1
00:01:42,520 --> 00:01:45,190
Get away. Get out of here.
2
00:02:36,366 --> 00:02:38,743
Well, you got me, Clive.
3
00:02:41,538 --> 00:02:44,332
Always do, Lacey. Always do.
4
00:02:47,919 --> 00:02:49,337
What the hell?
5
00:02:49,420 --> 00:02:50,463
Clive, I said...
6
00:02:57,053 --> 00:02:58,137
Lacey?
7
00:03:05,520 --> 00:03:06,646
Shit.
8
00:04:25,516 --> 00:04:26,809
Thank you.
9
00:04:28,686 --> 00:04:29,854
Thank you.
10
00:04:30,688 --> 00:04:31,814
Thank you.
11
00:04:57,173 --> 00:04:58,341
Peace be with you.
12
00:04:58,800 --> 00:05:00,426
And also with you.
13
00:05:01,344 --> 00:05:02,345
Let us pray.
14
00:05:03,137 --> 00:05:06,015
"Guide us, O God,
by your Word, and Holy Spirit,
15
00:05:06,391 --> 00:05:08,559
that in your light
we may see light,
16
00:05:08,977 --> 00:05:10,770
in your truth find freedom,
17
00:05:10,853 --> 00:05:12,981
and in your will discover peace."
18
00:05:23,825 --> 00:05:24,951
A word, if I may?
19
00:05:25,660 --> 00:05:27,495
I'm busy, Cass.
20
00:05:27,745 --> 00:05:28,830
You got two minutes.
21
00:05:28,913 --> 00:05:30,039
No, no, no. Two... No.
22
00:05:30,164 --> 00:05:32,000
Two minutes is tough.
This is kind of complicated.
23
00:05:32,083 --> 00:05:33,668
Well, summarize.
24
00:05:33,751 --> 00:05:36,045
It's not really
a strong suit, but all right.
25
00:05:36,629 --> 00:05:38,881
You know, the other night,
we kind of tied one on?
26
00:05:39,632 --> 00:05:40,842
No, not really.
27
00:05:40,925 --> 00:05:42,635
'Course not.
You were blizzard.
28
00:05:42,719 --> 00:05:44,053
But I mean after that.
29
00:05:44,137 --> 00:05:45,805
These two fellas come by, right?
30
00:05:45,888 --> 00:05:47,348
Dressed as cowboy-types
on the outside,
31
00:05:47,432 --> 00:05:48,975
but sounded more like two blokes
32
00:05:49,058 --> 00:05:50,852
who just stumbled in
out of the pub in Clerkenwell,
33
00:05:50,977 --> 00:05:53,813
- if you know what I'm trying to say.
- I have no idea.
34
00:05:54,480 --> 00:05:56,190
All right, that bit, that's confusing.
35
00:05:56,274 --> 00:05:59,235
But the point is, things got testy, right?
36
00:05:59,318 --> 00:06:00,319
Then things got rough.
37
00:06:00,445 --> 00:06:02,488
Now I'm a big believer in live and let live,
38
00:06:02,572 --> 00:06:04,198
but when someone
comes at one of my friends
39
00:06:04,282 --> 00:06:06,993
brandishing a bloody chainsaw,
we're gonna have issues.
40
00:06:07,827 --> 00:06:09,829
Right. Where are my keys?
41
00:06:09,912 --> 00:06:13,041
I thought they were here for me. Right?
42
00:06:13,124 --> 00:06:14,250
I thought this is my problem,
43
00:06:14,333 --> 00:06:16,419
I'm gonna deal with it on me own, and I did.
44
00:06:16,502 --> 00:06:19,589
A dozen pieces buried
in a suitcase and that's it.
45
00:06:19,672 --> 00:06:21,424
- Problem solved, right?
- Good.
46
00:06:21,632 --> 00:06:23,926
Good, except they come back.
47
00:06:25,720 --> 00:06:27,013
- Who?
- What do you mean "who?"
48
00:06:27,096 --> 00:06:28,306
Honestly, will you pay attention?
49
00:06:28,431 --> 00:06:29,807
The guys! The ones I was telling you.
50
00:06:29,891 --> 00:06:31,851
They're following me
halfway across the country!
51
00:06:32,477 --> 00:06:33,603
Oh.
52
00:06:34,020 --> 00:06:35,688
- The vampire hunters?
- Yes!
53
00:06:35,772 --> 00:06:37,899
Except they weren't vampire hunters.
54
00:06:37,982 --> 00:06:41,944
They were like government
agency clones, I think.
55
00:06:42,028 --> 00:06:44,864
Or like androids with human innards or...
56
00:06:45,156 --> 00:06:46,824
Honestly, I don't know how they do it.
57
00:06:46,908 --> 00:06:49,160
The technology's incredible.
58
00:06:49,243 --> 00:06:50,870
Is that an apple pipe?
59
00:06:51,287 --> 00:06:52,747
Yeah, but that's not what this is about.
60
00:06:52,830 --> 00:06:55,291
You know, I've got...
61
00:06:57,126 --> 00:06:58,419
Jesus.
62
00:06:59,879 --> 00:07:04,425
You ever been to New York?
Or San Francisco? Tijuana?
63
00:07:04,509 --> 00:07:07,053
Honestly, the stories
I could tell you about TJ, man.
64
00:07:07,136 --> 00:07:08,554
What are you talking about now?
65
00:07:08,679 --> 00:07:10,389
I'm talking about
we have to get you out of here!
66
00:07:10,473 --> 00:07:12,767
Road trip. You've got to know
that's where this is headed.
67
00:07:12,892 --> 00:07:14,685
I'm not going anywhere.
Did something happen to the van?
68
00:07:14,769 --> 00:07:15,978
Yeah, that was the clone people.
69
00:07:16,104 --> 00:07:17,772
That was the second time
I killed them there.
70
00:07:17,855 --> 00:07:18,856
And what were you smoking?
71
00:07:18,940 --> 00:07:20,900
Attic insulation, mostly.
72
00:07:21,317 --> 00:07:24,028
But, look, that's not what
this is about, you know?
73
00:07:24,112 --> 00:07:27,240
Cassidy, what is wrong with you?
74
00:07:27,532 --> 00:07:29,450
What's wrong with you, huh?
75
00:07:29,867 --> 00:07:31,494
I've got no air-conditioning.
76
00:07:32,286 --> 00:07:34,122
Fix the damn thing already, would you?
77
00:07:40,086 --> 00:07:41,879
Padre, I'm trying to tell you...
78
00:07:42,338 --> 00:07:45,383
That thing you've got inside
your people, they're gonna want that.
79
00:07:48,886 --> 00:07:50,763
And I'm going to give it to them.
80
00:07:53,141 --> 00:07:54,684
Nice outfit, by the way.
81
00:08:07,947 --> 00:08:09,574
This world...
82
00:08:27,842 --> 00:08:28,843
Where's Donnie?
83
00:08:29,635 --> 00:08:30,803
Called in sick.
84
00:08:39,770 --> 00:08:40,855
Hello.
85
00:08:44,150 --> 00:08:46,068
Thank you all for coming out today.
86
00:08:46,194 --> 00:08:47,945
There are some lessons to be learnt.
87
00:08:49,989 --> 00:08:53,159
First, you boys need
to watch the roughhousing.
88
00:08:53,618 --> 00:08:55,077
'Cause this is what can happen.
89
00:08:56,621 --> 00:08:57,788
And you ladies,
90
00:08:59,582 --> 00:09:01,626
if you're gonna be out here
in the middle of the night,
91
00:09:01,751 --> 00:09:03,169
you need to watch where you're walking.
92
00:09:19,810 --> 00:09:21,562
All right, you heard him. Show's over.
93
00:09:22,897 --> 00:09:24,440
Come on, let's go.
94
00:09:30,363 --> 00:09:31,364
Come on.
95
00:09:31,864 --> 00:09:33,115
What the hell was that?
96
00:09:34,033 --> 00:09:35,034
What?
97
00:09:36,244 --> 00:09:38,955
Am I the only one who sees a dead girl
hanging there by her ankles?
98
00:09:39,038 --> 00:09:41,499
Well, what do you expect? It's Chinatown.
99
00:10:11,737 --> 00:10:12,738
Hey.
100
00:10:13,447 --> 00:10:15,658
- Mom home?
- She's pooping.
101
00:10:21,455 --> 00:10:23,040
Oh, I'm sorry to barge in.
102
00:10:23,124 --> 00:10:24,166
Timmy let me in.
103
00:10:24,292 --> 00:10:26,252
Tommy. It's Tommy. Barge in away.
104
00:10:26,752 --> 00:10:27,795
What's up?
105
00:10:27,878 --> 00:10:30,339
How many people did we have
in the church last Sunday?
106
00:10:30,464 --> 00:10:31,632
Twenty-five? Thirty?
107
00:10:31,716 --> 00:10:32,758
I have to check my notes,
108
00:10:32,842 --> 00:10:35,344
but I think 22, including infants.
109
00:10:35,469 --> 00:10:37,930
- Why?
- Twenty-two.
110
00:10:39,724 --> 00:10:42,643
But after the baptism and the outreach
we did, I bet it's more.
111
00:10:42,727 --> 00:10:43,978
Well, I want it full.
112
00:10:44,979 --> 00:10:46,147
How do we make that happen?
113
00:10:46,272 --> 00:10:47,815
- Mommy!
- Mom!
114
00:10:47,898 --> 00:10:50,860
You guys are supposed to be
getting ready for soccer practice!
115
00:10:51,444 --> 00:10:52,987
Patience and hard work.
116
00:10:53,904 --> 00:10:55,656
We're just getting started, Jesse.
117
00:10:55,740 --> 00:10:56,991
What about a raffle?
118
00:10:57,074 --> 00:10:58,034
Raffle?
119
00:10:59,744 --> 00:11:02,872
I mean, I could ask Gary if he could donate
120
00:11:02,955 --> 00:11:04,373
a Flavor Station gift certificate.
121
00:11:04,457 --> 00:11:07,793
No, no. Something people want, like a TV.
122
00:11:07,877 --> 00:11:09,170
You know, people come
crawling out of the woodwork
123
00:11:09,253 --> 00:11:10,588
for one of them big flat-screens, right?
124
00:11:10,713 --> 00:11:13,257
For a $1,000 model
we can in no way afford?
125
00:11:13,341 --> 00:11:14,675
Yeah, they'll come running, Jesse.
126
00:11:14,759 --> 00:11:16,844
You don't need to worry about the money.
That's not an issue.
127
00:11:16,927 --> 00:11:18,179
Jesse, what is this?
128
00:11:18,971 --> 00:11:20,348
What happened?
129
00:11:21,140 --> 00:11:22,641
Did you do something?
130
00:11:22,725 --> 00:11:24,143
Did I do something?
131
00:11:26,020 --> 00:11:27,104
What do you mean?
132
00:11:28,481 --> 00:11:29,482
Nothing.
133
00:11:30,316 --> 00:11:31,317
Mom!
134
00:11:31,400 --> 00:11:32,443
You guys...
135
00:11:32,526 --> 00:11:34,153
I'll be there in a minute, Alice.
136
00:11:35,071 --> 00:11:36,655
What do you mean,
"Did I do something?"
137
00:11:36,739 --> 00:11:39,075
- Give me a for-instance.
- A for-instance...
138
00:11:39,158 --> 00:11:40,826
Someone said they saw you
139
00:11:40,910 --> 00:11:42,620
breaking into Linus Dilmoe's place
the other night,
140
00:11:42,703 --> 00:11:46,374
and the next day, saw him driving
his bus with his face all bandaged.
141
00:11:46,457 --> 00:11:47,500
Yeah, that was...
142
00:11:47,583 --> 00:11:49,502
Never mind. I know
your business is your business.
143
00:11:49,585 --> 00:11:50,711
I've learnt that much.
144
00:11:50,795 --> 00:11:53,130
It's just, for me, I've been feeling things
145
00:11:53,214 --> 00:11:54,715
were getting on an overall, you know,
146
00:11:54,799 --> 00:11:57,301
nice track at the church with us,
and I just...
147
00:11:59,804 --> 00:12:01,889
I worry about you sometimes.
148
00:12:03,724 --> 00:12:05,601
You don't need to worry about me, Em.
149
00:12:07,770 --> 00:12:08,813
Not now.
150
00:12:10,940 --> 00:12:12,066
Not anymore.
151
00:12:13,776 --> 00:12:14,902
Okay?
152
00:12:16,028 --> 00:12:17,196
Okay.
153
00:12:20,199 --> 00:12:21,700
Think you got...
154
00:12:23,661 --> 00:12:25,037
- ...a Band-Aid.
- Band-Aid.
155
00:12:26,747 --> 00:12:28,582
So, you think you'll be
able to pick up the TV?
156
00:12:28,707 --> 00:12:31,001
I'm working a double.
Maybe you could do it?
157
00:12:31,085 --> 00:12:32,253
Well, I gotta prepare.
158
00:12:33,421 --> 00:12:35,631
Best Buy on I-10's
open until 11:00.
159
00:12:35,756 --> 00:12:37,466
No, I know. It's just I have the kids.
160
00:12:37,591 --> 00:12:39,927
All right. I'll ask Cassidy.
161
00:12:40,010 --> 00:12:43,055
Oh, no. It's okay. I'll just get a sitter.
162
00:12:43,180 --> 00:12:44,723
You sure? That's great.
163
00:12:44,807 --> 00:12:48,227
After what I'm gonna do, that church
is gonna be full every Sunday.
164
00:12:48,352 --> 00:12:49,562
It'll be worth it.
165
00:12:49,645 --> 00:12:50,980
What are you gonna do?
166
00:12:51,939 --> 00:12:53,232
Something wonderful.
167
00:13:10,249 --> 00:13:12,168
- Like that.
- Easy.
168
00:13:14,253 --> 00:13:15,296
Come on.
169
00:13:16,881 --> 00:13:18,215
People look to you.
170
00:13:18,841 --> 00:13:21,385
It's important to make an example
for others to learn from.
171
00:13:21,469 --> 00:13:22,595
Understand?
172
00:13:23,220 --> 00:13:25,055
Jesse, do you understand?
173
00:14:05,346 --> 00:14:07,014
You said you'd bring him to us.
174
00:14:07,806 --> 00:14:09,683
No, I said I'd talk to him.
175
00:14:10,059 --> 00:14:11,727
Act as the middleman. And I have.
176
00:14:11,810 --> 00:14:13,020
And, do you know, honestly, he's intrigued.
177
00:14:13,103 --> 00:14:15,189
He just wants to know a little bit
more about your plan, that's all.
178
00:14:15,272 --> 00:14:16,440
The plan is simple.
179
00:14:16,524 --> 00:14:17,650
The Preacher comes to us,
180
00:14:17,733 --> 00:14:20,236
we remove what's inside of him
and take it back with us.
181
00:14:20,319 --> 00:14:22,112
Right. Do you know what, I'm gonna...
182
00:14:23,113 --> 00:14:24,949
Write this down.
183
00:14:25,950 --> 00:14:27,326
Get on the same page here.
184
00:14:27,409 --> 00:14:29,036
So...
185
00:14:29,119 --> 00:14:30,955
What's inside him, exactly?
186
00:14:31,330 --> 00:14:33,040
- We can't say.
- I see.
187
00:14:34,333 --> 00:14:35,501
But you'll remove it how?
188
00:14:36,752 --> 00:14:37,836
Cut him open.
189
00:14:39,755 --> 00:14:41,549
- With a chainsaw?
- Right.
190
00:14:41,674 --> 00:14:44,969
Although, we could try to
draw it out with a song again.
191
00:14:45,427 --> 00:14:47,888
- Song?
- "Wynken, Blynken and Nod."
192
00:14:47,972 --> 00:14:49,056
His favorite.
193
00:14:49,139 --> 00:14:51,767
"Wynken, Blynken and Nod."
Yeah, that sounds great.
194
00:14:51,850 --> 00:14:54,853
I just... I think he'll prefer
that to the saw, I'll be honest.
195
00:14:54,937 --> 00:14:58,148
We scoop it out
and get it back into its domicile.
196
00:14:58,274 --> 00:14:59,692
Because it lives inside a coffee can.
197
00:14:59,775 --> 00:15:03,153
Put it back into its domicile,
take it home where it belongs,
198
00:15:03,237 --> 00:15:04,989
and that is the plan.
199
00:15:05,072 --> 00:15:07,157
This guy... That is just... That's brilliant.
200
00:15:07,283 --> 00:15:08,993
That's a really interesting plan.
201
00:15:09,076 --> 00:15:10,536
So you're from Heaven, right?
202
00:15:10,619 --> 00:15:11,787
That's right.
203
00:15:11,912 --> 00:15:13,789
Which means what?
You're angels or something?
204
00:15:15,040 --> 00:15:16,166
Right, okay.
205
00:15:17,126 --> 00:15:18,252
But you aren't...
206
00:15:18,335 --> 00:15:21,589
Look, no offense, but as far
as angels go, you're not actually...
207
00:15:21,714 --> 00:15:22,923
You two aren't in charge, are you?
208
00:15:24,049 --> 00:15:26,135
No. No, no, no, no. Not at all.
209
00:15:26,927 --> 00:15:27,928
All right.
210
00:15:28,887 --> 00:15:31,056
Yeah, that's been really helpful.
That's great.
211
00:15:31,140 --> 00:15:32,349
So payment.
212
00:15:33,017 --> 00:15:34,018
What's the offer?
213
00:15:34,685 --> 00:15:36,186
"Payment"? As in money?
214
00:15:39,523 --> 00:15:42,985
Jesse has a weakness for
controlled substances, all right?
215
00:15:44,987 --> 00:15:47,906
China white, black beauties,
216
00:15:49,116 --> 00:15:50,367
reds, blues,
217
00:15:51,076 --> 00:15:53,370
and opiates
are a particular weakness.
218
00:15:53,495 --> 00:15:56,206
But a great honking
armful of drugs, it just...
219
00:15:56,332 --> 00:15:58,125
It'd really help
close the deal here, boys.
220
00:15:58,208 --> 00:15:59,376
You know what I mean?
221
00:16:02,921 --> 00:16:04,173
Or money will do.
222
00:16:13,849 --> 00:16:15,434
I'll just take the whole lot.
223
00:16:19,104 --> 00:16:20,230
Well, where are you going?
224
00:16:20,731 --> 00:16:21,857
You need to bring him to us.
225
00:16:21,940 --> 00:16:24,109
Yeah, but I can't bring him
to you without leaving, can I?
226
00:16:24,193 --> 00:16:26,403
When will you be back?
227
00:16:27,237 --> 00:16:28,238
Soon.
228
00:16:30,866 --> 00:16:33,118
- Be specific.
- Very soon.
229
00:16:36,997 --> 00:16:38,082
See you in a bit.
230
00:16:40,584 --> 00:16:41,752
I don't trust him.
231
00:16:47,675 --> 00:16:49,009
Fiore, what are you doing?
232
00:16:53,764 --> 00:16:55,516
It's time to let them know what's going on.
233
00:16:55,683 --> 00:16:58,936
And if they find out that we're
down here without permission?
234
00:17:00,771 --> 00:17:03,107
Why we're down here without permission?
235
00:17:08,487 --> 00:17:09,863
We can't call them.
236
00:17:10,864 --> 00:17:12,282
We're on our own.
237
00:17:14,034 --> 00:17:17,121
No choice but to trust him.
238
00:17:17,204 --> 00:17:19,456
♪ Its quiet on the river this morning ♪
239
00:17:19,540 --> 00:17:21,417
♪ Ain't nobody on the water but me ♪
240
00:17:21,500 --> 00:17:23,293
♪ And the sun's comin on ♪
241
00:17:23,377 --> 00:17:24,420
♪ But it won't be long ♪
242
00:17:24,503 --> 00:17:26,797
♪ 'Fore there's a little more wake
comin' in this creek ♪
243
00:17:26,880 --> 00:17:29,007
♪ I put the lines out
in the water in the morning ♪
244
00:17:29,091 --> 00:17:31,260
♪ And they'll be loaded
by the end of the day ♪
245
00:17:31,343 --> 00:17:34,054
♪ I put a trap or two
in the wolf gut slough ♪
246
00:17:34,138 --> 00:17:36,014
♪ They'll be full if I'm lucky that way ♪
247
00:17:36,098 --> 00:17:38,642
♪ I crossed that line with
that woman of mine ♪
248
00:17:38,726 --> 00:17:41,019
♪ She sent me on down that way ♪
249
00:17:41,103 --> 00:17:43,856
♪ Now I'm making noise
with the alligator boys ♪
250
00:17:43,939 --> 00:17:46,066
♪ Twenty miles east of Gauttier ♪
251
00:18:05,502 --> 00:18:06,587
The Mayor's here.
252
00:18:08,964 --> 00:18:13,093
Your company keeps the lights on.
So the benefits are plain as pie
253
00:18:13,177 --> 00:18:15,512
every time anyone
opens up their electric bill.
254
00:18:15,596 --> 00:18:18,265
But this isn't just another dog
255
00:18:18,348 --> 00:18:22,186
or some cow that wandered
into the wrong field.
256
00:18:24,104 --> 00:18:26,857
This is a human being we're talking about.
257
00:18:27,024 --> 00:18:29,735
You know, this young woman who fell.
258
00:18:29,860 --> 00:18:30,861
All right.
259
00:18:32,362 --> 00:18:34,990
The issue for me is safety.
260
00:18:35,365 --> 00:18:37,785
What's causing these sinkholes
in the first place?
261
00:18:38,994 --> 00:18:40,120
"Plain as pie."
262
00:18:40,704 --> 00:18:41,789
Right.
263
00:18:42,039 --> 00:18:43,999
Well, anyway, I wouldn't be doing my job
264
00:18:44,124 --> 00:18:46,710
as Annville's elected representative
265
00:18:46,877 --> 00:18:48,462
if I didn't come over and check in,
266
00:18:48,545 --> 00:18:51,548
and, you know,
talk your ears off a little bit about it.
267
00:18:51,673 --> 00:18:54,927
- Which you have.
- Which I have.
268
00:18:55,969 --> 00:18:56,970
Thanks for your time.
269
00:18:57,054 --> 00:19:00,265
You know,
so back to the salt mines of government.
270
00:19:01,517 --> 00:19:03,268
How was Austin, Mr. Mayor?
271
00:19:04,394 --> 00:19:05,479
Oh, Austin?
272
00:19:06,688 --> 00:19:08,482
Threadgill's Restaurant, Austin, Texas.
273
00:19:10,150 --> 00:19:11,985
Right, I just...
274
00:19:12,069 --> 00:19:14,530
I stopped in for a bite just last week.
275
00:19:14,822 --> 00:19:17,491
You stopped in for a bite just last week
276
00:19:17,574 --> 00:19:20,702
with Jerry Cutler and others
from Green Acre Group.
277
00:19:23,413 --> 00:19:24,498
That's right.
278
00:19:24,581 --> 00:19:27,042
Well, I know they've been
reaching out to you, too.
279
00:19:27,417 --> 00:19:29,419
I mean, it's kind of an amazing company.
280
00:19:29,586 --> 00:19:34,007
You know, I don't know if you've
seen any of their informationals,
281
00:19:34,091 --> 00:19:37,928
but, I mean, they have a ton of cool stuff on
282
00:19:38,011 --> 00:19:40,931
soil sustainability and aeroponics.
283
00:19:48,105 --> 00:19:52,109
"Profitability problems with water,
earth and sun solutions...
284
00:19:53,235 --> 00:19:55,195
Sustainability silos...
285
00:19:56,572 --> 00:19:58,699
Business brawn of the bean curd."
286
00:19:58,782 --> 00:20:01,535
You see, you should meet them,
hear them out.
287
00:20:01,618 --> 00:20:04,955
I'm telling you, they're really nice.
288
00:20:05,247 --> 00:20:07,207
It'd be a hell of a partnership.
289
00:20:10,544 --> 00:20:13,797
My grandfather, Jonas Quincannon.
290
00:20:15,257 --> 00:20:18,594
One time, the Gormann Brothers
had a pork concern out at Las Cruces.
291
00:20:18,969 --> 00:20:20,387
Hoping to move in on his territory,
292
00:20:20,470 --> 00:20:24,141
they were pressuring wholesalers,
something like that.
293
00:20:24,975 --> 00:20:26,894
Anyway, Jonas found out about it.
294
00:20:28,478 --> 00:20:29,605
He took care of it.
295
00:20:30,147 --> 00:20:31,315
Took care of them.
296
00:20:32,232 --> 00:20:34,484
Didn't ask, didn't warn, didn't get angry.
297
00:20:35,986 --> 00:20:37,821
Just got what needed doing done.
298
00:20:40,490 --> 00:20:41,992
Nobody said a damn word.
299
00:20:44,328 --> 00:20:45,454
Yeah.
300
00:20:45,913 --> 00:20:47,998
His father, same way. My father...
301
00:20:49,791 --> 00:20:51,168
All of them.
302
00:20:52,169 --> 00:20:54,171
No one said boo.
303
00:20:57,841 --> 00:20:58,842
Yeah.
304
00:21:01,136 --> 00:21:03,597
Local tax revenues...
305
00:21:03,680 --> 00:21:06,183
They're down 11% in the last 36 months.
306
00:21:06,350 --> 00:21:09,269
Fifty-eight percent in the last ten years.
307
00:21:09,353 --> 00:21:13,231
Mr. Quincannon, we're in a malaise here.
308
00:21:13,315 --> 00:21:15,025
This town, I mean...
309
00:21:15,859 --> 00:21:17,694
We grow or we die.
310
00:21:18,528 --> 00:21:20,364
Something needs to change.
311
00:21:20,489 --> 00:21:24,076
And this could be just the thing,
the shot in the arm we all need.
312
00:21:24,159 --> 00:21:25,452
So with your permission,
313
00:21:25,535 --> 00:21:27,120
I would love to arrange a meeting
314
00:21:27,204 --> 00:21:29,164
for you to sit down with them and...
315
00:21:29,289 --> 00:21:31,416
- What are you...
- Don't look at me.
316
00:21:31,500 --> 00:21:32,960
Oh, come on.
317
00:21:36,213 --> 00:21:37,714
Plain as pie.
318
00:21:54,314 --> 00:21:56,358
Two half-pound patties,
319
00:21:56,441 --> 00:21:59,736
covered in cheese, dripping in sauce.
320
00:21:59,820 --> 00:22:02,823
The Big As Texas Burger.
321
00:22:02,906 --> 00:22:05,075
Fit your mouth around this.
322
00:22:22,926 --> 00:22:23,927
Don't.
323
00:22:26,596 --> 00:22:28,015
Do not answer that phone.
324
00:22:34,479 --> 00:22:35,480
Hello.
325
00:22:38,567 --> 00:22:39,568
Checking out?
326
00:22:40,902 --> 00:22:41,903
Very soon.
327
00:23:00,130 --> 00:23:01,256
Where are you going?
328
00:23:02,799 --> 00:23:03,925
I'm hungry.
329
00:23:15,729 --> 00:23:18,398
One Big As Texas Burger, please.
330
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Sorry.
331
00:23:19,900 --> 00:23:22,360
We ain't got a restaurant
or room service here.
332
00:23:22,569 --> 00:23:23,987
We got a vending machine.
333
00:23:28,075 --> 00:23:31,661
♪ You think that you own her ♪
334
00:23:31,745 --> 00:23:32,829
♪ Because you bought her ♪
335
00:23:47,761 --> 00:23:50,430
Oh, hey, come on.
Let me give you a hand with that.
336
00:23:50,514 --> 00:23:51,598
Wow!
337
00:23:51,681 --> 00:23:53,642
Okay.
338
00:23:55,519 --> 00:23:58,188
- How much did that put you back?
- Too much.
339
00:23:58,980 --> 00:24:00,357
I told you not to clean.
340
00:24:00,649 --> 00:24:02,567
Oh, I just straightened up a little.
341
00:24:04,444 --> 00:24:05,487
Kids go down all right?
342
00:24:05,570 --> 00:24:06,863
Oh, yeah. They went down great.
343
00:24:06,988 --> 00:24:09,616
Cleaned their plates,
finished their homework.
344
00:24:09,699 --> 00:24:13,537
Tommy helped Alice with her jammies
which was very cute.
345
00:24:14,204 --> 00:24:15,205
Good.
346
00:24:16,998 --> 00:24:18,375
You want wine? You look stressed.
347
00:24:18,500 --> 00:24:21,086
No. No, thank you.
I got way too much left to do.
348
00:24:21,211 --> 00:24:23,588
You got here when? 4:30?
349
00:24:24,631 --> 00:24:25,715
All right. We went over this.
350
00:24:25,841 --> 00:24:28,051
Nothing I'd rather do
on my Saturday night
351
00:24:28,135 --> 00:24:30,220
than look after your little scamps.
352
00:24:32,472 --> 00:24:35,684
Well, I appreciate the help.
353
00:24:36,226 --> 00:24:37,227
What... Please.
354
00:24:37,310 --> 00:24:39,396
After everything you do
for everyone else?
355
00:24:39,521 --> 00:24:42,899
I mean, the kids,
the Flavor Station, the church.
356
00:24:43,692 --> 00:24:46,153
You know, running around
for Preacher Custer.
357
00:24:46,736 --> 00:24:49,239
I mean, Lord knows you deserve a break.
358
00:24:56,746 --> 00:25:01,501
So I said, "I understand you're upset
about the Zoning Bill, Doug.
359
00:25:01,585 --> 00:25:03,837
You can come to my house
and pull your pants down
360
00:25:03,920 --> 00:25:05,755
every day of the week, twice on Sundays,
361
00:25:05,839 --> 00:25:07,674
but it won't change a little something
362
00:25:07,757 --> 00:25:10,343
called the United States Constitution."
363
00:25:11,261 --> 00:25:12,512
I bet that brought him up short.
364
00:25:12,596 --> 00:25:14,472
Well, he still went ahead
and defecated on my driveway.
365
00:25:14,556 --> 00:25:15,765
What?
366
00:25:15,849 --> 00:25:17,934
To be fair, he was conflicted.
367
00:25:18,059 --> 00:25:20,353
He was apologizing
the whole time it was going on.
368
00:25:20,770 --> 00:25:22,856
- No.
- Yeah, yeah. It's true.
369
00:25:22,939 --> 00:25:25,275
I mean, he even helped me
clean it up afterwards.
370
00:25:25,775 --> 00:25:28,695
Which is more than I could say
for Odin Quincannon.
371
00:25:28,778 --> 00:25:33,533
I mean, he has once and for all
and finally slipped his biscuit.
372
00:25:43,210 --> 00:25:46,087
I'm never gonna be with you.
You know that, right, Miles?
373
00:25:49,090 --> 00:25:51,676
Yeah, you've told me enough times, sure.
374
00:25:57,432 --> 00:26:00,268
Out before morning.
Kids almost caught you last time.
375
00:26:21,081 --> 00:26:23,750
"In the mouth of the foolish
is a rod for his back.
376
00:26:24,167 --> 00:26:26,628
But the lips of the wise
will protect them.
377
00:26:27,462 --> 00:26:29,756
Where no oxen are,
the manger is clean.
378
00:26:30,632 --> 00:26:33,551
But much revenue comes
by the strength of the ox."
379
00:26:38,306 --> 00:26:40,308
To me, Lacey was just fun.
380
00:26:41,101 --> 00:26:45,522
She liked TV and eating
and trying on different shoes.
381
00:26:46,189 --> 00:26:47,232
When I think of her...
382
00:26:47,315 --> 00:26:49,442
What the hell do oxen
have to do with anything, huh?
383
00:26:49,526 --> 00:26:50,694
Explain that to me.
384
00:26:51,027 --> 00:26:52,195
It's a parable.
385
00:26:52,445 --> 00:26:54,114
It's bullshit, is what it is.
386
00:26:55,115 --> 00:26:57,993
Lacey wasn't called to Heaven
by fairies on a cloud.
387
00:26:58,785 --> 00:27:01,705
She was run down
by a bunch of cavemen with pop guns,
388
00:27:01,830 --> 00:27:03,707
and fell into a bottomless shit pit.
389
00:27:03,790 --> 00:27:05,417
No, that was an accident.
390
00:27:05,500 --> 00:27:06,960
We weren't trying to hurt anyone.
391
00:27:07,043 --> 00:27:09,212
Not talking to you, Verne. Shut up.
392
00:27:09,546 --> 00:27:11,047
Comes to men and their deviancies,
393
00:27:11,131 --> 00:27:13,049
I threw my hands up long ago.
394
00:27:13,883 --> 00:27:16,136
But, you ladies, you should know better.
395
00:27:16,219 --> 00:27:18,263
Running around in your underwear,
396
00:27:18,346 --> 00:27:19,889
getting hunted like animals.
397
00:27:20,015 --> 00:27:22,475
- What the hell were you thinking?
- You hear that, girls?
398
00:27:22,559 --> 00:27:25,520
Instead of all this, you should be
working for dollar tips at Denny's.
399
00:27:26,479 --> 00:27:29,691
- Shut your mouth, Clive.
- No, you shut yours, O'Hare.
400
00:27:30,150 --> 00:27:33,695
No one wants to hear
your girlie-go power bullshit.
401
00:27:34,237 --> 00:27:35,613
Too bad about Lacey.
402
00:27:35,697 --> 00:27:37,407
Great piece of ass. Boo hoo.
403
00:27:38,366 --> 00:27:40,327
You work in a whorehouse
long enough, eventually...
404
00:27:40,410 --> 00:27:41,578
That's enough, Clive.
405
00:27:41,661 --> 00:27:43,663
There'll be no fighting.
Not here. Not tonight.
406
00:27:43,747 --> 00:27:44,873
I'll tell you what, boys.
407
00:27:44,956 --> 00:27:47,584
In honor of Lacey
and her peaceful ways,
408
00:27:47,667 --> 00:27:48,752
next hour's on the house.
409
00:27:54,049 --> 00:27:55,633
Come on, let's just go upstairs.
410
00:28:02,432 --> 00:28:05,560
You were a damn cute
little girl, Priscilla-Jean.
411
00:28:06,353 --> 00:28:09,189
- I know.
- Fun, funny. Such a great spirit.
412
00:28:09,397 --> 00:28:12,692
But that temper of yours,
not even your mama could handle it.
413
00:28:13,735 --> 00:28:15,445
My mama never tried, Mose.
414
00:28:15,987 --> 00:28:19,074
She was too busy up there,
handling all them boners and balls.
415
00:28:20,367 --> 00:28:21,576
Be a good girl.
416
00:28:22,619 --> 00:28:24,120
I'm gonna go make us some tea.
417
00:28:48,937 --> 00:28:50,230
What the hell?
418
00:28:51,106 --> 00:28:52,399
Eat shit, Clive.
419
00:29:15,630 --> 00:29:17,841
Jesus. Oh, God. I'm so sorry!
420
00:29:17,924 --> 00:29:19,592
Oh, please don't die, mister!
Please don't!
421
00:29:19,676 --> 00:29:22,345
I didn't mean to. I...
It's my stupid fricking temper.
422
00:29:22,470 --> 00:29:24,180
I just... I thought you were
this other guy and...
423
00:29:24,347 --> 00:29:26,015
Stupid, stupid, stupid!
424
00:29:26,141 --> 00:29:28,643
- Can you please go faster?
- I'm trying.
425
00:29:28,726 --> 00:29:31,521
It's okay. It's all right.
Just keep breathing, all right.
426
00:29:31,646 --> 00:29:34,023
I thought you were that dickwich, Clive.
427
00:29:34,107 --> 00:29:36,359
Stupid, stupid, stupid, Tulip!
428
00:29:36,484 --> 00:29:38,611
- Hurry up!
- Okay.
429
00:29:38,695 --> 00:29:41,281
Please God... Please God, or whatever
the hell you call yourself,
430
00:29:41,364 --> 00:29:43,283
I know we hate each other,
but please, please, please,
431
00:29:43,366 --> 00:29:45,243
just this once, do the right thing here.
432
00:29:45,368 --> 00:29:46,619
I'll be good, I swear. I'll be good.
433
00:29:46,703 --> 00:29:49,080
I'll be so damn good,
you won't even know it's me.
434
00:29:49,205 --> 00:29:51,207
- Kiss me.
- What?
435
00:29:51,749 --> 00:29:52,959
- Kiss me.
- Okay, okay, okay.
436
00:29:53,042 --> 00:29:54,711
- Kiss me.
- Okay, relax.
437
00:30:03,178 --> 00:30:05,680
It's all right. You're gonna make it.
438
00:30:05,763 --> 00:30:10,894
♪ My love forgive me ♪
439
00:30:12,770 --> 00:30:14,772
My friend needs a doctor.
440
00:30:16,649 --> 00:30:18,443
No, no. Are you listening?
441
00:30:18,526 --> 00:30:20,778
No forms or take-a-number crap.
442
00:30:20,862 --> 00:30:23,531
He needs a fricking doctor, grandma,
and he needs it fricking now!
443
00:30:26,075 --> 00:30:27,202
Who?
444
00:30:39,005 --> 00:30:43,384
♪ I love you so ♪
445
00:30:51,601 --> 00:30:52,727
You were right, love.
446
00:30:53,770 --> 00:30:55,396
I think I'm gonna make it.
447
00:31:05,114 --> 00:31:06,115
Wake up.
448
00:31:11,788 --> 00:31:12,914
We gotta go.
449
00:31:26,010 --> 00:31:27,136
Wait here.
450
00:32:04,257 --> 00:32:05,425
...my daughter.
451
00:32:20,273 --> 00:32:22,609
Denounce him.
452
00:32:22,692 --> 00:32:24,068
Denounce him!
453
00:32:25,361 --> 00:32:26,362
Come on.
454
00:32:39,709 --> 00:32:42,045
Some people just can't be saved.
455
00:33:03,524 --> 00:33:06,736
Poor bastard.
No idea what's coming for him.
456
00:33:11,908 --> 00:33:13,701
Where shall we put John Baugh?
457
00:33:13,993 --> 00:33:15,328
Here, with Bowie.
458
00:33:16,746 --> 00:33:17,747
Not with Travis?
459
00:33:18,081 --> 00:33:19,832
No. Fell back with Jim Bowie.
460
00:33:20,083 --> 00:33:23,044
Met his end manning that
12-pounder in the chapel there.
461
00:33:24,587 --> 00:33:27,924
But Bowie died in the barracks,
didn't he?
462
00:33:31,052 --> 00:33:32,095
Yeah, of course.
463
00:33:34,055 --> 00:33:36,766
- I had an idea, Mr. Quincannon.
- Did you?
464
00:33:36,849 --> 00:33:37,892
For the church.
465
00:33:40,353 --> 00:33:41,688
A way to teach a lesson.
466
00:33:44,899 --> 00:33:47,360
I just have to find someone
people look up to,
467
00:33:48,695 --> 00:33:52,865
a leader of the community,
show them as an example.
468
00:33:54,450 --> 00:33:56,786
- Come to church tomorrow.
- No, thank you.
469
00:33:58,746 --> 00:34:01,582
- How long since you've been?
- Church service? Long time.
470
00:34:02,875 --> 00:34:04,544
Time was you were a regular.
471
00:34:05,628 --> 00:34:08,131
Past due now, don't you think?
A man of your years.
472
00:34:09,465 --> 00:34:12,176
Got to be thinking
what happens next after he dies.
473
00:34:12,844 --> 00:34:14,137
Now, you know the rules.
474
00:34:14,262 --> 00:34:16,556
I don't talk how my meat gets made,
475
00:34:17,473 --> 00:34:19,642
you don't talk about
your magic man in the sky.
476
00:34:19,767 --> 00:34:22,145
- No shame in having questions.
- I'm not ashamed.
477
00:34:22,979 --> 00:34:25,106
And I know what comes next. Nothing.
478
00:34:27,108 --> 00:34:28,276
Maybe.
479
00:34:30,486 --> 00:34:32,155
But what if you're wrong?
480
00:34:34,073 --> 00:34:35,408
What if there's Judgment?
481
00:34:35,825 --> 00:34:37,160
"Judgment."
482
00:34:38,077 --> 00:34:40,663
What if we're held
to account for our actions?
483
00:34:44,292 --> 00:34:45,668
What if there's punishment?
484
00:34:47,920 --> 00:34:49,505
What if there is fire?
485
00:34:50,840 --> 00:34:54,177
What if there's ice and darkness?
486
00:34:55,595 --> 00:34:58,514
What if there's beasts with cloven hooves
487
00:34:58,639 --> 00:35:01,601
and tortured children
and screams that curdle your blood?
488
00:35:01,809 --> 00:35:05,188
What if they tear you apart
real slow-like, with chains and spikes?
489
00:35:05,521 --> 00:35:07,356
What if it's deeper than that,
like some say,
490
00:35:07,440 --> 00:35:11,861
and you spend all eternity living your
worst memory over and over and over?
491
00:35:14,197 --> 00:35:15,531
Or what if you feel nothing?
492
00:35:15,615 --> 00:35:17,784
Except for all the pain
you caused everybody else?
493
00:35:24,081 --> 00:35:25,374
Aren't you afraid?
494
00:35:26,542 --> 00:35:27,794
Nope.
495
00:35:29,712 --> 00:35:31,088
Seems to me you are, Preacher.
496
00:35:36,969 --> 00:35:38,888
I could make you come to church.
497
00:35:41,849 --> 00:35:43,851
That wouldn't be very Christian of you.
498
00:35:54,028 --> 00:35:55,488
My father's land.
499
00:35:56,864 --> 00:35:58,115
You always wanted it.
500
00:36:01,035 --> 00:36:03,329
Biggest plot left you don't already own.
501
00:36:06,290 --> 00:36:08,000
It's more than 20 hectares.
502
00:36:11,212 --> 00:36:12,255
Come to church tomorrow.
503
00:36:13,256 --> 00:36:14,257
Listen to my sermon.
504
00:36:14,340 --> 00:36:15,925
You don't leave a Christian after that...
505
00:36:17,593 --> 00:36:18,719
...it's yours.
506
00:36:44,453 --> 00:36:45,538
Peace be with you.
507
00:36:45,872 --> 00:36:47,415
And also with you.
508
00:36:50,042 --> 00:36:52,128
I want to thank you all
for coming out this morning.
509
00:36:52,753 --> 00:36:55,548
I know it's not always easy
to get here on a Sunday.
510
00:36:56,716 --> 00:36:58,134
Kids don't want to get dressed.
511
00:36:58,718 --> 00:36:59,969
Lawn needs mowing.
512
00:37:00,177 --> 00:37:02,471
Doing laundry, paying bills.
513
00:37:03,180 --> 00:37:05,141
Whatever. It's been a long week,
514
00:37:05,308 --> 00:37:07,560
and you got another one starting up
tomorrow, so thank you.
515
00:37:08,352 --> 00:37:10,396
Besides, and here's the real reason
516
00:37:10,479 --> 00:37:12,940
it ain't easy getting here, and that's...
517
00:37:13,941 --> 00:37:15,318
"What good's it gonna do?"
518
00:37:15,484 --> 00:37:16,485
Right?
519
00:37:17,153 --> 00:37:18,362
I mean, look at this world.
520
00:37:19,405 --> 00:37:22,491
You turn on the radio, surf the Internet.
521
00:37:22,575 --> 00:37:24,327
Heck, look out your dang window.
522
00:37:25,995 --> 00:37:27,204
It's crazy out there.
523
00:37:28,122 --> 00:37:29,749
You've got wars in every direction,
524
00:37:29,832 --> 00:37:33,753
bombs going off
in coffee shops and schools.
525
00:37:34,670 --> 00:37:38,716
Folks scared to hug each other
on account of some new disease.
526
00:37:39,342 --> 00:37:40,343
Yep.
527
00:37:41,135 --> 00:37:43,971
The world is turning to shit.
528
00:37:47,808 --> 00:37:48,809
And you know what?
529
00:37:50,811 --> 00:37:52,229
It's all your fault.
530
00:37:56,192 --> 00:37:59,362
You've turned your back
on the Lord.
531
00:38:00,112 --> 00:38:03,699
Your despair has caused
you to lose faith,
532
00:38:04,408 --> 00:38:06,452
embrace false idols.
533
00:38:06,869 --> 00:38:10,831
But these idols, these things...
534
00:38:12,208 --> 00:38:13,668
They won't save you.
535
00:38:15,378 --> 00:38:17,672
Your whisky won't save you.
536
00:38:18,547 --> 00:38:21,384
Your money won't save you.
537
00:38:21,550 --> 00:38:25,221
Sex, love, romance...
538
00:38:27,181 --> 00:38:28,557
They will not save you.
539
00:38:29,684 --> 00:38:33,896
Your parents, your precious little children,
540
00:38:34,814 --> 00:38:37,692
that 55-inch flat-screen
TV out there?
541
00:38:38,859 --> 00:38:39,986
Nothing.
542
00:38:40,820 --> 00:38:42,738
Nothing will save you.
543
00:38:44,156 --> 00:38:45,700
You are sinners.
544
00:38:46,659 --> 00:38:47,910
You have strayed.
545
00:38:47,994 --> 00:38:50,496
You have forgotten the power of the Lord.
546
00:38:54,875 --> 00:38:56,002
But it's not too late.
547
00:38:58,921 --> 00:39:03,092
I'm here to remind you
that starting today...
548
00:39:04,593 --> 00:39:06,012
No, starting right now,
549
00:39:06,262 --> 00:39:09,098
I'm going to bring you back to God,
550
00:39:10,433 --> 00:39:12,518
one by one.
551
00:39:13,936 --> 00:39:17,398
Beginning with one man amongst us
552
00:39:17,481 --> 00:39:19,066
who has strayed furthest.
553
00:39:28,284 --> 00:39:30,953
God wants you back,
Mr. Quincannon.
554
00:39:36,417 --> 00:39:38,878
"Serve him and you will go out in joy,
555
00:39:39,754 --> 00:39:41,630
be led forth in peace."
556
00:39:41,964 --> 00:39:42,965
Right.
557
00:39:43,632 --> 00:39:46,761
"The mountains and hills
will burst into song before you.
558
00:39:47,094 --> 00:39:50,306
And all the trees in the field
will clap their hands."
559
00:39:53,559 --> 00:39:55,269
I ask you now...
560
00:39:59,565 --> 00:40:01,275
Will you serve God?
561
00:40:02,485 --> 00:40:03,486
No.
562
00:40:09,075 --> 00:40:12,119
- Will you serve God?
- Now, I heard you the first time.
563
00:40:12,620 --> 00:40:15,498
- Will you serve Him?
- Oh, for Pete's sake.
564
00:40:15,581 --> 00:40:16,624
Odin.
565
00:40:17,124 --> 00:40:19,293
I win, Preacher.
It wasn't even close.
566
00:40:23,339 --> 00:40:24,799
Now, I'm telling you...
567
00:40:26,383 --> 00:40:28,177
Serve God.
568
00:40:36,852 --> 00:40:38,437
I ask you again.
569
00:40:39,772 --> 00:40:41,607
Will you serve God?
570
00:40:44,819 --> 00:40:46,028
Of course I will.
571
00:40:47,822 --> 00:40:49,198
Yes, sir.
572
00:40:53,452 --> 00:40:54,537
Yeah.
573
00:40:55,246 --> 00:40:56,372
Of course.
574
00:40:57,665 --> 00:40:58,791
Yeah.
575
00:41:00,126 --> 00:41:01,335
I will.
576
00:41:02,837 --> 00:41:03,838
I will.
577
00:41:27,027 --> 00:41:28,904
Hello.
578
00:41:43,460 --> 00:41:47,089
♪ Your sin ♪
579
00:41:47,173 --> 00:41:49,258
♪ O Lord ♪
580
00:41:57,266 --> 00:42:01,312
♪ Your sin ♪