1 00:01:42,520 --> 00:01:45,190 Get away. Get out of here. 2 00:02:36,366 --> 00:02:38,743 Well, you got me, Clive. 3 00:02:41,538 --> 00:02:44,332 Always do, Lacey. Always do. 4 00:02:47,919 --> 00:02:49,337 What the hell? 5 00:02:49,420 --> 00:02:50,463 Clive, I said... 6 00:02:57,053 --> 00:02:58,137 Lacey? 7 00:03:05,520 --> 00:03:06,646 Shit. 8 00:04:25,516 --> 00:04:26,809 Thank you. 9 00:04:28,686 --> 00:04:29,854 Thank you. 10 00:04:30,688 --> 00:04:31,814 Thank you. 11 00:04:57,173 --> 00:04:58,341 Peace be with you. 12 00:04:58,800 --> 00:05:00,426 And also with you. 13 00:05:01,344 --> 00:05:02,345 Let us pray. 14 00:05:03,137 --> 00:05:06,015 "Guide us, O God, by your Word, and Holy Spirit, 15 00:05:06,391 --> 00:05:08,559 that in your light we may see light, 16 00:05:08,977 --> 00:05:10,770 in your truth find freedom, 17 00:05:10,853 --> 00:05:12,981 and in your will discover peace." 18 00:05:23,825 --> 00:05:24,951 A word, if I may? 19 00:05:25,660 --> 00:05:27,495 I'm busy, Cass. 20 00:05:27,745 --> 00:05:28,830 You got two minutes. 21 00:05:28,913 --> 00:05:30,039 No, no, no. Two... No. 22 00:05:30,164 --> 00:05:32,000 Two minutes is tough. This is kind of complicated. 23 00:05:32,083 --> 00:05:33,668 Well, summarize. 24 00:05:33,751 --> 00:05:36,045 It's not really a strong suit, but all right. 25 00:05:36,629 --> 00:05:38,881 You know, the other night, we kind of tied one on? 26 00:05:39,632 --> 00:05:40,842 No, not really. 27 00:05:40,925 --> 00:05:42,635 'Course not. You were blizzard. 28 00:05:42,719 --> 00:05:44,053 But I mean after that. 29 00:05:44,137 --> 00:05:45,805 These two fellas come by, right? 30 00:05:45,888 --> 00:05:47,348 Dressed as cowboy-types on the outside, 31 00:05:47,432 --> 00:05:48,975 but sounded more like two blokes 32 00:05:49,058 --> 00:05:50,852 who just stumbled in out of the pub in Clerkenwell, 33 00:05:50,977 --> 00:05:53,813 - if you know what I'm trying to say. - I have no idea. 34 00:05:54,480 --> 00:05:56,190 All right, that bit, that's confusing. 35 00:05:56,274 --> 00:05:59,235 But the point is, things got testy, right? 36 00:05:59,318 --> 00:06:00,319 Then things got rough. 37 00:06:00,445 --> 00:06:02,488 Now I'm a big believer in live and let live, 38 00:06:02,572 --> 00:06:04,198 but when someone comes at one of my friends 39 00:06:04,282 --> 00:06:06,993 brandishing a bloody chainsaw, we're gonna have issues. 40 00:06:07,827 --> 00:06:09,829 Right. Where are my keys? 41 00:06:09,912 --> 00:06:13,041 I thought they were here for me. Right? 42 00:06:13,124 --> 00:06:14,250 I thought this is my problem, 43 00:06:14,333 --> 00:06:16,419 I'm gonna deal with it on me own, and I did. 44 00:06:16,502 --> 00:06:19,589 A dozen pieces buried in a suitcase and that's it. 45 00:06:19,672 --> 00:06:21,424 - Problem solved, right? - Good. 46 00:06:21,632 --> 00:06:23,926 Good, except they come back. 47 00:06:25,720 --> 00:06:27,013 - Who? - What do you mean "who?" 48 00:06:27,096 --> 00:06:28,306 Honestly, will you pay attention? 49 00:06:28,431 --> 00:06:29,807 The guys! The ones I was telling you. 50 00:06:29,891 --> 00:06:31,851 They're following me halfway across the country! 51 00:06:32,477 --> 00:06:33,603 Oh. 52 00:06:34,020 --> 00:06:35,688 - The vampire hunters? - Yes! 53 00:06:35,772 --> 00:06:37,899 Except they weren't vampire hunters. 54 00:06:37,982 --> 00:06:41,944 They were like government agency clones, I think. 55 00:06:42,028 --> 00:06:44,864 Or like androids with human innards or... 56 00:06:45,156 --> 00:06:46,824 Honestly, I don't know how they do it. 57 00:06:46,908 --> 00:06:49,160 The technology's incredible. 58 00:06:49,243 --> 00:06:50,870 Is that an apple pipe? 59 00:06:51,287 --> 00:06:52,747 Yeah, but that's not what this is about. 60 00:06:52,830 --> 00:06:55,291 You know, I've got... 61 00:06:57,126 --> 00:06:58,419 Jesus. 62 00:06:59,879 --> 00:07:04,425 You ever been to New York? Or San Francisco? Tijuana? 63 00:07:04,509 --> 00:07:07,053 Honestly, the stories I could tell you about TJ, man. 64 00:07:07,136 --> 00:07:08,554 What are you talking about now? 65 00:07:08,679 --> 00:07:10,389 I'm talking about we have to get you out of here! 66 00:07:10,473 --> 00:07:12,767 Road trip. You've got to know that's where this is headed. 67 00:07:12,892 --> 00:07:14,685 I'm not going anywhere. Did something happen to the van? 68 00:07:14,769 --> 00:07:15,978 Yeah, that was the clone people. 69 00:07:16,104 --> 00:07:17,772 That was the second time I killed them there. 70 00:07:17,855 --> 00:07:18,856 And what were you smoking? 71 00:07:18,940 --> 00:07:20,900 Attic insulation, mostly. 72 00:07:21,317 --> 00:07:24,028 But, look, that's not what this is about, you know? 73 00:07:24,112 --> 00:07:27,240 Cassidy, what is wrong with you? 74 00:07:27,532 --> 00:07:29,450 What's wrong with you, huh? 75 00:07:29,867 --> 00:07:31,494 I've got no air-conditioning. 76 00:07:32,286 --> 00:07:34,122 Fix the damn thing already, would you? 77 00:07:40,086 --> 00:07:41,879 Padre, I'm trying to tell you... 78 00:07:42,338 --> 00:07:45,383 That thing you've got inside your people, they're gonna want that. 79 00:07:48,886 --> 00:07:50,763 And I'm going to give it to them. 80 00:07:53,141 --> 00:07:54,684 Nice outfit, by the way. 81 00:08:07,947 --> 00:08:09,574 This world... 82 00:08:27,842 --> 00:08:28,843 Where's Donnie? 83 00:08:29,635 --> 00:08:30,803 Called in sick. 84 00:08:39,770 --> 00:08:40,855 Hello. 85 00:08:44,150 --> 00:08:46,068 Thank you all for coming out today. 86 00:08:46,194 --> 00:08:47,945 There are some lessons to be learnt. 87 00:08:49,989 --> 00:08:53,159 First, you boys need to watch the roughhousing. 88 00:08:53,618 --> 00:08:55,077 'Cause this is what can happen. 89 00:08:56,621 --> 00:08:57,788 And you ladies, 90 00:08:59,582 --> 00:09:01,626 if you're gonna be out here in the middle of the night, 91 00:09:01,751 --> 00:09:03,169 you need to watch where you're walking. 92 00:09:19,810 --> 00:09:21,562 All right, you heard him. Show's over. 93 00:09:22,897 --> 00:09:24,440 Come on, let's go. 94 00:09:30,363 --> 00:09:31,364 Come on. 95 00:09:31,864 --> 00:09:33,115 What the hell was that? 96 00:09:34,033 --> 00:09:35,034 What? 97 00:09:36,244 --> 00:09:38,955 Am I the only one who sees a dead girl hanging there by her ankles? 98 00:09:39,038 --> 00:09:41,499 Well, what do you expect? It's Chinatown. 99 00:10:11,737 --> 00:10:12,738 Hey. 100 00:10:13,447 --> 00:10:15,658 - Mom home? - She's pooping. 101 00:10:21,455 --> 00:10:23,040 Oh, I'm sorry to barge in. 102 00:10:23,124 --> 00:10:24,166 Timmy let me in. 103 00:10:24,292 --> 00:10:26,252 Tommy. It's Tommy. Barge in away. 104 00:10:26,752 --> 00:10:27,795 What's up? 105 00:10:27,878 --> 00:10:30,339 How many people did we have in the church last Sunday? 106 00:10:30,464 --> 00:10:31,632 Twenty-five? Thirty? 107 00:10:31,716 --> 00:10:32,758 I have to check my notes, 108 00:10:32,842 --> 00:10:35,344 but I think 22, including infants. 109 00:10:35,469 --> 00:10:37,930 - Why? - Twenty-two. 110 00:10:39,724 --> 00:10:42,643 But after the baptism and the outreach we did, I bet it's more. 111 00:10:42,727 --> 00:10:43,978 Well, I want it full. 112 00:10:44,979 --> 00:10:46,147 How do we make that happen? 113 00:10:46,272 --> 00:10:47,815 - Mommy! - Mom! 114 00:10:47,898 --> 00:10:50,860 You guys are supposed to be getting ready for soccer practice! 115 00:10:51,444 --> 00:10:52,987 Patience and hard work. 116 00:10:53,904 --> 00:10:55,656 We're just getting started, Jesse. 117 00:10:55,740 --> 00:10:56,991 What about a raffle? 118 00:10:57,074 --> 00:10:58,034 Raffle? 119 00:10:59,744 --> 00:11:02,872 I mean, I could ask Gary if he could donate 120 00:11:02,955 --> 00:11:04,373 a Flavor Station gift certificate. 121 00:11:04,457 --> 00:11:07,793 No, no. Something people want, like a TV. 122 00:11:07,877 --> 00:11:09,170 You know, people come crawling out of the woodwork 123 00:11:09,253 --> 00:11:10,588 for one of them big flat-screens, right? 124 00:11:10,713 --> 00:11:13,257 For a $1,000 model we can in no way afford? 125 00:11:13,341 --> 00:11:14,675 Yeah, they'll come running, Jesse. 126 00:11:14,759 --> 00:11:16,844 You don't need to worry about the money. That's not an issue. 127 00:11:16,927 --> 00:11:18,179 Jesse, what is this? 128 00:11:18,971 --> 00:11:20,348 What happened? 129 00:11:21,140 --> 00:11:22,641 Did you do something? 130 00:11:22,725 --> 00:11:24,143 Did I do something? 131 00:11:26,020 --> 00:11:27,104 What do you mean? 132 00:11:28,481 --> 00:11:29,482 Nothing. 133 00:11:30,316 --> 00:11:31,317 Mom! 134 00:11:31,400 --> 00:11:32,443 You guys... 135 00:11:32,526 --> 00:11:34,153 I'll be there in a minute, Alice. 136 00:11:35,071 --> 00:11:36,655 What do you mean, "Did I do something?" 137 00:11:36,739 --> 00:11:39,075 - Give me a for-instance. - A for-instance... 138 00:11:39,158 --> 00:11:40,826 Someone said they saw you 139 00:11:40,910 --> 00:11:42,620 breaking into Linus Dilmoe's place the other night, 140 00:11:42,703 --> 00:11:46,374 and the next day, saw him driving his bus with his face all bandaged. 141 00:11:46,457 --> 00:11:47,500 Yeah, that was... 142 00:11:47,583 --> 00:11:49,502 Never mind. I know your business is your business. 143 00:11:49,585 --> 00:11:50,711 I've learnt that much. 144 00:11:50,795 --> 00:11:53,130 It's just, for me, I've been feeling things 145 00:11:53,214 --> 00:11:54,715 were getting on an overall, you know, 146 00:11:54,799 --> 00:11:57,301 nice track at the church with us, and I just... 147 00:11:59,804 --> 00:12:01,889 I worry about you sometimes. 148 00:12:03,724 --> 00:12:05,601 You don't need to worry about me, Em. 149 00:12:07,770 --> 00:12:08,813 Not now. 150 00:12:10,940 --> 00:12:12,066 Not anymore. 151 00:12:13,776 --> 00:12:14,902 Okay? 152 00:12:16,028 --> 00:12:17,196 Okay. 153 00:12:20,199 --> 00:12:21,700 Think you got... 154 00:12:23,661 --> 00:12:25,037 - ...a Band-Aid. - Band-Aid. 155 00:12:26,747 --> 00:12:28,582 So, you think you'll be able to pick up the TV? 156 00:12:28,707 --> 00:12:31,001 I'm working a double. Maybe you could do it? 157 00:12:31,085 --> 00:12:32,253 Well, I gotta prepare. 158 00:12:33,421 --> 00:12:35,631 Best Buy on I-10's open until 11:00. 159 00:12:35,756 --> 00:12:37,466 No, I know. It's just I have the kids. 160 00:12:37,591 --> 00:12:39,927 All right. I'll ask Cassidy. 161 00:12:40,010 --> 00:12:43,055 Oh, no. It's okay. I'll just get a sitter. 162 00:12:43,180 --> 00:12:44,723 You sure? That's great. 163 00:12:44,807 --> 00:12:48,227 After what I'm gonna do, that church is gonna be full every Sunday. 164 00:12:48,352 --> 00:12:49,562 It'll be worth it. 165 00:12:49,645 --> 00:12:50,980 What are you gonna do? 166 00:12:51,939 --> 00:12:53,232 Something wonderful. 167 00:13:10,249 --> 00:13:12,168 - Like that. - Easy. 168 00:13:14,253 --> 00:13:15,296 Come on. 169 00:13:16,881 --> 00:13:18,215 People look to you. 170 00:13:18,841 --> 00:13:21,385 It's important to make an example for others to learn from. 171 00:13:21,469 --> 00:13:22,595 Understand? 172 00:13:23,220 --> 00:13:25,055 Jesse, do you understand? 173 00:14:05,346 --> 00:14:07,014 You said you'd bring him to us. 174 00:14:07,806 --> 00:14:09,683 No, I said I'd talk to him. 175 00:14:10,059 --> 00:14:11,727 Act as the middleman. And I have. 176 00:14:11,810 --> 00:14:13,020 And, do you know, honestly, he's intrigued. 177 00:14:13,103 --> 00:14:15,189 He just wants to know a little bit more about your plan, that's all. 178 00:14:15,272 --> 00:14:16,440 The plan is simple. 179 00:14:16,524 --> 00:14:17,650 The Preacher comes to us, 180 00:14:17,733 --> 00:14:20,236 we remove what's inside of him and take it back with us. 181 00:14:20,319 --> 00:14:22,112 Right. Do you know what, I'm gonna... 182 00:14:23,113 --> 00:14:24,949 Write this down. 183 00:14:25,950 --> 00:14:27,326 Get on the same page here. 184 00:14:27,409 --> 00:14:29,036 So... 185 00:14:29,119 --> 00:14:30,955 What's inside him, exactly? 186 00:14:31,330 --> 00:14:33,040 - We can't say. - I see. 187 00:14:34,333 --> 00:14:35,501 But you'll remove it how? 188 00:14:36,752 --> 00:14:37,836 Cut him open. 189 00:14:39,755 --> 00:14:41,549 - With a chainsaw? - Right. 190 00:14:41,674 --> 00:14:44,969 Although, we could try to draw it out with a song again. 191 00:14:45,427 --> 00:14:47,888 - Song? - "Wynken, Blynken and Nod." 192 00:14:47,972 --> 00:14:49,056 His favorite. 193 00:14:49,139 --> 00:14:51,767 "Wynken, Blynken and Nod." Yeah, that sounds great. 194 00:14:51,850 --> 00:14:54,853 I just... I think he'll prefer that to the saw, I'll be honest. 195 00:14:54,937 --> 00:14:58,148 We scoop it out and get it back into its domicile. 196 00:14:58,274 --> 00:14:59,692 Because it lives inside a coffee can. 197 00:14:59,775 --> 00:15:03,153 Put it back into its domicile, take it home where it belongs, 198 00:15:03,237 --> 00:15:04,989 and that is the plan. 199 00:15:05,072 --> 00:15:07,157 This guy... That is just... That's brilliant. 200 00:15:07,283 --> 00:15:08,993 That's a really interesting plan. 201 00:15:09,076 --> 00:15:10,536 So you're from Heaven, right? 202 00:15:10,619 --> 00:15:11,787 That's right. 203 00:15:11,912 --> 00:15:13,789 Which means what? You're angels or something? 204 00:15:15,040 --> 00:15:16,166 Right, okay. 205 00:15:17,126 --> 00:15:18,252 But you aren't... 206 00:15:18,335 --> 00:15:21,589 Look, no offense, but as far as angels go, you're not actually... 207 00:15:21,714 --> 00:15:22,923 You two aren't in charge, are you? 208 00:15:24,049 --> 00:15:26,135 No. No, no, no, no. Not at all. 209 00:15:26,927 --> 00:15:27,928 All right. 210 00:15:28,887 --> 00:15:31,056 Yeah, that's been really helpful. That's great. 211 00:15:31,140 --> 00:15:32,349 So payment. 212 00:15:33,017 --> 00:15:34,018 What's the offer? 213 00:15:34,685 --> 00:15:36,186 "Payment"? As in money? 214 00:15:39,523 --> 00:15:42,985 Jesse has a weakness for controlled substances, all right? 215 00:15:44,987 --> 00:15:47,906 China white, black beauties, 216 00:15:49,116 --> 00:15:50,367 reds, blues, 217 00:15:51,076 --> 00:15:53,370 and opiates are a particular weakness. 218 00:15:53,495 --> 00:15:56,206 But a great honking armful of drugs, it just... 219 00:15:56,332 --> 00:15:58,125 It'd really help close the deal here, boys. 220 00:15:58,208 --> 00:15:59,376 You know what I mean? 221 00:16:02,921 --> 00:16:04,173 Or money will do. 222 00:16:13,849 --> 00:16:15,434 I'll just take the whole lot. 223 00:16:19,104 --> 00:16:20,230 Well, where are you going? 224 00:16:20,731 --> 00:16:21,857 You need to bring him to us. 225 00:16:21,940 --> 00:16:24,109 Yeah, but I can't bring him to you without leaving, can I? 226 00:16:24,193 --> 00:16:26,403 When will you be back? 227 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 Soon. 228 00:16:30,866 --> 00:16:33,118 - Be specific. - Very soon. 229 00:16:36,997 --> 00:16:38,082 See you in a bit. 230 00:16:40,584 --> 00:16:41,752 I don't trust him. 231 00:16:47,675 --> 00:16:49,009 Fiore, what are you doing? 232 00:16:53,764 --> 00:16:55,516 It's time to let them know what's going on. 233 00:16:55,683 --> 00:16:58,936 And if they find out that we're down here without permission? 234 00:17:00,771 --> 00:17:03,107 Why we're down here without permission? 235 00:17:08,487 --> 00:17:09,863 We can't call them. 236 00:17:10,864 --> 00:17:12,282 We're on our own. 237 00:17:14,034 --> 00:17:17,121 No choice but to trust him. 238 00:17:17,204 --> 00:17:19,456 ♪ Its quiet on the river this morning ♪ 239 00:17:19,540 --> 00:17:21,417 ♪ Ain't nobody on the water but me ♪ 240 00:17:21,500 --> 00:17:23,293 ♪ And the sun's comin on ♪ 241 00:17:23,377 --> 00:17:24,420 ♪ But it won't be long ♪ 242 00:17:24,503 --> 00:17:26,797 ♪ 'Fore there's a little more wake comin' in this creek ♪ 243 00:17:26,880 --> 00:17:29,007 ♪ I put the lines out in the water in the morning ♪ 244 00:17:29,091 --> 00:17:31,260 ♪ And they'll be loaded by the end of the day ♪ 245 00:17:31,343 --> 00:17:34,054 ♪ I put a trap or two in the wolf gut slough ♪ 246 00:17:34,138 --> 00:17:36,014 ♪ They'll be full if I'm lucky that way ♪ 247 00:17:36,098 --> 00:17:38,642 ♪ I crossed that line with that woman of mine ♪ 248 00:17:38,726 --> 00:17:41,019 ♪ She sent me on down that way ♪ 249 00:17:41,103 --> 00:17:43,856 ♪ Now I'm making noise with the alligator boys ♪ 250 00:17:43,939 --> 00:17:46,066 ♪ Twenty miles east of Gauttier ♪ 251 00:18:05,502 --> 00:18:06,587 The Mayor's here. 252 00:18:08,964 --> 00:18:13,093 Your company keeps the lights on. So the benefits are plain as pie 253 00:18:13,177 --> 00:18:15,512 every time anyone opens up their electric bill. 254 00:18:15,596 --> 00:18:18,265 But this isn't just another dog 255 00:18:18,348 --> 00:18:22,186 or some cow that wandered into the wrong field. 256 00:18:24,104 --> 00:18:26,857 This is a human being we're talking about. 257 00:18:27,024 --> 00:18:29,735 You know, this young woman who fell. 258 00:18:29,860 --> 00:18:30,861 All right. 259 00:18:32,362 --> 00:18:34,990 The issue for me is safety. 260 00:18:35,365 --> 00:18:37,785 What's causing these sinkholes in the first place? 261 00:18:38,994 --> 00:18:40,120 "Plain as pie." 262 00:18:40,704 --> 00:18:41,789 Right. 263 00:18:42,039 --> 00:18:43,999 Well, anyway, I wouldn't be doing my job 264 00:18:44,124 --> 00:18:46,710 as Annville's elected representative 265 00:18:46,877 --> 00:18:48,462 if I didn't come over and check in, 266 00:18:48,545 --> 00:18:51,548 and, you know, talk your ears off a little bit about it. 267 00:18:51,673 --> 00:18:54,927 - Which you have. - Which I have. 268 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 Thanks for your time. 269 00:18:57,054 --> 00:19:00,265 You know, so back to the salt mines of government. 270 00:19:01,517 --> 00:19:03,268 How was Austin, Mr. Mayor? 271 00:19:04,394 --> 00:19:05,479 Oh, Austin? 272 00:19:06,688 --> 00:19:08,482 Threadgill's Restaurant, Austin, Texas. 273 00:19:10,150 --> 00:19:11,985 Right, I just... 274 00:19:12,069 --> 00:19:14,530 I stopped in for a bite just last week. 275 00:19:14,822 --> 00:19:17,491 You stopped in for a bite just last week 276 00:19:17,574 --> 00:19:20,702 with Jerry Cutler and others from Green Acre Group. 277 00:19:23,413 --> 00:19:24,498 That's right. 278 00:19:24,581 --> 00:19:27,042 Well, I know they've been reaching out to you, too. 279 00:19:27,417 --> 00:19:29,419 I mean, it's kind of an amazing company. 280 00:19:29,586 --> 00:19:34,007 You know, I don't know if you've seen any of their informationals, 281 00:19:34,091 --> 00:19:37,928 but, I mean, they have a ton of cool stuff on 282 00:19:38,011 --> 00:19:40,931 soil sustainability and aeroponics. 283 00:19:48,105 --> 00:19:52,109 "Profitability problems with water, earth and sun solutions... 284 00:19:53,235 --> 00:19:55,195 Sustainability silos... 285 00:19:56,572 --> 00:19:58,699 Business brawn of the bean curd." 286 00:19:58,782 --> 00:20:01,535 You see, you should meet them, hear them out. 287 00:20:01,618 --> 00:20:04,955 I'm telling you, they're really nice. 288 00:20:05,247 --> 00:20:07,207 It'd be a hell of a partnership. 289 00:20:10,544 --> 00:20:13,797 My grandfather, Jonas Quincannon. 290 00:20:15,257 --> 00:20:18,594 One time, the Gormann Brothers had a pork concern out at Las Cruces. 291 00:20:18,969 --> 00:20:20,387 Hoping to move in on his territory, 292 00:20:20,470 --> 00:20:24,141 they were pressuring wholesalers, something like that. 293 00:20:24,975 --> 00:20:26,894 Anyway, Jonas found out about it. 294 00:20:28,478 --> 00:20:29,605 He took care of it. 295 00:20:30,147 --> 00:20:31,315 Took care of them. 296 00:20:32,232 --> 00:20:34,484 Didn't ask, didn't warn, didn't get angry. 297 00:20:35,986 --> 00:20:37,821 Just got what needed doing done. 298 00:20:40,490 --> 00:20:41,992 Nobody said a damn word. 299 00:20:44,328 --> 00:20:45,454 Yeah. 300 00:20:45,913 --> 00:20:47,998 His father, same way. My father... 301 00:20:49,791 --> 00:20:51,168 All of them. 302 00:20:52,169 --> 00:20:54,171 No one said boo. 303 00:20:57,841 --> 00:20:58,842 Yeah. 304 00:21:01,136 --> 00:21:03,597 Local tax revenues... 305 00:21:03,680 --> 00:21:06,183 They're down 11% in the last 36 months. 306 00:21:06,350 --> 00:21:09,269 Fifty-eight percent in the last ten years. 307 00:21:09,353 --> 00:21:13,231 Mr. Quincannon, we're in a malaise here. 308 00:21:13,315 --> 00:21:15,025 This town, I mean... 309 00:21:15,859 --> 00:21:17,694 We grow or we die. 310 00:21:18,528 --> 00:21:20,364 Something needs to change. 311 00:21:20,489 --> 00:21:24,076 And this could be just the thing, the shot in the arm we all need. 312 00:21:24,159 --> 00:21:25,452 So with your permission, 313 00:21:25,535 --> 00:21:27,120 I would love to arrange a meeting 314 00:21:27,204 --> 00:21:29,164 for you to sit down with them and... 315 00:21:29,289 --> 00:21:31,416 - What are you... - Don't look at me. 316 00:21:31,500 --> 00:21:32,960 Oh, come on. 317 00:21:36,213 --> 00:21:37,714 Plain as pie. 318 00:21:54,314 --> 00:21:56,358 Two half-pound patties, 319 00:21:56,441 --> 00:21:59,736 covered in cheese, dripping in sauce. 320 00:21:59,820 --> 00:22:02,823 The Big As Texas Burger. 321 00:22:02,906 --> 00:22:05,075 Fit your mouth around this. 322 00:22:22,926 --> 00:22:23,927 Don't. 323 00:22:26,596 --> 00:22:28,015 Do not answer that phone. 324 00:22:34,479 --> 00:22:35,480 Hello. 325 00:22:38,567 --> 00:22:39,568 Checking out? 326 00:22:40,902 --> 00:22:41,903 Very soon. 327 00:23:00,130 --> 00:23:01,256 Where are you going? 328 00:23:02,799 --> 00:23:03,925 I'm hungry. 329 00:23:15,729 --> 00:23:18,398 One Big As Texas Burger, please. 330 00:23:18,815 --> 00:23:19,816 Sorry. 331 00:23:19,900 --> 00:23:22,360 We ain't got a restaurant or room service here. 332 00:23:22,569 --> 00:23:23,987 We got a vending machine. 333 00:23:28,075 --> 00:23:31,661 ♪ You think that you own her ♪ 334 00:23:31,745 --> 00:23:32,829 ♪ Because you bought her ♪ 335 00:23:47,761 --> 00:23:50,430 Oh, hey, come on. Let me give you a hand with that. 336 00:23:50,514 --> 00:23:51,598 Wow! 337 00:23:51,681 --> 00:23:53,642 Okay. 338 00:23:55,519 --> 00:23:58,188 - How much did that put you back? - Too much. 339 00:23:58,980 --> 00:24:00,357 I told you not to clean. 340 00:24:00,649 --> 00:24:02,567 Oh, I just straightened up a little. 341 00:24:04,444 --> 00:24:05,487 Kids go down all right? 342 00:24:05,570 --> 00:24:06,863 Oh, yeah. They went down great. 343 00:24:06,988 --> 00:24:09,616 Cleaned their plates, finished their homework. 344 00:24:09,699 --> 00:24:13,537 Tommy helped Alice with her jammies which was very cute. 345 00:24:14,204 --> 00:24:15,205 Good. 346 00:24:16,998 --> 00:24:18,375 You want wine? You look stressed. 347 00:24:18,500 --> 00:24:21,086 No. No, thank you. I got way too much left to do. 348 00:24:21,211 --> 00:24:23,588 You got here when? 4:30? 349 00:24:24,631 --> 00:24:25,715 All right. We went over this. 350 00:24:25,841 --> 00:24:28,051 Nothing I'd rather do on my Saturday night 351 00:24:28,135 --> 00:24:30,220 than look after your little scamps. 352 00:24:32,472 --> 00:24:35,684 Well, I appreciate the help. 353 00:24:36,226 --> 00:24:37,227 What... Please. 354 00:24:37,310 --> 00:24:39,396 After everything you do for everyone else? 355 00:24:39,521 --> 00:24:42,899 I mean, the kids, the Flavor Station, the church. 356 00:24:43,692 --> 00:24:46,153 You know, running around for Preacher Custer. 357 00:24:46,736 --> 00:24:49,239 I mean, Lord knows you deserve a break. 358 00:24:56,746 --> 00:25:01,501 So I said, "I understand you're upset about the Zoning Bill, Doug. 359 00:25:01,585 --> 00:25:03,837 You can come to my house and pull your pants down 360 00:25:03,920 --> 00:25:05,755 every day of the week, twice on Sundays, 361 00:25:05,839 --> 00:25:07,674 but it won't change a little something 362 00:25:07,757 --> 00:25:10,343 called the United States Constitution." 363 00:25:11,261 --> 00:25:12,512 I bet that brought him up short. 364 00:25:12,596 --> 00:25:14,472 Well, he still went ahead and defecated on my driveway. 365 00:25:14,556 --> 00:25:15,765 What? 366 00:25:15,849 --> 00:25:17,934 To be fair, he was conflicted. 367 00:25:18,059 --> 00:25:20,353 He was apologizing the whole time it was going on. 368 00:25:20,770 --> 00:25:22,856 - No. - Yeah, yeah. It's true. 369 00:25:22,939 --> 00:25:25,275 I mean, he even helped me clean it up afterwards. 370 00:25:25,775 --> 00:25:28,695 Which is more than I could say for Odin Quincannon. 371 00:25:28,778 --> 00:25:33,533 I mean, he has once and for all and finally slipped his biscuit. 372 00:25:43,210 --> 00:25:46,087 I'm never gonna be with you. You know that, right, Miles? 373 00:25:49,090 --> 00:25:51,676 Yeah, you've told me enough times, sure. 374 00:25:57,432 --> 00:26:00,268 Out before morning. Kids almost caught you last time. 375 00:26:21,081 --> 00:26:23,750 "In the mouth of the foolish is a rod for his back. 376 00:26:24,167 --> 00:26:26,628 But the lips of the wise will protect them. 377 00:26:27,462 --> 00:26:29,756 Where no oxen are, the manger is clean. 378 00:26:30,632 --> 00:26:33,551 But much revenue comes by the strength of the ox." 379 00:26:38,306 --> 00:26:40,308 To me, Lacey was just fun. 380 00:26:41,101 --> 00:26:45,522 She liked TV and eating and trying on different shoes. 381 00:26:46,189 --> 00:26:47,232 When I think of her... 382 00:26:47,315 --> 00:26:49,442 What the hell do oxen have to do with anything, huh? 383 00:26:49,526 --> 00:26:50,694 Explain that to me. 384 00:26:51,027 --> 00:26:52,195 It's a parable. 385 00:26:52,445 --> 00:26:54,114 It's bullshit, is what it is. 386 00:26:55,115 --> 00:26:57,993 Lacey wasn't called to Heaven by fairies on a cloud. 387 00:26:58,785 --> 00:27:01,705 She was run down by a bunch of cavemen with pop guns, 388 00:27:01,830 --> 00:27:03,707 and fell into a bottomless shit pit. 389 00:27:03,790 --> 00:27:05,417 No, that was an accident. 390 00:27:05,500 --> 00:27:06,960 We weren't trying to hurt anyone. 391 00:27:07,043 --> 00:27:09,212 Not talking to you, Verne. Shut up. 392 00:27:09,546 --> 00:27:11,047 Comes to men and their deviancies, 393 00:27:11,131 --> 00:27:13,049 I threw my hands up long ago. 394 00:27:13,883 --> 00:27:16,136 But, you ladies, you should know better. 395 00:27:16,219 --> 00:27:18,263 Running around in your underwear, 396 00:27:18,346 --> 00:27:19,889 getting hunted like animals. 397 00:27:20,015 --> 00:27:22,475 - What the hell were you thinking? - You hear that, girls? 398 00:27:22,559 --> 00:27:25,520 Instead of all this, you should be working for dollar tips at Denny's. 399 00:27:26,479 --> 00:27:29,691 - Shut your mouth, Clive. - No, you shut yours, O'Hare. 400 00:27:30,150 --> 00:27:33,695 No one wants to hear your girlie-go power bullshit. 401 00:27:34,237 --> 00:27:35,613 Too bad about Lacey. 402 00:27:35,697 --> 00:27:37,407 Great piece of ass. Boo hoo. 403 00:27:38,366 --> 00:27:40,327 You work in a whorehouse long enough, eventually... 404 00:27:40,410 --> 00:27:41,578 That's enough, Clive. 405 00:27:41,661 --> 00:27:43,663 There'll be no fighting. Not here. Not tonight. 406 00:27:43,747 --> 00:27:44,873 I'll tell you what, boys. 407 00:27:44,956 --> 00:27:47,584 In honor of Lacey and her peaceful ways, 408 00:27:47,667 --> 00:27:48,752 next hour's on the house. 409 00:27:54,049 --> 00:27:55,633 Come on, let's just go upstairs. 410 00:28:02,432 --> 00:28:05,560 You were a damn cute little girl, Priscilla-Jean. 411 00:28:06,353 --> 00:28:09,189 - I know. - Fun, funny. Such a great spirit. 412 00:28:09,397 --> 00:28:12,692 But that temper of yours, not even your mama could handle it. 413 00:28:13,735 --> 00:28:15,445 My mama never tried, Mose. 414 00:28:15,987 --> 00:28:19,074 She was too busy up there, handling all them boners and balls. 415 00:28:20,367 --> 00:28:21,576 Be a good girl. 416 00:28:22,619 --> 00:28:24,120 I'm gonna go make us some tea. 417 00:28:48,937 --> 00:28:50,230 What the hell? 418 00:28:51,106 --> 00:28:52,399 Eat shit, Clive. 419 00:29:15,630 --> 00:29:17,841 Jesus. Oh, God. I'm so sorry! 420 00:29:17,924 --> 00:29:19,592 Oh, please don't die, mister! Please don't! 421 00:29:19,676 --> 00:29:22,345 I didn't mean to. I... It's my stupid fricking temper. 422 00:29:22,470 --> 00:29:24,180 I just... I thought you were this other guy and... 423 00:29:24,347 --> 00:29:26,015 Stupid, stupid, stupid! 424 00:29:26,141 --> 00:29:28,643 - Can you please go faster? - I'm trying. 425 00:29:28,726 --> 00:29:31,521 It's okay. It's all right. Just keep breathing, all right. 426 00:29:31,646 --> 00:29:34,023 I thought you were that dickwich, Clive. 427 00:29:34,107 --> 00:29:36,359 Stupid, stupid, stupid, Tulip! 428 00:29:36,484 --> 00:29:38,611 - Hurry up! - Okay. 429 00:29:38,695 --> 00:29:41,281 Please God... Please God, or whatever the hell you call yourself, 430 00:29:41,364 --> 00:29:43,283 I know we hate each other, but please, please, please, 431 00:29:43,366 --> 00:29:45,243 just this once, do the right thing here. 432 00:29:45,368 --> 00:29:46,619 I'll be good, I swear. I'll be good. 433 00:29:46,703 --> 00:29:49,080 I'll be so damn good, you won't even know it's me. 434 00:29:49,205 --> 00:29:51,207 - Kiss me. - What? 435 00:29:51,749 --> 00:29:52,959 - Kiss me. - Okay, okay, okay. 436 00:29:53,042 --> 00:29:54,711 - Kiss me. - Okay, relax. 437 00:30:03,178 --> 00:30:05,680 It's all right. You're gonna make it. 438 00:30:05,763 --> 00:30:10,894 ♪ My love forgive me ♪ 439 00:30:12,770 --> 00:30:14,772 My friend needs a doctor. 440 00:30:16,649 --> 00:30:18,443 No, no. Are you listening? 441 00:30:18,526 --> 00:30:20,778 No forms or take-a-number crap. 442 00:30:20,862 --> 00:30:23,531 He needs a fricking doctor, grandma, and he needs it fricking now! 443 00:30:26,075 --> 00:30:27,202 Who? 444 00:30:39,005 --> 00:30:43,384 ♪ I love you so ♪ 445 00:30:51,601 --> 00:30:52,727 You were right, love. 446 00:30:53,770 --> 00:30:55,396 I think I'm gonna make it. 447 00:31:05,114 --> 00:31:06,115 Wake up. 448 00:31:11,788 --> 00:31:12,914 We gotta go. 449 00:31:26,010 --> 00:31:27,136 Wait here. 450 00:32:04,257 --> 00:32:05,425 ...my daughter. 451 00:32:20,273 --> 00:32:22,609 Denounce him. 452 00:32:22,692 --> 00:32:24,068 Denounce him! 453 00:32:25,361 --> 00:32:26,362 Come on. 454 00:32:39,709 --> 00:32:42,045 Some people just can't be saved. 455 00:33:03,524 --> 00:33:06,736 Poor bastard. No idea what's coming for him. 456 00:33:11,908 --> 00:33:13,701 Where shall we put John Baugh? 457 00:33:13,993 --> 00:33:15,328 Here, with Bowie. 458 00:33:16,746 --> 00:33:17,747 Not with Travis? 459 00:33:18,081 --> 00:33:19,832 No. Fell back with Jim Bowie. 460 00:33:20,083 --> 00:33:23,044 Met his end manning that 12-pounder in the chapel there. 461 00:33:24,587 --> 00:33:27,924 But Bowie died in the barracks, didn't he? 462 00:33:31,052 --> 00:33:32,095 Yeah, of course. 463 00:33:34,055 --> 00:33:36,766 - I had an idea, Mr. Quincannon. - Did you? 464 00:33:36,849 --> 00:33:37,892 For the church. 465 00:33:40,353 --> 00:33:41,688 A way to teach a lesson. 466 00:33:44,899 --> 00:33:47,360 I just have to find someone people look up to, 467 00:33:48,695 --> 00:33:52,865 a leader of the community, show them as an example. 468 00:33:54,450 --> 00:33:56,786 - Come to church tomorrow. - No, thank you. 469 00:33:58,746 --> 00:34:01,582 - How long since you've been? - Church service? Long time. 470 00:34:02,875 --> 00:34:04,544 Time was you were a regular. 471 00:34:05,628 --> 00:34:08,131 Past due now, don't you think? A man of your years. 472 00:34:09,465 --> 00:34:12,176 Got to be thinking what happens next after he dies. 473 00:34:12,844 --> 00:34:14,137 Now, you know the rules. 474 00:34:14,262 --> 00:34:16,556 I don't talk how my meat gets made, 475 00:34:17,473 --> 00:34:19,642 you don't talk about your magic man in the sky. 476 00:34:19,767 --> 00:34:22,145 - No shame in having questions. - I'm not ashamed. 477 00:34:22,979 --> 00:34:25,106 And I know what comes next. Nothing. 478 00:34:27,108 --> 00:34:28,276 Maybe. 479 00:34:30,486 --> 00:34:32,155 But what if you're wrong? 480 00:34:34,073 --> 00:34:35,408 What if there's Judgment? 481 00:34:35,825 --> 00:34:37,160 "Judgment." 482 00:34:38,077 --> 00:34:40,663 What if we're held to account for our actions? 483 00:34:44,292 --> 00:34:45,668 What if there's punishment? 484 00:34:47,920 --> 00:34:49,505 What if there is fire? 485 00:34:50,840 --> 00:34:54,177 What if there's ice and darkness? 486 00:34:55,595 --> 00:34:58,514 What if there's beasts with cloven hooves 487 00:34:58,639 --> 00:35:01,601 and tortured children and screams that curdle your blood? 488 00:35:01,809 --> 00:35:05,188 What if they tear you apart real slow-like, with chains and spikes? 489 00:35:05,521 --> 00:35:07,356 What if it's deeper than that, like some say, 490 00:35:07,440 --> 00:35:11,861 and you spend all eternity living your worst memory over and over and over? 491 00:35:14,197 --> 00:35:15,531 Or what if you feel nothing? 492 00:35:15,615 --> 00:35:17,784 Except for all the pain you caused everybody else? 493 00:35:24,081 --> 00:35:25,374 Aren't you afraid? 494 00:35:26,542 --> 00:35:27,794 Nope. 495 00:35:29,712 --> 00:35:31,088 Seems to me you are, Preacher. 496 00:35:36,969 --> 00:35:38,888 I could make you come to church. 497 00:35:41,849 --> 00:35:43,851 That wouldn't be very Christian of you. 498 00:35:54,028 --> 00:35:55,488 My father's land. 499 00:35:56,864 --> 00:35:58,115 You always wanted it. 500 00:36:01,035 --> 00:36:03,329 Biggest plot left you don't already own. 501 00:36:06,290 --> 00:36:08,000 It's more than 20 hectares. 502 00:36:11,212 --> 00:36:12,255 Come to church tomorrow. 503 00:36:13,256 --> 00:36:14,257 Listen to my sermon. 504 00:36:14,340 --> 00:36:15,925 You don't leave a Christian after that... 505 00:36:17,593 --> 00:36:18,719 ...it's yours. 506 00:36:44,453 --> 00:36:45,538 Peace be with you. 507 00:36:45,872 --> 00:36:47,415 And also with you. 508 00:36:50,042 --> 00:36:52,128 I want to thank you all for coming out this morning. 509 00:36:52,753 --> 00:36:55,548 I know it's not always easy to get here on a Sunday. 510 00:36:56,716 --> 00:36:58,134 Kids don't want to get dressed. 511 00:36:58,718 --> 00:36:59,969 Lawn needs mowing. 512 00:37:00,177 --> 00:37:02,471 Doing laundry, paying bills. 513 00:37:03,180 --> 00:37:05,141 Whatever. It's been a long week, 514 00:37:05,308 --> 00:37:07,560 and you got another one starting up tomorrow, so thank you. 515 00:37:08,352 --> 00:37:10,396 Besides, and here's the real reason 516 00:37:10,479 --> 00:37:12,940 it ain't easy getting here, and that's... 517 00:37:13,941 --> 00:37:15,318 "What good's it gonna do?" 518 00:37:15,484 --> 00:37:16,485 Right? 519 00:37:17,153 --> 00:37:18,362 I mean, look at this world. 520 00:37:19,405 --> 00:37:22,491 You turn on the radio, surf the Internet. 521 00:37:22,575 --> 00:37:24,327 Heck, look out your dang window. 522 00:37:25,995 --> 00:37:27,204 It's crazy out there. 523 00:37:28,122 --> 00:37:29,749 You've got wars in every direction, 524 00:37:29,832 --> 00:37:33,753 bombs going off in coffee shops and schools. 525 00:37:34,670 --> 00:37:38,716 Folks scared to hug each other on account of some new disease. 526 00:37:39,342 --> 00:37:40,343 Yep. 527 00:37:41,135 --> 00:37:43,971 The world is turning to shit. 528 00:37:47,808 --> 00:37:48,809 And you know what? 529 00:37:50,811 --> 00:37:52,229 It's all your fault. 530 00:37:56,192 --> 00:37:59,362 You've turned your back on the Lord. 531 00:38:00,112 --> 00:38:03,699 Your despair has caused you to lose faith, 532 00:38:04,408 --> 00:38:06,452 embrace false idols. 533 00:38:06,869 --> 00:38:10,831 But these idols, these things... 534 00:38:12,208 --> 00:38:13,668 They won't save you. 535 00:38:15,378 --> 00:38:17,672 Your whisky won't save you. 536 00:38:18,547 --> 00:38:21,384 Your money won't save you. 537 00:38:21,550 --> 00:38:25,221 Sex, love, romance... 538 00:38:27,181 --> 00:38:28,557 They will not save you. 539 00:38:29,684 --> 00:38:33,896 Your parents, your precious little children, 540 00:38:34,814 --> 00:38:37,692 that 55-inch flat-screen TV out there? 541 00:38:38,859 --> 00:38:39,986 Nothing. 542 00:38:40,820 --> 00:38:42,738 Nothing will save you. 543 00:38:44,156 --> 00:38:45,700 You are sinners. 544 00:38:46,659 --> 00:38:47,910 You have strayed. 545 00:38:47,994 --> 00:38:50,496 You have forgotten the power of the Lord. 546 00:38:54,875 --> 00:38:56,002 But it's not too late. 547 00:38:58,921 --> 00:39:03,092 I'm here to remind you that starting today... 548 00:39:04,593 --> 00:39:06,012 No, starting right now, 549 00:39:06,262 --> 00:39:09,098 I'm going to bring you back to God, 550 00:39:10,433 --> 00:39:12,518 one by one. 551 00:39:13,936 --> 00:39:17,398 Beginning with one man amongst us 552 00:39:17,481 --> 00:39:19,066 who has strayed furthest. 553 00:39:28,284 --> 00:39:30,953 God wants you back, Mr. Quincannon. 554 00:39:36,417 --> 00:39:38,878 "Serve him and you will go out in joy, 555 00:39:39,754 --> 00:39:41,630 be led forth in peace." 556 00:39:41,964 --> 00:39:42,965 Right. 557 00:39:43,632 --> 00:39:46,761 "The mountains and hills will burst into song before you. 558 00:39:47,094 --> 00:39:50,306 And all the trees in the field will clap their hands." 559 00:39:53,559 --> 00:39:55,269 I ask you now... 560 00:39:59,565 --> 00:40:01,275 Will you serve God? 561 00:40:02,485 --> 00:40:03,486 No. 562 00:40:09,075 --> 00:40:12,119 - Will you serve God? - Now, I heard you the first time. 563 00:40:12,620 --> 00:40:15,498 - Will you serve Him? - Oh, for Pete's sake. 564 00:40:15,581 --> 00:40:16,624 Odin. 565 00:40:17,124 --> 00:40:19,293 I win, Preacher. It wasn't even close. 566 00:40:23,339 --> 00:40:24,799 Now, I'm telling you... 567 00:40:26,383 --> 00:40:28,177 Serve God. 568 00:40:36,852 --> 00:40:38,437 I ask you again. 569 00:40:39,772 --> 00:40:41,607 Will you serve God? 570 00:40:44,819 --> 00:40:46,028 Of course I will. 571 00:40:47,822 --> 00:40:49,198 Yes, sir. 572 00:40:53,452 --> 00:40:54,537 Yeah. 573 00:40:55,246 --> 00:40:56,372 Of course. 574 00:40:57,665 --> 00:40:58,791 Yeah. 575 00:41:00,126 --> 00:41:01,335 I will. 576 00:41:02,837 --> 00:41:03,838 I will. 577 00:41:27,027 --> 00:41:28,904 Hello. 578 00:41:43,460 --> 00:41:47,089 ♪ Your sin ♪ 579 00:41:47,173 --> 00:41:49,258 ♪ O Lord ♪ 580 00:41:57,266 --> 00:42:01,312 ♪ Your sin ♪