1 00:00:02,003 --> 00:00:04,255 MAN: No, no, no. You don't understand. 2 00:00:04,339 --> 00:00:06,883 What's inside of you isn't God. 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,304 - It isn't God? - No. 4 00:00:13,723 --> 00:00:16,017 - What is it then? - It's a mistake. 5 00:00:16,101 --> 00:00:18,269 - What does that mean? - None of your business. 6 00:00:19,354 --> 00:00:20,855 Just give it back. 7 00:00:22,023 --> 00:00:25,110 - Back into the coffee can? - That's right. The domicile. 8 00:00:26,778 --> 00:00:28,905 Take care, Preacher! See you Sunday! 9 00:00:28,988 --> 00:00:31,282 Oye. Oye. You listening? 10 00:00:32,575 --> 00:00:34,077 I'm trying to figure out what's going on here. 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,038 - We told you what's going on. - No, you have not. 12 00:00:37,122 --> 00:00:38,415 Not much, anyway. 13 00:00:39,874 --> 00:00:41,084 What is it? 14 00:00:42,293 --> 00:00:44,170 If it isn't God, tell me what it is. 15 00:00:44,254 --> 00:00:47,298 Like we said, it's none of your business. 16 00:00:47,382 --> 00:00:50,218 - I could make you tell me. - No. Don't. 17 00:00:50,301 --> 00:00:53,763 You mustn't use it. You understand? Never, under any circumstances... 18 00:00:53,847 --> 00:00:55,724 Tell me what it is. 19 00:00:58,935 --> 00:01:00,186 It's called Genesis. 20 00:01:01,980 --> 00:01:03,565 "Genesis"? 21 00:01:05,483 --> 00:01:06,818 What is that? 22 00:01:06,901 --> 00:01:08,153 Deblanc... 23 00:01:08,236 --> 00:01:10,947 It began with heaven and hell. 24 00:01:11,573 --> 00:01:16,119 Two armies fighting, two sides hating for as long as we can remember. 25 00:01:16,202 --> 00:01:20,290 - Heaven and hell? - That's right. The endless war. 26 00:01:21,249 --> 00:01:25,003 One day, thought to be impossible but, somehow, 27 00:01:25,086 --> 00:01:27,922 a soldier from one side and one from the other 28 00:01:28,006 --> 00:01:30,633 became drawn to each other. 29 00:01:31,593 --> 00:01:32,719 Here ya go. Can I get you some coffee? 30 00:01:32,802 --> 00:01:36,222 An angel and a demon fell in love? 31 00:01:36,306 --> 00:01:40,268 - Traitors. - Strictly forbidden. But they didn't care. 32 00:01:40,351 --> 00:01:45,899 Snuck off, met in secret and conjoined. 33 00:01:45,982 --> 00:01:49,152 Disgusting traitors. 34 00:01:50,445 --> 00:01:52,947 And then, after a time, Genesis. 35 00:01:53,031 --> 00:01:56,075 A thing never meant to be... 36 00:01:56,159 --> 00:01:57,952 ...you know... 37 00:01:58,036 --> 00:02:00,288 Came to be. 38 00:02:02,957 --> 00:02:07,086 So you're saying this Genesis 39 00:02:07,170 --> 00:02:09,047 is some sort of... 40 00:02:11,424 --> 00:02:14,594 ...angel demon baby? 41 00:02:14,677 --> 00:02:19,808 If by "baby" you mean the most powerful entity ever known, 42 00:02:19,891 --> 00:02:22,227 the singular force that could shift the balance of power 43 00:02:22,310 --> 00:02:26,439 and threaten all of creation, then, yeah, it's a baby. 44 00:02:33,738 --> 00:02:35,990 Now do you understand why we need it back? 45 00:02:37,450 --> 00:02:38,660 Okay, so... 46 00:02:41,955 --> 00:02:43,706 - Going for her phone. - We'll be right back. 47 00:02:53,842 --> 00:02:56,177 MAN2: Excuse me. Sorry. 48 00:03:18,324 --> 00:03:20,201 Hey! Hey! 49 00:03:23,454 --> 00:03:24,539 You all right, ma'am? 50 00:03:32,213 --> 00:03:33,339 Let go. 51 00:03:43,558 --> 00:03:45,184 See her? 52 00:03:48,354 --> 00:03:51,482 - Not yet. - Okay. Body in the car. 53 00:03:54,819 --> 00:03:57,280 Wait. What's going on here? 54 00:03:59,908 --> 00:04:04,120 - Get her phone. - Guys! Guys! 55 00:04:05,830 --> 00:04:07,582 What the hell just happened? 56 00:04:10,293 --> 00:04:12,003 - Time to go. Come on. - Go where? 57 00:04:12,086 --> 00:04:14,923 - We... You just killed her! - No, we didn't. 58 00:04:15,006 --> 00:04:18,051 - I left my car keys inside. - What? 59 00:04:18,134 --> 00:04:20,637 Yes, you did! There's a dead woman right there! 60 00:04:24,724 --> 00:04:26,726 Do you have your car keys? 61 00:04:47,956 --> 00:04:50,750 - What the hell was that? - That was one of the Seraphim. 62 00:04:50,833 --> 00:04:52,919 - Angels of the First Order. - Angels? 63 00:04:54,003 --> 00:04:56,547 Seriously? What does it want? 64 00:04:56,631 --> 00:04:59,425 What all Seraphim want, order and control. Peace. 65 00:04:59,509 --> 00:05:02,261 - How did it come back like that? - It's called "reinvigoration." 66 00:05:02,345 --> 00:05:05,056 Lubbock's the nearest phone for her. So we have two, maybe three hours. 67 00:05:05,139 --> 00:05:06,933 Lubbock? There's phones a lot closer than Lubbock. 68 00:05:07,016 --> 00:05:09,268 Not like this. This one's a direct line. 69 00:05:09,352 --> 00:05:11,062 Direct line to what? 70 00:05:12,397 --> 00:05:16,150 Wait. You're saying if I picked up that phone in my hand right now, 71 00:05:16,234 --> 00:05:18,361 - I could call heaven? - No. You couldn't. 72 00:05:18,444 --> 00:05:20,697 - Why not? - You need angel hands. 73 00:05:21,698 --> 00:05:25,535 Goddamn. Angels. 74 00:05:32,291 --> 00:05:35,461 - WAITRESS: Someone left their keys. - MANAGER: Just leave 'em there. 75 00:06:14,584 --> 00:06:17,587 But if you're an angel and she's an angel... 76 00:06:17,670 --> 00:06:20,298 There are rules for coming down here to Earth. 77 00:06:20,381 --> 00:06:21,758 We don't have permission. 78 00:06:24,218 --> 00:06:27,430 We don't have much time before she calls in reinforcements. 79 00:06:27,513 --> 00:06:31,309 Right now they're just looking for us, but if they find Genesis too... 80 00:06:31,392 --> 00:06:34,187 - I'll just use it. - What? 81 00:06:34,270 --> 00:06:37,565 I have the power. It worked on you, right? 82 00:06:37,648 --> 00:06:39,942 - It'll work on... - Genesis isn't a power. 83 00:06:40,026 --> 00:06:43,362 It's a scandal, an embarrassment to both sides. 84 00:06:43,446 --> 00:06:44,822 An agreement was made... 85 00:06:47,116 --> 00:06:51,621 - What is that? - That's just Annville. 86 00:06:51,704 --> 00:06:55,666 An agreement was made at the highest levels. 87 00:06:55,750 --> 00:06:58,419 Genesis must remain a secret. 88 00:06:58,503 --> 00:07:01,631 If the other angels and demons find out about it, they'll want it for themselves. 89 00:07:01,714 --> 00:07:05,426 It's not for you or anyone else to have or use. 90 00:07:05,510 --> 00:07:07,637 Do you understand? 91 00:07:10,932 --> 00:07:14,143 It's our first time. We didn't know what we'd need. 92 00:07:14,227 --> 00:07:16,229 How does it work? 93 00:07:16,312 --> 00:07:18,231 How do you get Genesis to come out of me? 94 00:07:18,314 --> 00:07:19,941 - I sing to it. - Or... 95 00:07:21,067 --> 00:07:22,777 I'll sing to it. It'll come. 96 00:07:34,997 --> 00:07:36,833 [KNOCKING ON DOOR] 97 00:07:42,046 --> 00:07:43,840 Probably just the towels. 98 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 It's not. 99 00:07:57,436 --> 00:07:59,063 Here's a phone. 100 00:07:59,147 --> 00:08:01,315 See? 101 00:08:01,399 --> 00:08:03,943 I told 'em you didn't gotta go to Lubbock. 102 00:08:05,570 --> 00:08:07,071 Go ahead. 103 00:08:09,157 --> 00:08:10,324 Make your call. 104 00:08:15,496 --> 00:08:18,541 Now dialing only takes a second. 105 00:08:18,624 --> 00:08:20,835 But you gonna have to look away. 106 00:09:05,004 --> 00:09:06,047 Don't! 107 00:09:12,094 --> 00:09:13,429 Are you dying? 108 00:09:16,224 --> 00:09:17,391 What the hell? 109 00:09:19,977 --> 00:09:21,562 If we don't die, we can't come back. 110 00:09:25,107 --> 00:09:27,610 Watch out. She'll be back. 111 00:09:32,365 --> 00:09:36,452 - How do you do that? - Just happens. 112 00:09:37,995 --> 00:09:42,208 - What's it feel like? - Doesn't feel like anything. 113 00:09:42,291 --> 00:09:46,837 We just come back. Sometimes, immediately in the exact same place, 114 00:09:46,921 --> 00:09:48,422 other times... 115 00:09:55,513 --> 00:09:56,514 I think she's... 116 00:10:01,560 --> 00:10:03,479 [FIORE] My tenders... 117 00:10:04,313 --> 00:10:07,817 Remember, don't kill. 118 00:10:07,900 --> 00:10:11,195 - Restrain it. - Restrain it? 119 00:10:11,279 --> 00:10:12,989 How do we... 120 00:10:18,828 --> 00:10:19,829 Restrain it! 121 00:10:31,382 --> 00:10:33,884 Is she alive? 122 00:10:33,968 --> 00:10:35,344 Damn. 123 00:10:37,847 --> 00:10:39,765 Shite! 124 00:10:41,309 --> 00:10:43,602 - Restrain it. - What do you think I'm trying to do? 125 00:10:45,563 --> 00:10:47,106 Fiore. Watch out! 126 00:10:52,111 --> 00:10:54,905 We gotta work together, otherwise we don't stand a... 127 00:10:58,909 --> 00:11:00,995 Stab her gently. 128 00:11:01,662 --> 00:11:03,414 Fiore, get her! Get... 129 00:11:03,497 --> 00:11:05,833 She has a shield! 130 00:11:05,916 --> 00:11:09,128 - I said stab her gently... - Fiore, don't! 131 00:11:10,546 --> 00:11:11,756 Duck! 132 00:11:12,423 --> 00:11:14,216 She's got an ax! 133 00:11:20,222 --> 00:11:21,932 Preacher, kill me. 134 00:11:28,522 --> 00:11:30,358 No! 135 00:12:08,562 --> 00:12:10,356 [LEBLANC] Use the bat. 136 00:12:19,281 --> 00:12:20,991 Tie her legs! 137 00:12:21,075 --> 00:12:23,744 Yes, grab the sheets! Grab the sheets! 138 00:12:23,828 --> 00:12:25,788 She's pulling my face off! 139 00:12:25,871 --> 00:12:27,790 - I got her legs! - That's good! 140 00:12:40,594 --> 00:12:42,972 You boys threw a party and didn't invite me? 141 00:12:46,350 --> 00:12:49,186 Well, you're welcome. You know? 142 00:12:50,146 --> 00:12:52,940 Clones, dirty clones. 143 00:12:53,816 --> 00:12:56,235 Watch out for the clone, she's gonna electrocute you. 144 00:13:05,995 --> 00:13:08,497 - You know what this reminds me of? - Shut up, Cassidy. 145 00:13:08,581 --> 00:13:09,623 Fair enough. 146 00:13:10,624 --> 00:13:12,793 [ELECTRIC SAWWING] 147 00:13:16,755 --> 00:13:18,924 Jesus! What'd you do? 148 00:13:20,885 --> 00:13:22,887 I disarticulated her. 149 00:13:24,180 --> 00:13:26,432 We need Genesis back now. 150 00:13:26,515 --> 00:13:30,352 Genesis? What, like the bloody band? 151 00:13:30,436 --> 00:13:31,729 It's a terrible name. 152 00:13:31,812 --> 00:13:34,565 - Back into hiding? - Correct. 153 00:13:34,648 --> 00:13:38,235 You're what, Genesis' jailers? 154 00:13:38,319 --> 00:13:40,988 No, no. We're its custodians. 155 00:13:41,071 --> 00:13:44,283 - We take care of it. - You let it get away. 156 00:13:45,618 --> 00:13:49,997 - It escaped. - How? 157 00:13:50,080 --> 00:13:51,373 We don't know. 158 00:13:53,459 --> 00:13:54,752 Why me? 159 00:13:56,086 --> 00:13:57,588 Why did it choose me? 160 00:13:57,671 --> 00:14:01,342 - We don't know that either. - We're just custodians. 161 00:14:06,388 --> 00:14:08,182 Well, I'm sorry. 162 00:14:09,266 --> 00:14:13,187 - I'm keeping it. - What? 163 00:14:13,270 --> 00:14:16,607 - You can't keep it. - I think I have to. 164 00:14:16,690 --> 00:14:19,985 Listen. Please. We need it back. We'll give you anything you want. 165 00:14:20,069 --> 00:14:23,614 I have what I want. What God wants. 166 00:14:23,697 --> 00:14:25,991 - God does not want this. - How do you know? 167 00:14:26,075 --> 00:14:28,202 Like you said, you're just custodians. 168 00:14:28,285 --> 00:14:31,455 And you're just a person. A sinful human being! 169 00:14:32,289 --> 00:14:33,749 True. 170 00:14:34,708 --> 00:14:38,420 So if I'm wrong and God wants Genesis back, 171 00:14:38,504 --> 00:14:40,965 he can come and take it. 172 00:14:41,048 --> 00:14:43,008 Till then, I've still got a job to do. 173 00:14:44,593 --> 00:14:46,345 Sorry about the mess. 174 00:14:47,513 --> 00:14:51,600 - Cass. Let's go. - No. 175 00:14:51,684 --> 00:14:54,311 Wait. Wait. We can't let you do this! 176 00:14:55,646 --> 00:14:57,481 You're not letting me do anything. 177 00:14:58,232 --> 00:15:00,359 Consequences, Preacher. 178 00:15:00,442 --> 00:15:03,445 Unwelcome, unforeseen consequences. This? 179 00:15:03,529 --> 00:15:06,323 - This is just the beginning. - I agree. 180 00:15:06,407 --> 00:15:08,284 We can't let you do this. 181 00:15:08,367 --> 00:15:09,910 Stay away from me! 182 00:15:22,673 --> 00:15:25,175 - 'Course there's the other option... - No. 183 00:15:42,610 --> 00:15:44,903 - Hey, Eugene! - Sorry. 184 00:15:48,657 --> 00:15:50,159 Hey. 185 00:15:55,080 --> 00:15:56,415 Great. 186 00:16:00,711 --> 00:16:02,755 [DOORBELL RINGING] 187 00:16:24,276 --> 00:16:29,365 - I'm sorry. What are you doing... - Stay away from my boyfriend! 188 00:16:30,866 --> 00:16:33,494 I didn't... I'm not... 189 00:16:48,759 --> 00:16:51,804 - Mommy? - It's okay. That was just... 190 00:17:26,588 --> 00:17:27,673 What are you doing? 191 00:17:27,756 --> 00:17:29,591 I'm sitting in my car. What are you doing? 192 00:17:29,675 --> 00:17:32,428 You broke my kid's art thing! 193 00:17:32,511 --> 00:17:35,180 So, yeah! Nice job! 194 00:17:54,908 --> 00:17:57,494 - What? - I'll fix it. 195 00:17:59,580 --> 00:18:01,582 What? 196 00:18:01,665 --> 00:18:03,459 The art thing. I'll fix it. 197 00:18:08,297 --> 00:18:12,259 Hello, Miles, it's Cynthia again from Green Acre Group. 198 00:18:12,342 --> 00:18:15,637 Sorry to keep bothering, but I haven't heard back from you. 199 00:18:15,721 --> 00:18:18,307 We're wondering if Jerry Cutler and the other partners 200 00:18:18,390 --> 00:18:20,559 made the meeting with Mr. Quincannon? 201 00:18:20,642 --> 00:18:23,645 We haven't heard from them since they left and... 202 00:18:23,729 --> 00:18:26,064 Could you let us know as soon as you get this? 203 00:18:26,148 --> 00:18:29,985 ♪ Blue blue party ♪ 204 00:18:30,068 --> 00:18:34,031 ♪ I'm so excited ♪ 205 00:18:34,198 --> 00:18:38,368 ♪ Blue blue party ♪ 206 00:18:38,452 --> 00:18:42,289 ♪ Just the lonely are invited ♪ 207 00:18:45,167 --> 00:18:47,211 Can I get you something to drink? Water? Lemonade? 208 00:18:49,797 --> 00:18:53,008 - I have beer. - It's 10 in the morning. 209 00:18:54,551 --> 00:18:57,721 - Water? - Sure. 210 00:19:08,023 --> 00:19:09,483 How long you in town for? 211 00:19:11,985 --> 00:19:15,572 How long have I been here, or how long am I going to be here? 212 00:19:17,783 --> 00:19:20,494 Both. I don't know. Either. 213 00:19:20,577 --> 00:19:22,412 Never mind. 214 00:19:36,760 --> 00:19:38,178 That's a nice car. 215 00:19:43,141 --> 00:19:45,060 '72 Chevelle SS. 216 00:19:45,143 --> 00:19:49,523 Crate 350 with a cowl induction hood and 4.11 gears. 217 00:19:49,606 --> 00:19:53,235 Flowmaster. T/A tires. 218 00:19:54,570 --> 00:19:55,737 It's nice. 219 00:20:02,870 --> 00:20:04,204 I like this ashtray. 220 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 Thanks. It's a sugar caddy. 221 00:20:08,333 --> 00:20:09,835 Well, it's nice. 222 00:20:31,273 --> 00:20:32,941 It's a bit like Pulp Fiction. 223 00:20:33,025 --> 00:20:35,152 And I'm Vinnie Vega. 224 00:20:36,278 --> 00:20:37,946 It's cool. 225 00:20:38,030 --> 00:20:41,366 I'll be Samuel L. Jackson, that's a proper hard man, you know. 226 00:20:44,995 --> 00:20:47,331 Oh, that's really boggy. I'm gonna hit the shower. 227 00:20:48,206 --> 00:20:50,125 Cold only with the washer running. 228 00:20:50,208 --> 00:20:53,712 - Beer while we wait? - At 10:00 a.m. in the morning? 229 00:21:01,553 --> 00:21:03,055 Clone people. 230 00:21:04,514 --> 00:21:07,893 - See, I tried to tell you about that. - You did. 231 00:21:07,976 --> 00:21:09,478 Thanks. 232 00:21:14,775 --> 00:21:16,318 So what else's been going on? 233 00:21:16,401 --> 00:21:18,737 What you been doing? Or don't I want to know? 234 00:21:18,820 --> 00:21:21,365 Oh, the odd mischief here and there. 235 00:21:22,240 --> 00:21:23,784 I got pushed off a building. 236 00:21:25,118 --> 00:21:27,955 Fell in love, went to hospital. Nothing to worry your head over. 237 00:21:33,961 --> 00:21:36,213 Some serious ink there, Padre. 238 00:21:36,296 --> 00:21:38,048 Where'd you get that back one? 239 00:21:40,550 --> 00:21:44,680 Mean old lady gave it to me. What about you? 240 00:21:44,763 --> 00:21:46,390 You look like a men's room wall. 241 00:21:46,473 --> 00:21:49,226 I went through a period of low impulse control. 242 00:21:49,309 --> 00:21:51,812 - Thank God that's over with. - Yeah. 243 00:21:55,399 --> 00:21:58,860 - What's that one there? - This? 244 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 This is my tulip. 245 00:22:04,324 --> 00:22:05,659 It's lovely. 246 00:22:07,369 --> 00:22:09,663 What are you gonna do about it? 247 00:22:09,746 --> 00:22:12,165 - About what? - About Genesis. 248 00:22:12,249 --> 00:22:14,793 Honestly, I mean, what a terrible name. It's just awful. 249 00:22:14,876 --> 00:22:16,378 I'm keepin' it. 250 00:22:17,337 --> 00:22:20,215 - Like I said. - I don't know, Padre. 251 00:22:20,298 --> 00:22:23,343 Those fellas might not seem the sharpest shivs in heaven's shed, 252 00:22:23,427 --> 00:22:25,345 but still, I mean, they said they were bloody angels. 253 00:22:25,429 --> 00:22:28,265 - Yeah? And? - And I don't know how it works, 254 00:22:28,348 --> 00:22:31,601 but don't they outrank you? Don't you kinda have to listen to them? 255 00:22:31,685 --> 00:22:34,062 I don't have listen to anyone but God. 256 00:22:35,355 --> 00:22:37,733 Forgot about his plan for you and all that. 257 00:22:37,816 --> 00:22:39,317 You still doubt that? 258 00:22:40,777 --> 00:22:42,904 After everything that's happened? 259 00:22:42,988 --> 00:22:46,700 I doubt everything all the time, all right? It's the only way to live. 260 00:22:46,783 --> 00:22:48,076 That's where you and I part company. 261 00:22:48,160 --> 00:22:50,912 Now look, I'm just saying if it was up to me, I wouldn't be... 262 00:22:50,996 --> 00:22:53,623 Well, it's not up to you, Cassidy. It's up to me. 263 00:22:57,753 --> 00:22:59,838 All right, all right. 264 00:22:59,921 --> 00:23:02,215 So, what are you gonna do? Come on? 265 00:23:04,384 --> 00:23:07,220 Same as before. 266 00:23:07,304 --> 00:23:09,473 Nothing's changed. 267 00:23:11,016 --> 00:23:13,143 There's still a lot more going on around here that needs doing. 268 00:23:13,226 --> 00:23:15,187 Like what? More what? 269 00:23:17,939 --> 00:23:19,066 More. 270 00:23:34,581 --> 00:23:37,334 Hey, Eugene. Can we sit here? 271 00:23:40,295 --> 00:23:42,380 Sure. Sure. 272 00:23:43,715 --> 00:23:45,926 Come on. Eugene's okay. 273 00:23:49,346 --> 00:23:50,764 I got the chicken fingers. 274 00:23:52,265 --> 00:23:56,103 You can't just crap on people. I don't care who you are. 275 00:23:56,186 --> 00:24:00,524 Wow! Elizabeth Taylor? You really slashed her tires? 276 00:24:00,607 --> 00:24:03,068 Well, I punctured one with a wine opener. 277 00:24:03,902 --> 00:24:06,154 Pretty nice lady, actually. 278 00:24:06,238 --> 00:24:08,365 Just a super shitty tipper. 279 00:24:08,448 --> 00:24:12,536 Los Angeles and Hollywood? That's cool. 280 00:24:12,619 --> 00:24:15,831 Well, they're pretty much the same place. 281 00:24:19,209 --> 00:24:21,878 I know, right, of course. 282 00:24:23,547 --> 00:24:27,008 L.A.'s stupid. We weren't there long. 283 00:24:27,092 --> 00:24:29,052 Ran around the Southwest mostly. 284 00:24:29,136 --> 00:24:33,807 New Mexico, Arizona. Texas, of course. In the end, Dallas. 285 00:24:33,890 --> 00:24:35,851 We were all over the place. 286 00:24:36,935 --> 00:24:38,687 - Mommy. - Excuse me. 287 00:24:47,487 --> 00:24:50,448 - You thirsty? - Yes. 288 00:24:50,532 --> 00:24:52,117 - Do you want some water? - Yes. 289 00:24:54,411 --> 00:24:55,954 Okay. 290 00:24:56,037 --> 00:24:58,498 Here you go. Drink some water. 291 00:25:00,458 --> 00:25:01,585 Your hands broken? 292 00:25:03,503 --> 00:25:04,504 Have some more. 293 00:25:06,548 --> 00:25:07,549 Okay. 294 00:25:12,220 --> 00:25:13,388 You're okay. 295 00:25:20,604 --> 00:25:22,522 I made 200. I hope it's enough. 296 00:25:23,607 --> 00:25:25,525 Two hundred people? Really? 297 00:25:25,609 --> 00:25:27,068 I imagine so. Maybe more. 298 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 Can't believe Jesse's like any good at it. 299 00:25:30,655 --> 00:25:33,783 Yeah. Now he's all of a sudden really popular. 300 00:25:38,580 --> 00:25:41,416 - Can I ask you something about him? - Sure. 301 00:25:41,499 --> 00:25:44,502 - Mommy? - What? God, driving me crazy. 302 00:25:45,503 --> 00:25:49,299 Sorry, it's just, I have, like, 10,000 things to do before Sunday 303 00:25:49,382 --> 00:25:51,384 and sick days just... 304 00:25:51,468 --> 00:25:53,887 Well, I can watch her. If you've got stuff to do. 305 00:25:55,180 --> 00:25:57,140 Thanks. I'll be okay. 306 00:25:57,224 --> 00:25:59,142 I mean, I seriously don't mind. 307 00:25:59,226 --> 00:26:01,645 I can read to her or bring her juice, whatever. 308 00:26:01,728 --> 00:26:03,313 Let her sleep. 309 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 Yeah, I just worry. 310 00:26:07,567 --> 00:26:09,945 Go do your thing. We'll be fine. 311 00:26:11,488 --> 00:26:15,242 Have you ever watched kids before? I mean, do you have any experience? 312 00:26:15,325 --> 00:26:17,702 I had a kid once. 313 00:26:17,786 --> 00:26:19,079 That count? 314 00:26:20,914 --> 00:26:22,582 Oh, that's... 315 00:26:24,501 --> 00:26:27,504 - I'm sorry. - It's fine. 316 00:26:30,507 --> 00:26:34,552 Or if you want, I can take the church stuff and you can stay here. 317 00:26:34,636 --> 00:26:36,513 Whatever. If it'll help. 318 00:26:36,596 --> 00:26:39,391 Thanks. That'd be great. 319 00:26:42,102 --> 00:26:43,770 Mommy. 320 00:26:57,951 --> 00:27:00,870 Now look, I'm not one to back down from a losing fight, 321 00:27:00,954 --> 00:27:02,372 or making a bad decision, 322 00:27:02,455 --> 00:27:06,126 but there's asking for trouble and there's bloody begging for it. 323 00:27:06,209 --> 00:27:08,586 Now, listen. Even to myself, right? 324 00:27:08,670 --> 00:27:11,631 Even I'm saying this looks like a mistake. 325 00:27:12,966 --> 00:27:16,177 This is why Genesis was given to me, Cassidy. 326 00:27:16,261 --> 00:27:18,305 This is what it's for. 327 00:27:20,598 --> 00:27:22,684 God doesn't make mistakes. 328 00:27:27,022 --> 00:27:28,523 Grab the ladder. 329 00:27:28,606 --> 00:27:32,235 God may not make mistakes, but people are bloody famous for it! 330 00:27:45,457 --> 00:27:48,209 Gowns are paid for. Just need to pick them up from the cleaners, 331 00:27:48,293 --> 00:27:51,212 and I told Javier to expect you before three. 332 00:27:51,296 --> 00:27:55,592 Macro Mart has paper towels, toilet paper, plastic cups, paper plates. 333 00:27:55,675 --> 00:27:57,844 Don't get the flimsy ones, but don't get the too-firm ones either 334 00:27:57,927 --> 00:27:59,888 because they're expensive. 335 00:27:59,971 --> 00:28:02,599 Candles and cleaning supplies you'll put in the storage closet 336 00:28:02,682 --> 00:28:05,435 - with bulletins and the wine... - Right. 337 00:28:05,518 --> 00:28:09,773 My number's there in case you need anything or anything comes up, so... 338 00:28:09,856 --> 00:28:12,525 - Questions? - Nope. 339 00:28:15,278 --> 00:28:17,364 - What's that word? - "Ammonia." 340 00:28:20,742 --> 00:28:23,995 Are you sure about this? It's just, it's a lot and I can always call Miles. 341 00:28:24,079 --> 00:28:26,915 No, I got it. I mean, it's just errands. 342 00:28:29,292 --> 00:28:31,836 Yeah, you're right. Thanks. 343 00:28:44,474 --> 00:28:48,395 JESSE: Testing. One, two three. Testing. 344 00:28:51,773 --> 00:28:54,609 Hey, Eugene. Wanna see something awesome? 345 00:28:54,692 --> 00:28:56,569 Come on. 346 00:30:05,513 --> 00:30:08,057 - Spooky, huh? - Yeah. 347 00:30:08,850 --> 00:30:09,851 Crazy. 348 00:30:10,852 --> 00:30:13,688 Wanna see crazy, Eugene? Check this out. 349 00:30:15,940 --> 00:30:17,984 Whoa... 350 00:30:18,067 --> 00:30:19,986 See? Awesome right? 351 00:30:22,447 --> 00:30:23,698 It's beautiful. 352 00:31:03,655 --> 00:31:04,656 Shit. 353 00:31:13,164 --> 00:31:14,707 Chairs, huh? 354 00:31:17,252 --> 00:31:19,587 - Wanna lend me a hand? - Sure. 355 00:31:48,324 --> 00:31:51,578 Mr. Mayor? Everything all right? 356 00:31:54,831 --> 00:31:57,375 I'm thinking about doing something really wrong. 357 00:31:58,710 --> 00:32:00,962 I can't tell you what it is, but... 358 00:32:02,964 --> 00:32:05,091 I just want to know whether or not I should do it. 359 00:32:06,259 --> 00:32:10,805 Well, based on what I'm hearing, 360 00:32:10,888 --> 00:32:12,098 I'd probably say no. 361 00:32:13,391 --> 00:32:15,727 But what if doing what's right is worse? 362 00:32:16,936 --> 00:32:19,522 In the sense that it hurts more people? 363 00:32:19,606 --> 00:32:21,816 Do you wanna give me a little more to go on here? 364 00:32:24,485 --> 00:32:26,613 How do you know what's the right thing to do? 365 00:32:27,947 --> 00:32:29,282 You pray. 366 00:32:30,950 --> 00:32:35,038 - For what? - Direction. What's the next best action. 367 00:32:35,830 --> 00:32:39,626 How do you know it's God giving you the direction 368 00:32:39,709 --> 00:32:44,088 and not just the voice in your own head telling you what you already wanna hear? 369 00:32:44,172 --> 00:32:47,300 Miles, unless you tell me what's wrong, I can't... 370 00:32:47,383 --> 00:32:50,553 In my head it all sounds the same. 371 00:32:51,512 --> 00:32:55,475 God, he's telling me to do one thing and I'm saying something else. 372 00:32:55,558 --> 00:32:58,227 How do you know one voice from the other? 373 00:32:58,311 --> 00:32:59,937 It's not the same. 374 00:33:01,648 --> 00:33:04,651 - You know which is which. - I don't know. 375 00:33:04,734 --> 00:33:07,195 They're really similar. 376 00:33:08,071 --> 00:33:11,532 Then either you and God are saying the exact same thing... 377 00:33:13,159 --> 00:33:16,371 Either that or you're not hearing God at all. 378 00:33:18,039 --> 00:33:19,582 What is that? 379 00:33:19,666 --> 00:33:22,543 Emily asked me to drop this stuff off. 380 00:33:22,627 --> 00:33:26,631 - What stuff? - Programs, plates, wine. 381 00:33:26,714 --> 00:33:28,299 Church stuff. 382 00:33:46,567 --> 00:33:49,904 So... you tried to forget about me, huh? 383 00:33:50,697 --> 00:33:53,366 Tried to put me out of your head. 384 00:33:53,449 --> 00:33:56,411 But the craving came on so strong, you compelled yourself, 385 00:33:56,494 --> 00:33:59,497 - you had to hunt me down like a wild... - Wait. What are you doing here? 386 00:33:59,580 --> 00:34:00,832 I work here. 387 00:34:04,085 --> 00:34:05,712 What are you doing here? 388 00:34:05,795 --> 00:34:06,838 JESSE: Tulip? 389 00:34:08,589 --> 00:34:11,926 - Tulip. - You're his tulip. 390 00:34:13,177 --> 00:34:15,388 Of course. I should've known that. 391 00:34:15,471 --> 00:34:17,390 So, what do we do now? 392 00:34:23,604 --> 00:34:26,065 - What are you doing? - Putting stuff away. 393 00:34:26,149 --> 00:34:29,986 Emily asked me to help out, so... I'm helping out. 394 00:34:30,945 --> 00:34:33,948 - Emily did? - Been helping her all day. 395 00:34:34,031 --> 00:34:36,492 Pretty much folded all these program things. 396 00:34:36,576 --> 00:34:37,869 Did a bunch of errands. 397 00:34:41,622 --> 00:34:42,999 You kept this. 398 00:34:45,835 --> 00:34:49,589 Well, I just... I forgot to throw it out. 399 00:34:49,672 --> 00:34:52,467 No. You kept it. 400 00:34:52,550 --> 00:34:54,218 Put it back. 401 00:35:42,016 --> 00:35:44,602 What's going on? Everyone's waiting. 402 00:35:44,685 --> 00:35:46,729 I was just about to open up. 403 00:35:46,813 --> 00:35:49,482 Eugene's outside, wants to talk to you. Says it's important. 404 00:35:49,607 --> 00:35:51,442 - I'll talk to him later. - Okay. 405 00:35:51,526 --> 00:35:52,610 Hey. 406 00:35:56,197 --> 00:35:57,865 This is good, right? 407 00:35:59,617 --> 00:36:01,327 It's a lot of people. 408 00:36:01,410 --> 00:36:05,581 A lot of people coming to get saved. Nothing wrong with that. 409 00:36:06,833 --> 00:36:10,378 Didn't even need to bet your daddy's land or bribe 'em with a TV neither. 410 00:36:13,256 --> 00:36:14,966 You disapprove. 411 00:36:16,634 --> 00:36:18,094 I understand. 412 00:36:19,428 --> 00:36:21,264 This is all working now, right? 413 00:36:22,974 --> 00:36:25,101 - This is all good? - Good. 414 00:36:25,184 --> 00:36:27,144 Yeah, it's good. 415 00:36:30,690 --> 00:36:32,859 I think so, too. 416 00:36:38,990 --> 00:36:42,159 Thanks for all of this, Em. For everything. 417 00:36:43,202 --> 00:36:44,620 You're welcome. 418 00:36:47,456 --> 00:36:50,793 You and Tulip done a great job setting this up. 419 00:36:52,169 --> 00:36:54,672 Tulip? Yeah. 420 00:37:00,845 --> 00:37:02,763 I'll send in Eugene. 421 00:37:14,942 --> 00:37:16,569 Everyone's waiting. 422 00:37:19,238 --> 00:37:20,323 What's going on? 423 00:37:23,326 --> 00:37:24,368 I... 424 00:37:27,580 --> 00:37:29,916 I want you to take it back. 425 00:37:31,250 --> 00:37:35,129 - Take what back? - Mrs. Loach. 426 00:37:37,006 --> 00:37:38,758 What you did for me. 427 00:37:38,841 --> 00:37:41,260 See, I've been giving it a lot of thought, and... 428 00:37:43,763 --> 00:37:45,222 I don't want it. 429 00:37:48,893 --> 00:37:50,227 I see. 430 00:37:54,565 --> 00:37:57,109 I love this verse. 431 00:38:03,240 --> 00:38:05,117 I don't want to be forgiven. 432 00:38:06,369 --> 00:38:08,204 You don't want to be forgiven. 433 00:38:08,287 --> 00:38:11,666 I just don't think that God would like that. 434 00:38:11,749 --> 00:38:13,292 Not like that. 435 00:38:16,253 --> 00:38:18,923 - It's cheating. - Cheating? 436 00:38:23,260 --> 00:38:28,057 You know, Eugene, you're a hard kid to please. 437 00:38:30,434 --> 00:38:34,605 Sometimes I wonder, "What's it gonna take to make him happy?" 438 00:38:34,689 --> 00:38:38,985 - I didn't ask you to make me happy. - Do you even want to be happy? 439 00:38:40,403 --> 00:38:42,113 'Cause I'm starting to think you've got a big investment 440 00:38:42,196 --> 00:38:43,447 in feeling bad all the time. 441 00:38:44,907 --> 00:38:46,492 This is God's will, what I've done. 442 00:38:47,660 --> 00:38:51,288 What I've done for you. What I'm about to do. 443 00:38:52,707 --> 00:38:54,834 Understand? 444 00:38:54,917 --> 00:38:56,919 It is not "cheating." 445 00:38:58,963 --> 00:39:00,965 What are you going to do? 446 00:39:01,048 --> 00:39:03,926 I'm gonna save the damn town! 447 00:39:07,304 --> 00:39:08,639 Jesus... 448 00:39:13,394 --> 00:39:15,187 Eugene. 449 00:39:18,357 --> 00:39:21,569 I don't understand why you keep coming to me. 450 00:39:21,652 --> 00:39:23,487 Why? 451 00:39:27,366 --> 00:39:28,993 Because you're the Preacher. 452 00:39:32,038 --> 00:39:33,205 That's right. 453 00:39:36,584 --> 00:39:37,793 I am. 454 00:39:39,587 --> 00:39:41,922 I made a promise. 455 00:39:42,006 --> 00:39:44,216 That's what this is for. 456 00:39:44,300 --> 00:39:47,011 I'm gonna open those doors, I'm gonna make them see the light 457 00:39:47,094 --> 00:39:50,556 and fulfill my promise. Then I will be free. 458 00:39:53,350 --> 00:39:55,227 That's what I'm gonna do. 459 00:40:01,400 --> 00:40:03,694 You can't make people see the light, Preacher. 460 00:40:03,778 --> 00:40:06,030 - Oh, yes, I can. - But you shouldn't. 461 00:40:06,113 --> 00:40:08,574 People need to choose. That's the whole point. 462 00:40:08,657 --> 00:40:12,036 I'll choose for them, and unlike you, they won't complain. 463 00:40:12,119 --> 00:40:14,288 Okay, that is wrong. That's a sin. 464 00:40:14,371 --> 00:40:17,958 I don't need to hear someone like you lecture me on sin. 465 00:40:18,042 --> 00:40:20,711 - It's a blessing. - It's not a blessing, Preacher. 466 00:40:20,795 --> 00:40:22,171 - Eugene! - It is a sin! 467 00:40:22,254 --> 00:40:23,964 - This is not a sin! - A wicked and terrible sin! 468 00:40:24,048 --> 00:40:26,425 - It is and you know it is! - Go to hell, Eugene! 469 00:40:44,401 --> 00:40:47,738 Hey, Cynthia, it's Miles Person calling you back. 470 00:40:47,822 --> 00:40:51,075 I apologize, but something's been going on with my voicemail. 471 00:40:52,118 --> 00:40:55,538 One minute it's totally empty, and then the next... 472 00:40:56,956 --> 00:41:00,334 Right, exactly, I have 30 messages! 473 00:41:00,417 --> 00:41:03,420 Yeah. No, I know. Annoying. 474 00:41:04,380 --> 00:41:07,800 I'm sorry to call on a Sunday, but I just got a call myself 475 00:41:07,883 --> 00:41:11,220 from Highway Patrol about 20 minutes ago to come down here... 476 00:41:13,264 --> 00:41:17,017 Well, the officers offered to reach out to you. 477 00:41:17,101 --> 00:41:21,272 Which is the usual way of doing things, but I said no. 478 00:41:21,355 --> 00:41:25,734 I wanted you and your company to hear it from me first. 479 00:41:26,777 --> 00:41:28,112 Yeah. 480 00:41:29,697 --> 00:41:31,198 Well, you see, Cynthia, 481 00:41:31,282 --> 00:41:34,994 I'm afraid there's been a terrible accident.