1
00:00:03,579 --> 00:00:04,712
کجا میریم؟
2
00:00:04,789 --> 00:00:06,196
میریم خدا رو بکشیم
3
00:00:06,274 --> 00:00:07,906
فرزند عیسی مسیح حالش چطوره؟
4
00:00:07,984 --> 00:00:09,775
میدونی که گمش کردم، مگه نه؟
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,919
اون میخواد خدا رو ببینه
اونجا جایی ـه که قراره ببینتش
6
00:00:11,996 --> 00:00:13,128
میخوام این رو یادت باشه
7
00:00:13,205 --> 00:00:15,264
بدون من
خدا قسر در میره
8
00:00:18,836 --> 00:00:19,852
!جسی، نکن
9
00:00:19,929 --> 00:00:21,445
!دستم رو ول کن
10
00:01:17,287 --> 00:01:20,112
خیلیخب؟
11
00:01:20,114 --> 00:01:22,681
حالا نوبت توئه
12
00:01:22,683 --> 00:01:24,867
فقط یه نقطه رو در نظر بگیر
13
00:01:24,869 --> 00:01:27,277
و روش تمرکز کن
14
00:01:27,279 --> 00:01:29,380
فهمیدی؟
15
00:01:30,925 --> 00:01:33,050
حالا پرتابش کن
16
00:01:47,942 --> 00:01:50,175
سلام
17
00:02:01,497 --> 00:02:03,188
من کی هستم؟
18
00:02:03,190 --> 00:02:04,582
فیور
19
00:02:04,584 --> 00:02:06,075
تو کی هستی؟
20
00:02:06,077 --> 00:02:07,818
جسی کاستر
21
00:02:07,820 --> 00:02:09,670
باشه. خوبه
22
00:02:09,672 --> 00:02:11,497
من مُردهم؟
23
00:02:11,499 --> 00:02:13,740
آره
24
00:02:16,170 --> 00:02:17,828
اینجا بهشت ـه؟
25
00:02:17,830 --> 00:02:20,906
!خب، جنوب فرانسه که نیست
26
00:02:20,908 --> 00:02:23,676
اون کیه؟
27
00:02:25,429 --> 00:02:28,356
چه میدونم
یه دختری که ماهیگیری میکنه
28
00:02:28,358 --> 00:02:30,191
بیا
29
00:02:33,345 --> 00:02:35,254
فوقالعادهست
30
00:02:35,256 --> 00:02:37,439
باید قبل از جنگ اینجا رو میدیدی
31
00:02:39,351 --> 00:02:41,535
برات که تعریف کردیم
قضیۀ جنگ بیپایان رو؟
32
00:02:41,537 --> 00:02:43,186
بین خیر و شر
بهشت و جهنم
33
00:02:43,188 --> 00:02:45,039
...چی بگم والا
34
00:02:46,951 --> 00:02:48,434
و همیشه هم این به اون در بود
35
00:02:48,436 --> 00:02:51,862
ما تو یه نبرد پیروز میشدیم
اونا تو یه نبرد پیروز میشدن
36
00:02:51,864 --> 00:02:55,624
ولی... هیچوقت کسی قاطعانه
شکست نخورد یا پیروز نشد
37
00:02:55,626 --> 00:02:57,443
تا وقتی که خدا رفت
38
00:03:00,464 --> 00:03:04,800
...و حالا، با مدیریت جدید جهنم
39
00:03:04,802 --> 00:03:06,727
البته اشتباه متوجه منظورم نشی
40
00:03:06,729 --> 00:03:10,522
عیسی مسیح نهایت تلاشش رو میکرد
ولی به هر حال اون که هیتلر نیست
41
00:03:10,524 --> 00:03:14,193
اون عزم راسخ و بیرحمی لازم رو نداره
42
00:03:14,195 --> 00:03:16,887
که باعث میشه امیدمون به تو باشه
43
00:03:16,889 --> 00:03:21,133
...ما واقعاً
!خیلی خوشحالیم که اینجایی
44
00:03:53,258 --> 00:03:54,608
!باحاله
45
00:03:58,673 --> 00:04:00,114
اینجا چه خبره؟
46
00:04:00,116 --> 00:04:02,616
!چه خبره؟
!همین الان دو ساعت برات توضیح دادم
47
00:04:02,618 --> 00:04:04,851
خب، فقط بهم گفتی که
عیسی مسیح مثل هیتلر نیست
48
00:04:04,853 --> 00:04:06,862
!خیلیخب. خوب شد گفتی فهمیدم
49
00:04:06,864 --> 00:04:08,389
باورنکردنی ـه
50
00:04:08,391 --> 00:04:12,017
انگار دارم با زبون میمونها
با یه گاو حرف میزنم
51
00:04:12,019 --> 00:04:14,369
باشه
بهشت خالی ـه
52
00:04:14,371 --> 00:04:15,629
خدا هم غیبش زده
53
00:04:15,631 --> 00:04:17,539
...میخوایم که تو
54
00:04:22,346 --> 00:04:24,638
!جاش رو بگیری
55
00:04:28,000 --> 00:04:33,800
ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز
56
00:04:33,824 --> 00:04:39,824
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
57
00:04:48,532 --> 00:05:01,112
.:: ترجمه از یاشار و مریم ::.
.:: Careless Whissper & TAMAGOTCHi ::.
58
00:07:22,726 --> 00:07:25,969
...عزیزم، فکر نمیکنی کهـ
59
00:07:25,971 --> 00:07:27,446
یه دقیقه دیگه برمیگردم
60
00:07:51,739 --> 00:07:54,239
امروز تو زمین بازی واسه تیم بریزبن
اصلاً روز خوبی نیست
61
00:07:54,241 --> 00:07:56,241
تیم مگپایز شکستناپذیر هفتمین
پیروزی متوالی خودش رو هم به دست میاره
62
00:07:56,243 --> 00:07:59,169
اه، حرومزادههای متقلب
63
00:08:13,277 --> 00:08:15,444
شبتون بخیر -
شب بخیر -
64
00:08:15,446 --> 00:08:17,705
زنگ در که خورد خیلی تعجب کردم
65
00:08:17,707 --> 00:08:21,024
...آخه... اینجا و توی همچین ساعتی و و و
66
00:08:21,026 --> 00:08:23,877
همهچی روبهراه ـه؟ -
...من و دوستم -
67
00:08:23,879 --> 00:08:26,513
یهکم پایینتر از همینجا
مجبور شدیم کنار جاده نگه داریم
68
00:08:26,515 --> 00:08:28,215
که اینطور
69
00:08:28,217 --> 00:08:29,624
بنزین تموم کردین، مگه نه؟
70
00:08:29,626 --> 00:08:32,219
همچین اتفاقی براتون افتاده؟
بنزینتون تموم شده؟
71
00:08:33,881 --> 00:08:35,556
بله، البته
72
00:08:35,558 --> 00:08:37,808
تشریف بیار تو
بیا مشکلت رو حلش کنیم
73
00:08:41,363 --> 00:08:44,064
بیدقتی کردن به بنزین با اینکه چیز سادهای ـه
ولی آدم رو به دردسر میاندازه
74
00:08:44,066 --> 00:08:45,882
پارسال واسه خودم هم پیش اومد
75
00:08:45,884 --> 00:08:48,861
تشنهت نیست؟
همین الان یه لیموناد درست کردم
76
00:08:59,081 --> 00:09:01,823
خب، آره خلاصه
77
00:09:01,825 --> 00:09:04,659
نصف راه رو تا شهر پرت رفته بودم که
78
00:09:04,661 --> 00:09:07,146
متوجه شدم باک بنزینم خالی ـه و
داره از کُس یه راهبه هم خشکتر میشه
79
00:09:07,148 --> 00:09:10,107
اوه، رفیق
80
00:09:10,109 --> 00:09:11,833
کاش این کار رو نمیکردی
81
00:09:11,835 --> 00:09:13,668
اون حولهها مال همسرم ـه
82
00:09:15,990 --> 00:09:17,865
همسرت خودش کجاست؟
83
00:09:17,867 --> 00:09:19,825
پیش خدا
84
00:09:19,827 --> 00:09:21,251
سرطان گرفت
85
00:09:21,253 --> 00:09:22,919
هوم
86
00:09:22,921 --> 00:09:24,854
پیش خداست، هوم؟
87
00:09:24,856 --> 00:09:27,182
خوش به حالش
88
00:09:27,184 --> 00:09:31,427
دستت
89
00:09:31,429 --> 00:09:33,188
چه بلایی سرش اومده؟
90
00:09:33,190 --> 00:09:35,598
آفتابسوختگی ـه
91
00:09:40,697 --> 00:09:42,030
!چی میخوای؟
92
00:09:46,796 --> 00:09:49,612
خب
93
00:09:49,614 --> 00:09:52,282
اومدم که مرغهات رو بخورم
94
00:10:15,732 --> 00:10:17,950
!آهای؟
95
00:10:20,371 --> 00:10:22,454
هیچی به هیچی؟
96
00:11:12,715 --> 00:11:15,549
خونه نبود؟
97
00:11:15,551 --> 00:11:17,551
نُچ
98
00:11:17,553 --> 00:11:19,535
ولی میدونم چطور میشه دهنش رو سرویس کرد
99
00:11:58,410 --> 00:12:00,302
واسه آلفادر چیزی نمیبری؟
100
00:12:02,622 --> 00:12:05,657
کارهای آلفادر به خود آلفادر مربوط ـه
101
00:12:05,659 --> 00:12:07,917
!بله
102
00:12:09,421 --> 00:12:10,920
پس فکرکنم هنوز برنگشته
103
00:12:10,922 --> 00:12:13,406
تمامی کارکنان گریل توجه فرمایید
104
00:12:13,408 --> 00:12:16,393
...سمینار معجزههای مدرن
105
00:12:16,395 --> 00:12:20,005
پنجشنبه در اتاق کنفرانس
از ساعت 6 تا 10 صبح برگزار خواهدشد
106
00:12:25,529 --> 00:12:28,956
!نه، وایسا
107
00:12:28,958 --> 00:12:32,701
!وایسا
108
00:12:32,703 --> 00:12:36,371
!صبر کن
!خواهش میکنم
109
00:12:36,373 --> 00:12:38,190
!وایسا
110
00:13:02,474 --> 00:13:05,066
...پنج، چهار، سه
111
00:13:07,904 --> 00:13:11,056
گربۀ خونگیتون حسابهای بانکیتون رو
هک میکنه و پول برداشت میکنه؟
112
00:13:11,058 --> 00:13:12,824
امروز در خدمت یه مأمور افبیآی هستیم
113
00:13:12,826 --> 00:13:14,942
و گفتوگوی جالبی خواهیمداشت
...اما قبل از اون
114
00:13:14,944 --> 00:13:17,412
با هم یه نگاهی بندازیم به اخبار داغ امروز
115
00:13:17,414 --> 00:13:18,913
کریگ؟
...اینطور که پیداست
116
00:13:18,915 --> 00:13:20,239
رُزی اودانل بازم تو دردسر افتاده؟
117
00:13:20,241 --> 00:13:22,009
شرمنده، بچهها
این مزخرفات رو نمیخونم
118
00:13:22,011 --> 00:13:24,403
!امروز نه
119
00:13:24,405 --> 00:13:26,087
...میدونید، به عنوان یه روزنامهنگار
120
00:13:26,089 --> 00:13:29,632
یا همون چیزی که بعد از شیش سال
توی این برنامه شرکتکردن ازم باقیمونده
121
00:13:29,634 --> 00:13:33,428
احساس میکنم ضروری ـه در مورد
این وضعیت سیاسی بحرانی و وحشتناک صحبت بشه
122
00:13:33,430 --> 00:13:35,338
استرالیا و نیوزیلند؟
123
00:13:35,340 --> 00:13:37,582
همون جریان انفجار، مگه نه؟
تو صحرای استرالیا
124
00:13:37,584 --> 00:13:40,652
آره، این انفجار با قدرت 25 کیلوتن
125
00:13:40,654 --> 00:13:43,922
باعث میشه ابرقدرتهای جهان
یه جبهه رو انتخاب کنن
126
00:13:43,924 --> 00:13:46,849
و اینطوری ممکنه منجر به
جنگ اتمی گستردهتری بشه
127
00:13:46,851 --> 00:13:50,353
که طی اون کل سیارهمون
به گوه کشیدهشه و با خاک یکسان میشه
128
00:13:50,355 --> 00:13:52,122
!عجب ماجراهای ترسناکی
129
00:13:52,124 --> 00:13:53,540
شاید بهتر باشه بریم پیامهای بازرگانی ببینیم
130
00:13:53,542 --> 00:13:54,732
کریگ
131
00:13:54,734 --> 00:13:56,376
بچهها دارن برنامهمون رو نگاه میکنن ها
132
00:13:56,378 --> 00:13:59,046
خب، بچهها میتونن به مامان و باباشون بگن
133
00:13:59,048 --> 00:14:02,049
که زانو بزنن و دعا کنن و
از خدا طلب بخشش کنن
134
00:14:02,051 --> 00:14:03,458
چون تا جایی که من دارم میبینم
135
00:14:03,460 --> 00:14:04,885
...تنها چیزی که ممکنه ما رو نجات بده
136
00:14:04,887 --> 00:14:07,220
!یه معجزۀ کوفتی ـه
137
00:14:15,046 --> 00:14:17,472
بشین دیگه
138
00:14:17,474 --> 00:14:21,126
یه نفر باید پا پیش بذاره
139
00:14:21,128 --> 00:14:23,904
چرا اون یه نفر تو نباشی؟
140
00:14:41,757 --> 00:14:44,983
من الف هستم
141
00:14:44,985 --> 00:14:47,427
!و ی هستم
ابتدا و انتها و اول و آخر هستم
142
00:14:47,429 --> 00:14:50,989
من ستارۀ درخشان صبحگاهان هستم
143
00:15:10,510 --> 00:15:12,869
نه
144
00:15:14,289 --> 00:15:16,014
این کار رو نمیکنم
145
00:15:16,016 --> 00:15:20,018
این اولین واکنش طبیعی به چیزیه که
146
00:15:20,020 --> 00:15:21,870
...کل سبک و سیاق زندگی آدم رو زیر و رو میکنه و
147
00:15:21,872 --> 00:15:25,039
این عوض شدن سبک زندگی نیست
این یه گناه ـه
148
00:15:25,041 --> 00:15:26,716
خب، درسته که آرمانی نیست
149
00:15:26,718 --> 00:15:30,211
ولی "گناه" شدیدتر از این حرفهاست
...گناه یه خُرده
150
00:15:30,213 --> 00:15:32,380
!این فجیعترین گناه ممکن ـه
!شما همهتون خائن هستین
151
00:15:33,617 --> 00:15:36,134
!وایسید، وایسید، وایسید، صبر کنید
!دست نگهدارید
152
00:15:36,136 --> 00:15:38,520
!باید پشت همدیگه باشیم
153
00:15:38,522 --> 00:15:42,465
وقتی جهنمیها برسن فرصت واسه جنگیدن زیاد ـه
154
00:15:57,600 --> 00:15:59,300
ویلیامزبرگ
155
00:16:04,881 --> 00:16:07,399
...همیشه
همیشه برام سؤال بوده
156
00:16:07,401 --> 00:16:09,843
و... اون بزرگهاش هم که پشمی هستن
157
00:16:09,845 --> 00:16:11,327
...شبیه یه
158
00:16:11,329 --> 00:16:13,329
شبیه یه پیتزای خیلی ضخیم هستن
از جنس خزِ سگ آبی
159
00:16:13,331 --> 00:16:14,890
به اونا میگن اشترایمل
160
00:16:14,892 --> 00:16:16,791
روی کیپا میذارنش
161
00:16:16,793 --> 00:16:19,186
نشوندهندۀ درجۀ بالاتری از ایمان ـه
162
00:16:19,188 --> 00:16:20,987
حله؟ فهمیدی؟
163
00:16:20,989 --> 00:16:22,606
خیلی هم عالی. مرسی
فهمیدم
164
00:16:22,608 --> 00:16:24,265
به خاطر این پاشدین اومدین اینجا؟
165
00:16:24,267 --> 00:16:27,027
به خاطر اطلاعات من در مورد کلاههای سنتی یهودیها؟
166
00:16:27,029 --> 00:16:29,938
خودت میدونی چی میخوایم، دنی
167
00:16:29,940 --> 00:16:32,390
درسته
168
00:16:33,851 --> 00:16:35,685
میدونی کی رو میخوایم
169
00:16:35,687 --> 00:16:39,188
...ولی قبلش
170
00:16:39,190 --> 00:16:42,116
تو هم که میدونی من چی میخوام
171
00:16:52,612 --> 00:16:54,612
سفارش حاضر ـه
172
00:16:54,614 --> 00:16:58,040
راستش اصلاً نمیدونم چرا این شهر رو ترک کردم
173
00:16:58,042 --> 00:17:00,209
غذاهاش که خوشمزهن
174
00:17:00,211 --> 00:17:02,370
مشروبفروشیها هیچوقت تعطیل نمیشن
175
00:17:02,372 --> 00:17:04,880
راستش، اصلاً میدونی چیه؟
176
00:17:04,882 --> 00:17:07,292
بهتره یه سر برم بار مکسارلی رفقام رو ببینم
177
00:17:07,294 --> 00:17:09,819
البته الان دیگه پسرهای جوون نیستن، مگه نه؟
178
00:17:09,821 --> 00:17:12,739
...اون موقعها بیست و خردهای سالشون بود، پسـ
179
00:17:15,244 --> 00:17:17,410
خب، خدایا! حتماً تا الان مُردن، مگه نه؟
180
00:17:17,412 --> 00:17:19,996
آره، به احتمال زیاد
181
00:17:26,329 --> 00:17:30,423
...ببین، این قضیه
خواستهای که اون زنه ازت داره رو
182
00:17:32,785 --> 00:17:34,344
اگه بخوای من میتونم انجامش بدم ها
183
00:17:36,156 --> 00:17:37,489
شما کم و کسری ندارین؟
184
00:17:37,491 --> 00:17:38,840
اوه، همهچی عالیه
خیلی ممنون
185
00:17:38,842 --> 00:17:40,249
واقعاً خوشمزه بود
186
00:17:44,064 --> 00:17:46,856
فقط کافیه بگی
لب تر کنی انجامش میدم
187
00:17:50,428 --> 00:17:52,578
میدونی... منم از این کار خوشم نمیاد، خب؟
188
00:17:52,580 --> 00:17:54,263
ولی الان دیگه قضیه جدی ـه و
باید قید یه چیزهایی رو زد
189
00:17:54,265 --> 00:17:56,116
سعیمون رو کردیم آدمهای خوبی باشیم
190
00:17:56,118 --> 00:17:58,009
سعی کردیم قانونشکنی نکنیم
191
00:17:58,011 --> 00:17:59,619
!ولی به کجا رسیدیم؟
192
00:17:59,621 --> 00:18:03,364
تنها چیزی که نصیبمون شد حس بد و
احساس گناه به خاطر هر چیزی بود
193
00:18:03,366 --> 00:18:05,308
خب، پس گور بابای این حرفها
194
00:18:07,445 --> 00:18:10,797
دیگه باید تا تهش بریم
195
00:18:10,799 --> 00:18:12,882
چیزی واسه از دست دادن نداریم
196
00:18:54,751 --> 00:18:56,025
فرزندم
197
00:18:57,754 --> 00:18:59,253
!وای !وای
198
00:18:59,255 --> 00:19:00,880
خب؟
199
00:19:00,882 --> 00:19:05,727
جدا از اینکه شق کرده
نظرت در موردش چیه؟
200
00:19:05,729 --> 00:19:06,895
...اونـ
201
00:19:06,897 --> 00:19:10,172
فعلاً فکرت رو نگو
202
00:19:16,180 --> 00:19:19,532
203
00:19:33,072 --> 00:19:35,364
وایسا ببینم، من فکرکردم مسیح موعود
204
00:19:35,366 --> 00:19:37,175
رقاص خیلی خوبی ـه
205
00:19:37,177 --> 00:19:39,460
!وای! وای
206
00:19:39,462 --> 00:19:42,113
!یا عیسی مسیح
207
00:19:42,115 --> 00:19:45,708
اون مسیح موعود نیست
208
00:19:45,710 --> 00:19:47,560
!زدی... زدی کُشتیش
209
00:19:47,562 --> 00:19:49,595
فقط یه بدل بود
210
00:19:49,597 --> 00:19:51,080
تعداد زیادی از اینا هست
211
00:19:51,082 --> 00:19:54,200
که مثل میمون واسه خودشون میان و میرن
212
00:19:54,202 --> 00:19:57,462
...این
این یه میمون نیست، هیتلر
213
00:19:57,464 --> 00:19:59,797
اما مسیح موعود واقعی
214
00:19:59,799 --> 00:20:03,076
اونی که واسه آخرالزمان لازمش دارن
215
00:20:03,078 --> 00:20:04,969
!اون رو گمش کردن
216
00:20:04,971 --> 00:20:06,729
رفته پی کارش
217
00:20:06,731 --> 00:20:08,306
غیبش زده
218
00:20:08,308 --> 00:20:10,141
و هیچکس نمیدونه کجاست
219
00:20:10,143 --> 00:20:12,067
البته همه به جز تو
220
00:20:12,069 --> 00:20:14,145
منم بیخبرم
221
00:20:14,147 --> 00:20:18,425
شاید یه اتوبوس زیرش کرده
شاید افتادهباشه تو یه چوبخردکن
222
00:20:18,427 --> 00:20:20,760
کسی چه میدونه
223
00:20:20,762 --> 00:20:25,173
ولی مهمتر از اون
اصلاً چه اهمیتی داره؟
224
00:20:25,175 --> 00:20:29,752
وقتی ما یه مسیح موعود کاملاً مناسب و بینقص داریم؟
225
00:20:29,754 --> 00:20:31,846
یه مسیح موعود لایق
226
00:20:31,848 --> 00:20:34,441
کاملاً آماده واسه انجام کارش
227
00:20:34,443 --> 00:20:36,184
هوم؟
228
00:20:36,186 --> 00:20:38,920
در مورد چی صحبت میکنی؟
229
00:20:38,922 --> 00:20:41,022
عیسی
230
00:20:41,024 --> 00:20:45,009
دارم در مورد خود تو حرف میزنم
231
00:20:50,366 --> 00:20:51,941
باشه
232
00:20:51,943 --> 00:20:53,609
خیلیخب
233
00:20:53,611 --> 00:20:55,545
آره
234
00:21:05,548 --> 00:21:07,182
تو شوهرم رو کشتی
235
00:21:07,184 --> 00:21:09,550
ـ خودت ازم خواستی، دنی
ـ نه، میدونم، میدونم
236
00:21:09,552 --> 00:21:12,645
ـ ده سالی میشد ازم میخواستی، دنی
ـ میدونم، میدونم
237
00:21:12,647 --> 00:21:15,540
ببین. به چیزی که میخواستی رسیدی
حالا ما به چیزی که دنبالشیم میرسیم
238
00:21:15,542 --> 00:21:17,233
نه، میدونم، میدونم
239
00:21:17,235 --> 00:21:20,712
!خیال نمیکردم این کار رو بکنی
240
00:21:20,714 --> 00:21:22,213
ـ چی؟
ـ تو همیشه میگفتی نمیکنی
241
00:21:22,215 --> 00:21:24,882
صد بار ازت خواستم
و همیشه جوابت منفی بود
242
00:21:24,884 --> 00:21:25,900
خدایی؟
243
00:21:25,902 --> 00:21:26,993
...ـ ببین، تو
!ـ خفه شو
244
00:21:26,995 --> 00:21:28,787
این کیه دیگه؟
245
00:21:28,789 --> 00:21:31,113
اون کجاست؟
246
00:21:31,115 --> 00:21:33,357
...مسئله اینه، جسی اونو به امانت به من داد تا
247
00:21:33,359 --> 00:21:35,409
مسئلهای" در کار نیست، دنی"
248
00:21:35,411 --> 00:21:36,503
یه قراری داشتیم
249
00:21:36,505 --> 00:21:38,445
کجاست؟
250
00:21:38,447 --> 00:21:41,716
تو درک نمیکنی
251
00:21:41,718 --> 00:21:45,828
...چیزی که ازم میخوای
نمیتونم انجامش بدم
252
00:21:47,407 --> 00:21:49,757
ـ متاسفم
ـ چرت نگو
253
00:21:49,759 --> 00:21:52,185
حق با توئه. چرت گفتم
254
00:21:52,187 --> 00:21:54,746
متاسف نیستم
255
00:21:54,748 --> 00:21:56,681
و این کار رو نمیکنم
256
00:22:05,850 --> 00:22:07,775
کجاست؟
257
00:22:22,867 --> 00:22:24,458
ببخشید
258
00:22:24,460 --> 00:22:28,796
فقط میخواییم مسائل بزرگتر رو در نظر بگیریم
259
00:22:32,477 --> 00:22:35,377
باور نمیشه مُردهم
و هنوز یه سیگار میخوام
260
00:22:42,854 --> 00:22:45,296
عادت کثیفیه
261
00:22:49,152 --> 00:22:52,136
اما باعث میشه سمت مواد نرم
262
00:22:53,306 --> 00:22:56,157
راستی کسیدی در چه حاله؟
263
00:22:56,159 --> 00:22:58,326
زنده
264
00:22:59,646 --> 00:23:00,920
آره
265
00:23:00,922 --> 00:23:02,663
همونطوره
266
00:23:02,665 --> 00:23:04,424
ببین
267
00:23:04,426 --> 00:23:06,751
نمیخوای بر خلاف حرف خداوند عمل کنی؟
268
00:23:06,753 --> 00:23:09,821
به این کارت احترام میذارم
269
00:23:09,823 --> 00:23:12,748
،اما چی میشه با پس زدن تخت فرمانروایی
270
00:23:12,750 --> 00:23:15,584
داری بر خلاف ارادهاش عمل کنی؟
271
00:23:15,586 --> 00:23:20,348
آخه اون تو رو فرستاد اینجا، هان؟
272
00:23:20,350 --> 00:23:21,682
اما چرا؟
273
00:23:21,684 --> 00:23:24,760
دغلکاری کردم، دزدی کردم
274
00:23:24,762 --> 00:23:26,504
آدم کشتم
275
00:23:26,506 --> 00:23:32,010
،یعنی بعضیاشون حقشون بود
اما... بعضیا نه
276
00:23:32,012 --> 00:23:36,623
،یه بار یه پسره تو دالاس بود
کارمند بانک
277
00:23:38,293 --> 00:23:40,201
فقط سد راهم شد
278
00:23:40,203 --> 00:23:43,963
چرا دارم اینا رو به تو میگم؟
279
00:23:43,965 --> 00:23:46,207
...یه سری کار بد کردی
280
00:23:46,209 --> 00:23:48,042
اما کارای خوبم کردی
281
00:23:48,044 --> 00:23:51,954
،در آخر، کی میره بهشت
کی میره جهنم؟
282
00:23:51,956 --> 00:23:54,807
پیچیدهس
283
00:23:54,809 --> 00:23:57,368
دو تا دوستی که دارم
284
00:23:57,370 --> 00:24:00,054
دو تا دوستم
285
00:24:00,056 --> 00:24:02,631
ناامیدم کردم، اما چیز زیاد مهمی نبود
286
00:24:02,633 --> 00:24:04,817
،یعنی چرا مهم بود
287
00:24:04,819 --> 00:24:07,320
اما مطمئنم منظوری نداشتن
288
00:24:09,807 --> 00:24:11,991
مجبور بودم از اونام دور بشم
289
00:24:11,993 --> 00:24:15,386
میترسیدم نکنه بزنم بکُشمشون
290
00:24:16,981 --> 00:24:18,665
،میدونی، بخاطر اون همه نفرت تو قلبم
291
00:24:18,667 --> 00:24:20,850
چرا باید منو بفرسته اینجا؟
292
00:24:20,852 --> 00:24:25,246
چون میدونه اونا رو بخشیدی
293
00:24:25,248 --> 00:24:27,607
نبخشیدم
294
00:24:37,519 --> 00:24:40,261
...چون
295
00:24:40,263 --> 00:24:42,914
اینجا بهشت نیست
296
00:24:45,318 --> 00:24:47,627
مگه نه، فیور؟
297
00:24:47,629 --> 00:24:49,845
هیچ وقت نگفتم هست
298
00:25:06,381 --> 00:25:08,864
!منو از اینجا بیار بیرون
299
00:25:10,126 --> 00:25:12,701
!بیارم بیرون
300
00:25:12,703 --> 00:25:14,795
!بیارم بیرون
301
00:25:14,797 --> 00:25:15,888
!بیارم بیرون
302
00:25:20,177 --> 00:25:22,803
اونجاست؟
303
00:25:22,805 --> 00:25:25,565
نمیتونی این کار رو بکنی
304
00:25:25,567 --> 00:25:28,275
نشونمون بده
305
00:25:28,277 --> 00:25:30,719
یا چی؟
میخوای به منم شلیک کنی؟
306
00:25:30,721 --> 00:25:33,005
آره
307
00:25:33,007 --> 00:25:35,483
تو چت شده؟
308
00:25:37,828 --> 00:25:40,488
جسی کجاست؟
309
00:25:40,490 --> 00:25:41,973
...تولیپ؟ اون کجا
310
00:25:41,975 --> 00:25:43,899
مُرده
311
00:25:43,901 --> 00:25:46,735
نشونمون بده
312
00:25:50,650 --> 00:25:52,817
نه، اصلاً برای این چیزا وقت نداریم
313
00:25:52,819 --> 00:25:54,986
من مخالفم، آدولف، باشه؟
314
00:25:54,988 --> 00:25:56,578
نه! بخاطر این مخالفی
315
00:25:56,580 --> 00:25:58,339
که عیسی مسیح هستی
316
00:25:58,341 --> 00:26:01,342
خیلی وقته چشمانتظار بودم
تا بذارم الان نقشههام نقش بر آب بشن
317
00:26:01,344 --> 00:26:03,511
هی، هی، هی، از داد و بیداد کردن خوشم نمیاد
318
00:26:03,513 --> 00:26:04,812
حالا کجا میری؟
319
00:26:07,776 --> 00:26:09,391
!حرفی نیست
320
00:26:09,393 --> 00:26:12,278
تو برو. در موردش دعا ثنا کن
321
00:26:12,280 --> 00:26:16,248
دهان گاو را هنگامی که خرمن خرد میکند نبندید
322
00:26:16,250 --> 00:26:18,659
اصلاً معنیش چیه؟
323
00:26:20,104 --> 00:26:22,196
بفرمایید لته، عیسی مسیح
324
00:26:23,607 --> 00:26:25,500
خدا خیرت بده، هوور دوم
325
00:26:32,875 --> 00:26:34,041
!شکر
326
00:26:34,043 --> 00:26:35,301
قبلاً ریختم
327
00:26:35,303 --> 00:26:36,385
دو قاشق
328
00:26:48,132 --> 00:26:51,800
329
00:26:51,802 --> 00:26:55,488
330
00:27:10,821 --> 00:27:12,413
خب، کجاست؟
331
00:27:12,415 --> 00:27:15,566
امیدوارم صورتتون رو ذوب کنه
332
00:27:39,942 --> 00:27:41,467
حاضرید؟
333
00:27:41,469 --> 00:27:43,611
نه. یه لحظه وقت لازم داریم تا نفس تازه کنیم
334
00:27:43,613 --> 00:27:46,355
در کوفتی رو باز کن، دنی
335
00:28:04,225 --> 00:28:08,019
336
00:28:10,289 --> 00:28:11,230
یا خدا
337
00:28:11,232 --> 00:28:12,999
میفهمم
338
00:28:13,001 --> 00:28:15,643
وقتی جسی بار اول فرستادش پیشم
،تا مراقبش باشم
339
00:28:15,645 --> 00:28:19,647
،پیش خودم فکر کردم
این برگزیدهی خداونده؟"
340
00:28:19,649 --> 00:28:23,217
"نسل هر چی خوراکیه بر میداره
341
00:28:23,219 --> 00:28:25,203
...اما بعدش
342
00:28:25,205 --> 00:28:27,896
یه اتفاقی افتاد
343
00:28:27,898 --> 00:28:32,084
قدرتش، عشقش منو تغییر داد
344
00:28:32,086 --> 00:28:35,254
همهمون رو تغییر داد
345
00:28:38,151 --> 00:28:39,984
نگاه کنید
346
00:29:22,136 --> 00:29:28,048
الان میفهمید چقدر خاص ـه؟
347
00:29:28,050 --> 00:29:31,427
چرا هرگز نمیتونم بذارم ببریتش
348
00:29:33,189 --> 00:29:34,538
هیچ وقت
349
00:29:43,524 --> 00:29:44,699
!خدافظ
350
00:29:51,766 --> 00:29:53,240
!جلوشون رو بگیرید
351
00:29:53,242 --> 00:29:55,817
!دارن منجی ـمون رو میبرن
352
00:29:55,819 --> 00:29:59,955
!منجی! منجی
353
00:30:25,557 --> 00:30:28,067
354
00:30:46,112 --> 00:30:47,762
!خدافظ
355
00:31:00,976 --> 00:31:02,384
کجا میبریتش؟
356
00:31:02,386 --> 00:31:04,071
منجی
357
00:31:04,073 --> 00:31:06,572
جواب بدید
کجا میبریتش؟
358
00:31:12,229 --> 00:31:14,138
بتسی کالن
359
00:31:14,140 --> 00:31:16,156
...بتسی کالن
وقتی هنوز یه آدم تو دوبلین بودم
360
00:31:16,158 --> 00:31:18,325
پایین جاده نزدیک خونهمون زندگی میکرد
361
00:31:18,327 --> 00:31:20,477
بتسی بود و شوهرش
362
00:31:20,479 --> 00:31:23,655
،شش تا پسر داشت
و میدونی همهشون کاتولیکهای معتقد بودن
363
00:31:23,657 --> 00:31:26,542
از خودگذشته. عاشق خدا بودن
364
00:31:26,544 --> 00:31:29,595
،و بعدش جنگ شد
...و پسران کالن یکی یکی
365
00:31:29,597 --> 00:31:31,822
با تابوت از فرانسه بر گشتن، میدونی؟
366
00:31:31,824 --> 00:31:34,825
،جسد شوهر بتسی بود
با پنج تا پسرش
367
00:31:34,827 --> 00:31:37,085
همهشون مردن. که فقط بابی موند
368
00:31:37,087 --> 00:31:39,330
سوگلی بود، میدونی
369
00:31:39,332 --> 00:31:44,017
،فقط بابی... اونم مرد
تو مراسم سوگواری باباش
370
00:31:44,019 --> 00:31:46,112
از بار اومد بیرون، رفت تو جاده
371
00:31:46,114 --> 00:31:48,114
یه کامیون سیمان زیرش کرد
372
00:31:48,116 --> 00:31:50,515
و میدونید چه بلایی سر بتسی کالن
373
00:31:50,517 --> 00:31:53,602
و جانفشانیش در نتیجهی تاسف و افسوسش اومد؟
374
00:31:53,604 --> 00:31:56,956
میدونید؟
375
00:31:56,958 --> 00:31:58,940
مطلقاً هیچی
376
00:32:00,277 --> 00:32:03,111
هنوز عاشق خدا بود
377
00:32:03,113 --> 00:32:05,614
چون احمق بود
378
00:32:05,616 --> 00:32:08,617
یه بازنده بدبخت بود، تای شماها
379
00:32:08,619 --> 00:32:10,844
،و در جواب سوالت
380
00:32:10,846 --> 00:32:12,245
...شنیدیم که خدای تو
381
00:32:12,247 --> 00:32:14,473
عاشق ناجی شماست
382
00:32:14,475 --> 00:32:16,349
...پس میخواییم بکُشیمش
383
00:32:18,938 --> 00:32:21,705
و خدا رو مجبور کنیم شاهد مرگش باشه، خب؟
384
00:32:28,972 --> 00:32:31,382
من حتی نمیدونستم یه منجی داریم
385
00:32:31,384 --> 00:32:34,493
!چون به تو نگفتیم، ایلای
386
00:32:34,495 --> 00:32:36,287
شاسکول
387
00:32:45,970 --> 00:32:47,670
پنساکولا
388
00:32:51,971 --> 00:32:53,420
یه تماس داری، رئیس
389
00:32:53,422 --> 00:32:55,406
30دقیقه وقت ناهار دارم
390
00:32:55,408 --> 00:32:57,074
27دقیقهش هنوز مونده
391
00:32:57,076 --> 00:32:59,760
رئیس، از راه دور ـه
392
00:33:05,860 --> 00:33:07,359
ویتمن هستم
393
00:33:07,361 --> 00:33:09,177
رئیس. نیکس ـم
394
00:33:09,179 --> 00:33:11,755
چهارده ماه شده
خیال کردم مُردی
395
00:33:11,757 --> 00:33:13,848
نه، قربان. صحیح و سالمم
396
00:33:13,850 --> 00:33:15,759
و همهی مدارک لازم رو در دست دارم
397
00:33:15,761 --> 00:33:18,853
تا جلوی این عوضیهای گریل رو فوراً بگیریم
398
00:33:18,855 --> 00:33:21,189
یعنی میگی قضیه چیزی بیشتر
از پلاکهای تقلبی ماشین ـه؟
399
00:33:21,191 --> 00:33:23,100
یه توطئه جهانیه
400
00:33:23,102 --> 00:33:24,618
...هیتلر و مسیح
401
00:33:24,620 --> 00:33:26,103
از یه روانی ناقصالخلقه
402
00:33:26,105 --> 00:33:28,439
دستور میگیرن
403
00:33:28,441 --> 00:33:30,216
که میخواد با یه پخمه رقاص
404
00:33:30,218 --> 00:33:31,866
جنگ اتمی راه بندازه
405
00:33:31,868 --> 00:33:34,294
یا خدا، نیکس
406
00:33:34,296 --> 00:33:36,388
،اگه چیزی که میگی حقیقت داره
407
00:33:36,390 --> 00:33:38,357
قبل از 30 سالگی کاراگاه شدی
408
00:33:38,359 --> 00:33:39,925
بخاطر ترفیع مقام وارد این کار نشدم
409
00:33:39,927 --> 00:33:42,636
فقط یه پلیسم که به وظیفهم
که حفظ امنیت مردمه عمل میکنم
410
00:33:42,638 --> 00:33:44,563
،مادامی که نشون پلیس تو کیفم دارم
411
00:33:44,565 --> 00:33:47,566
از آخرالزمان خبری نیست
412
00:33:47,568 --> 00:33:50,294
...نه، قربان. نه تحت
413
00:33:52,631 --> 00:33:55,732
نیکس؟ نیکس؟
414
00:34:18,657 --> 00:34:21,383
!هورا
415
00:34:24,830 --> 00:34:27,164
!هورا
416
00:34:45,434 --> 00:34:48,368
!موفق شدم، بابایی
واسه این دعا کردم
417
00:34:48,370 --> 00:34:49,861
!همش تقصیر منه
418
00:35:00,049 --> 00:35:02,624
ولمون کن بابا
419
00:35:10,876 --> 00:35:12,392
بازم سلام
420
00:35:12,394 --> 00:35:14,820
اینجا چی کار میکنی؟
421
00:35:14,822 --> 00:35:17,656
ناسلامتی فرشته هستی
422
00:35:17,658 --> 00:35:19,158
داستانش مفصله
423
00:35:19,160 --> 00:35:20,717
،اما همین بسنده میکنه که بگم
424
00:35:20,719 --> 00:35:22,811
،وقتی معتاد به موادی
425
00:35:22,813 --> 00:35:25,055
بهشت یه چالش ـه
426
00:35:25,057 --> 00:35:28,834
اما این... تو فقط...؟
427
00:35:28,836 --> 00:35:31,152
من فقط یه تصورم
428
00:35:31,154 --> 00:35:34,989
اینجا بهشت نیست
و اون تخت پادشاهی خدا نیست
429
00:35:34,991 --> 00:35:38,426
اما پیشنهاد... واقعیه
430
00:35:45,836 --> 00:35:49,504
قبولش کن و ما آزادت میکنیم
431
00:35:49,506 --> 00:35:52,024
چون با خدا مشکل دارم
432
00:35:52,026 --> 00:35:55,085
دلیل نمیشه به حرف یه شیطان عملی صورت پرندهای
433
00:35:55,087 --> 00:35:56,845
در مورد جاشو گرفتن گوش بدم
434
00:36:00,851 --> 00:36:02,926
باشه، پس بیا یه چیز دیگه رو امتحان کنیم
435
00:36:12,938 --> 00:36:15,047
این چیه؟
436
00:36:15,049 --> 00:36:16,790
بهشت ـه
437
00:36:16,792 --> 00:36:19,276
سال 2015
438
00:36:19,278 --> 00:36:21,870
بشین و تماشا کن
439
00:36:23,724 --> 00:36:26,633
!بیخیال، خدا
مدرسه تابستونی نمیخوام
440
00:36:26,635 --> 00:36:28,686
نه
441
00:36:28,688 --> 00:36:30,712
ای خدای با جلال و جبروت، التماست میکنم
442
00:36:30,714 --> 00:36:32,231
،اگه این کهیر رو از بین ببری
443
00:36:32,233 --> 00:36:34,215
دیگه حتی به فاحشهها نگاهم نمیکنم
444
00:36:34,217 --> 00:36:35,818
نه
445
00:36:35,820 --> 00:36:37,702
خدا، خواهش میکنم غدهم خوشخیم باشه
446
00:37:00,577 --> 00:37:04,655
...اعلی حضرتا، حامل
447
00:37:04,657 --> 00:37:07,099
خبرای بغرنجی هستم
448
00:37:07,101 --> 00:37:10,068
جنسیس فرار کرده
449
00:37:12,848 --> 00:37:15,666
مطمئن نیستیم چطور یا کجا رفته
450
00:37:15,668 --> 00:37:16,925
که اینطور
451
00:37:16,927 --> 00:37:18,426
خیلی عذر میخوام
452
00:37:18,428 --> 00:37:20,854
...اونو امانت به دست ما سپردید و
453
00:37:20,856 --> 00:37:25,083
...اجازه بده من
454
00:37:30,349 --> 00:37:32,757
لعنتی
455
00:37:32,759 --> 00:37:34,159
برش میگردونیم
456
00:37:34,161 --> 00:37:36,019
،من و دیبلانک میریم اون پایین
457
00:37:36,021 --> 00:37:37,278
...و پیداش میکنیم و
458
00:37:37,280 --> 00:37:40,114
ممنون که بهم گفتی، پسرم
459
00:37:40,116 --> 00:37:44,953
،حالا اگه میشه منو با افکارم تنها بذار
460
00:37:44,955 --> 00:37:48,548
خودم یه راهحل پیدا میکنم
461
00:37:48,550 --> 00:37:50,642
بله، اعلی حضرتا
462
00:37:50,644 --> 00:37:52,536
البته
463
00:38:06,235 --> 00:38:08,026
اعلی حضرتا؟
464
00:38:14,276 --> 00:38:15,559
...چه کوفتی
465
00:39:35,974 --> 00:39:37,657
لباس سگ یه کم عجیبه
466
00:39:37,659 --> 00:39:40,385
لباس سگ نفرتانگیزه
467
00:39:43,740 --> 00:39:47,275
ممکن نیست راهحلش فقط این باشه
468
00:39:47,277 --> 00:39:50,095
حتماً نقشههای بزرگتری داره
469
00:39:50,097 --> 00:39:52,080
راست میگی
470
00:39:52,082 --> 00:39:53,323
نقشهی بزرگی داره
471
00:39:56,753 --> 00:40:00,372
و الان چند ماهه مشغولشه
472
00:40:00,374 --> 00:40:02,165
...وصله کردن
473
00:40:02,167 --> 00:40:04,008
...آزمایش کردن
474
00:40:07,597 --> 00:40:09,673
در ابتدا، دایناسورها رو خلق کرد
475
00:40:09,675 --> 00:40:11,341
بعد انسانها را آفرید
476
00:40:11,343 --> 00:40:12,676
...و الان
477
00:40:20,853 --> 00:40:22,628
عظیمترین خلقتش
478
00:40:22,630 --> 00:40:25,631
آفرینش بخش سوم
479
00:40:25,633 --> 00:40:29,709
خدا میخواد جایگزینمون کنه
480
00:40:32,197 --> 00:40:34,214
...مگه اینکه
481
00:40:38,215 --> 00:40:48,415
.:: ترجمه از یاشار و مریم ::.
.:: Careless Whissper & TAMAGOTCHi ::.
482
00:40:49,090 --> 00:40:55,500
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
483
00:40:55,805 --> 00:41:01,805
کانال تلگرام تیم ترجمهی دیباموویز
@Dibasub