up
394
00:38:16,879 --> 00:38:20,174
to your uptight,
redneck Christian standards.
395
00:38:20,257 --> 00:38:23,511
- Your daddy would be proud...
- Don't you talk about him!
396
00:38:25,179 --> 00:38:29,934
What do you know
about standards, O'Hare?
397
00:38:30,810 --> 00:38:35,398
Frozen vegetables?
Vanilla hash browns?
398
00:38:35,481 --> 00:38:37,066
Give me a break.
399
00:38:40,361 --> 00:38:42,238
What're you even doing here?
400
00:38:45,908 --> 00:38:47,910
That's a real good question.
401
00:38:51,872 --> 00:38:52,999
Dick.
402
00:39:02,925 --> 00:39:03,926
Jesse.
403
00:39:07,805 --> 00:39:13,686
Jesse, whatever is going on,
whatever it is, or...
404
00:39:14,770 --> 00:39:17,106
Whatever you did
or whatever it is that's going on...
405
00:39:35,374 --> 00:39:39,211
From the day you came back here...
406
00:39:42,548 --> 00:39:44,216
...first moment I saw you...
407
00:39:46,886 --> 00:39:49,597
...I just...
408
00:39:51,724 --> 00:39:53,726
...believed in you.
409
00:39:58,939 --> 00:40:00,191
I believed in you.
410
00:40:06,363 --> 00:40:07,823
Well, that was stupid.
411
00:40:13,746 --> 00:40:15,039
Go home, Emily.
412
00:40:35,851 --> 00:40:41,357
Wake up, Jesse, wake up!
Jesse, under the bed, right now.
413
00:40:42,066 --> 00:40:43,234
Stay quiet.
414
00:40:55,246 --> 00:40:57,081
Get out of here. Told you to stay away.
415
00:41:30,197 --> 00:41:34,076
Jesse, much bigger things
are coming for you.
416
00:41:34,160 --> 00:41:36,078
Much bigger things than this here.
417
00:41:37,580 --> 00:41:39,874
So you gotta be one of the good guys.
418
00:41:39,957 --> 00:41:40,958
'Cause why?
419
00:41:41,041 --> 00:41:43,169
'Cause there's way too many of the bad.
420
00:41:43,252 --> 00:41:47,840
- You promise me?
- I promise, Daddy.
421
00:41:47,923 --> 00:41:49,091
You stop that.
422
00:41:49,925 --> 00:41:51,468
We Custers don't cry.
423
00:41:53,053 --> 00:41:53,888
We fight.
424
00:41:53,971 --> 00:41:57,600
I did this, Daddy.
I prayed for this. It's all my fault!
425
00:42:31,175 --> 00:42:35,346
Come back, come back, come back!
426
00:42:35,429 --> 00:42:39,433
Come back! Come back!